%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/html/shaban/laviva/wp-content/plugins/job-manager/translations/ |
Current File : /var/www/html/shaban/laviva/wp-content/plugins/job-manager/translations/jobman-nl_NL.po |
# Translation of 0.7 Series in Dutch # This file is distributed under the same license as the 0.7 Series package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-04-20 15:27+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 0.7 Series\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Gary Pendergast <gary@pento.net>\n" "Language-Team: \n" #: db.php:145 msgid "No" msgstr "" #: admin-jobs.php:218 msgid "New" msgstr "" #: db.php:145 msgid "Yes" msgstr "" #: db.php:235 #: db.php:684 msgid "Location" msgstr "" #: db.php:227 #: db.php:676 msgid "End Date" msgstr "" #: db.php:219 #: db.php:668 msgid "Start Date" msgstr "" #: db.php:211 #: db.php:660 msgid "Salary" msgstr "" #: db.php:203 msgid "You need to read and agree to our privacy policy before we can accept your application. Please click the 'Back' button in your browser, read our privacy policy, and confirm that you accept." msgstr "" #: db.php:200 #: db.php:202 msgid "I have read and understood the privacy policy." msgstr "" #: db.php:175 msgid "Upload your CV" msgstr "" #: db.php:164 msgid "Title of your degree" msgstr "" #: db.php:153 msgid "Where did you complete your degree?" msgstr "" #: db.php:142 msgid "Do you have a degree?" msgstr "" #: db.php:131 msgid "Qualifications" msgstr "" #: db.php:120 msgid "Cell phone" msgstr "" #: db.php:109 msgid "Telephone" msgstr "" #: db.php:98 msgid "Country" msgstr "" #: db.php:87 msgid "Post code" msgstr "" #: db.php:76 msgid "City" msgstr "" #: db.php:65 msgid "Address" msgstr "" #: db.php:54 msgid "Contact Details" msgstr "" #: db.php:32 msgid "Surname" msgstr "" #: db.php:21 msgid "Name" msgstr "" #: db.php:10 msgid "Personal Details" msgstr "" #: admin.php:164 msgid "Spanish" msgstr "" #: admin-application-form.php:11 #: admin-jobs-settings.php:11 msgid "Text Input" msgstr "Tekstveld" #: admin-application-form.php:12 #: admin-jobs-settings.php:12 msgid "Radio Buttons" msgstr "Keuzerondjes" #: admin-application-form.php:13 msgid "Select Dropdown" msgstr "Selecteer Dropdown" #: admin-application-form.php:14 #: admin-jobs-settings.php:13 msgid "Checkboxes" msgstr "Selectievakjes" #: admin-application-form.php:15 #: admin-jobs-settings.php:14 msgid "Large Text Input (textarea)" msgstr "Groot tekstveld (textarea)" #: admin-application-form.php:16 #: admin-jobs-settings.php:15 msgid "Date Selector" msgstr "Datum selecteren" #: admin-application-form.php:17 #: admin-jobs-settings.php:16 msgid "File Upload" msgstr "Bestanden uploaden" #: admin-application-form.php:18 msgid "Geolocation" msgstr "Geolocatie" #: admin-application-form.php:19 #: admin-jobs-settings.php:17 msgid "Heading" msgstr "Koppen" #: admin-application-form.php:20 #: admin-jobs-settings.php:18 msgid "HTML Code" msgstr "HTML code" #: admin-application-form.php:21 #: admin-jobs-settings.php:19 msgid "Blank Space" msgstr "Lege ruimte" #: admin-application-form.php:32 #: admin-jobs-settings.php:30 msgid "Job Manager: Application Setup" msgstr "Job Manager: Sollicitatieformulieren maken" #: admin-application-form.php:36 #: admin-jobs-settings.php:34 msgid "Field Label/Type" msgstr "Veld label/type" #: admin-application-form.php:37 #: admin-applications.php:67 #: admin-applications.php:204 #: admin-applications.php:240 #: admin-frontend-settings.php:216 #: admin-jobs.php:66 #: admin-jobs.php:267 #: admin-settings.php:55 #: admin-settings.php:71 #: admin-settings.php:586 #: setup.php:90 #: widgets.php:138 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: admin-application-form.php:38 #: admin-jobs-settings.php:35 msgid "Data" msgstr "Datums" #: admin-application-form.php:39 msgid "Submit Filter/Filter Error Message" msgstr "Filter versturen/Filter foutmelding" #: admin-application-form.php:40 #: admin-frontend-settings.php:130 #: admin-jobs-settings.php:36 msgid "Sort Order" msgstr "Sorteervolgorde" #: admin-application-form.php:41 #: admin-application-form.php:110 #: admin-application-form.php:138 #: admin-applications.php:565 #: admin-jobs-settings.php:37 #: admin-jobs-settings.php:75 #: admin-jobs-settings.php:92 #: admin-jobs.php:109 #: admin-settings.php:145 #: admin-settings.php:163 #: admin-settings.php:174 #: admin-settings.php:224 #: admin-settings.php:241 #: admin-settings.php:250 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: admin-application-form.php:74 #: admin-application-form.php:124 msgid "Show this field in the Application List?" msgstr "Dit veld weergeven in de Sollicitatielijst" #: admin-application-form.php:81 #: admin-application-form.php:125 msgid "Block this field from application emails?" msgstr "Blokkeer dit veld van sollicitatie e-mails?" #: admin-application-form.php:105 #: admin-application-form.php:134 msgid "Mandatory field?" msgstr "Verplicht veld?" #: admin-application-form.php:109 #: admin-application-form.php:137 #: admin-jobs-settings.php:74 #: admin-jobs-settings.php:91 msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: admin-application-form.php:109 #: admin-application-form.php:137 #: admin-jobs-settings.php:74 #: admin-jobs-settings.php:91 msgid "Down" msgstr "Omlaag" #: admin-application-form.php:151 #: admin-jobs-settings.php:102 msgid "Add New Field" msgstr "Nieuw veld toevoegen" #: admin-application-form.php:155 msgid "Update Application Form" msgstr "Sollicitatieformulier toevoegen" #: admin-applications.php:36 #: admin-applications.php:742 msgid "Job Manager: Applications" msgstr "Job Manager: Sollicitaties" #: admin-applications.php:39 msgid "Selected applications have been deleted." msgstr "De geselecteerde sollicitaties zijn verwijderd." #: admin-applications.php:41 msgid "The mailout has been sent." msgstr "De mailing is verstuurd." #: admin-applications.php:50 msgid "Standard Filters" msgstr "Standaard filters" #: admin-applications.php:53 #: admin-jobs.php:262 msgid "Job ID" msgstr "Vacature-ID" #: admin-applications.php:60 msgid "Registered Applicant" msgstr "Geregistreerde sollicitant" #: admin-applications.php:90 msgid "Minimum Rating" msgstr "Minimale beoordeling" #: admin-applications.php:100 msgid "Custom Filters" msgstr "Aangepaste filters" #: admin-applications.php:155 msgid "Up to %1s km from %2s" msgstr "Tot %1s km van %2s" #: admin-applications.php:166 msgid "Please enter a Google Maps API key in your Admin Settings." msgstr "Voer een Google Maps API-sleutel in je admin-instellingen in." #: admin-applications.php:171 msgid "This field cannot be filtered." msgstr "Dit veld kan niet gefilterd worden." #: admin-applications.php:181 msgid "Filter Applications" msgstr "Sollicitaties filteren" #: admin-applications.php:185 msgid "Show Filter Options" msgstr "Filteropties weergeven" #: admin-applications.php:186 msgid "Hide Filter Options" msgstr "Filteropies verbergen" #: admin-applications.php:196 #: admin-applications.php:232 #: admin-applications.php:658 #: frontend-application.php:872 #: setup.php:74 #: setup.php:246 msgid "Job" msgstr "vacature" #: admin-applications.php:200 #: admin-applications.php:236 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: admin-applications.php:216 #: admin-applications.php:252 #: admin-applications.php:514 msgid "View Details" msgstr "Details weergeven" #: admin-applications.php:217 #: admin-applications.php:253 #: admin-emails.php:120 msgid "Emails" msgstr "E-mails" #: admin-applications.php:221 #: admin-applications.php:257 #: admin-applications.php:621 #: admin.php:37 msgid "Interviews" msgstr "Intake gesprekken" #: admin-applications.php:225 #: admin-applications.php:261 #: admin-applications.php:665 msgid "Rating" msgstr "Beoordeling" #: admin-applications.php:457 msgid "No job" msgstr "Geen vacature" #: admin-applications.php:464 msgid "Unregistered Applicant" msgstr "Ongeregistreerde sollicitant" #: admin-applications.php:500 #: admin-applications.php:699 #: admin-jobs.php:177 #: admin-settings.php:508 #: admin-settings.php:539 #: frontend-shortcodes.php:169 #: frontend-shortcodes.php:363 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #: admin-applications.php:547 msgid "There were no applications that matched your search." msgstr "Er zijn geen sollicitaties gevonden met uw zoekopdracht." #: admin-applications.php:549 msgid "There are currently no applications in the system." msgstr "Er zijn op dit moment geen sollicitaties in het systeem." #: admin-applications.php:563 #: admin-jobs.php:108 msgid "Bulk Actions" msgstr "Acties" #: admin-applications.php:564 #: admin-applications.php:726 #: admin-settings.php:130 #: admin-settings.php:143 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: admin-applications.php:566 msgid "Export as CSV file" msgstr "Exporteren als CSV bestand" #: admin-applications.php:568 #: admin-jobs.php:113 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: admin-applications.php:600 msgid "Job Manager: Application Details" msgstr "Job Manager: Sollicitatie details" #: admin-applications.php:602 #: admin-applications.php:626 msgid "Back to Application List" msgstr "Terug naar de sollicitatielijst" #: admin-applications.php:611 #: admin-interviews.php:316 #: db.php:487 #: frontend-application.php:512 msgid "Application" msgstr "Sollicitatie" #: admin-applications.php:612 #: admin-interviews.php:317 msgid "Application Comments" msgstr "Sollicitatie Notities" #: admin-applications.php:612 msgid "Email Application" msgstr "Sollicitatie versturen via e-mail" #: admin-applications.php:660 #: admin-settings.php:576 msgid "Jobs" msgstr "Vacatures" #: admin-applications.php:663 #: frontend-application.php:878 msgid "Timestamp" msgstr "Tijdsstempel" #: admin-applications.php:720 msgid "Use this form to email the application to a new email address." msgstr "Gebruik dit formulier om de sollicitatie te versturen naar een nieuw e-mailadres." #: admin-applications.php:743 msgid "This will permanently delete all of the selected applications. Please confirm that you want to continue." msgstr "Alle geselecteerde sollicitaties zullen permanent worden verwijderd. Bevestig alstublieft dat u wilt doorgaan" #: admin-applications.php:744 msgid "Delete Applications" msgstr "Sollicitatie verwijderen" #: admin-comments.php:8 msgid "Comment" msgstr "Notitie" #: admin-comments.php:19 msgid "No comments found" msgstr "Geen notities gevonden" #: admin-emails.php:10 msgid "Job Manager: Emails" msgstr "Job manager: E-mails" #: admin-emails.php:12 msgid "In the \"Applications Sent To\" column, click the number to go to that application, or click the asterisk (*) next to it to see other emails sent to that application." msgstr "Klik in de \"Sollicitaties versturen naar\" kolom op het nummer in baar de sollicitatie te gaan, Of klik op het sterretje (*) ernaast om andere verstuurde e-mails naar de sollicitatie te gaan." #: admin-emails.php:17 #: admin-emails.php:25 msgid "Date" msgstr "Datum" #: admin-emails.php:18 #: admin-emails.php:26 #: admin-emails.php:96 #: admin-emails.php:177 #: admin-settings.php:366 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: admin-emails.php:19 #: admin-emails.php:27 msgid "Applications Sent To" msgstr "Sollicitaties versturen naar" #: admin-emails.php:68 msgid "There are currently no emails in the system." msgstr "Momenteel geen e-mails in het systeem" #: admin-emails.php:85 msgid "No such email." msgstr "Geen e-mail." #: admin-emails.php:90 msgid "Job Manager: Email" msgstr "Job Manager: E-mail" #: admin-emails.php:92 msgid "In the \"Applications\" field, click the number to go to that application, or click the asterisk (*) next to it to see other emails sent to that application." msgstr "Klik in het \"Sollicitaties\" veld op het nummer om naar de sollicitatie te gaan, Of klik op het sterretje (*) ernaast om andere verstuurde e-mails naar de sollicitatie te gaan." #: admin-emails.php:112 #: admin-jobs.php:81 #: admin-settings.php:581 msgid "Applications" msgstr "Sollicitaties" #: admin-emails.php:128 #: admin-emails.php:181 msgid "Message" msgstr "Bericht" #: admin-emails.php:159 msgid "Job Manager: Application Email" msgstr "Job Manager: Sollicitatie e-mail" #: admin-emails.php:169 msgid "From" msgstr "Van" #: admin-emails.php:173 msgid "To" msgstr "Aan" #: admin-emails.php:186 msgid "Send Email" msgstr "E-mail verzenden" #: admin-frontend-settings.php:33 msgid "Job Manager: Display Settings" msgstr "Job Manager: Weergave instellingen" #: admin-frontend-settings.php:42 #: admin-frontend-settings.php:53 #: admin.php:28 msgid "Display Settings" msgstr "Weergave instellingen" #: admin-frontend-settings.php:42 #: admin-frontend-settings.php:54 msgid "Job List Sorting" msgstr "Vacaturelijst sorteren" #: admin-frontend-settings.php:42 #: admin-frontend-settings.php:54 msgid "Job Templates" msgstr "Vacature templates" #: admin-frontend-settings.php:42 #: admin-frontend-settings.php:54 msgid "Application Form Settings" msgstr "Sollicitatie Formulier Instellingen" #: admin-frontend-settings.php:42 #: admin-frontend-settings.php:54 msgid "Application Form Template" msgstr "Sollicitatie Formulier Sjabloon" #: admin-frontend-settings.php:42 #: admin-frontend-settings.php:53 msgid "Miscellaneous Text" msgstr "Diverse tekst" #: admin-frontend-settings.php:42 #: admin-frontend-settings.php:53 msgid "Page Text" msgstr "Pagina tekst" #: admin-frontend-settings.php:43 #: admin-settings.php:56 msgid "Donate" msgstr "Doneren" #: admin-frontend-settings.php:43 #: admin-settings.php:56 msgid "About This Plugin" msgstr "Over deze plugin" #: admin-frontend-settings.php:70 msgid "Job Manager Page Template" msgstr "Job Manager pagina sjabloon" #: admin-frontend-settings.php:71 msgid "You can edit the page template used by Job Manager, by editing the Template Attribute of <a href=\"%s\">this page</a>." msgstr "U kunt het sjabloon bewerken wat gebruikt wordt door Job Manager, door het bewerken van het sjabloon Eigenschappen voor <a href=\"%s\">deze pagina</a>." #: admin-frontend-settings.php:74 msgid "Jobs Per Page" msgstr "Vacatures Per Pagina" #: admin-frontend-settings.php:76 msgid "The number of jobs to display per page in the main and category jobs lists. For no limit, set this to 0." msgstr "Het aantal vacatures om te laten zien per pagina in de hoofd en categorie vacaturen lijsten. Voor geen limiet, zet dit op 0." #: admin-frontend-settings.php:79 msgid "Date Format" msgstr "Datumnotatie" #: admin-frontend-settings.php:81 msgid "The format to use for Job date fields. Leave blank to use the dates as they're entered. See the <a href='%1s'>documentation on date formatting</a> for further details." msgstr "De opmaak om te gebruiken voor vacature datum velden. Laat leeg om de data te gebruiken als ze zijn opgenomen. Zie de documentatie over <a href='%1s'> datum opmaak </a> voor meer informatie." #: admin-frontend-settings.php:87 msgid "Hide \"Powered By\" link?" msgstr " \"Powered By\" link verbergen?" #: admin-frontend-settings.php:89 msgid "If you're unable to donate, I would appreciate it if you left this unchecked." msgstr "Als u niet in staat bent om te doneren, ik zou het waarderen als u deze uitgevinkt laat." #: admin-frontend-settings.php:96 msgid "Update Display Settings" msgstr "Weergave instellingen bijwerken" #: admin-frontend-settings.php:111 msgid "Sort By:" msgstr "Sorteren op:" #: admin-frontend-settings.php:113 #: admin-frontend-settings.php:132 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: admin-frontend-settings.php:114 msgid "Job Title" msgstr "Vacature naam" #: admin-frontend-settings.php:115 msgid "Date Posted" msgstr "Plaatsingsdatum" #: admin-frontend-settings.php:116 msgid "Closing Date" msgstr "Sluitingsdatum" #: admin-frontend-settings.php:122 msgid "Custom Field: %1s" msgstr "Aangepast Veld: %1s" #: admin-frontend-settings.php:127 msgid "Select the criteria you'd like to have job lists sorted by." msgstr "Selecteer de voorwaarden waarop u de vacaturelijst wilt sorteren" #: admin-frontend-settings.php:133 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" #: admin-frontend-settings.php:134 msgid "Descending" msgstr "Aflopend" #: admin-frontend-settings.php:137 msgid "Ascending: Lowest value to highest value, alphabetical or chronological order" msgstr "Oplopend: Laag naar hoog, alfabetisch of chronologische volgorde" #: admin-frontend-settings.php:138 msgid "Descending: Highest value to lowest value, reverse alphabetical or chronological order" msgstr "Aflopend: Hoog naar laag, omgekeerde alfabetische of chronologische volgorde" #: admin-frontend-settings.php:142 msgid "Highlighted jobs behaviour" msgstr "Instelling geaccentueerde vacatures" #: admin-frontend-settings.php:144 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: admin-frontend-settings.php:145 msgid "Inline" msgstr "In lijst" #: admin-frontend-settings.php:148 msgid "Sticky: Put highlighted jobs at the top of the jobs list." msgstr "Sticky: toon geaccentueerde vacatures bovenaan de lijst" #: admin-frontend-settings.php:149 msgid "Inline: Leave highlighted jobs in their normal place in the jobs list." msgstr "In lijst: Toon geaccentueerde vacatures op hun normale plaats in de vacaturelijst" #: admin-frontend-settings.php:154 msgid "Update Sort Settings" msgstr "Sorteerinstellingen bijwerken" #: admin-frontend-settings.php:162 msgid "These settings allow you to define the templates for displaying lists of jobs, and individual jobs. To do this, you will need to make use of the available shortcodes." msgstr "Deze instellingen laten u de sjablonen