%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/html/shaban/laviva/wp-content/plugins/job-manager/translations/ |
Current File : /var/www/html/shaban/laviva/wp-content/plugins/job-manager/translations/jobman-de_DE.po |
# Translation of 0.7 Series in German # This file is distributed under the same license as the 0.7 Series package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 09:52+1000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 0.7 Series\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Gary Pendergast <gary@pento.net>\n" "Language-Team: \n" #: admin-jobs.php:424 #: admin-jobs.php:430 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: admin-jobs.php:424 #: admin-jobs.php:430 msgid "Visual" msgstr "Visueller" #: admin-jobs.php:54 msgid "You do not have permission to edit that Job" msgstr "Ihnen fehlen die Rechte diesen Job zu bearbeiten" #: admin-applications.php:612 msgid "Share Application" msgstr "Bewerbung teilen" #: db.php:145 msgid "No" msgstr "Nein" #: admin-jobs.php:236 msgid "New" msgstr "Neu" #: db.php:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: db.php:235 #: db.php:684 msgid "Location" msgstr "Ort" #: db.php:227 #: db.php:676 msgid "End Date" msgstr "Enddatum" #: db.php:219 #: db.php:668 msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" #: db.php:211 #: db.php:660 msgid "Salary" msgstr "Gehalt" #: db.php:203 msgid "You need to read and agree to our privacy policy before we can accept your application. Please click the 'Back' button in your browser, read our privacy policy, and confirm that you accept." msgstr "Bevor wir Ihre Bewerbung akzeptieren können, müssen Sie unsere Datenschutzerklärung lesen und diesen zustimmen. Bitte klicken Sie den 'Zurück' Button in Ihrem Browser und stimmen unseren Datenschutzerklärungen zu." #: db.php:200 #: db.php:202 msgid "I have read and understood the privacy policy." msgstr "Ich habe die Datenschutzerklärungen gelesen und stimme diesen zu." #: db.php:175 msgid "Upload your CV" msgstr "Lebenslauf hochladen" #: db.php:164 msgid "Title of your degree" msgstr "Titel Ihres Abschlusses" #: db.php:153 msgid "Where did you complete your degree?" msgstr "Wo haben Sie Ihren Abschluss gemacht ?" #: db.php:142 msgid "Do you have a degree?" msgstr "Haben Sie einen Abschluss ?" #: db.php:131 msgid "Qualifications" msgstr "Qualifikationen" #: db.php:120 msgid "Cell phone" msgstr "Mobiltelefon" #: db.php:109 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: db.php:98 msgid "Country" msgstr "Land" #: db.php:87 msgid "Post code" msgstr "PLZ" #: db.php:76 msgid "City" msgstr "Stadt" #: db.php:65 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: db.php:54 msgid "Contact Details" msgstr "Kontaktangaben" #: db.php:32 msgid "Surname" msgstr "Nachname" #: db.php:21 msgid "Name" msgstr "Vorname" #: db.php:10 msgid "Personal Details" msgstr "Persönliche Angaben" #: admin.php:218 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: admin-application-form.php:11 #: admin-jobs-settings.php:11 msgid "Text Input" msgstr "Texteingabe" #: admin-application-form.php:12 #: admin-jobs-settings.php:12 msgid "Radio Buttons" msgstr "Radiobuttons" #: admin-application-form.php:13 msgid "Select Dropdown" msgstr "Auswahl Dropdown Feld" #: admin-application-form.php:14 #: admin-jobs-settings.php:13 msgid "Checkboxes" msgstr "Checkboxen" #: admin-application-form.php:15 #: admin-jobs-settings.php:14 msgid "Large Text Input (textarea)" msgstr "Großes Texteingabefeld" #: admin-application-form.php:16 #: admin-jobs-settings.php:15 msgid "Date Selector" msgstr "Datum Auswahl" #: admin-application-form.php:17 #: admin-jobs-settings.php:16 msgid "File Upload" msgstr "Datei hochladen" #: admin-application-form.php:18 msgid "Geolocation" msgstr "Geolocation" #: admin-application-form.php:19 #: admin-jobs-settings.php:17 msgid "Heading" msgstr "Überschrift" #: admin-application-form.php:20 #: admin-jobs-settings.php:18 msgid "HTML Code" msgstr "HTML Code" #: admin-application-form.php:21 #: admin-jobs-settings.php:19 msgid "Blank Space" msgstr "Leerzeichen" #: admin-application-form.php:39 #: admin-jobs-settings.php:37 msgid "Field Label/Type" msgstr "Feldtitel / Type" #: admin-application-form.php:40 #: admin-applications.php:67 #: admin-applications.php:204 #: admin-applications.php:240 #: admin-frontend-settings.php:217 #: admin-jobs.php:69 #: admin-jobs.php:288 #: admin-settings.php:70 #: admin-settings.php:86 #: admin-settings.php:601 #: setup.php:90 #: widgets.php:138 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: admin-application-form.php:41 #: admin-jobs-settings.php:38 msgid "Data" msgstr "Daten" #: admin-application-form.php:42 msgid "Submit Filter/Filter Error Message" msgstr "Filter festlegen/Filter Fehlerbenachrichtigung" #: admin-application-form.php:43 #: admin-frontend-settings.php:131 #: admin-jobs-settings.php:39 msgid "Sort Order" msgstr "Sortierungs-Reihenfolge" #: admin-application-form.php:44 #: admin-application-form.php:113 #: admin-application-form.php:141 #: admin-applications.php:565 #: admin-jobs-settings.php:40 #: admin-jobs-settings.php:78 #: admin-jobs-settings.php:95 #: admin-jobs.php:112 #: admin-settings.php:160 #: admin-settings.php:178 #: admin-settings.php:189 #: admin-settings.php:239 #: admin-settings.php:256 #: admin-settings.php:265 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: admin-application-form.php:77 #: admin-application-form.php:127 msgid "Show this field in the Application List?" msgstr "Dieses Feld in Bewerbungsliste anzeigen ?" #: admin-application-form.php:84 #: admin-application-form.php:128 msgid "Block this field from application emails?" msgstr "" #: admin-application-form.php:108 #: admin-application-form.php:137 msgid "Mandatory field?" msgstr "Pflichtfeld?" #: admin-application-form.php:112 #: admin-application-form.php:140 #: admin-jobs-settings.php:77 #: admin-jobs-settings.php:94 msgid "Up" msgstr "Nach Oben" #: admin-application-form.php:112 #: admin-application-form.php:140 #: admin-jobs-settings.php:77 #: admin-jobs-settings.php:94 msgid "Down" msgstr "Nach Unten" #: admin-application-form.php:155 #: admin-jobs-settings.php:106 msgid "Add New Field" msgstr "Neues Feld hinzufügen" #: admin-application-form.php:159 msgid "Update Application Form" msgstr "Bewerbungsformular aktualisieren" #: admin-applications.php:36 #: admin-applications.php:750 msgid "Job Manager: Applications" msgstr "Job Manager: Bewerbungen" #: admin-applications.php:39 msgid "Selected applications have been deleted." msgstr "Die ausgewählten Bewerbungen wurden gelöscht." #: admin-applications.php:41 msgid "The mailout has been sent." msgstr "Informationen wurden gesendet." #: admin-applications.php:50 msgid "Standard Filters" msgstr "Standard Filter" #: admin-applications.php:53 #: admin-jobs.php:283 msgid "Job ID" msgstr "Job-ID" #: admin-applications.php:60 msgid "Registered Applicant" msgstr "Registrierter Bewerber" #: admin-applications.php:90 msgid "Minimum Rating" msgstr "Nachrichtenfilter (Minimum Rating)" #: admin-applications.php:100 msgid "Custom Filters" msgstr "Standardfilter" #: admin-applications.php:155 msgid "Up to %1s km from %2s" msgstr "Bis zu %1s km von %2s" #: admin-applications.php:166 msgid "Please enter a Google Maps API key in your Admin Settings." msgstr "Fügen Sie Ihren Goggle Maps API Schlüssel den Administrator Einstellungen zu." #: admin-applications.php:171 msgid "This field cannot be filtered." msgstr "Dieses Feld kann nicht gefiltert werden." #: admin-applications.php:181 msgid "Filter Applications" msgstr "Filter Bewerbungen" #: admin-applications.php:185 msgid "Show Filter Options" msgstr "Filteroptionen zeigen" #: admin-applications.php:186 msgid "Hide Filter Options" msgstr "Filteroptionen verbergen" #: admin-applications.php:196 #: admin-applications.php:232 #: admin-applications.php:665 #: frontend-application.php:875 #: setup.php:74 #: setup.php:246 msgid "Job" msgstr "Job" #: admin-applications.php:200 #: admin-applications.php:236 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: admin-applications.php:216 #: admin-applications.php:252 #: admin-applications.php:514 msgid "View Details" msgstr "Details anzeigen" #: admin-applications.php:217 #: admin-applications.php:253 #: admin-emails.php:120 #: admin.php:31 msgid "Emails" msgstr "E-Mails" #: admin-applications.php:221 #: admin-applications.php:257 #: admin-applications.php:621 #: admin.php:34 msgid "Interviews" msgstr "Bewerbungsgespräche" #: admin-applications.php:225 #: admin-applications.php:261 #: admin-applications.php:673 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: admin-applications.php:457 msgid "No job" msgstr "Kein Job" #: admin-applications.php:464 msgid "Unregistered Applicant" msgstr "Nicht registrierter Bewerber" #: admin-applications.php:500 #: admin-applications.php:707 #: admin-jobs.php:192 #: admin-settings.php:523 #: admin-settings.php:554 #: frontend-shortcodes.php:169 #: frontend-shortcodes.php:367 msgid "Download" msgstr "Download" #: admin-applications.php:547 msgid "There were no applications that matched your search." msgstr "Keine Bewerbungen vorhanden, die Ihrer Suche entsprechen." #: admin-applications.php:549 msgid "There are currently no applications in the system." msgstr "Momentan sind keine Bewerbungen im System." #: admin-applications.php:563 #: admin-jobs.php:111 msgid "Bulk Actions" msgstr "Sammelbearbeitung" #: admin-applications.php:564 #: admin-applications.php:734 #: admin-settings.php:145 #: admin-settings.php:158 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: admin-applications.php:566 msgid "Export as CSV file" msgstr "Als CSV-Datei exportieren" #: admin-applications.php:568 #: admin-jobs.php:116 msgid "Apply" msgstr "Bewerben" #: admin-applications.php:600 msgid "Job Manager: Application Details" msgstr "Job Manager: Bewerbungsangaben" #: admin-applications.php:602 #: admin-applications.php:626 msgid "Back to Application List" msgstr "Zurück zur Bewerbungsliste" #: admin-applications.php:611 #: admin-interviews.php:316 #: db.php:487 #: frontend-application.php:515 msgid "Application" msgstr "Bewerbung" #: admin-applications.php:612 #: admin-interviews.php:317 msgid "Application Comments" msgstr "Kommentare zur Bewerbung" #: admin-applications.php:667 #: admin-settings.php:591 #: admin.php:29 msgid "Jobs" msgstr "Jobs" #: admin-applications.php:671 #: frontend-application.php:881 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #: admin-applications.php:728 msgid "Use this form to email the application to a new email address." msgstr "Nutzen Sie dieses Formular, um die Bewerbung an eine neue E-mail Adresse zu senden." #: admin-applications.php:751 msgid "This will permanently delete all of the selected applications. Please confirm that you want to continue." msgstr "Hiermit werden alle ausgewählten Bewerbungen dauerhaft gelöscht. Bitte bestätigen Sie, dass Sie fortfahren möchten." #: admin-applications.php:752 msgid "Delete Applications" msgstr "Bewerbungen löschen" #: admin-comments.php:8 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: admin-comments.php:19 msgid "No comments found" msgstr "Keine Kommentare gefunden" #: admin-emails.php:10 msgid "Job Manager: Emails" msgstr "Job Manager: E-Mails" #: admin-emails.php:12 msgid "In the \"Applications Sent To\" column, click the number to go to that application, or click the asterisk (*) next to it to see other emails sent to that application." msgstr "" #: admin-emails.php:17 #: admin-emails.php:25 msgid "Date" msgstr "Datum" #: admin-emails.php:18 #: admin-emails.php:26 #: admin-emails.php:96 #: admin-emails.php:177 #: admin-settings.php:381 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: admin-emails.php:19 #: admin-emails.php:27 msgid "Applications Sent To" msgstr "Bewerbungen gesendet an" #: admin-emails.php:68 msgid "There are currently no emails in the system." msgstr "Momentan sind keine E-mails im System vorhanden." #: admin-emails.php:85 msgid "No such email." msgstr "Keine entsprechende E-Mail vorhanden." #: admin-emails.php:90 msgid "Job Manager: Email" msgstr "Job Manager: E-Mail" #: admin-emails.php:92 msgid "In the \"Applications\" field, click the number to go to that application, or click the asterisk (*) next to it to see other emails sent to that application." msgstr "" #: admin-emails.php:112 #: admin-jobs.php:84 #: admin-settings.php:596 #: admin.php:30 msgid "Applications" msgstr "Bewerbungen" #: admin-emails.php:128 #: admin-emails.php:181 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: admin-emails.php:159 msgid "Job Manager: Application Email" msgstr "Job Manager: Bewerbungsemail" #: admin-emails.php:169 msgid "From" msgstr "Von" #: admin-emails.php:173 msgid "To" msgstr "An" #: admin-emails.php:186 msgid "Send Email" msgstr "E-Mail senden" #: admin-frontend-settings.php:43 #: admin-frontend-settings.php:54 #: admin.php:168 msgid "Display Settings" msgstr "Anzeigeeinstellungen" #: admin-frontend-settings.php:43 #: admin-frontend-settings.php:55 msgid "Job List Sorting" msgstr "Sortierung der Jobliste" #: admin-frontend-settings.php:43 #: admin-frontend-settings.php:55 msgid "Job Templates" msgstr "Job Vorlagen" #: admin-frontend-settings.php:43 #: admin-frontend-settings.php:55 msgid "Application Form Settings" msgstr "Bewerbungsformular Einstellungen" #: admin-frontend-settings.php:43 #: admin-frontend-settings.php:55 msgid "Application Form Template" msgstr "Bewerbungsformular Vorlage" #: admin-frontend-settings.php:43 #: admin-frontend-settings.php:54 msgid "Miscellaneous Text" msgstr "Sonstiger Text" #: admin-frontend-settings.php:43 #: admin-frontend-settings.php:54 msgid "Page Text" msgstr "Seitentext" #: admin-frontend-settings.php:44 #: admin-settings.php:71 msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: admin-frontend-settings.php:44 #: admin-settings.php:71 msgid "About This Plugin" msgstr "Über dieses Plugin" #: admin-frontend-settings.php:71 msgid "Job Manager Page Template" msgstr "Job Manager Seitenvorlage" #: admin-frontend-settings.php:72 msgid "You can edit the page template used by Job Manager, by editing the Template Attribute of <a href=\"%s\">this page</a>." msgstr "Sie können das Seiten-Template von Job Manager ändern, indem Sie die Template Eigenschaften <a href=\"%s\">dieser Seite</a> editieren." #: admin-frontend-settings.php:75 msgid "Jobs Per Page" msgstr "Jobs pro Seite" #: admin-frontend-settings.php:77 msgid "The number of jobs to display per page in the main and category jobs lists. For no limit, set this to 0." msgstr "Die Anzahl der anzuzeigenden Jobs pro Seite in der Haupt- und Kategorieliste. Für 'Kein Limit' bitte eine '0' eintragen." #: admin-frontend-settings.php:80 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: admin-frontend-settings.php:82 msgid "The format to use for Job date fields. Leave blank to use the dates as they're entered. See the <a href='%1s'>documentation on date formatting</a> for further details." msgstr "Das zu benutzende Format für die Job Datumsfelder. Leer lassen um die Daten so zu speichern, wie sie eingegeben wurden. Lesen sie die <a href='%1s'>Dokumetation zum Formatieren von Datumsfelder</a> für weitere Informationen." #: admin-frontend-settings.php:88 msgid "Hide \"Powered By\" link?" msgstr "\"Powered By\" - Link verbergen?" #: admin-frontend-settings.php:90 msgid "If you're unable to donate, I would appreciate it if you left this unchecked." msgstr "Falls Sie nicht spenden können, bitten wir sie die Checkbox nicht zu deaktivieren." #: admin-frontend-settings.php:97 msgid "Update Display Settings" msgstr "Anzeigeeinstellungen aktualisieren" #: admin-frontend-settings.php:112 msgid "Sort By:" msgstr "Sortieren nach:" #: admin-frontend-settings.php:114 #: admin-frontend-settings.php:133 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung (Default)" #: admin-frontend-settings.php:115 msgid "Job Title" msgstr "Jobtitel" #: admin-frontend-settings.php:116 msgid "Date Posted" msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: admin-frontend-settings.php:117 msgid "Closing Date" msgstr "Bewerbungsschluss" #: admin-frontend-settings.php:123 msgid "Custom Field: %1s" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld:%1s" #: admin-frontend-settings.php:128 msgid "Select the criteria you'd like to have job lists sorted by." msgstr "Wählen Sie das Sortierkriterium nachdem die Jobs angezeigt werden sollen." #: admin-frontend-settings.php:134 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" #: admin-frontend-settings.php:135 