%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/html/shaban/laviva/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/html/shaban/laviva/wp-content/languages/plugins/woocommerce-it_IT.po

# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 15:59:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Get in front of new customers on Google and secure $150 in ads credit with Kliken’s integration."
msgstr "Ottieni nuovi clienti tramite Google ed assicurati 150$ di credito pubblicitario con l'integrazione di Kliken."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Check at least two categories below to compare"
msgstr "Seleziona almeno due categorie di seguito per effettuare un confronto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Check at least two variations below to compare"
msgstr "Seleziona almeno due varianti di seguito per effettuare un confronto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Check at least two products below to compare"
msgstr "Seleziona almeno due prodotti di seguito per effettuare un confronto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Check at least two items below to compare"
msgstr "Seleziona almeno due elementi di seguito da confrontare"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Google Shopping"
msgstr "Google Shopping"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Drive sales with Google Shopping"
msgstr "Aumenta le vendita con Google Shopping"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:341
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Sembra che una o più tabelle del database non siano presenti. Tentativo in corso di ricreare le tabelle mancanti."

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to  a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), the right method will automatically be used, so select any of the other options to make this notice go away.</em>"
msgstr "Il tuo negozio è configurato per servire prodotti digitali utilizzando il metodo \"Reindirizza soltanto\". Questo metodo è deprecato, per cui ti consigliamo <a href=\"%s\">di passare a un altro metodo.</a><br><em>Se utilizzi un server remoto per ospitare i file scaricabili (come ad esempio Google Drive, Dropbox, Amazon S3), il metodo corretto verrà automaticamente utilizzato, per cui seleziona una delle altre opzioni per far scomparire questo avviso.</em>"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error activating %s. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'attivazione di %s. Riprova."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error connecting to %s. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione a %s. Riprova."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error installing %s. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione di %s. Riprova."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s stock could not be updated."
msgstr "Il magazzino %s non può essere aggiornato."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s stock updated."
msgstr "Il magazzino %s è stato aggiornato."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem exporting your %s Report. Please try again."
msgstr "Si è verificato un problema durante l'esportazione del tuo rapporto %s. Riprova."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your %s Report will be emailed to you."
msgstr "Il tuo rapporto %s ti verrà inviato tramite e-mail."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Next Alert"
msgstr "Avviso successivo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{current /}} of {{total /}}"
msgstr "{{current /}} di {{total /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Previous Alert"
msgstr "Avviso precedente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Ricordamelo in seguito"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Next Month"
msgstr "Mese prossimo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Next Week"
msgstr "Settimana prossima"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Later Today"
msgstr "Più tardi in giornata"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WooCommerce"
msgstr "%1$s ‹ %2$s - WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Close Activity Panel"
msgstr "Chiudi pannello attività"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Store Activity"
msgstr "Attività del negozio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "View Activity Panel"
msgstr "Visualizza pannello attività"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "View Activity Panel, you have unread activity"
msgstr "Visualizza il pannello attività, hai un'attività non letta"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "unread activity"
msgstr "attività non letta"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No reviews to moderate"
msgstr "Nessuna recensione da moderare"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error getting your reviews. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'ottenimento delle recensioni. Riprova."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your customers haven't started reviewing your products."
msgstr "I tuoi clienti non hanno iniziato a recensire i prodotti."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Awesome, you've moderated all of your product reviews. How about responding to some of those negative reviews?"
msgstr "Stupendo! Hai moderato tutte le recensioni dei tuoi prodotti. Che ne dici di rispondere ad alcune delle recensioni negative?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "View all Reviews"
msgstr "Visualizza tutte le recensioni"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Take some time to learn about best practices for collecting and using your reviews."
msgstr "Prenditi del tempo per imparare le migliori pratiche per raccogliere e usare le tue recensioni."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "We noticed that it's been a while since your products had any reviews."
msgstr "Abbiamo notato che è passato un po' di tempo da quando i tuoi prodotti hanno avuto delle recensioni."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You have no reviews to moderate"
msgstr "Non hai nessuna recensione da moderare"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Verified customer"
msgstr "Cliente verificato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{productLink}}%s{{/productLink}} reviewed by {{authorLink}}%s{{/authorLink}}"
msgstr "{{productLink}}%s{{/productLink}} recensito da {{authorLink}}%s{{/authorLink}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No products with low stock"
msgstr "Nessun prodotto in esaurimento scorte"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error getting your low stock products. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'ottenimento dei tuoi prodotti in esaurimento scorte. Riprova."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You currently have no products running low on stock."
msgstr "Al momento non ci sono prodotti in esaurimento scorte."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your stock is in good shape."