voor het weergeven van lijsten van vacatures en individuele vacatures kiezen. Om dit te doen, moet u gebruik te maken van de beschikbare shortcodes." #: admin-frontend-settings.php:164 #: db.php:243 #: db.php:692 msgid "Job Information" msgstr "Vacature informatie" #: admin-frontend-settings.php:165 msgid "This will loop over a list of all the Jobs, and display the contained HTML and shortcodes for each." msgstr "Dit zal over een lijst van alle Vacatures lopen en de opgenomen HTML en shortcodes voor elk tonen." #: admin-frontend-settings.php:166 msgid "This will display the ID of the Job currently being displayed, either in a <tt>[job_loop]</tt> or on an Individual Job page." msgstr "Dit geeft de ID van de Vacature weer die momenteel wordt weergegeven, hetzij in een <tt>[job_loop]</tt> of op een afzonderlijke Vacature pagina." #: admin-frontend-settings.php:167 msgid "This will display the Title of the current Job." msgstr "Dit geeft de Titel van de huidige Vacature weer." #: admin-frontend-settings.php:168 msgid "While inside a <tt>[job_loop]</tt>, this will display the row number of the job currently being displayed." msgstr "Als u binnen een <tt>[job_loop]</tt> zit, zal dit het rijnummer weergeven van de vacature waar u momenteel in zit." #: admin-frontend-settings.php:169 msgid "While inside a <tt>[job_loop]</tt>, this will display \"odd\", if the current <tt>[job_row_number]</tt> is odd, or \"even\" if <tt>[job_row_number]</tt> is even." msgstr "Wanneer u binnen een <tt>[job_loop]</tt> zit , zal \"oneven\" worden weergegeven, wanneer de huidige <tt>[job_row_number]</tt> oneven is, of \"even\" als <tt>[job_row_number]</tt> even is." #: admin-frontend-settings.php:170 msgid "If the current Job has been marked as highlighted, this will display the word \"highlighted\"." msgstr "Als de huidige Vacature is gemarkeerd als geaccentueerd, zal dit scherm het woord \"geaccentueerd\" weergeven." #: admin-frontend-settings.php:171 msgid "If the current Job has an icon assigned to it, this will display the icon." msgstr "Als aan de huidige Vacature een pictogram is toegewezen, dan zal dit het pictogram weergeven." #: admin-frontend-settings.php:172 msgid "This will display a link to the current Job, with the contained text as the link text." msgstr "Dit zal een link weergeven naar de huidige Vacature, met de ingevulde tekst als de link tekst." #: admin-frontend-settings.php:173 msgid "This will display a link to the Application Form for the current Job, with the contained text as the link text. If it is used outside of the <tt>[job_loop]</tt>, it will display a link to the main Application Form." msgstr "Er zal een een link worden weergegeven naar het Sollicitatieformulier voor de huidige Vacature, met de ingevulde tekst als de link tekst. Als het wordt gebruikt buiten de <tt>[job_loop]</tt>, dan zal er een link naar het hoofd Sollicitatieformulier worden weergegeven." #: admin-frontend-settings.php:175 msgid "Job Category Information" msgstr "Vacature categorie informatie" #: admin-frontend-settings.php:176 msgid "If the current Job is assigned to any Categories, this will display a comma-separated list of the Category Titles." msgstr "Als de huidige Vacature wordt toegewezen aan welke Categorie dan ook, dan zal dit een komma-gescheiden lijst van de Categorie Titels weergeven." #: admin-frontend-settings.php:177 msgid "If the current Job is assigned to any Categories, this will display a comma-separated list of the Category Titles, with each Title as a link to that Category." msgstr "Als de huidige Vacature wordt toegewezen aan welke categorie dan ook, dan zal dit een komma-gescheiden lijst van de Categorie Titels, met elke Titel als een link naar die Categorie." #: admin-frontend-settings.php:178 msgid "This will display the category name, if the current job list is a category." msgstr "Dit geeft de naam van de categorie aan, als de huidige vacature lijst een categorie is." #: admin-frontend-settings.php:179 msgid "This will display a link to the current category, with the contained text as the link text." msgstr "Dit geeft een link naar de huidige categorie, met de tekst als de link tekst." #: admin-frontend-settings.php:181 msgid "Page Navigation" msgstr "Pagina Navigatie" #: admin-frontend-settings.php:182 msgid "Returns the number of jobs that are being shown per page, or 0 for all of them." msgstr "Geeft het aantal vacatures weer die worden getoond per pagina, of 0 voor alles." #: admin-frontend-settings.php:183 msgid "This will display a link to the previous page, with the contained text as the link text. If the user is on the first page, it will display nothing." msgstr "Dit geeft een link naar de vorige pagina, met de tekst als de link tekst. Als de gebruiker op de eerste pagina is, zal niets worden weer gegeven." #: admin-frontend-settings.php:184 msgid "Returns the page number of the previous page." msgstr "Geeft het pagina nummer weer van de vorige pagina." #: admin-frontend-settings.php:185 msgid "This will display a link to the next page, with the contained text as the link text. If the user is on the last page, it will display nothing." msgstr "Dit geeft een link naar de volgende pagina weer, met de tekst als de link tekst. Als de gebruiker op de laatste bladzijde is, zal het niets weergeven." #: admin-frontend-settings.php:186 msgid "Returns the page number of the next page." msgstr "Geeft het pagina nummer weer van de volgende pagina." #: admin-frontend-settings.php:187 msgid "Returns the page number of the current page." msgstr "Geeft het pagina nummer weer van de huidige pagina." #: admin-frontend-settings.php:188 msgid "The job number of the first job being displayed on the current page." msgstr "Het vacature nummer van de eerste taak die wordt weergegeven op de huidige pagina." #: admin-frontend-settings.php:189 msgid "The job number of the last job being displayed on the current page." msgstr "Het vacature nummer van de laatste vacature dat wordt weergegeven op de huidige pagina." #: admin-frontend-settings.php:190 msgid "The total number of jobs over all pages of this list." msgstr "Het totaal aantal vacatures in alle pagina's van deze lijst." #: admin-frontend-settings.php:192 msgid "Job Field Information" msgstr "Vacature veld informatie" #: admin-frontend-settings.php:193 msgid "This will loop over all of the defined Job Fields, and display the contained HTML and shortcodes for each. This can be used inside a <tt>[job_loop]</tt>, or on an Individual Job page." msgstr "Dit zal over alle gedefinieerde Vacature Velden lopen, en de ingevulde HTML en shortcodes voor elk weergeven. Dit kan gebruikt worden in een <tt>[job_loop]</tt> of op een afzonderlijke Vacature pagina." #: admin-frontend-settings.php:194 msgid "While inside a <tt>[job_field_loop]</tt>, this will display the label of the current field being displayed." msgstr "Als u binnen een <tt>[job_field_loop]</tt> zit, dan zal dit het label weergeven van het huidige veld dat wordt weergegeven." #: admin-frontend-settings.php:195 msgid "While inside a <tt>[job_field_loop]</tt>, this will display the data associated with the current field and Job being displayed. If the field is a file, it will obey the <tt>type=\"url\"</tt> attribute, to only return the URL, instead of a link to the file, or the <tt>type=\"image\"</tt> attribute, to return an image. If the field is a large text field, it will obey the <tt>length=\"<em>n</em>\"</tt> attribute, to restrict the output to <em>n</em> characters." msgstr "Terwijl in een <tt>[job_field_loop]</tt>, zal deze de gegevens tonen die verband houden met het huidige veld en Vacature die wordt weergegeven. Als het veld een bestand is, zal het zich houden aan het <tt>type=\"url\"</tt>-attribuut, om enkel de URL te geven, in plaats van een link naar het bestand, of het <tt>type=\"image\"</tt>-attribuut, om een afbeelding terug te geven. Als het veld een groot tekstveld is, zal het zich houden aan het <tt>lengte=\"<em>n</em>\"</tt>-attribuut, om de output te beperken tot <em>n</em> karakters." #: admin-frontend-settings.php:197 msgid "Custom Job Field Information" msgstr "Aangepast Vacature Veld Informatie" #: admin-frontend-settings.php:198 msgid "For each of the Custom Job Fields defined, there are two shortcodes defined, one for the Label and one for the Data. Note that these numbers won't change, even if you re-order, add or delete Job Fields." msgstr "Voor elk van de gedefinieerde Aangepaste Vacature velden, zijn er twee shortcodes gedefinieerd , een voor de Label en een voor de Gegevens. Let Op! Deze getallen veranderen niet, ook niet als u opnieuw sorteert, of een Vacature veld toevoegt of verwijderd." #: admin-frontend-settings.php:205 msgid "As a file field, the <tt>type=\"(url|image)\"</tt> attribute can be used." msgstr "Voor een bestand veld, kan het <tt>type=\"(url|image)\"</tt>-attribuut worden gebruikt." #: admin-frontend-settings.php:207 msgid "As a large text field, the <tt>length=\"<em>n</em>\"</tt> attribute can be used." msgstr "Voor een groot tekstveld, kan het <tt>length=\"<em>n</em>\"</tt>-attribuut worden gebruikt." #: admin-frontend-settings.php:213 #: admin-frontend-settings.php:329 msgid "Conditionals" msgstr "Voorwaarden" #: admin-frontend-settings.php:214 msgid "All of the shortcodes defined above can be prefixed with <tt>if_</tt> to turn them into a conditional statement. For example, if you wanted to display the text \"Categories: \", and then a list of the Categories a job is in, but you don't want to display it if there are no categories, you could put in the template:" msgstr "Alle hierboven weergegeven shortcodes kunnen worden voorafgegaan door <tt>if_</tt> om ze om te zetten in een conditionele verklaring. Bijvoorbeeld, als je de tekst \"Categorieën:\" wilt weergeven, en vervolgens een lijst wilt laten zien van Categorieën waar de vacature inzit, maar u deze niet wilt laten zien als er geen categorieën zijn, kun je dit in het sjabloon zetten:" #: admin-frontend-settings.php:220 msgid "Multi-Applications" msgstr "Multi-Sollicitaties" #: admin-frontend-settings.php:221 msgid "These shortcodes are only valid if the \"Allow Multi-Applications\" option is checked under Admin Options. If it is not checked, they will not display." msgstr "Deze shortcodes zijn slechts geldig indien de \"Sta Multi-Sollicitaties toe\" optie is ingeschakeld onder Admin Opties. Als het niet is ingeschakeld, zullen ze niet worden weergegeven." #: admin-frontend-settings.php:222 msgid "While inside a <tt>[job_field_loop]</tt>, this will display a checkbox associated with the current job." msgstr "In een <tt>[job_field_loop]</tt>, zal dit een checkbox weergeven gekoppeld met de huidige vacature." #: admin-frontend-settings.php:223 msgid "This will display a button to allow the applicant to apply for all checked jobs, with the contained text as the button text." msgstr "Dit zal een knop weergeven om de sollicitant voor alle aan gevinkte vacatures te solliciteren, met de tekst als tekst op de knop." #: admin-frontend-settings.php:232 msgid "Job List Template" msgstr "Vacaturelijst template" #: admin-frontend-settings.php:236 msgid "Individual Job Template" msgstr "Enkele vacature template" #: admin-frontend-settings.php:240 #: admin-frontend-settings.php:339 msgid "Update Template Settings" msgstr "Template instellingen bijwerken" #: admin-frontend-settings.php:255 msgid "Category Selector" msgstr "Categorie Kiezer" #: admin-frontend-settings.php:257 #: admin-frontend-settings.php:272 msgid "Don't Display" msgstr "Niet weergeven" #: admin-frontend-settings.php:258 #: admin-frontend-settings.php:273 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" #: admin-frontend-settings.php:259 #: admin-frontend-settings.php:274 msgid "HTML List" msgstr "HTML Lijst" #: admin-frontend-settings.php:260 #: admin-frontend-settings.php:275 msgid "Popout" msgstr "Popout" #: admin-frontend-settings.php:263 msgid "Allows an applicant to select a category or multiple categories to apply for. This will only display if the applicant is not applying for a specific job." msgstr "Hiermee kan een sollicitant een categorie of meerdere categorieën selecteren om te solliciteren. Dit wordt alleen weergegeven als de sollicitant niet solliciteert voor een specifieke vacature." #: admin-frontend-settings.php:264 #: admin-frontend-settings.php:279 msgid "Dropdown: Shows a normal selector" msgstr "Dropdown: Toont een normale kiezer" #: admin-frontend-settings.php:265 msgid "HTML List: Shows a list of checkboxes" msgstr "HTML Lijst: Laat een lijst van keuzevakken zien" #: admin-frontend-settings.php:266 msgid "Popout: Shows a list of checkboxes when the list is clicked on" msgstr "Popout: Laat een lijst zijn van keuzevakken als er op de lijst geklikt wordt" #: admin-frontend-settings.php:270 msgid "Job Selector" msgstr "Vacature Kiezer" #: admin-frontend-settings.php:278 msgid "Allows an applicant to select a category or multiple categories to apply for. This will only display if the applicant is not applying for a specific job. On category application forms, it will only list jobs from that category." msgstr "Hiermee kan een sollicitant een categorie of meerdere categorieën selecteren om te solliciteren. Dit wordt alleen weergegeven als de sollicitant geen sollicitatie doet voor een specifieke vacature. Op categorie vacature formulieren, het zal alleen vacatures uit die categorie laten zien." #: admin-frontend-settings.php:280 msgid "HTML List: Shows a list of radio buttons or checkboxes" msgstr "HTML Lijst: Laat een lijst zijn van radio knoppen of keuze vakken" #: admin-frontend-settings.php:281 msgid "Popout: Shows a list of radio buttons or checkboxes when the list is clicked on" msgstr "Popout: Laat een lijst zijn van radio knoppen of keuze vakken als er op de lijst wordt geklikt" #: admin-frontend-settings.php:286 msgid "Update Application Form Options" msgstr "Update Sollicitatie Formulier Opties" #: admin-frontend-settings.php:294 msgid "This setting allows you to define the template for displaying the application form. If you're happy with the current application form, just leave this blank, as you'll need to update it each time you add a new field to the application form." msgstr "Deze instelling laat u de sjabloon voor het weergeven van het sollicitatie formulier instellen. Als u tevreden bent met het huidige sollicitatie formulier, laat dit dan leeg, anders moet je dit elke keer bijwerken wanneer u een nieuw veld aan het sollicitatie formulier toevoegd." #: admin-frontend-settings.php:295 msgid "If you do want to do this, you will need to make use of the available shortcodes." msgstr "Als u dit toch wilt doen, zul je gebruik moeten maken van de beschikbare shortcodes." #: admin-frontend-settings.php:297 msgid "Application Form" msgstr "Sollicitatie Formulier" #: admin-frontend-settings.php:298 msgid "Display a list of links to the jobs being applied for." msgstr "Toon een lijst van links naar de vacatures waarop gesolliciteerd is." #: admin-frontend-settings.php:299 msgid "This will display a list of jobs to select from. If a category application form is being used, it will display all the jobs in that category. Otherwise, it will display all jobs. It has one optional attribute:" msgstr "Dit geeft een lijst van vacatures weer om uit te kiezen. Als een categorie sollicitatie formulier wordt gebruikt, zal het alle vacatures in deze categorie weergeven. Anders zal het alle vacatures weergeven. Het heeft een optioneel attribuut:" #: admin-frontend-settings.php:300 msgid "Can be set to one of: \"select\", \"individual\" or \"popout\". \"select\" will show a dropdown box, \"individual\" will show a list with radio buttons or checkboxes, \"popout\" is the same as \"individual\", but only shows the list when it is clicked on." msgstr "Kan worden ingesteld op een van: \"select\", \"individual\" of \"popout\". \"select\" zal een keuzelijst tonen, \"individual\" zal een lijst met radio buttons of checkboxes weergeven, \"popout\" is hetzelfde als 'individual', maar toont de lijst wanneer deze wordt aangeklikt." #: admin-frontend-settings.php:301 msgid "This will display a list of categories to select from. It has one optional attribute:" msgstr "Dit geeft een lijst van categorieën om uit te kiezen. Het heeft een optioneel attribuut:" #: admin-frontend-settings.php:302 msgid "Can be set to one of: \"select\", \"individual\" or \"popout\". \"select\" will show a dropdown box, \"individual\" will show a list with checkboxes, \"popout\" is the same as \"individual\", but only shows the list when it is clicked on." msgstr "Kan worden ingesteld op: \"select\", \"individual\" of \"popout\". \"Select\" zal een keuzelijst tonen, \"individual\" zal een lijst met keuzevakken weergeven, \"popout\" is hetzelfde als 'individual', maar toont de lijst wanneer deze wordt aangeklikt." #: admin-frontend-settings.php:303 msgid "Display a submit button for the application form, with the contained text as the button text." msgstr "Toon een verzend knop voor het sollicitatie formulier, met de tekst als tekst op de knop." #: admin-frontend-settings.php:305 msgid "Custom Application Field Information" msgstr "Willekeurig Sollicitatie Veld Informatie" #: admin-frontend-settings.php:306 msgid "For each of the Custom Job Fields defined, there are several shortcodes defined. Note that the numbers ('n' in the samples) won't change, even if you re-order, add or delete Application Fields." msgstr "Voor elk van de willekeurige gedefinieerde velden, zijn er verschillende shortcodes gedefinieerd. Let op dat de nummers ('n' in