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" #: admin-frontend-settings.php:138 msgid "Ascending: Lowest value to highest value, alphabetical or chronological order" msgstr "Aufsteigend: vom niedrigsten zum höchsten Wert, in alphabetischer oder chronologischer Reihenfolge." #: admin-frontend-settings.php:139 msgid "Descending: Highest value to lowest value, reverse alphabetical or chronological order" msgstr "Absteigend: vom höchsten zum niedrigsten Wert, in umgekehrter alphabetischer oder chronologischer Reihenfolge." #: admin-frontend-settings.php:143 msgid "Highlighted jobs behaviour" msgstr "Aussehen/Verhalten besonders gekennzeichneter Jobs" #: admin-frontend-settings.php:145 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: admin-frontend-settings.php:146 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: admin-frontend-settings.php:149 msgid "Sticky: Put highlighted jobs at the top of the jobs list." msgstr "Sticky: Besonders gekennzeichnete Jobs an den Anfang der Jobliste setzen." #: admin-frontend-settings.php:150 msgid "Inline: Leave highlighted jobs in their normal place in the jobs list." msgstr "Reihenfolge: Besonders gekennzeichnete Jobs an ihrem Platz in der Jobliste belassen." #: admin-frontend-settings.php:155 msgid "Update Sort Settings" msgstr "Sortierfolge aktualisieren" #: admin-frontend-settings.php:163 msgid "These settings allow you to define the templates for displaying lists of jobs, and individual jobs. To do this, you will need to make use of the available shortcodes." msgstr "Diese Einstellungen erlauben die Vorlagen für angezeigte Job-Listen und individuelle Jobs zu ändern. Dafür nutzen Sie bitte die verfügbaren Shortcodes." #: admin-frontend-settings.php:165 #: db.php:243 #: db.php:692 msgid "Job Information" msgstr "Jobinformation" #: admin-frontend-settings.php:166 msgid "This will loop over a list of all the Jobs, and display the contained HTML and shortcodes for each." msgstr "Eine Jobliste mit den jeweils enthaltenen HTML-Befehlen und Shortcodes wird erzeugt" #: admin-frontend-settings.php:167 msgid "This will display the ID of the Job currently being displayed, either in a <tt>[job_loop]</tt> or on an Individual Job page." msgstr "Die ID-Kennung des angezeigten Jobs wird auf einer eigenen Seite oder in <tt>[job_loop]</tt> angezeigt. " #: admin-frontend-settings.php:168 msgid "This will display the Title of the current Job." msgstr "Der Titel des aktuellen Jobs wird angezeigt." #: admin-frontend-settings.php:169 msgid "While inside a <tt>[job_loop]</tt>, this will display the row number of the job currently being displayed." msgstr "Innerhalb <tt>[job_loop]</tt> wird die Zeilennummer des aktuellen Jobs angezeigt." #: admin-frontend-settings.php:170 msgid "While inside a <tt>[job_loop]</tt>, this will display \"odd\", if the current <tt>[job_row_number]</tt> is odd, or \"even\" if <tt>[job_row_number]</tt> is even." msgstr "Innerhalb <tt>[job_loop]</tt> wird \"ungerade\" angezeigt, falls die <tt>[job_row_number]</tt> ungerade ist oder \"gerade\" , falls <tt>[job_row_number]</tt>gerade ist." #: admin-frontend-settings.php:171 msgid "If the current Job has been marked as highlighted, this will display the word \"highlighted\"." msgstr "Wurde der aktuelle Job hervorgehoben, wird dies durch das Wort \"highlited\" angezeigt." #: admin-frontend-settings.php:172 msgid "If the current Job has an icon assigned to it, this will display the icon." msgstr "Ist dem aktuellen Job ein Icon hinzugefügt, wird es angezeigt." #: admin-frontend-settings.php:173 msgid "This will display a link to the current Job, with the contained text as the link text." msgstr "Der Link zum aktuellen Job wird angezeigt und beinhaltet den entsprechenden Text als Linktext." #: admin-frontend-settings.php:174 msgid "This will display a link to the Application Form for the current Job, with the contained text as the link text. If it is used outside of the <tt>[job_loop]</tt>, it will display a link to the main Application Form." msgstr "Ein Link zum Anwendungsformular des aktuellen Jobs wird angezeigt, mit dem enthaltenden Linktext. Außerhalb von <tt>[job_loop]</tt> verwendet, erscheint ein Link zum Formular der Hauptanwendung." #: admin-frontend-settings.php:176 msgid "Job Category Information" msgstr "Jobkategorie Information" #: admin-frontend-settings.php:177 msgid "If the current Job is assigned to any Categories, this will display a comma-separated list of the Category Titles." msgstr "Falls der aktuelle Job irgendeiner Kategorie zugeordnet ist, erscheint eine gesonderte Auflistung der jeweiligen Titel. Die Titel sind durch Kommas getrennt." #: admin-frontend-settings.php:178 msgid "If the current Job is assigned to any Categories, this will display a comma-separated list of the Category Titles, with each Title as a link to that Category." msgstr "Ist der aktuelle Job irgendeiner Kategorie zugeordnet, erscheint eine gesonderte Auflistung der Kategorien mit jeweils zugehörigem Link. Die Kategorien sind durch Kommas getrennt." #: admin-frontend-settings.php:179 msgid "This will display the category name, if the current job list is a category." msgstr "Zeigt der Kategorienamen, falls die angezeigte Jobliste eine Kategorie ist." #: admin-frontend-settings.php:180 msgid "This will display a link to the current category, with the contained text as the link text." msgstr "Zeigt einen Link zur angezeigten Kategorie mit dem enthaltenen Text als Link Text." #: admin-frontend-settings.php:182 msgid "Page Navigation" msgstr "Seitennavigation" #: admin-frontend-settings.php:183 msgid "Returns the number of jobs that are being shown per page, or 0 for all of them." msgstr "Zeigt die Anzahl der angezeigten Jobs pro Seite, oder 0 für alle." #: admin-frontend-settings.php:184 msgid "This will display a link to the previous page, with the contained text as the link text. If the user is on the first page, it will display nothing." msgstr "Anzeige eines Links auf die vorherige Seite, mit dem angegebenen Text als Textlink. Wenn der User auf der ersten Seite ist, wird nichts angezeigt." #: admin-frontend-settings.php:185 msgid "Returns the page number of the previous page." msgstr "Ausgabe der Seitennummer der vorherigen Seite." #: admin-frontend-settings.php:186 msgid "This will display a link to the next page, with the contained text as the link text. If the user is on the last page, it will display nothing." msgstr "Ausgabe des Links zur nächsten Seite, mit dem angegebenen Text als Text Link. Befindet man sich auf der letzten Seite wird nichts angezeigt." #: admin-frontend-settings.php:187 msgid "Returns the page number of the next page." msgstr "Ausgabe der Seitennummer der folgenden Seite." #: admin-frontend-settings.php:188 msgid "Returns the page number of the current page." msgstr "Ausgabe der Seitennummer der aktuellen Seite." #: admin-frontend-settings.php:189 msgid "The job number of the first job being displayed on the current page." msgstr "Ausgabe der Job ID des ersten angezeigten Jobs der aktuellen Seite." #: admin-frontend-settings.php:190 msgid "The job number of the last job being displayed on the current page." msgstr "Ausgabe der Job ID des letzten angezeigten Jobs der aktuellen Seite." #: admin-frontend-settings.php:191 msgid "The total number of jobs over all pages of this list." msgstr "Ausgabe der Gesamtanzahl aller Jobs dieser Liste." #: admin-frontend-settings.php:193 msgid "Job Field Information" msgstr "Jobfeld Information" #: admin-frontend-settings.php:194 msgid "This will loop over all of the defined Job Fields, and display the contained HTML and shortcodes for each. This can be used inside a <tt>[job_loop]</tt>, or on an Individual Job page." msgstr "Alle definierten Jobfenster und die jeweiligen HTML-Befehle und Shortcodes werden angezeigt. Dazu kann <tt>[job_loop]</tt> oder eine indiviuelle Jobseite verwendet werden." #: admin-frontend-settings.php:195 msgid "While inside a <tt>[job_field_loop]</tt>, this will display the label of the current field being displayed." msgstr "Innerhalb <tt>[job_field_loop]</tt> wird das Label des aktuellen Feldes angezeigt." #: admin-frontend-settings.php:196 msgid "While inside a <tt>[job_field_loop]</tt>, this will display the data associated with the current field