msgstr "Le tue scorte sono in buone condizioni."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d in stock"
msgstr "%d in magazzino"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Update stock"
msgstr "Aggiorna il magazzino"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No orders to fulfill"
msgstr "Nessun ordine da evadere"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error getting your orders. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'ottenimento degli ordini. Riprova."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You currently don't have any actionable statuses. To display orders here, select orders that require further review in settings."
msgstr "Al momento non hai stati su cui è possibile eseguire azioni. Per visualizzare qui gli ordini, seleziona gli ordini che richiedono un'ulteriore recensione nelle impostazioni."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Manage all orders"
msgstr "Gestisci tutti gli ordini"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Begin fulfillment"
msgstr "Inizia l'evasione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Order {{orderLink}}#%(orderNumber)s{{/orderLink}} %(customerString)s {{destinationFlag/}}"
msgstr "Ordine {{orderLink}}n.%(orderNumber)s{{/orderLink}} %(customerString)s {{destinationFlag/}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "placed by {{customerLink}}%(customerName)s{{/customerLink}}"
msgstr "disposto da {{customerLink}}%(customerName)s{{/customerLink}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You're still waiting for your customers to make their first orders. While you wait why not learn how to manage orders?"
msgstr "Stai ancora aspettando che i clienti facciano il primo ordine. Mentre attendi, perché non impari come gestire gli ordini?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Good job, you've fulfilled all of your new orders!"
msgstr "Bel lavoro, hai evaso tutti i nuovi ordini!"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You have no orders to fulfill"
msgstr "Non hai ordini da evadere"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Inbox"
msgstr "Casella di posta"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error getting your inbox. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'ottenimento della tua casella di posta. Riprova."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "As things begin to happen in your store your inbox will start to fill up. You'll see things like achievements, new feature announcements, extension recommendations and more!"
msgstr "Man mano che inizia a muoversi qualcosa sul tuo negozio, la tua casella di posta inizierà a riempirsi. Vedrai risultati, annunci di nuove funzionalità, consigli sulle estensioni e molto altro!"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
msgid "Add an image"
msgstr "Aggiungi un'immagine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
msgid "Select or upload image"
msgstr "Seleziona o carica un'immagine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your inbox is empty"
msgstr "La tua casella di posta è vuota"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Business Details"
msgstr "Dettagli sull'azienda"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Industry"
msgstr "Settore"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Store Details"
msgstr "Dettagli del negozio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem finishing the profile wizard."
msgstr "Si è verificato un problema durante il completamento della procedura guidata del profilo."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Free themes"
msgstr "Temi gratuiti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Paid themes"
msgstr "Temi a pagamento"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All themes"
msgstr "Tutti i temi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Choose how your store appears to customers. And don't worry, you can always switch themes and edit them later."
msgstr "Scegli come deve apparire il negozio ai clienti. Non preoccuparti, puoi sempre cambiare i temi e modificarli in seguito."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Choose a theme"
msgstr "Scegli un tema"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s per year"
msgstr "%s all’anno"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Currently active theme"
msgstr "Tema attualmente attivo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Live demo"
msgstr "Demo in tempo reale"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Continue with my active theme"
msgstr "Continua con il mio tema attivo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "This theme does not support WooCommerce."
msgstr "Questo tema non supporta WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s was installed and activated on your site."
msgstr "%s è stato installato e attivato sul tuo sito."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem selecting your store theme."
msgstr "Si è verificato un problema durante la selezione del tema del negozio."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{strong}}%s{{/strong}} developed by WooCommerce"
msgstr "{{strong}}%s{{/strong}} sviluppato da WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Drop your theme zip file here"
msgstr "Trascina qui il file zip del tema"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Drop a theme zip file here to upload"
msgstr "Trascina qui un file zip del tema per caricarlo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Upload a theme"
msgstr "Carica un tema"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your theme is being uploaded"
msgstr "Il tema è in fase di caricamento"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Uploading theme"
msgstr "Caricamento del tema"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Trascina file per caricare"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "I'm setting up a store for a client"
msgstr "Sto configurando un negozio per un cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "This will help us configure your store and get you started quickly"
msgstr "Ciò ci aiuterà a configurare il tuo negozio e a farti iniziare rapidamente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem saving your store details."
msgstr "Si era verificato un problema durante il salvataggio dei dettagli del negozio."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Proceed without %s"
msgstr "Procedi senza %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Get started"
msgstr "Inizia ora"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating {{tosLink}}Terms of Service{{/tosLink}} and to {{detailsLink}}share details{{/detailsLink}} with WordPress.com. "
msgstr "Connettendo il tuo sito, accetti i nostri interessanti {{tosLink}}Termini di servizio{{/tosLink}} e la {{detailsLink}}condivisione delle informazioni{{/detailsLink}} con WordPress.com. "

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Simplify and enhance the setup of your store with the free features and benefits offered by {{strong}}%s{{/strong}}."