de voorbeelden) niet zullen veranderen, zelfs als u de sollicitatie velden her sorteert, toevoegt of verwijderd." #: admin-frontend-settings.php:307 msgid "Display the field label" msgstr "Toon het veld label" #: admin-frontend-settings.php:308 msgid "Display the field input element. " msgstr "Toon het veld invoer onderdeel" #: admin-frontend-settings.php:309 msgid "If the field has been marked as mandatory, this will display the word \"mandatory\"." msgstr "Als het veld is gemarkeerd als verplicht, zal dit het woord \"verplicht\" weergeven." #: admin-frontend-settings.php:311 msgid "Custom Application Fields" msgstr "Willekeurige Sollicitatie Velden" #: admin-frontend-settings.php:322 msgid "No Label" msgstr "Geen Label" #: admin-frontend-settings.php:330 msgid "All of the shortcodes defined above can be prefixed with <tt>if_</tt> to turn them into a conditional statement. For example, if you wanted to display an asterisk \"*\" next to the label of a mandatory field, you could put in the template:" msgstr "Alle shortcodes hierboven omschreven kunnen worden voorafgegaan door een <tt>if_</tt> om deze om te zetten in een voorwaardelijke verklaring. Bijvoorbeeld: als je een sterretje wilt weergeven \"*\" naast het label van een verplicht veld, kun je dit in de template:" #: admin-frontend-settings.php:347 msgid "These text options will be displayed in various places around your job listings." msgstr "Deze tekst opties worden weergegeven op verschillende plaatsen rond uw vacatures." #: admin-frontend-settings.php:355 msgid "Job Title Prefix" msgstr "Vacature-naam voorvoegsel" #: admin-frontend-settings.php:356 msgid "text" msgstr "tekst" #: admin-frontend-settings.php:357 msgid "This text is displayed before the Job Name in the page title." msgstr "Deze tekst wordt getoond voor de naam van de vacature in de pagina-titel " #: admin-frontend-settings.php:360 msgid "Application Acceptance" msgstr "Sollicitatie accepteren" #: admin-frontend-settings.php:362 msgid "This text is displayed after an application has been accepted. If it is not filled in, the default text will be used." msgstr "Deze tekst wordt weergegeven nadat een sollicitatie is aanvaard. Als het niet is ingevuld, zal de standaard tekst worden gebruikt." #: admin-frontend-settings.php:365 #: admin-frontend-settings.php:404 msgid "Update Text Settings" msgstr "Tekst instellingen bijwerken" #: admin-frontend-settings.php:373 msgid "This text will be displayed before or after the lists/job/forms on the respective pages. You can enter HTML in these boxes." msgstr "Deze tekst wordt getoond voor of na de lijst/vacature/formulieren op de respectievelijke pagina's. U kunt HTML gebruiken in deze boxen." #: admin-frontend-settings.php:382 msgid "Before the Main Jobs List" msgstr "Voor de hoofd vacature-lijst" #: admin-frontend-settings.php:382 msgid "After the Main Jobs List" msgstr "Na de hoofd vacaturelijst " #: admin-frontend-settings.php:383 msgid "Before any Category Jobs Lists" msgstr "Voor elke vacaturelijst categorie" #: admin-frontend-settings.php:383 msgid "After any Category Jobs Lists" msgstr "Na elke vacaturelijst categorie " #: admin-frontend-settings.php:384 msgid "Before a Job" msgstr "Voor een vacature" #: admin-frontend-settings.php:384 msgid "After a Job" msgstr "Na een vacature" #: admin-frontend-settings.php:385 msgid "Before the Application Form" msgstr "Voor het sollicitatieformulier" #: admin-frontend-settings.php:385 msgid "After the Application Form" msgstr "Na het sollicitatieformulier" #: admin-frontend-settings.php:386 msgid "Before the Registration Form" msgstr "Voor het Registratie Formulier" #: admin-frontend-settings.php:386 msgid "After the Registration Form" msgstr "Na het Registratie Formulier" #: admin-interviews.php:70 #: admin-interviews.php:161 #: admin-interviews.php:226 msgid "Job Manager: %1s Interviews" msgstr "Job Manager: %1s intake gesprekken" #: admin-interviews.php:98 #: admin-interviews.php:176 #: admin-interviews.php:265 msgid "Go" msgstr "Ga" #: admin-interviews.php:277 msgid "Interview Time" msgstr "Intake Gesprek Tijd" #: admin-interviews.php:278 #: admin-interviews.php:376 msgid "Interview Rating" msgstr "Intake Gesprek Beoordeling" #: admin-interviews.php:279 #: admin-interviews.php:377 #: admin-interviews.php:388 msgid "Interview Details" msgstr "Intake Gesprek Details" #: admin-interviews.php:296 msgid "No applications scheduled for this day." msgstr "Geen sollicitaties gepland voor vandaag." #: admin-interviews.php:307 msgid "Job Manager: Interview Details" msgstr "Job Manager: Intake Gesprek Details" #: admin-interviews.php:317 msgid "Interview Comments" msgstr "Intake Gesprek Notities" #: admin-interviews.php:317 msgid "Previous Interview Comments" msgstr "Vorige Intake Gesprek Notities" #: admin-interviews.php:367 msgid "Job Manager: Application Interview Summary" msgstr "Job Manager: Sollicitatiegesprek Samenvatting" #: admin-interviews.php:375 msgid "Interview Date" msgstr "Intake Gesprek Datum" #: admin-interviews.php:396 msgid "There are no interviews for this application." msgstr "Er zijn geen intake gesprekken voor deze vacature." #: admin-interviews.php:439 msgid "New Interview" msgstr "Nieuwe Intake Gesprek" #: admin-interviews.php:468 msgid "Interview" msgstr "Intake Gesprek" #: admin-jobs-settings.php:70 #: admin-jobs-settings.php:89 msgid "Show this field in the Admin Job List?" msgstr "Toon dit veld in de Admin Job Lijst?" #: admin-jobs-settings.php:106 msgid "Update Jobs Form" msgstr "Sollicitatieformulier bijwerken" #: admin-jobs.php:37 msgid "Job Manager: Jobs List" msgstr "Job Manager: Vacaturelijst" #: admin-jobs.php:40 msgid "New Job" msgstr "Nieuwe vacature" #: admin-jobs.php:45 msgid "There is no job associated with that Job ID" msgstr "Er is geen vacature verbonden aan deze vacature-ID" #: admin-jobs.php:48 msgid "New job created" msgstr "Nieuwe vacature aangemaakt" #: admin-jobs.php:51 msgid "Job updated" msgstr "Vacaturewijzigignen opgeslagen" #: admin-jobs.php:65 #: admin-jobs.php:319 #: admin-settings.php:128 #: admin-settings.php:141 #: admin-settings.php:210 #: admin-settings.php:222 #: admin-settings.php:433 #: frontend-application.php:150 #: setup.php:89 #: widgets.php:99 #: widgets.php:276 #: widgets.php:379 #: widgets.php:445 msgid "Title" msgstr "Titel" #: admin-jobs.php:80 msgid "Display Dates" msgstr "Datums weergeven" #: admin-jobs.php:90 msgid "Expired jobs" msgstr "Verlopen vacatures" #: admin-jobs.php:100 msgid "There are currently no jobs in the system." msgstr "Er zijn op dit moment geen vacatures in het systeem" #: admin-jobs.php:110 msgid "Archive" msgstr "Archief" #: admin-jobs.php:111 msgid "Unarchive" msgstr "De-archiveer" #: admin-jobs.php:168 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: admin-jobs.php:168 msgid "View" msgstr "Weergeven" #: admin-jobs.php:188 msgid "End of Time" msgstr "Eindtijd" #: admin-jobs.php:189 msgid "Future" msgstr "Toekomst" #: admin-jobs.php:189 msgid "Live" msgstr "Live" #: admin-jobs.php:189 msgid "Expired" msgstr "Verlopen" #: admin-jobs.php:215 msgid "Job Manager: New Job" msgstr "Job Manager: Nieuwe vacature" #: admin-jobs.php:216 msgid "Create Job" msgstr "vacature aanmaken" #: admin-jobs.php:221 msgid "Job Manager: Edit Job" msgstr "Job Manager: Vacature bewerken" #: admin-jobs.php:222 msgid "Update Job" msgstr "Vacature opslaan" #: admin-jobs.php:289 msgid "Categories that this job belongs to. It will be displayed in the job list for each category selected." msgstr "Catogoriën waar deze vacature bij hoort. Het zal worden weergegeven in de vacaturelijst voor elke geselecteerde categorie" #: admin-jobs.php:292 #: admin-settings.php:209 #: admin-settings.php:221 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" #: admin-jobs.php:314 msgid "No Icon" msgstr "Geen pictogram" #: admin-jobs.php:316 msgid "Icon to display for this job in the Job List" msgstr "Pictogram dat wordt weergegeven bij deze facature in de vacaturelijst" #: admin-jobs.php:429 msgid "Delete File?" msgstr "Bestand verwijderen?" #: admin-jobs.php:456 msgid "Display Start Date" msgstr "Startdatum weergeven" #: admin-jobs.php:458 msgid "The date this job should start being displayed on the site. To start displaying immediately, leave blank." msgstr "De datum waarop deze vacature weergegeven zal worden. Indien hij direct moet worden weergegeven, kunt u dit vak leeg laten." #: admin-jobs.php:461 msgid "Display End Date" msgstr "Einddatum weergeven" #: admin-jobs.php:463 msgid "The date this job should stop being displayed on the site. To display indefinitely, leave blank." msgstr "De datum waarop deze vacature niet meer weergegeven zal worden. Indien hij altijd moet worden weergegeven, kunt u dit vak leeg laten." #: admin-jobs.php:466 msgid "Application Email" msgstr "Sollicitatie