and Job being displayed. If the field is a file, it will obey the <tt>type=\"url\"</tt> attribute, to only return the URL, instead of a link to the file, or the <tt>type=\"image\"</tt> attribute, to return an image. If the field is a large text field, it will obey the <tt>length=\"<em>n</em>\"</tt> attribute, to restrict the output to <em>n</em> characters." msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:198 msgid "Custom Job Field Information" msgstr "Benutzerdefinierte Jobfeldinformation" #: admin-frontend-settings.php:199 msgid "For each of the Custom Job Fields defined, there are two shortcodes defined, one for the Label and one for the Data. Note that these numbers won't change, even if you re-order, add or delete Job Fields." msgstr "Für jedes benutzerdefinierte Jobfeld sind zwei Shortcodes definiert, einer für die Bezeichnung und einer für die Daten. Sie ändern sich nicht, auch wenn Jobfelder geändert oder gelöscht werden. " #: admin-frontend-settings.php:206 msgid "As a file field, the <tt>type=\"(url|image)\"</tt> attribute can be used." msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:208 msgid "As a large text field, the <tt>length=\"<em>n</em>\"</tt> attribute can be used." msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:214 #: admin-frontend-settings.php:330 msgid "Conditionals" msgstr "Bedingungen" #: admin-frontend-settings.php:215 msgid "All of the shortcodes defined above can be prefixed with <tt>if_</tt> to turn them into a conditional statement. For example, if you wanted to display the text \"Categories: \", and then a list of the Categories a job is in, but you don't want to display it if there are no categories, you could put in the template:" msgstr "Allen oben definierten Shortcodes kann<tt>if_</tt> vorangestellt werden, um sie zu einer Bedingung zu machen. Wollen Sie zum Beispiel den Text \"Kategorien\" anzeigen und anschließend eine Liste der Kategorien, die den Job enthalten, aber keine Anzeige wünschen, falls keine Kategorien vorhanden sind, können Sie dies in die Vorlage eintragen: " #: admin-frontend-settings.php:221 msgid "Multi-Applications" msgstr "Mehrfach-Bewerbungen" #: admin-frontend-settings.php:222 msgid "These shortcodes are only valid if the \"Allow Multi-Applications\" option is checked under Admin Options. If it is not checked, they will not display." msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:223 msgid "While inside a <tt>[job_field_loop]</tt>, this will display a checkbox associated with the current job." msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:224 msgid "This will display a button to allow the applicant to apply for all checked jobs, with the contained text as the button text." msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:233 msgid "Job List Template" msgstr "Joblistenvorlage" #: admin-frontend-settings.php:237 msgid "Individual Job Template" msgstr "Individuelle Joblistenvorlage" #: admin-frontend-settings.php:241 #: admin-frontend-settings.php:340 msgid "Update Template Settings" msgstr "Einstellungen zum Aktualisieren der Vorlage" #: admin-frontend-settings.php:256 msgid "Category Selector" msgstr "Kategorie Auswahl" #: admin-frontend-settings.php:258 #: admin-frontend-settings.php:273 msgid "Don't Display" msgstr "Nicht anzeigen" #: admin-frontend-settings.php:259 #: admin-frontend-settings.php:274 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" #: admin-frontend-settings.php:260 #: admin-frontend-settings.php:275 msgid "HTML List" msgstr "HTML Liste" #: admin-frontend-settings.php:261 #: admin-frontend-settings.php:276 msgid "Popout" msgstr "Popout" #: admin-frontend-settings.php:264 msgid "Allows an applicant to select a category or multiple categories to apply for. This will only display if the applicant is not applying for a specific job." msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:265 #: admin-frontend-settings.php:280 msgid "Dropdown: Shows a normal selector" msgstr "Dropdown : Anzeige normale Auswahl" #: admin-frontend-settings.php:266 msgid "HTML List: Shows a list of checkboxes" msgstr "HTML List: Liste mit Checkboxen" #: admin-frontend-settings.php:267 msgid "Popout: Shows a list of checkboxes when the list is clicked on" msgstr "Popout : Liste mit Checkboxen wenn die Liste angeklickt wird" #: admin-frontend-settings.php:271 msgid "Job Selector" msgstr "Job Auswahl" #: admin-frontend-settings.php:279 msgid "Allows an applicant to select a category or multiple categories to apply for. This will only display if the applicant is not applying for a specific job. On category application forms, it will only list jobs from that category." msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:281 msgid "HTML List: Shows a list of radio buttons or checkboxes" msgstr "HTML Liste : Ausgabe Liste mit Check- oder Radioboxen" #: admin-frontend-settings.php:282 msgid "Popout: Shows a list of radio buttons or checkboxes when the list is clicked on" msgstr "Popout : Ausgabe Liste mit Check- oder Radioboxen wenn Liste angeklickt wird " #: admin-frontend-settings.php:287 msgid "Update Application Form Options" msgstr "Aktualisieren der Bewerbungsformularoptionen" #: admin-frontend-settings.php:295 msgid "This setting allows you to define the template for displaying the application form. If you're happy with the current application form, just leave this blank, as you'll need to update it each time you add a new field to the application form." msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:296 msgid "If you do want to do this, you will need to make use of the available shortcodes." msgstr "Um dies zu tun, müssen Sie die 'shortcodes' benutzen." #: admin-frontend-settings.php:298 msgid "Application Form" msgstr "Bewerbungsformular" #: admin-frontend-settings.php:299 msgid "Display a list of links to the jobs being applied for." msgstr "Ausgabe der Links zu Jobs auf die man sich bewerben kann." #: admin-frontend-settings.php:300 msgid "This will display a list of jobs to select from. If a category application form is being used, it will display all the jobs in that category. Otherwise, it will display all jobs. It has one optional attribute:" msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:301 msgid "Can be set to one of: \"select\", \"individual\" or \"popout\". \"select\" will show a dropdown box, \"individual\" will show a list with radio buttons or checkboxes, \"popout\" is the same as \"individual\", but only shows the list when it is clicked on." msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:302 msgid "This will display a list of categories to select from. It has one optional attribute:" msgstr "Anzeige einer Kategorieliste mit Auswahlmöglichkeit. Es gibt ein optionales Attribut:" #: admin-frontend-settings.php:303 msgid "Can be set to one of: \"select\", \"individual\" or \"popout\". \"select\" will show a dropdown box, \"individual\" will show a list with checkboxes, \"popout\" is the same as \"individual\", but only shows the list when it is clicked on." msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:304 msgid "Display a submit button for the application form, with the contained text as the button text." msgstr "Ausgabe eines \"Abschicken\" Knopfes für das Bewerbungsformular mit dem angegebenen Text als Inhalt des Knopfes." #: admin-frontend-settings.php:306 msgid "Custom Application Field Information" msgstr "Benutzerdefinierte Bewerbungsfeldinformation" #: admin-frontend-settings.php:307 msgid "For each of the Custom Job Fields defined, there are several shortcodes defined. Note that the numbers ('n' in the samples) won't change, even if you re-order, add or delete Application Fields." msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:308 msgid "Display the field label" msgstr "Ausgabe des Feld Titels" #: admin-frontend-settings.php:309 msgid "Display the field input element. " msgstr "Ausgabe des Feld Eingabe Elementes" #: admin-frontend-settings.php:310 msgid "If the field has been marked as mandatory, this will display the word \"mandatory\"." msgstr "Wenn das Feld als 'Pflichtfeld' markiert wurde, wird 'Pflichtfeld' ausgegeben." #: admin-frontend-settings.php:312 msgid "Custom Application Fields" msgstr "Benutzerdefinierte Felder" #: admin-frontend-settings.php:323 