msgstr "Semplifica e migliora la configurazione del tuo negozio con le funzionalità gratuite e i vantaggi offerti da {{strong}}%s{{/strong}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Start setting up your WooCommerce store"
msgstr "Inizia configurando il tuo negozio WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "WooCommerce Services enables us to provision Stripe and Paypal accounts quickly and easily for you."
msgstr "La funzione Servizi WooCommerce ci consente di disporre di account Stripe e Paypal in modo rapido e semplice per te."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Simple payment setup"
msgstr "Configurazione Pagamenti facili"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Save time at the Post Office by printing USPS shipping labels at home."
msgstr "Risparmia tempo all'ufficio postale stampando le etichette di spedizione USPS a casa."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Print your own shipping labels"
msgstr "Stampa le tue etichette di spedizione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your store in your pocket. Manage orders, receive sales notifications, and more. Only with a Jetpack connection."
msgstr "Il tuo negozio in tasca. Gestisci ordini, ricevere le notifiche delle vendite e molto altro. Solo con una connessione a Jetpack."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Mobile App"
msgstr "App per dispositivi mobili"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Cache your images and static files on our own powerful global network of servers and speed up your site."
msgstr "Salva nella cache le tue immagini e i file statici sulla nostra potente rete globale di server e velocizza il tuo sito."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "With WooCommerce Services we ensure that the correct rate of tax is charged on all of your orders."
msgstr "Con Servizi WooCommerce ci assicuriamo che l'aliquota corretta venga addebitata su tutti i tuoi ordini."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Sales Tax"
msgstr "IVA"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Jetpack automatically blocks brute force attacks to protect your store from unauthorized access."
msgstr "Jetpack blocca automaticamente attacchi di forza bruta per proteggere il tuo negozio dall'accesso non autorizzato."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Sì, conta su di me!"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Build a Better WooCommerce"
msgstr "Crea un WooCommerce migliore"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Get improved features and faster fixes by sharing non-sensitive data via {{link}}usage tracking{{/link}} that shows us how WooCommerce is used. No personal data is tracked or stored."
msgstr "Ottieni funzionalità migliorate e correzioni più rapide condividendo dati non sensibili tramite la {{link}}tracciabilità dell’utilizzo{{/link}} che mostra come viene usato WooCommerce. Nessun dato personale viene tracciato o archiviato."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem updating your preferences."
msgstr "Si è verificato un problema durante l'aggiornamento delle tue preferenze."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Jetpack + WooCommerce"
msgstr "Jetpack + WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "What type of products will be listed?"
msgstr "Quale tipo di prodotti verranno messi in elenco?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem updating your product types."
msgstr "Si è verificato un problema durante l'aggiornamento dei tipi di prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please select at least one product type"
msgstr "Seleziona almeno un tipo di prodotto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Activate & continue"
msgstr "Attiva e continua"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Activate %s"
msgstr "Attiva %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Install %s"
msgstr "Installa %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Enhance your store setup"
msgstr "Migliora la configurazione del negozio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You will be redirected to WordPress.com to continue connecting your site."
msgstr "Verrai reindirizzato su WordPress.com per continuare a connetterti al tuo sito."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Choose any that apply"
msgstr "Scegli ciò che va applicato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "In which industry does the store operate?"
msgstr "In che settore opera il tuo negozio?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please select at least one industry"
msgstr "Seleziona almeno un settore"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem updating your industries."
msgstr "Si è verificato un problema durante l'aggiornamento dei settori."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Which platform is the store using?"
msgstr "Quale piattaforma sta usando il negozio?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "What's your current annual revenue?"
msgstr "Qual è il tuo fatturato annuale attuale?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Currently selling elsewhere?"
msgstr "Al momento vendi altrove?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "How many products do you plan to sell?"
msgstr "Quanti prodotti pianifichi di vendere?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "We'd love to know if you are just getting started or you already have a business in place."