e-mail" #: admin-jobs.php:468 msgid "The email address to notify when an application is submitted for this job. For default behaviour (category email or global email), leave blank." msgstr "Het e-mailadres waar meldingen van sollicitaties voor deze vacature heen worden verzonden. Om het standaard catagorie e-mailadres te gebruiken kunt u het vak leeg laten." #: admin-jobs.php:476 msgid "Highlighted?" msgstr "Geaccentueerd?" #: admin-jobs.php:478 msgid "Mark this job as highlighted? For the behaviour of highlighted jobs, see the Display Settings admin page." msgstr "Deze vacature als geaccentueerd weergeven? Voor de instellingen van geaccentueerde vacatures zie de Weergave Instellingen Admin pagina" #: admin-jobs.php:639 msgid "Job Manager: Jobs" msgstr "Job Manager: Vacatures" #: admin-jobs.php:640 msgid "This will permanently delete all of the selected jobs. Please confirm that you want to continue." msgstr "De geselecteerde vacatures zullen permanent worden verwijderd. Bevestig alstublieft dat u wilt doorgaan." #: admin-jobs.php:641 msgid "Delete Jobs" msgstr "Vacatures verwijderen" #: admin-settings.php:46 msgid "Job Manager: Admin Settings" msgstr "Job Manager: Admin instellingen" #: admin-settings.php:55 #: admin-settings.php:71 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: admin-settings.php:55 #: admin-settings.php:72 msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" #: admin-settings.php:55 #: admin-settings.php:72 msgid "User Settings" msgstr "Gebruikersinstellingen" #: admin-settings.php:55 #: admin-settings.php:72 msgid "Application Email Settings" msgstr "Applicatie e-mailinstellingen" #: admin-settings.php:55 #: admin-settings.php:71 msgid "API Keys" msgstr "API Keys" #: admin-settings.php:55 #: admin-settings.php:71 msgid "Other Plugins" msgstr "Andere Plugins" #: admin-settings.php:55 #: admin-settings.php:72 msgid "Uninstall Settings" msgstr "Instellingen voor programma verwijdering" #: admin-settings.php:56 msgid "Translators" msgstr "Vertalers" #: admin-settings.php:61 #: admin-settings.php:77 msgid "Interview Settings" msgstr "Intake Gesprek Instellingen" #: admin-settings.php:96 msgid "URL path" msgstr "URL pad" #: admin-settings.php:99 msgid "edit" msgstr "bewerken" #: admin-settings.php:103 msgid "Allow Multi-Applications" msgstr "Sta Multi-Sollicitaties toe" #: admin-settings.php:105 msgid "This will allow applicants to send through a single application for multiple jobs." msgstr "Hierdoor kunnen sollicitanten door middel van een enkele sollicitatie, solliciteren voor meerdere vacatures." #: admin-settings.php:108 msgid "Enable Interview Scheduling" msgstr "Activeer Intake Gesprek Plannign" #: admin-settings.php:110 msgid "This will enable interview scheduling functionality." msgstr "Dit zal de Intake Gesprek planning functie activeren." #: admin-settings.php:113 msgid "Default email" msgstr "Standaard e-mail" #: admin-settings.php:118 msgid "Update Settings" msgstr "Instellingen opslaan" #: admin-settings.php:126 msgid "Similar to the normal WordPress Categories, Job Manager categories can be used to split jobs into different groups. They can also be used to customise how the Application Form appears for jobs in different categories." msgstr "Net als bij de normale WordPress Categorieën, kunnen Job Manager categorieën wordengebruikt om vacatures te splitsen in verschillende groepen. Ze kunnen ook worden gebruikt om aan te passenhoe het sollicitatieformulier verschijnt voor de vacatures in verschillende categorieën." #: admin-settings.php:128 msgid "The display name of the category" msgstr "Weergavenaam voor de categorië" #: admin-settings.php:129 #: admin-settings.php:142 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: admin-settings.php:129 msgid "The URL of the category" msgstr "De URL van de categorië" #: admin-settings.php:130 msgid "The address to notify when new applications are submitted in this category" msgstr "Het adres waar gemeld wordt wanneer er nieuwe sollicitaties zijn ingestuurd in deze categorië" #: admin-settings.php:131 #: admin-settings.php:144 #: admin-settings.php:162 msgid "Link" msgstr "Link" #: admin-settings.php:131 msgid "The URL of the list of jobs in this category" msgstr "De URL van de lijst met vacatures in deze categorië" #: admin-settings.php:183 msgid "Add New Category" msgstr "Nieuwe categorie toevoegen" #: admin-settings.php:189 msgid "Show related categories?" msgstr "Verwante categorieën tonen?" #: admin-settings.php:191 msgid "This will show a list of categories that any jobs in a given job list belong to." msgstr "Hiermee wordt een lijst van categorieën waar een vacature onder valt getoond" #: admin-settings.php:194 msgid "Update Categories" msgstr "Categoriën opslaan" #: admin-settings.php:207 msgid "Icons can be assigned to jobs that you want to draw attention to. These icons will only be displayed when using the \"Summary\" jobs list type." msgstr "De pictogrammen kunnen worden toegewezen aan de vacatures die u wilt laten opvallen. Deze pictogramman worden alleen wergegeven als de \"Samenvatting\" vacaturelijst gebruikt word." #: admin-settings.php:209 msgid "The current icon" msgstr "Huidig pictogram" #: admin-settings.php:210 msgid "The display name of the icon" msgstr "De weergavenaam voor het pictogram" #: admin-settings.php:211 #: admin-settings.php:223 msgid "File" msgstr "Bestand" #: admin-settings.php:211 msgid "The icon file" msgstr "Het pictogram-bestand" #: admin-settings.php:257 msgid "Add New Icon" msgstr "Nieuw pictogram toevoegen" #: admin-settings.php:260 msgid "Update Icons" msgstr "Pictogrammen opslaan" #: admin-settings.php:273 msgid "Allowing users to register means that they and you can more easily keep track of jobs they've applied for." msgstr "Het toestaan van registraties zorgt er voor dat gebruikers gemakkelijker de vacatures waarvoor zij gesolliciteerd hebben kunnen volgen." #: admin-settings.php:281 msgid "Enable User Registration" msgstr "Gebruikersregistratie toestaan" #: admin-settings.php:283 msgid "This will allow users to register for the Jobs system, even if user registration is disabled for your blog." msgstr "Toestaan dat gebruikers zich kunnnen registreren voor het Vacaturesysteem, zelfs als registratie niet is toegestaan voor de blog." #: admin-settings.php:286 msgid "Require User Registration" msgstr "Gebruikersregistratie verplicht" #: admin-settings.php:288 msgid "If the previous option is checked, this option will require users to login before they can complete the application form." msgstr "Als de vorige optie geselecteerd is, zorgt deze optie ervoor dat gebruikersmoeten inloggen om het sollicitatieformulier te voltooien." #: admin-settings.php:291 msgid "Which pages should the login form be displayed on?" msgstr "De pagina's waarop het inlogformulier moet worden weergegeven." #: admin-settings.php:293 msgid "The main jobs list" msgstr "De hoofd-vacaturelijst" #: admin-settings.php:294 msgid "Category jobs lists" msgstr "Categorie vacaturelijsten" #: admin-settings.php:295 msgid "Individual jobs" msgstr "Individuele vacatures" #: admin-settings.php:296 msgid "The application form" msgstr "Het sollicitatiefomulier" #: admin-settings.php:300 msgid "Update User Settings" msgstr "Gebruikersinstellingen opslaan" #: admin-settings.php:310 msgid "When an applicant successfully submits an application, an email will be sent to the appropriate user. These options allow you to customise that email." msgstr "Wanneer een sollicitant succesvol een sollicitatie instuurt, zal er een e-mail verstuurd worden naar de betreffende gebruiker. Deze opties zorgen dat u deze e-mail kunt aanpassen." #: admin-settings.php:318 #: db.php:43 #: frontend-user.php:104 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #: admin-settings.php:320 #: admin-settings.php:344 #: admin-settings.php:370 #: admin-settings.php:437 #: frontend-application.php:339 #: frontend-application.php:385 msgid "None" msgstr "Geen" #: admin-settings.php:338 msgid "The application field to use as the email address. This will be the \"From\" address in the initial application, and the field used for emailing applicants." msgstr "Het e-mail adres waarmee de sollicitanten worden geïnformeerd. Dit zal het adres worden waarmee bij de eerste sollicitatie e-mails naar de sollicitanten zal worden gestuurd. (de afzender)" #: admin-settings.php:341 msgid "From Name" msgstr "Afzender naam" #: admin-settings.php:363 msgid "The name that will appear with the \"From\" email address." msgstr "De naam die wordt getoond als \"Afzender\" adres." #: admin-settings.php:389 msgid "The email subject, and any fields to include in the subject." msgstr "Het onderwerp van de e-mail, en enkele velden om bij het onderwerp te voegen." #: admin-settings.php:393 msgid "Update Email