msgid "No Label" msgstr "Kein Titel" #: admin-frontend-settings.php:331 msgid "All of the shortcodes defined above can be prefixed with <tt>if_</tt> to turn them into a conditional statement. For example, if you wanted to display an asterisk \"*\" next to the label of a mandatory field, you could put in the template:" msgstr "" #: admin-frontend-settings.php:348 msgid "These text options will be displayed in various places around your job listings." msgstr "Diese Textoptionen werden wiederholt im Rahmen der Jobauflistung angezeigt." #: admin-frontend-settings.php:356 msgid "Job Title Prefix" msgstr "Jobtitel vorangestellt " #: admin-frontend-settings.php:357 msgid "text" msgstr "Text" #: admin-frontend-settings.php:358 msgid "This text is displayed before the Job Name in the page title." msgstr "Der Text wird vor dem Jobnamen im Seitentitel angezeigt. " #: admin-frontend-settings.php:361 msgid "Application Acceptance" msgstr "Anwendung bestätigen " #: admin-frontend-settings.php:363 msgid "This text is displayed after an application has been accepted. If it is not filled in, the default text will be used." msgstr "Text wird nach dem Bestätigen einer Anwendung angezeigt. Wird nichts eingetragen, erscheint der voreingestellte Text." #: admin-frontend-settings.php:366 #: admin-frontend-settings.php:405 msgid "Update Text Settings" msgstr "Texteinstellungen aktualisieren" #: admin-frontend-settings.php:374 msgid "This text will be displayed before or after the lists/job/forms on the respective pages. You can enter HTML in these boxes." msgstr "Dieser Text erscheint vor oder nach Listen/Jobs/Formulare der betreffenden Seiten. Sie können in die Kästchen HTML-Befehle eingeben." #: admin-frontend-settings.php:383 msgid "Before the Main Jobs List" msgstr "Vor der Hauptjobliste" #: admin-frontend-settings.php:383 msgid "After the Main Jobs List" msgstr "Nach der Hauptjobliste" #: admin-frontend-settings.php:384 msgid "Before any Category Jobs Lists" msgstr "Vor jeder Jobliste einer Kategorie" #: admin-frontend-settings.php:384 msgid "After any Category Jobs Lists" msgstr "Nach jeder Jobliste einer Kategorie" #: admin-frontend-settings.php:385 msgid "Before a Job" msgstr "Vor einem Job" #: admin-frontend-settings.php:385 msgid "After a Job" msgstr "Nach einem Job" #: admin-frontend-settings.php:386 msgid "Before the Application Form" msgstr "Vor dem Anwendungsformular" #: admin-frontend-settings.php:386 msgid "After the Application Form" msgstr "Nach dem Anwendungsformular" #: admin-frontend-settings.php:387 msgid "Before the Registration Form" msgstr "Vor dem Registrierungsformular" #: admin-frontend-settings.php:387 msgid "After the Registration Form" msgstr "Nach dem Registrierungsformular" #: admin-interviews.php:70 #: admin-interviews.php:161 #: admin-interviews.php:226 msgid "Job Manager: %1s Interviews" msgstr "Job Manager: %1s Bewerbungsgespräche" #: admin-interviews.php:98 #: admin-interviews.php:176 #: admin-interviews.php:265 msgid "Go" msgstr "Los" #: admin-interviews.php:277 msgid "Interview Time" msgstr "Bewerbungsgespräch Uhrzeit" #: admin-interviews.php:278 #: admin-interviews.php:376 msgid "Interview Rating" msgstr "Bewerbungsgespräch Bewertung" #: admin-interviews.php:279 #: admin-interviews.php:377 #: admin-interviews.php:388 msgid "Interview Details" msgstr "Bewerbungsgespräch Angaben" #: admin-interviews.php:296 msgid "No applications scheduled for this day." msgstr "Keine Bewerbungen für den heutigen Tag" #: admin-interviews.php:307 msgid "Job Manager: Interview Details" msgstr "Job Manager : Bewerbungsgespräch Angaben" #: admin-interviews.php:317 msgid "Interview Comments" msgstr "Bewerbungsgespräch Kommentare" #: admin-interviews.php:317 msgid "Previous Interview Comments" msgstr "Vorherige Bewerbungsgespräch Kommentare" #: admin-interviews.php:367 msgid "Job Manager: Application Interview Summary" msgstr "Job Manager : Zusammenfassung Vorstellungsgespräch" #: admin-interviews.php:375 msgid "Interview Date" msgstr "Bewerbungsgespräch Termin" #: admin-interviews.php:396 msgid "There are no interviews for this application." msgstr "Keine Bewerbungsgespräche für diesen Job." #: admin-interviews.php:439 msgid "New Interview" msgstr "Neues Vorstellungsgespräch" #: admin-interviews.php:468 msgid "Interview" msgstr "Vorstellungsgespräch" #: admin-jobs-settings.php:73 #: admin-jobs-settings.php:92 msgid "Show this field in the Admin Job List?" msgstr "Anzeige dieses Feldes in der Admin Job Liste ?" #: admin-jobs-settings.php:110 msgid "Update Jobs Form" msgstr "Jobformular aktualisieren" #: admin-jobs.php:37 msgid "Job Manager: Jobs List" msgstr "Job Manager: Jobliste" #: admin-jobs.php:40 msgid "New Job" msgstr "Neuer Job" #: admin-jobs.php:45 msgid "There is no job associated with that Job ID" msgstr "Zu dieser Job-Kennung ist kein Job vorhanden " #: admin-jobs.php:48 msgid "New job created" msgstr "Neuer Job erstellt" #: admin-jobs.php:51 msgid "Job updated" msgstr "Job aktualisiert" #: admin-jobs.php:68 #: admin-jobs.php:340 #: admin-settings.php:143 #: admin-settings.php:156 #: admin-settings.php:225 #: admin-settings.php:237 #: admin-settings.php:448 #: frontend-application.php:153 #: setup.php:89 #: widgets.php:99 #: widgets.php:276 #: widgets.php:379 #: widgets.php:445 msgid "Title" msgstr "Titel" #: admin-jobs.php:83 msgid "Display Dates" msgstr "Anzeigedaten" #: admin-jobs.php:93 msgid "Expired jobs" msgstr "Abgelaufene Jobs" #: admin-jobs.php:103 msgid "There are currently no jobs in the system." msgstr "Momentan sind keine Jobs im System vorhanden." #: admin-jobs.php:113 msgid "Archive" msgstr "Archivieren" #: admin-jobs.php:114 msgid "Unarchive" msgstr "Dearchivieren" #: admin-jobs.php:179 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: admin-jobs.php:183 msgid "View" msgstr "Anzeigen" #: admin-jobs.php:203 msgid "End of Time" msgstr "Zeit abgelaufen" #: admin-jobs.php:204 msgid "Future" msgstr "Zukunft" #: admin-jobs.php:204 msgid "Live" msgstr "Live" #: admin-jobs.php:204 msgid "Expired" msgstr "Abgelaufen" #: admin-jobs.php:233 msgid "Job Manager: New Job" msgstr "Job Manager: Neuer Job" #: admin-jobs.php:234 msgid "Create Job" msgstr "Job erstellen" #: admin-jobs.php:239 msgid "Job Manager: Edit Job" msgstr "Job Manager: Job bearbeiten" #: admin-jobs.php:240 msgid "Update Job" msgstr "Job aktualisieren" #: admin-jobs.php:310 msgid "Categories that this job belongs to. It will be displayed in the job list for each category selected." msgstr "Katergorien zu denen dieser Job gehört, werden einzeln in der Jobliste angezeigt." #: admin-jobs.php:313 #: admin-settings.php:224 #: admin-settings.php:236 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: admin-jobs.php:335 msgid "No Icon" msgstr "Kein Icon" #: admin-jobs.php:337 msgid "Icon to display for this job in the Job List" msgstr "Icon das für diesen Job in der Jobliste angezeigt werden soll." #: admin-jobs.php:455 msgid "Delete File?" msgstr "Datei löschen?" #: admin-jobs.php:484 msgid "Display Start Date" msgstr "Anfangsdatum zeigen" #: admin-jobs.php:486 msgid "The date this job should start being displayed on the site. To start displaying immediately, leave blank." msgstr "Anfangsdatum dieses Jobs wird auf der Seite angezeigt. Für sofortige Anzeige bitte frei lassen." #: admin-jobs.php:489 msgid "Display End Date" msgstr "Abschlussdatum anzeigen" #: admin-jobs.php:491 msgid "The date this job should stop being displayed on the site. To display indefinitely, leave blank." msgstr "Abschlussdatum des Jobs wird auf dieser Seite angezeigt. Falls unbestimmt, bitte frei lassen." #: admin-jobs.php:494 msgid "Application Email" msgstr "E-Mail-Anwendung" #: admin-jobs.php:496 msgid "The email address to notify when an application is submitted for this job. For default behaviour (category email or global email), leave blank." msgstr "E-Mail-Adresse, die benachricht wird, wenn für den Job eine Bewerbung eingeht. Für Standard (Kategorie E-Mail oder globale E-Mail) bitte frei lassen." #: admin-jobs.php:504 msgid "Highlighted?" msgstr "Hervorgehoben?" #: admin-jobs.php:506 msgid "Mark this job as highlighted? For the behaviour of highlighted jobs, see the Display Settings admin page." msgstr "Diesen Job hervorheben? Für weitere Informationen zu hervorgehobenen Jobs