msgstr "Ci piacerebbe sapere se hai appena iniziato o se hai già un'attività operante."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Connecting your store"
msgstr "Connessione al tuo negozio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Tell us about your business"
msgstr "Parlaci della tua azienda"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Wix"
msgstr "Wix"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Magento"
msgstr "Magento"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "BigCommerce"
msgstr "BigCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes, on another platform and in person at physical stores and/or events"
msgstr "Sì, su un'altra piattaforma e di persona nei negozi fisici e/o agli eventi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes, in person at physical stores and/or events"
msgstr "Sì, di persona nei negozi fisici e/o agli eventi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes, I own a different store powered by WooCommerce"
msgstr "Sì, possiedo un differente negozio fornito da WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes, on another platform"
msgstr "Sì, su un'altra piattaforma"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "More than %s"
msgstr "Più di %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s (I'm just getting started)"
msgstr "%s (sto iniziando adesso)"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "I don't have any products yet."
msgstr "Non ho ancora alcun prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Invia campagne mirate, recupera carrelli abbandonati e molto altro con Mailchimp."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Contact customers with Mailchimp"
msgstr "Contatta i clienti con Mailchimp"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Grow your business by targeting the right people and driving sales with Facebook."
msgstr "Fai crescere la tua azienda concentrandoti sulle persone giuste e guidando le vendite con Facebook."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "The following plugin will be installed for free: %s"
msgid_plural "The following plugins will be installed for free: %s"
msgstr[0] "Il seguente plugin verrà installato gratuitamente: %s"
msgstr[1] "I seguenti plugin verranno installati gratuitamente: %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Installing the following plugin: %s"
msgid_plural "Installing the following plugins: %s"
msgstr[0] "Installazione del seguente plugin: %s"
msgstr[1] "Installazione dei seguenti plugin: %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "store product count or revenue"
msgid "%s+"
msgstr "%s+"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "store product count or revenue range"
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "This field is required"
msgstr "Questo campo è obbligatorio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem updating your business details."
msgstr "Si era verificato un problema durante l'aggiornamento dei dettagli dell'azienda."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "WooCommerce ShipStation Gateway"
msgstr "WooCommerce ShipStation Gateway"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Add %s section"
msgstr "Aggiungi la sezione %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Dashboard Sections"
msgstr "Sezioni della bacheca"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Add more sections"
msgstr "Aggiungi più sezioni"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Below you’ll find a list of the most important steps to get your store up and running."
msgstr "Di seguito troverai un elenco dei passaggi più importanti per mantenere attivo e funzionante il tuo negozio."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set up your store and start selling"
msgstr "Configura il tuo negozio e inizia a vendere"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Once complete your store will be ready for launch - exciting!"
msgstr "Una volta terminato, il tuo negozio sarà pronto per il lancio. Eccitante!"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Based on the information you provided we’ve prepared some final set up tasks for you to perform."
msgstr "In base alle informazioni che ci hai fornito, abbiamo preparato alcune attività da eseguire per la configurazione finale."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Woo hoo - you're almost there!"
msgstr "Dai! Ci sei quasi!"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove this card"
msgstr "Rimuovi questa scheda"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Task List Options"
msgstr "Opzioni elenco attività"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes, keep it"
msgstr "Sì, tienila"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No, hide it"
msgstr "No, nascondila"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Is this card useful?"
msgstr "Questa scheda è utile?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select which payment providers you’d like to use and configure them"
msgstr "Seleziona quali fornitori di pagamento vorresti usare e configurali"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set up payments"
msgstr "Configura i pagamenti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Choose how to configure tax rates - manually or automatically"
msgstr "Scegli come configurare le aliquote, manualmente o automaticamente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set up tax"
msgstr "Configura l'aliquota"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Configure some basic shipping rates to get started"
msgstr "Configura alcune tariffe di spedizione base per iniziare"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set up shipping"
msgstr "Configura la spedizione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Create a custom homepage and upload your logo"
msgstr "Crea una homepage personalizzata e carica il tuo logo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Personalize your store"
msgstr "Personalizza il tuo negozio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Add products manually, import from a sheet or migrate from another platform"
msgstr "Aggiungi i prodotti manualmente, importali da un foglio o migrali da un'altra piattaforma"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Install and manage your extensions directly from your Dashboard"
msgstr "Installa e gestisci le estensioni direttamente dalla Bacheca"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Connect your store to WooCommerce.com"
msgstr "Connetti il tuo negozio a WooCommerce.com"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Purchase, install, and manage your extensions directly from your dashboard"