Settings" msgstr "E-mail instellingen opslaan" #: admin-settings.php:410 msgid "Default View" msgstr "Standaard Weergave" #: admin-settings.php:415 msgid "Day" msgstr "Dag" #: admin-settings.php:416 msgid "Month" msgstr "Maand" #: admin-settings.php:417 msgid "Year" msgstr "Jaar" #: admin-settings.php:430 msgid "The default calendar view on the \"Interviews\" page." msgstr "De standaard agenda op de \"Intake Gesprekken\" pagina." #: admin-settings.php:456 msgid "The Interview title, and any fields to include in the title, as displayed on the \"Interviews\" page." msgstr "De Intake Gesprek titel en de velden die op te nemen zijn in de titel, zoals aangegeven op de \"Intake Gesprekken\" pagina." #: admin-settings.php:460 msgid "Update Interview Settings" msgstr "Update Intake Gesprek Instellingen" #: admin-settings.php:475 msgid "Google Maps API" msgstr "Google Maps API" #: admin-settings.php:477 msgid "Job Manager uses Google Maps for the Geolocation application field. Functionality of this field will be severely hampered without a Google Maps key. You can register for a Google Maps key <a href=\"%1s\">here</a>." msgstr "Job Manager maakt gebruik van Google Maps voor het Geolocatie sollicitatie veld. Functionaliteit van dit veld zal ernstig worden belemmerd zonder een Google Maps key. U kunt zich aanmelden voor een Google Maps key <a href=\"%1s\">hier</a>." #: admin-settings.php:481 msgid "Update API Keys" msgstr "Update API Keys" #: admin-settings.php:489 msgid "Job Manager provides extra functionality through the use of other plugins available for WordPress. These plugins are not required for Job Manager to function, but do provide enhancements." msgstr "Job Manager levert extra functionalitijd door het gebruik van andere pluginsdie beschikbaar zijn voor WordPress. Deze plugins zijn niet nodig voor een goede werking van Job Manager, maar bieden verbeteringen. " #: admin-settings.php:497 #: admin-settings.php:528 #: admin-settings.php:533 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #: admin-settings.php:502 msgid "Not Installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" #: admin-settings.php:505 msgid "Google XML Sitemaps" msgstr "Google XML Sitemaps" #: admin-settings.php:506 msgid "Allows you to automatically add all your job listing and job detail pages to your sitemap. By default, only the main job list is added." msgstr "Zorgt er voor dat alle vacaturelijsten en vacature-detail pagina's worden toegevoegd aaan de sitemap. Standaard is alleen de hoofdvacaturelijst toegevoegd" #: admin-settings.php:509 #: admin-settings.php:540 msgid "Status" msgstr "Status" #: admin-settings.php:510 msgid "Version" msgstr "Versie" #: admin-settings.php:511 msgid "Job Manager requires Google XML Sitemaps version 3.2 or later." msgstr "Job Manager vereist Google XML Sitemaps versie 3.2 of nieuwer." #: admin-settings.php:516 #: admin-settings.php:545 #: admin-settings.php:571 msgid "Options" msgstr "Opties" #: admin-settings.php:519 msgid "Add Job pages to your Sitemap?" msgstr "Vacatures toevoegen aan de sitemap?" #: admin-settings.php:536 msgid "SI Captcha" msgstr "SI Captcha" #: admin-settings.php:537 msgid "Allows you to add a Captcha to your Application submission form." msgstr "Maakt het mogelijk om een Captcha aan het sollicitatieformulier toe te voegen." #: admin-settings.php:548 msgid "Add a captcha to the application form?" msgstr "Captcha aan het sollicitatieformulier toevoegen?" #: admin-settings.php:555 msgid "Update Plugin Settings" msgstr "Plugin-instellingen opslaan" #: admin-settings.php:563 msgid "If you ever choose to uninstall Job Manager, you can select what parts should be deleted from the database." msgstr "Wanneer u er ooit voor kiest om Job Manager te verwijderen kunt u hier kiezen welke onderdelen uit de database worden verwijderd." #: admin-settings.php:573 msgid "The options selected on the Admin Settings and Display Settings pages. This includes any icons uploaded." msgstr "De gekozen opties op de Beheer en Weergave instellingen pagina's. Dit is inclusief geuploade pictogrammen!" #: admin-settings.php:578 msgid "Jobs that have been created." msgstr "Aangemaakte vacatures" #: admin-settings.php:583 msgid "Applications that have been submitted. This includes any files uploaded (resumes, etc)." msgstr "Ingezonden sollicitaties. Dit is inclusief geuploade bestanden (CV's, etc.)" #: admin-settings.php:588 msgid "Job Manager Categories that have been created." msgstr "Categorieën die voor Job Manager zijn gemaakt" #: admin-settings.php:591 msgid "Update Uninstall Settings" msgstr "Verwijder-instellingen opslaan" #: admin.php:26 #: admin.php:27 #: admin.php:28 #: admin.php:29 #: admin.php:30 #: admin.php:31 #: admin.php:32 #: admin.php:33 #: admin.php:34 #: admin.php:37 msgid "Job Manager" msgstr "Job Manager" #: admin.php:27 msgid "Admin Settings" msgstr "Admin instellingen" #: admin.php:29 msgid "App. Form Settings" msgstr "Sollicitatieformulier instellingen" #: admin.php:30 msgid "Job Form Settings" msgstr "Vacature invoer instellingen" #: admin.php:31 msgid "Add Job" msgstr "Vacature toevoegen" #: admin.php:32 msgid "List Jobs" msgstr "Vacatures weergeven" #: admin.php:33 msgid "List Applications" msgstr "Solicitaties bekijken" #: admin.php:34 msgid "List Emails" msgstr "E-mails bekijken" #: admin.php:49 #: admin.php:139 msgid "My Amazon Wish List" msgstr "My Amazon Wensenlijst" #: admin.php:50 #: admin.php:140 msgid "Donate with PayPal" msgstr "Doneren met PayPal" #: admin.php:137 msgid "If this plugin helps you find that perfect new employee, I'd appreciate it if you shared the love, by way of my Donate or Amazon Wish List links below." msgstr "Als deze plugin je helpt om die perfecte werknemer te vinden, zal ik het waarderen als u het er mee eens bent kunt u doneren via onderstaande links." #: admin.php:148 msgid "Gary Pendergast's Blog" msgstr "Blog van Gary Pendergast" #: admin.php:149 msgid "Follow me on Twitter!" msgstr "Volg mij op Twitter!" #: admin.php:150 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Plugin startpagina" #: admin.php:151 msgid "Submit a Bug/Feature Request" msgstr "Een Bug/Functie-aanvraag insturen" #: admin.php:158 msgid "If you're using Job Manager in a language other than English, you have some of my wonderful translators to thank for it!" msgstr "Als u Job Manager in een andere taal gebruikt dan Engels, dan heb je een aantal van mijn # schitterende vertalers te danken voor het vertalen!" #: admin.php:159 msgid "If you're fluent in a language not listed here, and would like to appear on this list, please <a href='%1s'>contact me</a>!" msgstr "Als je vloeiend bent in een taal die hier niet genoemd is, en je zou graag op deze lijst willen voorkomen, neem dan contact met mij op <a href='%1s'>contact me</a>!" #: admin.php:161 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: admin.php:162 msgid "French" msgstr "Frans" #: admin.php:163 msgid "German" msgstr "Duits" #: db.php:223 #: db.php:672 msgid "The date that the job starts. For positions available immediately, leave blank." msgstr "De datum waarop deze vacature begint. Indien er opdit moment plek is, leeg laten." #: db.php:231 #: db.php:680 msgid "The date that the job finishes. For ongoing positions, leave blank." msgstr "De einddatum van de vacature. Voor doorlopende vacatures leeg laten." #: db.php:258 #: db.php:332 #: frontend-jobs.php:17 msgid "Jobs Listing" msgstr "Vacaturelijsten" #: db.php:259 #: db.php:333 msgid "Hi! This page is used by your Job Manager plugin as a base. Feel free to change settings here, but please do not delete this page. Also note that any content you enter here will not show up when this page is displayed on your site." msgstr "Hoi! Deze pagina wordt gebruikt door de Job Manager plugin als basis. U kunt hier instellingen wijzigen, maar verwijder deze pagina niet. Let er ook op dat de inhoud niet zal worden weergegeven als deze pagina wordt weergegeven op uw site." #: db.php:274 #: db.php:545 #: frontend-application.php:53 #: frontend-application.php:85 #: frontend-application.php:97 #: frontend-application.php:861 #: frontend.php:321 #: setup.php:41 msgid "Job Application" msgstr "Vacature sollicitatie" #: db.php:288 #: db.php:605 #: frontend-user.php:32 #: frontend-user.php:109 msgid "Register" msgstr "Registreren" #: frontend-application.php:35 msgid "It seems you recently applied for this job. If you would like to add further information to your application, please contact us directly." msgstr "Het lijkt erop dat u onlangs gesolliciteerd heeft op deze vacature. Wilt u meer informatie toe voegen aan uw sollicitatie, neem dan contact met ons op." #: frontend-application.php:39 msgid "There was an error uploading your application. Please contact us directly, and quote the information