sehen Sie auf der \"Display Settings admin page\" nach." #: admin-jobs.php:678 msgid "Job Manager: Jobs" msgstr "Job Manager: Jobs" #: admin-jobs.php:679 msgid "This will permanently delete all of the selected jobs. Please confirm that you want to continue." msgstr "Hiermit löschen Sie alle ausgewählten Jobs. Bitte bestätigen Sie, dass Sie fortfahren möchten." #: admin-jobs.php:680 msgid "Delete Jobs" msgstr "Jobs löschen" #: admin-settings.php:70 #: admin-settings.php:86 #: admin.php:27 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: admin-settings.php:70 #: admin-settings.php:87 msgid "Icons" msgstr "Icons" #: admin-settings.php:70 #: admin-settings.php:87 msgid "User Settings" msgstr "Benutzereinstellungen" #: admin-settings.php:70 #: admin-settings.php:87 msgid "Application Email Settings" msgstr "Einstellung zur E-Mail-Anwendung" #: admin-settings.php:70 #: admin-settings.php:86 msgid "API Keys" msgstr "API Keys" #: admin-settings.php:70 #: admin-settings.php:86 msgid "Other Plugins" msgstr "Andere Plugins" #: admin-settings.php:70 #: admin-settings.php:87 msgid "Uninstall Settings" msgstr "Einstellungen deinstallieren" #: admin-settings.php:71 msgid "Translators" msgstr "Übersetzer" #: admin-settings.php:76 #: admin-settings.php:92 msgid "Interview Settings" msgstr "Bewerbungsgesprächeinstellungen" #: admin-settings.php:111 msgid "URL path" msgstr "URL Pfad" #: admin-settings.php:114 msgid "edit" msgstr "Bearbeiten" #: admin-settings.php:118 msgid "Allow Multi-Applications" msgstr "Mehrfach Bewerbungen erlauben" #: admin-settings.php:120 msgid "This will allow applicants to send through a single application for multiple jobs." msgstr "Dies erlaubt dem Bewerber sich mit einer Bewerbung für mehrere Jobs zu bewerben." #: admin-settings.php:123 msgid "Enable Interview Scheduling" msgstr "Aktivieren der Vorstellungsterminfunktion" #: admin-settings.php:125 msgid "This will enable interview scheduling functionality." msgstr "Hiermit wird die Funktionalität zur Terminierung der Vorstellungsgespräche aktiviert." #: admin-settings.php:128 msgid "Default email" msgstr "E-Mail Voreinstellungen (Default)" #: admin-settings.php:133 msgid "Update Settings" msgstr "Einstellungen aktualisieren" #: admin-settings.php:141 msgid "Similar to the normal WordPress Categories, Job Manager categories can be used to split jobs into different groups. They can also be used to customise how the Application Form appears for jobs in different categories." msgstr "Ähnlich wie andere WordPress-Kategorien, können auch Job Manager-Kategorien Jobs in verschiedene Gruppe unterteilen. Sie können auch dazu verwendet werden, die Formularanzeige benutzerdefiniert an verschiedene Kategorien anzupassen." #: admin-settings.php:143 msgid "The display name of the category" msgstr "Angezeigter Name der Kategorie" #: admin-settings.php:144 #: admin-settings.php:157 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: admin-settings.php:144 msgid "The URL of the category" msgstr "URL der Kategorie" #: admin-settings.php:145 msgid "The address to notify when new applications are submitted in this category" msgstr "Adresse zum Erkennen neuer Anwendungen in dieser Kategorie" #: admin-settings.php:146 #: admin-settings.php:159 #: admin-settings.php:177 msgid "Link" msgstr "Link" #: admin-settings.php:146 msgid "The URL of the list of jobs in this category" msgstr "URL der in dieser Kategorie angezeigten Jobs" #: admin-settings.php:198 msgid "Add New Category" msgstr "Neue Kategorie hinzufügen" #: admin-settings.php:204 msgid "Show related categories?" msgstr "Ähnliche Kategorien anzeigen?" #: admin-settings.php:206 msgid "This will show a list of categories that any jobs in a given job list belong to." msgstr "Zeigt die Kategorien, zu denen die Jobs einer Jobliste gehören." #: admin-settings.php:209 msgid "Update Categories" msgstr "Kategorien aktualisieren" #: admin-settings.php:222 msgid "Icons can be assigned to jobs that you want to draw attention to. These icons will only be displayed when using the \"Summary\" jobs list type." msgstr "Jobs, auf die aufmerksam gemacht werden soll, können mit Icons versehen werden. Diese Icons erscheinen nur, wenn die Jobliste des Typs \"Summary\" benutzt wird." #: admin-settings.php:224 msgid "The current icon" msgstr "Aktuelles Icon" #: admin-settings.php:225 msgid "The display name of the icon" msgstr "Anzeige des Icon-Namens" #: admin-settings.php:226 #: admin-settings.php:238 msgid "File" msgstr "Datei" #: admin-settings.php:226 msgid "The icon file" msgstr "Icon-Datei" #: admin-settings.php:272 msgid "Add New Icon" msgstr "Neues Icon hinzufügen" #: admin-settings.php:275 msgid "Update Icons" msgstr "Icons aktualisieren" #: admin-settings.php:288 msgid "Allowing users to register means that they and you can more easily keep track of jobs they've applied for." msgstr "Erlauben Sie Benutzern sich zu registrieren, können diese und Sie bestimmte Jobs leichter verfolgen." #: admin-settings.php:296 msgid "Enable User Registration" msgstr "Benutzerregistrierung ermöglichen" #: admin-settings.php:298 msgid "This will allow users to register for the Jobs system, even if user registration is disabled for your blog." msgstr "Benutzer können sich im Jobsystem registrieren, auch wenn dies für Ihren Blog nicht möglich ist." #: admin-settings.php:301 msgid "Require User Registration" msgstr "Benutzeregistrierung verlangen" #: admin-settings.php:303 msgid "If the previous option is checked, this option will require users to login before they can complete the application form." msgstr "Wenn die vorherige Option aktiviert ist, müssen sich Benutzer einloggen, bevor sie das Bewerbungsformular ausfüllen können. " #: admin-settings.php:306 msgid "Which pages should the login form be displayed on?" msgstr "Auf welchen Seiten soll die Loginfunktion angezeigt werden?" #: admin-settings.php:308 msgid "The main jobs list" msgstr "Hauptjobliste" #: admin-settings.php:309 msgid "Category jobs lists" msgstr "Joblisten der Kategorien" #: admin-settings.php:310 msgid "Individual jobs" msgstr "Individuelle Jobs" #: admin-settings.php:311 msgid "The application form" msgstr "Bewerbungsformular" #: admin-settings.php:315 msgid "Update User Settings" msgstr "Aktualisierung der Benutzereinstellungen" #: admin-settings.php:325 msgid "When an applicant successfully submits an application, an email will be sent to the appropriate user. These options allow you to customise that email." msgstr "Wurde eine Bewerbung erfolgreich versendet, erhält der Benutzer eine E-Mail. Diese Option erlaubt eine Anpassung der E-Mail." #: admin-settings.php:333 #: db.php:43 #: frontend-user.php:104 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail Adresse" #: admin-settings.php:335 #: admin-settings.php:359 #: admin-settings.php:385 #: admin-settings.php:452 #: frontend-application.php:342 #: frontend-application.php:388 msgid "None" msgstr "Keine" #: admin-settings.php:353 msgid "The application field to use as the email address. This will be the \"From\" address in the initial application, and the field used for emailing applicants." msgstr "Dieses Anwenungdfeld kann als E-Mail-Adresse verwendet werden. Es ist die Absenderadresse für die erste Anwendung und wird für weitere E-Mail-Anwendungen genutzt." #: admin-settings.php:356 msgid "From Name" msgstr "Von Name" #: admin-settings.php:378 msgid "The name that will appear with the \"From\" email address." msgstr "Name, der mit der \"Von\" E-Mail Adresse erscheint " #: admin-settings.php:404 msgid "The email subject, and any fields to include in the subject." msgstr "Betreff und alle eingeschlossen Felder." #: admin-settings.php:408 msgid "Update Email Settings" msgstr "E-Mail-Einstellungen aktualisieren" #: admin-settings.php:425 msgid "Default View" msgstr "Standardanzeige" #: admin-settings.php:430 msgid "Day" msgstr "Tag" #: admin-settings.php:431 msgid "Month" msgstr "Monat" #: admin-settings.php:432 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: admin-settings.php:445 msgid "The default calendar view on the \"Interviews\" page." msgstr "Kalenderansicht der Vorstellungsgesprächseite" #: admin-settings.php:471 msgid "The Interview title, and any fields to include in the title, as displayed on the \"Interviews\" page." msgstr "" #: admin-settings.php:475 msgid "Update Interview Settings" msgstr "Aktualisieren der Bewerbungsgespräch Einstellungen" #: admin-settings.php:490 msgid "Google Maps API" msgstr "Google Maps API" #: admin-settings.php:492 msgid "Job Manager uses Google Maps for the Geolocation application field. Functionality of this field will be severely hampered without a Google Maps key. You can register for a Google Maps key <a href=\"%1s\">here</a>." msgstr "" #: admin-settings.php:496 msgid "Update API Keys" msgstr "API Keys aktualisieren" #: admin-settings.php:504 msgid "Job Manager provides extra functionality through the use of other plugins available for WordPress. These plugins are not required for Job Manager to function, but do provide enhancements." msgstr "Job Manager ermöglicht zusätzliche Funktionen, wenn sie weitere Plugins für WordPress nutzen. Diese Plugins erfordern nicht, dass Job Manager funktioniert, stellen aber dennoch eine Verbesserung dar." #: admin-settings.php:512 #: admin-settings.php:543 #: admin-settings.php:548 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: admin-settings.php:517 msgid "Not Installed" msgstr "Nicht installiert" #: admin-settings.php:520 msgid "Google XML Sitemaps" msgstr "Google XML Sitemaps" #: admin-settings.php:521 msgid "Allows you to automatically add all your job listing and job detail pages to your sitemap. By default, only the main job list is added." msgstr "Erlaubt Ihnen alle Jobauflistungen und Seiten für Jobdetails automatisch zu ihrer Sitemap hinzuzufügen. Standardmäßig wird nur die Hauptjobliste zugefügt." #: admin-settings.php:524 #: admin-settings.php:555 msgid "Status" msgstr "Status" #: admin-settings.php:525 msgid "Version" msgstr "Version" #: admin-settings.php:526 msgid "Job Manager requires Google XML Sitemaps version 3.2 or later." msgstr "Job Manager benötigt Google XML Sitemaps Version 3.2 oder höher." #: admin-settings.php:531 #: admin-settings.php:560 #: admin-settings.php:586 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: admin-settings.php:534 msgid "Add Job pages to your Sitemap?" msgstr "Jobseiten zur Sitemap hinzufügen?" #: admin-settings.php:551 msgid "SI Captcha" msgstr "SI Captcha" #: admin-settings.php:552 msgid "Allows you to add a Captcha to your Application submission form." msgstr "Erlaubt Ihnen ein Captcha zum Anmeldeformular hinzu zufügen." #: admin-settings.php:563 msgid "Add a captcha to the application form?" msgstr "Dem Anmeldeformular ein Captcha hinzufügen?" #: admin-settings.php:570 msgid "Update Plugin Settings" msgstr "Einstellungen für Plugins aktualisieren" #: admin-settings.php:578 msgid "If you ever choose to uninstall Job Manager, you can select what parts should be deleted from the database." msgstr "Falls Sie Job Manager deinstallieren, können sie die Komponenten auswählen, die aus der Datenbank gelöscht werden sollen." #: admin-settings.php:588 msgid "The options selected on the Admin Settings and Display Settings pages. This includes any icons uploaded." msgstr "Ausgewählte Optionen auf den Seiten der Administratoreinstellunegn und Anzeigeistellungen. Dies schließt alle hochgeladenen Icons mit ein." #: admin-settings.php:593 msgid "Jobs that have been created." msgstr "Erstellte Jobs." #: admin-settings.php:598 msgid "Applications that have been submitted. This includes any files uploaded (resumes, etc)." msgstr "Anwendungen, die verwendet wurden. Eingeschlossen aller hochgeladenen Dateien (Lebenslauf, etc.)" #: admin-settings.php:603 msgid "Job Manager Categories that have been created." msgstr "Job Manager: erstellte Kategorien." #: admin-settings.php:606 msgid "Update Uninstall Settings" msgstr "Einstellungen zur Deinstallierung aktualisieren" #: admin.php:26 #: admin.php:27 #: admin.php:28 #: admin.php:29 #: admin.php:30 #: admin.php:31 #: admin.php:34 msgid "Job Manager" msgstr "Job Manager" #: admin.php:167 msgid "Admin Settings" msgstr "Administratoreinstellungen" #: admin.php:169 msgid "App. Form Settings" msgstr "Einstellungen des Bewerbungsformulars" #: admin.php:170 msgid "Job Form Settings" msgstr "Einstellungen des Jobformulars" #: admin.php:28 msgid "Add Job" msgstr "Job hinzufügen" #: admin.php:46 #: admin.php:193 msgid "My Amazon Wish List" msgstr "Meine Wunschliste bei Amazon" #: admin.php:47 #: admin.php:194 msgid "Donate with PayPal" msgstr "Mit PayPal spenden" #: admin.php:191 msgid "If this plugin helps you find that perfect new employee, I'd appreciate it if you shared the love, by way of my Donate or Amazon Wish List links below." msgstr "Falls sie mit Hilfe dieses Plugins den idealen Mitarbeiter gefunden haben, danken wir Ihnen für die Beachung des Spendenlinks oder der Amazon Wunschliste." #: admin.php:202 msgid "Gary Pendergast's Blog" msgstr "Gary Pendergast's Blog" #: admin.php:203 msgid "Follow me on Twitter!" msgstr "Folge mir auf Twitter" #: admin.php:204 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Plugin Homepage" #: admin.php:205 msgid "Submit a Bug/Feature Request" msgstr "Fehler melden/ Feature Anfrage" #: admin.php:212 msgid "If you're using Job Manager in a language other than English, you have some of my wonderful translators to thank for it!" msgstr "Wenn Sie den Job Manager in einer anderen Sprache als English benutzen, können Sie sich bei den Übersetzern bedanken." #: admin.php:213 msgid "If you're fluent in a language not listed here, and would like to appear on this list, please <a href='%1s'>contact me</a>!" msgstr "Wenn Sie eine Sprache fliessen sprechen, diese aber nicht aufgeführt ist, können Sie mich <a href='%1s'>kontaktieren</a> !" #: admin.php:215 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" #: admin.php:216 msgid "French" msgstr "Französisch" #: admin.php:217 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: db.php:223 #: db.php:672 msgid "The date that the job starts. For positions available immediately, leave blank." msgstr "Anfangsdatum des Jobs. Freilassen bei zeitlich unbestimmten Positionen oder Positionen, die sofort frei sind." #: db.php:231 #: db.php:680 msgid "The date that the job finishes. For ongoing positions, leave blank." msgstr "Enddatum des Jobs. Falls unbestimmt, bitte frei lassen." #: db.php:258 #: db.php:332 #: frontend-jobs.php:14 msgid "Jobs Listing" msgstr "Jobs auflisten" #: db.php:259 #: db.php:333 msgid "Hi! This page is used by your Job Manager plugin as a base. Feel free to change settings here, but please do not delete this page. Also note that any content you enter here will not show up when this page is displayed on your site." msgstr "Hallo. Diese Seite wird von Ihrem Job Manager als Basis genutzt. Ändern Sie die Einstellungen, aber bitte löschen Sie die Seite nicht. Beachten Sie auch, dass der eingegebene Inhalt nicht erscheint, wenn Sie Ihre Seite aufrufen." #: db.php:274 #: db.php:545 #: frontend-application.php:53 #: frontend-application.php:85 #: frontend-application.php:97 #: frontend-application.php:864 #: frontend.php:368 #: setup.php:41 msgid "Job Application" msgstr "Job Bewerbung" #: db.php:288 #: db.php:605 #: frontend-user.php:32 #: frontend-user.php:109 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: frontend-application.php:35 msgid "It seems you recently applied for this job. If you would like to add further information to your application, please contact us directly." msgstr "Es scheint Sie hätten sich vor kurzem auf diesen Job beworben. Wenn Sie Ihrer Bewerbung weitere Informationen hinzufügen möchten, kontaktieren Sie uns bitte direkt." #: frontend-application.php:39 msgid "There was an error uploading your application. Please contact us directly, and quote the information below:" msgstr "Es gab einen Fehler beim Hochladen Ihrer Bewerbung. Bitte kontaktieren Sie uns direkt und geben die unten stehenden Informationen mit an:" #: frontend-application.php:48 msgid "Thank you for your application. While your application doesn't fit our current requirements, please contact us directly to see if we have other positions available." msgstr "Vielen Dank für Ihre Bewerbung. Leider entspricht sie nicht unseren momentanen Anforderungen. Bitte setzen Sie sich direkt mit uns in Verbindung und informieren Sie sich über andere offenen Stellen." #: frontend-application.php:65 msgid "Before completing your