msgstr "Acquista, installa e gestisci le tue estensioni direttamente dalla tua bacheca"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Purchase & install extensions"
msgstr "Acquista e installa le estensioni"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Klarna"
msgstr "Klarna"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Connect your store to your Square account"
msgstr "Collega il tuo negozio al tuo account Square"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Enable Square"
msgstr "Abilita Square"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Connect your store to your PayPal account"
msgstr "Collega il tuo negozio al tuo account PayPal"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Enable PayPal Checkout"
msgstr "Abilita PayPal Checkout"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Connect your store to your Stripe account"
msgstr "Collega il tuo negozio al tuo account Stripe"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Abilita Stripe"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set up your chosen payment methods"
msgstr "Configura i metodi di pagamento scelti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Configure payment methods"
msgstr "Configura i metodi di pagamento"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Install plugins required to offer the selected payment methods"
msgstr "Installa i plugin richiesti per offrire i metodi di pagamento selezionati"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Install selected methods"
msgstr "Installa i metodi di pagamento"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select which payment methods you'd like to use"
msgstr "Seleziona quali metodi di pagamento desideri usare"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Choose payment methods"
msgstr "Scegli i metodi di pagamento"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Accetta in modo sicuro le carte di credito e di debito con una tariffa bassa, senza commissioni a sorpresa (tariffe personalizzate disponibili). Vendi online e nel negozio e traccia le vendite e l'inventario in un posto."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Scegli il pagamento che desideri, paga ora, paga dopo o rateizza il pagamento. Senza numeri della carta di credito, senza password, senza preoccupazioni."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "Pagamento con PayPal"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Accetta le carte di credito e di debito in oltre 135 valute, i metodi come Alipay e la procedura di pagamento con un tocco con Apple Pay."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "💰 Ka-ching! Your store can now accept payments 💳"
msgstr "💰 Che guadagni! Il tuo negozio ora può accettare pagamenti 💳"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Credit cards - powered by Stripe"
msgstr "Carte di credito (fornito da Stripe)"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your API details can be obtained from your {{link}}PayPal account{{/link}}"
msgstr "I dettagli dell'API possono essere ottenuti dal tuo {{link}}account PayPal{{/link}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please enter your API password"
msgstr "Inserisci la tua password API"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please enter your API username"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente API"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "PayPal connected successfully."
msgstr "PayPal connesso correttamente."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error connecting to Square. Please try again or skip to connect later in store settings."
msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione a Square. Prova di nuovo o salta per connetterti successivamente alle impostazioni del negozio."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Square connected successfully."
msgstr "Square connesso correttamente."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Chiave privata live"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Chiave pubblica live"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your API details can be obtained from your {{link}}Stripe account{{/link}}"
msgstr "I dettagli dell'API possono essere ottenuti dal tuo {{link}}account Stripe{{/link}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please enter your secret key"
msgstr "Inserisci la tua chiave privata"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please enter your publishable key"
msgstr "Inserisci la tua chiave pubblica"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem saving your payment settings."
msgstr "Si è verificato un problema durante il salvataggio delle tue impostazioni di pagamento."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "We tried to create a Stripe account automatically for {{strong}}%s{{/strong}}, but one already exists. Please sign in and connect to continue."
msgstr "Abbiamo provato a creare automaticamente un account Stripe per {{strong}}%s{{/strong}}, ma ne esiste già uno. Accedi e connettiti per continuare."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You already have a Stripe account"
msgstr "Hai già un account Stripe"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "We tried to create a Stripe account automatically for {{strong}}%s{{/strong}}, but an error occured. Please try connecting manually to continue."
msgstr "Abbiamo provato a creare un account Stripe automaticamente per {{strong}}%s{{/strong}}, ma si è verificato un errore. Prova connetterti manualmente per continuare."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Stripe connected successfully."
msgstr "Stripe è connesso correttamente."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No thanks, I'll configure taxes manually"
msgstr "No grazie, configurerò le aliquote manualmente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{strong}}Jetpack{{/strong}} and {{strong}}WooCommerce Services{{/strong}} can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "{{strong}}Jetpack{{/strong}} e {{strong}}Servizi WooCommerce{{/strong}} possono automatizzare i calcoli dell'IVA per te."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Good news!"
msgstr "Buone notizie!"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "By clicking \"Configure\" you're enabling tax rates and calculations. More info {{link}}here{{/link}}."
msgstr "Facendo clic su \"Configura\" abiliti le aliquote e i calcoli. Ulteriori informazioni {{link}}qui{{/link}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Klarna can be configured under your {{link}}store settings{{/link}}. Figure out {{helpLink}}what you need{{/helpLink}}."