below:" msgstr "Er was een fout met het uploaden van uw sollicitatie. Neem direct contact met ons op en geef de informatie hieronder:" #: frontend-application.php:48 msgid "Thank you for your application. While your application doesn't fit our current requirements, please contact us directly to see if we have other positions available." msgstr "Bedankt voor uw sollicitatie. Uw aanvraag voldoet niet aan onze huidige eisen, u kunt contact met ons op nemen om te kijken of er andere functies beschikbaar zijn." #: frontend-application.php:65 msgid "Before completing your application, please login using the form above, or register using the form below." msgstr "Om uw sollicitatie te voltooien, kunt u inloggen met het formulier bovenaan, of registreren via het formulier onderaan." #: frontend-application.php:154 msgid "Select the jobs you would like to apply for" msgstr "Selecteer de vacature waarvoor u wilt solliciteren" #: frontend-application.php:156 msgid "Select the categories that you are interested in" msgstr "Selecteer de categorieën waarin u geïnteresseerd bent" #: frontend-application.php:163 msgid "Fields marked with an asterisk (*) must be filled out before submitting." msgstr "Velden gemarkeerd met een sterretje (*) moeten ingevuld zijn om te kunnen verzenden." #: frontend-application.php:247 msgid "Submit Your Application" msgstr "Sollicitatie versturen" #: frontend-application.php:865 msgid "Application Link" msgstr "Sollicitatielink" #: frontend-jobs.php:111 #: frontend-shortcodes.php:128 msgid "Jobs for %s" msgstr "vacatures voor %s" #: frontend-jobs.php:114 msgid "Related Categories" msgstr "Verwante categorieën" #: frontend-jobs.php:153 msgid "We currently don't have any jobs available. Please check back regularly, as we frequently post new jobs. In the meantime, you can also <a href='%s'>send through your résumé</a>, which we'll keep on file." msgstr "We hebben momenteel nog geen vacatures. Kom nog eens terug, we plaatsen vaak nieuwe vacatures. In de tussentijd kunt u ook <a href='%s'>uw cv verzenden</a>, die we zullen bewaren voor later gebruik." #: frontend-jobs.php:167 msgid "We currently don't have any jobs available in this area. Please check back regularly, as we frequently post new jobs. In the mean time, you can also <a href='%s'>send through your résumé</a>, which we'll keep on file, and you can check out the <a href='%s'>jobs we have available in other areas</a>." msgstr "We hebben momenteel nog geen vacatures op dit gebied. Kom nog eens terug, we plaatsen vaak nieuwe vacatures. In de tussentijd kunt u ook <a href='%s'>uw cv verzenden</a>, deze bewaren wij dan, u kunt hier ook kijken naar de <a href='%s'>vacatures die we beschikbaar hebben in andere gebieden</a>." #: frontend-jobs.php:226 msgid "This job doesn't exist" msgstr "Deze vacature bestaat niet" #: frontend-jobs.php:228 msgid "Perhaps you followed an out-of-date link? Please check out the <a href=\"%s\">jobs we have currently available</a>." msgstr "Waarschijnlijk heeft u een verlopen link gebruikt. U kunt de <a href=\"%s\">vacatures bekijken die op dit moment beschikbaar zijn</a>." #: frontend-shortcodes.php:157 #: frontend-shortcodes.php:351 msgid "more" msgstr "meer" #: frontend-user.php:15 msgid "Welcome, %1s!" msgstr "Welkom, %1s!" #: frontend-user.php:25 msgid "If you've registered with us previously, please login now. If you'd like to register, please click the 'Register' link below." msgstr "Als u zich eerder geregisteerd heeft bij ons, kunt u nu inloggen. Als u zich wilt registreren, klik dan op de 'Registreren' link onderaan." #: frontend-user.php:27 #: frontend-user.php:87 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: frontend-user.php:29 #: frontend-user.php:95 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: frontend-user.php:31 msgid "Login" msgstr "Inloggen" #: frontend-user.php:32 msgid "Forgot your password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: frontend-user.php:82 msgid "Please fill in all fields." msgstr "Alle velden invullen alstublieft." #: frontend-user.php:85 msgid "This username has already been registered." msgstr "Deze gebruikersnaam is al geregistreerd" #: frontend-user.php:93 msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." #: frontend-user.php:98 msgid "Password Again" msgstr "Wachtwoord herhalen" #: frontend-user.php:102 msgid "This email address has already been registered. If you've previously registered but don't remember your password, please visit the <a href='%1s'>password reset page</a>." msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd. Als u zich al eerder geregistreerd heeft maar uw wachtwoord kwijt bent, ga dan naar de <a href='%1s'>wachtwoord-herstelpagina</a>." #: frontend.php:237 msgid "This job listing was created using <a href=\"%s\" title=\"%s\">Job Manager</a> for WordPress, by <a href=\"%s\">Gary Pendergast</a>." msgstr "Deze vacaturelijst is gegenereerd met <a href=\"%s\" title=\"%s\">Job Manager</a> for WordPress, door <a href=\"%s\">Gary Pendergast</a>." #: frontend.php:237 msgid "WordPress Job Manager" msgstr "WordPress Job Manager" #: frontend.php:324 #: frontend.php:327 msgid "Job Listing" msgstr "Vacaturelijst" #: frontend.php:371 msgid "Latest Jobs" msgstr "Meest recente vacatures" #: frontend.php:447 msgid "The following fields must be filled out before submitting" msgstr "De volgende velden moeten ingevuld worden voor u kunt verzenden" #: frontend.php:448 #: frontend.php:449 msgid "click to select" msgstr "klik om te selecteren" #: functions.php:37 msgid "Click to toggle" msgstr "Klik om te schakelen" #: functions.php:62 msgid "No rating" msgstr "Geen beoordeling" #: functions.php:98 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: setup.php:75 #: setup.php:247 msgid "Thank you for your application! We'll check it out, and get back to you soon!" msgstr "Bedankt voor uw sollicitatie! We zullen hem nakijken en snel contact met u opnemen!" #: setup.php:91 msgid "Apply Now" msgstr "Solliciteer Nu" #: setup.php:93 #: setup.php:94 #: setup.php:353 #: setup.php:354 msgid "Page %1s" msgstr "Pagina %1s" #: setup.php:95 #: setup.php:355 msgid "Jobs %1s-%2s of %3s" msgstr "Vacatures %1s-%2s van %3s" #: widgets.php:5 msgid "Job Manager: Recent Jobs" msgstr "Job Manager: Recente vacatures" #: widgets.php:6 msgid "A list of the most recent jobs posted to your site" msgstr "Een lijst van de meest recente vacatures geplaatst op uw website" #: widgets.php:68 #: widgets.php:363 #: widgets.php:429 msgid "There are no jobs to display at this time." msgstr "Momenteel geen vacatures om weer te geven." #: widgets.php:110 msgid "Number of Jobs to show" msgstr "Aantal weer te geven vacatures" #: widgets.php:113 msgid "at most 15" msgstr "maximaal 15" #: widgets.php:122 msgid "Show Jobs From" msgstr "Toon vacatures vanaf" #: widgets.php:124 msgid "All Categories" msgstr "Alle categorieën" #: widgets.php:125 msgid "Selected Categories" msgstr "Geselecteerde categorieën" #: widgets.php:149 msgid "No categories defined." msgstr "Geen categorieën gedefinieerd. " #: widgets.php:162 msgid "Job Manager: Categories" msgstr "Job Manager: Categorieën" #: widgets.php:163 msgid "A list or dropdown of Job Manager categories" msgstr "Een lijst of dropdown van Job Manager categorieën" #: widgets.php:195 msgid "Select Category" msgstr "Selecteer categorie" #: widgets.php:260 msgid "There are no categories to display at this time." msgstr "Er zijn nu geen categorieën om te tonen." #: widgets.php:294 msgid "Show as dropdown" msgstr "Toon als dropdown" #: widgets.php:295 msgid "Show job counts" msgstr "Toon aantal vacatures" #: widgets.php:296 msgid "Hide empty categories" msgstr "Verberg lege categorieën" #: widgets.php:307 msgid "Job Manager: Highlighted Jobs" msgstr "Job Manager: geaccentueerde vacatures" #: widgets.php:308 msgid "A list jobs that have been marked as highlighted" msgstr "Lijst van geaccentueerde vacatures " #: widgets.php:392 msgid "Job Manager: Selected Jobs" msgstr "Job Manager: Geselecteerde Vacatures" #: widgets.php:393 msgid "A customizable list jobs posted to your site" msgstr "Een aanpasbare lijst van vacatures geplaatst op uw site" #: widgets.php:453 msgid "Comma separated list of Job IDs" msgstr "Komma gescheiden lijst van Vacatures IDs" msgid "http://pento.net/projects/wordpress-job-manager-plugin/" msgstr "http://pento.net/projects/wordpress-job-manager-plugin/" msgid "A job listing and job application management plugin for WordPress." msgstr "Een vacaturelijst and sollicatie beheerders plugin voor WordPress." msgid "Gary Pendergast" msgstr "Gary Pendergast" msgid "http://pento.net/" msgstr "http://pento.net/" msgid "job, jobs, manager, list, listing, employment, employer, career" msgstr "vacature, vacatures, beheer, lijst, lijsten, werk, werknemer, carriëre"