application, please login using the form above, or register using the form below." msgstr "Bevor Sie Ihre Bewerbung abschließen, loggen Sie sich bitte ein oder nutzen Sie das untere Formular zur Registrierung." #: frontend-application.php:157 msgid "Select the jobs you would like to apply for" msgstr "Wählen Sie die Jobs auf die Sie sich bewerben möchten" #: frontend-application.php:159 msgid "Select the categories that you are interested in" msgstr "Wählen Sie die Kategorien an denen Sie interessiert sind" #: frontend-application.php:166 msgid "Fields marked with an asterisk (*) must be filled out before submitting." msgstr "Mit * markierte Felder müssen ausgefüllt werden. " #: frontend-application.php:250 msgid "Submit Your Application" msgstr "Bewerbung abschicken" #: frontend-application.php:868 msgid "Application Link" msgstr "Bewerbungslink" #: frontend-jobs.php:108 #: frontend-shortcodes.php:128 msgid "Jobs for %s" msgstr "Jobs für %s" #: frontend-jobs.php:111 msgid "Related Categories" msgstr "Ähnliche Kategorien" #: frontend-jobs.php:150 msgid "We currently don't have any jobs available. Please check back regularly, as we frequently post new jobs. In the meantime, you can also <a href='%s'>send through your résumé</a>, which we'll keep on file." msgstr "Momentan haben wir keine offenen Stellen. Bitte rufen Sie die Seite später wieder auf, da wir regelmäßig offenen Stellen anführen. In der Zwischenzeit können <a href='%s'> Sie uns gerne Ihren Lebenslauf zusenden.</a>" #: frontend-jobs.php:164 msgid "We currently don't have any jobs available in this area. Please check back regularly, as we frequently post new jobs. In the mean time, you can also <a href='%s'>send through your résumé</a>, which we'll keep on file, and you can check out the <a href='%s'>jobs we have available in other areas</a>." msgstr "Momentan haben wir in diesem Bereich keine offenen Stellen zu besetzen. Bitte rufen Sie diese Seite aber regelmäßig auf, da wir ständig neue Stellen anbieten. In der Zwischenzeit können Sie uns gerne <a\"href='%s'> Ihren Lebenslauf zusenden </a> oder nach Stellenangeboten <a href='%s'> in anderen Bereichen suchen </a>. " #: frontend-jobs.php:223 msgid "This job doesn't exist" msgstr "Dieser Job existiert nicht" #: frontend-jobs.php:225 msgid "Perhaps you followed an out-of-date link? Please check out the <a href=\"%s\">jobs we have currently available</a>." msgstr "Haben Sie vielleicht einen ungültigen Link aufgerufen? Bitte überprüfen Sie <a href=\"%s\" unsere aktuellen Stellenangebote </a>." #: frontend-shortcodes.php:157 #: frontend-shortcodes.php:355 msgid "more" msgstr "mehr" #: frontend-user.php:15 msgid "Welcome, %1s!" msgstr "Willkommen, %1s!" #: frontend-user.php:25 msgid "If you've registered with us previously, please login now. If you'd like to register, please click the 'Register' link below." msgstr "Wenn Sie bereits bei uns registriert sind, loggen Sie sich bitte ein. Möchten Sie sich neu registrieren, klicken Sie bitte den unteren Link zur Registrierung an." #: frontend-user.php:27 #: frontend-user.php:87 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: frontend-user.php:29 #: frontend-user.php:95 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: frontend-user.php:31 msgid "Login" msgstr "Login" #: frontend-user.php:32 msgid "Forgot your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: frontend-user.php:82 msgid "Please fill in all fields." msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen." #: frontend-user.php:85 msgid "This username has already been registered." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." #: frontend-user.php:93 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwort ist ungültig." #: frontend-user.php:98 msgid "Password Again" msgstr "Passwort wiederholen" #: frontend-user.php:102 msgid "This email address has already been registered. If you've previously registered but don't remember your password, please visit the <a href='%1s'>password reset page</a>." msgstr "Diese E-Mail-Adresse wurde bereits für eine Registrierung verwendet. Falls Sie sich bereits registriert haben, sich aber nicht mehr an das Passwort erinnern, rufen Sie bitte <a href='%1s'>die Seite zu den Passworteinstellungen auf </a>." #: frontend.php:277 msgid "This job listing was created using <a href=\"%s\" title=\"%s\">Job Manager</a> for WordPress, by <a href=\"%s\">Gary Pendergast</a>." msgstr "Diese Jobauflistung wurde mit <a href=\"%s\" title=\"%s\">Job Manager</a> für WordPress, von <a href=\"%s\">Gary Pendergast</a> erstellt." #: frontend.php:277 msgid "WordPress Job Manager" msgstr "WordPress Job Manager" #: frontend.php:371 #: frontend.php:374 msgid "Job Listing" msgstr "Jobanzeige" #: frontend.php:418 msgid "Latest Jobs" msgstr "Aktuelle Jobs" #: frontend.php:494 msgid "The following fields must be filled out before submitting" msgstr "Das folgende Feld ist ein Pflichtfeld." #: frontend.php:495 #: frontend.php:496 msgid "click to select" msgstr "klicke zum Auswählen" #: functions.php:37 msgid "Click to toggle" msgstr "Klicken Sie zum Schalten" #: functions.php:62 msgid "No rating" msgstr "Keine Bewertung" #: functions.php:98 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: setup.php:75 #: setup.php:247 msgid "Thank you for your application! We'll check it out, and get back to you soon!" msgstr "Vielen Dank für Ihre Bewerbung! Wir werden sie prüfen und uns schnellstmöglich mit Ihnen in Verbindung setzen." #: setup.php:91 msgid "Apply Now" msgstr "Jetzt bewerben" #: setup.php:93 #: setup.php:94 #: setup.php:353 #: setup.php:354 msgid "Page %1s" msgstr "Seite %1s" #: setup.php:95 #: setup.php:355 msgid "Jobs %1s-%2s of %3s" msgstr "Jobs %1s-%2s von %3s" #: widgets.php:5 msgid "Job Manager: Recent Jobs" msgstr "Job Manager : Neueste Jobs" #: widgets.php:6 msgid "A list of the most recent jobs posted to your site" msgstr "Eine Auflistung der neuesten Jobs auf ihrer Seite." #: widgets.php:68 #: widgets.php:363 #: widgets.php:429 msgid "There are no jobs to display at this time." msgstr "Momentan können keine Jobs angezeigt werden." #: widgets.php:110 msgid "Number of Jobs to show" msgstr "Anzahl der Jobs, die angezeigt werden können." #: widgets.php:113 msgid "at most 15" msgstr "maximal 15" #: widgets.php:122 msgid "Show Jobs From" msgstr "Zeige Jobs aus" #: widgets.php:124 msgid "All Categories" msgstr "allen Kategorien" #: widgets.php:125 msgid "Selected Categories" msgstr "ausgewählten Kategorien" #: widgets.php:149 msgid "No categories defined." msgstr "Keine Kategorien festgelegt." #: widgets.php:162 msgid "Job Manager: Categories" msgstr "Job Manager: Kategorien" #: widgets.php:163 msgid "A list or dropdown of Job Manager categories" msgstr "Drop-Down-Liste der Job Manager Kategorien." #: widgets.php:195 msgid "Select Category" msgstr "Kategorie auswählen" #: widgets.php:260 msgid "There are no categories to display at this time." msgstr "Momentan können keine Kategorien angezeigt werden." #: widgets.php:294 msgid "Show as dropdown" msgstr "Als Drop-Down-Liste zeigen" #: widgets.php:295 msgid "Show job counts" msgstr "Anzahl der Jobs anzeigen" #: widgets.php:296 msgid "Hide empty categories" msgstr "Verberge leere Kategorien" #: widgets.php:307 msgid "Job Manager: Highlighted Jobs" msgstr "Job Manager: hervorgehobene Jobs" #: widgets.php:308 msgid "A list jobs that have been marked as highlighted" msgstr "Liste der markierten Jobs." #: widgets.php:392 msgid "Job Manager: Selected Jobs" msgstr "Job Manager: Ausgewählte Jobs" #: widgets.php:393 msgid "A customizable list jobs posted to your site" msgstr "Eine angepasste Jobliste wurde ihrer Seite hinzugefügt" #: widgets.php:453 msgid "Comma separated list of Job IDs" msgstr "Komma getrennte Liste von Job IDs" msgid "http://pento.net/projects/wordpress-job-manager-plugin/" msgstr "http://pento.net/projects/wordpress-job-manager-plugin/" msgid "A job listing and job application management plugin for WordPress." msgstr "Jobauflistung und Jobbewerbung Management Plugin für WordPress." msgid "Gary Pendergast" msgstr "Gary Pendergast" msgid "http://pento.net/" msgstr "http://pento.net/" msgid "job, jobs, manager, list, listing, employment, employer, career" msgstr "Job, Job Manager-Liste, Auflistung, Arbeitsplatz, Mitarbeiter, Karriere"