msgstr "Klarna può essere configurato nelle {{link}}impostazioni del negozio{{/link}}. Determina {{helpLink}}quali sono le tue necessità{{/helpLink}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Connect your store"
msgstr "Connetti il tuo negozio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Head over to the tax rate settings screen to configure your tax rates"
msgstr "Passa alla schermata delle impostazioni dell'aliquota per configurarla"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Configure tax rates"
msgstr "Configura le aliquote"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Connect your store to WordPress.com to enable automated sales tax calculations"
msgstr "Connetti il tuo negozio a WordPress.com per abilitare i calcoli automatici dell'IVA"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set up tax rates manually"
msgstr "Configura le aliquote manualmente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Jetpack and WooCommerce Services allow you to automate sales tax calculations"
msgstr "Jetpack e Servizi WooCommerce ti consentono di automatizzare i calcoli sull'IVA"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Install Jetpack and WooCommerce Services"
msgstr "Installa Jetpack e Servizi WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You're awesome! One less item on your to-do list ✅"
msgstr "Sei fantastico! Un elemento in meno sul tuo elenco ✅"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem updating your tax settings."
msgstr "Si è verificato un problema durante l'aggiornamento dell'impostazione delle aliquote."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Connect your store to WordPress.com to enable label printing"
msgstr "Connetti il tuo negozio a WordPress.com per abilitare la stampa delle etichette"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "With WooCommerce Services and Jetpack you can save time at the Post Office by printing your shipping labels at home"
msgstr "Con Servizi WooCommerce e Jetpack puoi risparmiare tempo all'ufficio postale stampando le etichette di spedizione a casa"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "Consigliamo di usare ShipStation per risparmiare tempo all'ufficio postale stampando le etichette di spedizione a casa. Prova ShipStation gratuitamente per 30 giorni. {{link}}Scopri di più{{/link}}."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Enable shipping label printing"
msgstr "Abilita la stampa delle etichette di spedizione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Define how much customers pay to ship to different destinations"
msgstr "Definisci quanto pagano i clienti per la spedizione verso le differenti destinazioni"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set shipping costs"
msgstr "Imposta i costi di spedizione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "The address from which your business operates"
msgstr "L'indirizzo da cui opera il tuo negozio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set store location"
msgstr "Imposta la posizione del negozio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "📦 Shipping is done! Don't worry, you can always change it later."
msgstr "📦 La spedizione è stata inviata! Non preoccuparti, potrai sempre cambiare più tardi."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please select a country / region"
msgstr "Seleziona un Paese/una regione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Shipping cost"
msgstr "Costi di spedizione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Shipping rates can not be negative numbers."
msgstr "Le tariffe di spedizione non possono comprendere numeri negativi."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your shipping rates have been updated."
msgstr "Le tue tariffe di spedizione sono state aggiornate."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem saving your store location."
msgstr "Si è verificato un problema durante il salvataggio della posizione del negozio."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Post code"
msgstr "Codice postale"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Address line 2 (optional)"
msgstr "Linea dell'indirizzo 2 (facoltativo)"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please add a post code"
msgstr "Aggiungi un codice postale"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please add a city"
msgstr "Aggiungi una città"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please add an address"
msgstr "Aggiungi un indirizzo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Install & enable"
msgstr "Installa e abilita"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Continue without installing"
msgstr "Continua senza l'installazione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Plugins were successfully installed and activated."
msgstr "I plugin sono stati installati correttamente e attivati."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "For stores currently selling elsewhere we suggest using a product migration service"
msgstr "Per i negozi che vendono altrove, consigliamo di usare un servizio di migrazione del prodotto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Migrate"
msgstr "Migra"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "For larger stores we recommend importing all products at once via CSV file"
msgstr "Per i negozi più grandi consigliamo di importare tutti i prodotti in una volta tramite un file CSV"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "For small stores we recommend adding products manually"
msgstr "Per i negozi più piccoli consigliamo di aggiungere i prodotti manualmente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Add manually (recommended)"
msgstr "Aggiungi manualmente (consigliato)"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Store connected to WooCommerce.com and extensions are being installed."
msgstr "Il negozio è connesso a WooCommerce.com e le estensioni sono state installate."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You must click approve to install your extensions and connect to WooCommerce.com."
msgstr "Devi fare clic per approvare l'installazione delle estensioni e connetterti a WooCommerce.com."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Complete task"
msgstr "Completa l'attività"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Optionally display a prominent notice across all pages of your store"
msgstr "Mostra facoltativamente un avviso importante su tutte le pagine del tuo negozio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set a store notice"
msgstr "Imposta un avviso del negozio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Proceed"
msgstr "Procedi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Ensure your store is on-brand by adding your logo"
msgstr "Assicurati che il tuo negozio sia alla moda aggiungendo il tuo logo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Upload a logo"
msgstr "Carica un logo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Create homepage"
msgstr "Crea la homepage"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Create a new homepage and customize it to suit your needs"
msgstr "Crea una nuova homepage e personalizzala per adattarla alle tue necessità"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Create a custom homepage"
msgstr "Crea una homepage personalizzata"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Skip"
msgstr "Salta"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "We’ll add some products that will make it easier to see what your store looks like"
msgstr "Aggiungeremo alcuni prodotti che renderanno più facile vedere come appare il tuo negozio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Import demo products"
msgstr "Importa i prodotti demo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All demo products have been imported."
msgstr "Tutti i prodotti demo sono stati importati."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error importing some of the demo products."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'importazione di alcuni prodotti demo."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "🎨 Your store is looking great! Don't forget to continue personalizing it."
msgstr "🎨 Il tuo negozio ha un aspetto fantastico! Non dimenticare di continuare a personalizzarlo."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Store logo updated sucessfully."
msgstr "Il logo del tuo negozio è stato aggiornato correttamente."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Purchase & install now"
msgstr "Acquista e installa ora"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "I'll do it later"
msgstr "Lo farò più tardi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "Non hai avuto accesso a questa funzione finché le estensioni non state acquistate e installate."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Desideri comprare e installare ora le seguenti funzioni?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s — %s per year"
msgstr "%s — %s all'anno"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Close dialog"
msgstr "Chiudi la finestra di dialogo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Ignora questo avviso"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove section"
msgstr "Rimuovi la sezione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove block"
msgstr "Rimuovi il blocco"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta sotto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Section Title"
msgstr "Titolo della sezione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Performance"
msgstr "Prestazioni"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Store Performance"
msgstr "Prestazioni del negozio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Display Stats:"
msgstr "Visualizza le statistiche:"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Choose which analytics to display and the section name"
msgstr "Scegli quali analisi visualizzare e il nome della sezione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Rows Per Table"
msgstr "Righe per tabella"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Leaderboards"
msgstr "Leaderboard"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Choose which leaderboards to display and other settings"
msgstr "Scegli quali leaderboard mostrare e le altre impostazioni"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No data recorded for the selected time period."
msgstr "Nessun dato registrato per il periodo di tempo selezionato."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Charts"
msgstr "Grafici"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Choose which charts to display"
msgstr "Scegli quali grafici mostrare"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Gross discounted"
msgstr "Lordo scontato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Are you sure you want to reset all settings to default values?"
msgstr "Desideri ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti?"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva le impostazioni"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Reset Defaults"
msgstr "Ripristina i predefiniti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Impostazioni dei dati analizzati"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your settings have been successfully saved."
msgstr "Le tue impostazioni sono state salvate correttamente."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error saving your settings.  Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle impostazioni. Riprova."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgstr "Sono presenti modifiche non salvate. Se si continua, andranno perse."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select country / region"
msgstr "Seleziona Paese/regione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a country / region filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo al Paese/alla regione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove country / region filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo al Paese/alla regione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem stopping your current import."
msgstr "Si è verificato un problema durante l'interruzione dell'importazione corrente."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem rebuilding your report data."
msgstr "Si è verificato un problema durante la ricostruzione dei dati del rapporto."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem deleting your previous data."
msgstr "Si è verificato un problema durante l'eliminazione dei precedenti dati."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Orders and Refunds"
msgstr "Ordini e rimborsi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Registered Customers"
msgstr "Clienti registrati"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "This tool populates historical analytics data by processing customers and orders created prior to activating WooCommerce Admin."
msgstr "Questo strumento popola i dati di analisi storici elaborando i clienti e gli ordini creati prima dell'attivazione di WooCommerce Admin."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Skip previously imported customers and orders"
msgstr "Salva i clienti e gli ordini importati in precedenza"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Historical data from %s onward imported"
msgstr "Dati storici importati dal %s in poi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All historical data imported"
msgstr "Tutti i dati storici importati"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Finalizing"
msgstr "Finalizzazione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Importing Orders"
msgstr "Importazione degli ordini"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Importing Customers"
msgstr "Importazione dei clienti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Initializing"
msgstr "Inizializzazione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Ready To Import"
msgstr "Pronto per l'importazione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Nothing To Import"
msgstr "Nulla da importare"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%(progress)s of %(total)s"
msgstr "%(progress)s di %(total)s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Imported %(label)s"
msgstr "%(label)s importata"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Beginning on"
msgstr "Inizio il giorno"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Import Historical Data"
msgstr "Importa i dati storici"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Re-import Data"
msgstr "Reimporta i dati"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Delete Previously Imported Data"
msgstr "Elimina dati precedentemente importati"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Start"
msgstr "Inizia"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Navigating away from this page will not affect the import."
msgstr "L'uscita da questa pagina non influenzerà l'importazione."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Imported data will not be lost if the import is stopped."
msgstr "I dati importati non andranno persi se l'importazione verrà interrotta."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Stop Import"
msgstr "Ferma l'importazione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a default date range. When no range is selected, reports will be viewed by the default date range."
msgstr "Seleziona un intervallo di date predefinito. Se l'intervallo non è selezionato, i rapporti verranno visualizzati nell'intervallo di date predefinito."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Default Date Range:"
msgstr "Intervallo di date predefinito:"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Orders with these statuses require action on behalf of the store admin.These orders will show up in the Orders tab under the activity panel."
msgstr "Gli ordini con questi stati richiedono un'azione per conto dell'amministratore del negozio. Questi ordini verranno mostrati nella scheda Ordini nel pannello attività."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Actionable Statuses:"
msgstr "Stati su cui è possibile eseguire azioni:"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Orders with these statuses are excluded from the totals in your reports. The {{strong}}Refunded{{/strong}} status can not be excluded."
msgstr "Gli ordini con questi stati sono esclusi dal totale nei rapporti. Lo stato {{strong}}Rimborsato{{/strong}} non può essere escluso."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Custom Statuses"
msgstr "Stati personalizzati"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Excluded Statuses:"
msgstr "Stati esclusi:"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Exclude the %s status from reports"
msgstr "Escludi lo stato %s dai rapporti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search by customer name"
msgstr "Cerca per nome del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "average order value"
msgstr "valore medio dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "average lifetime spend"
msgstr "spesa media a vita"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "average order"
msgid_plural "average orders"
msgstr[0] "ordine medio"
msgstr[1] "ordini medi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "customer"
msgid_plural "customers"
msgstr[0] "cliente"
msgstr[1] "clienti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Last active{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Ultimo attivo:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a last active filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo all'ultimo attivo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove last active filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo all'ultimo attivo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Last active"
msgstr "Ultimo attivo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "date"
msgid "Between"
msgstr "Tra"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "date"
msgid "After"
msgstr "Dopo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "date"
msgid "Before"
msgstr "Prima"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select registered date"
msgstr "Seleziona la data registrata"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Registered{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Registrata:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a registered filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo alla registrazione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove registered filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo alla registrazione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Registered"
msgstr "Registrata"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "average order value of customer"
msgid "Between"
msgstr "Tra"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "average order value of customer"
msgid "More Than"
msgstr "Più di"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "average order value of customer"
msgid "Less Than"
msgstr "Meno di"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}AOV{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Valore medio dell'ordine:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select an average order value filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo al valore medio dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove average order value filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo al valore medio dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "total spend by customer"
msgid "Between"
msgstr "Tra"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "total spend by customer"
msgid "More Than"
msgstr "Più di"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "total spend by customer"
msgid "Less Than"
msgstr "Meno di"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Total Spend{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Spesa totale:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a total spend filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo alla spesa totale"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove total spend filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo alla spesa totale"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "number of orders"
msgid "Between"
msgstr "Tra"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "number of orders"
msgid "More Than"
msgstr "Più di"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "number of orders"
msgid "Less Than"
msgstr "Meno di"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}No. of Orders{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}N. di ordini:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select an order count filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo al conteggio degli ordini"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove order filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo agli ordini"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No. of Orders"
msgstr "N. di ordini"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer emails"
msgid "Excludes"
msgstr "Escludi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer emails"
msgid "Includes"
msgstr "Includi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select customer email"
msgstr "Seleziona l'e-mail del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Email{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}E-mail:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a customer email filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo all'e-mail del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove customer email filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo all'e-mail del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search customer email"
msgstr "Cerca l'e-mail del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "countries"
msgid "Excludes"
msgstr "Escludi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "countries"
msgid "Includes"
msgstr "Includi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer names"
msgid "Excludes"
msgstr "Escludi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer names"
msgid "Includes"
msgstr "Includi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select customer name"
msgstr "Seleziona il nome del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Name{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Nome:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a customer name filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo al nome del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove customer name filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo al nome del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "A sentence describing filters for Customers. See screen shot for context: https://cloudup.com/cCsm3GeXJbE"
msgid "Customers Match {{select /}} Filters"
msgstr "I clienti corrispondono a {{select /}} filtri"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Type to search for a customer"
msgstr "Digita per cercare un cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Single Customer"
msgstr "Cliente singolo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Customers"
msgstr "Tutti i clienti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "in stock"
msgstr "in magazzino"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "on backorder"
msgstr "ordine arretrato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "low stock"
msgstr "in esaurimento scorte"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "out of stock"
msgstr "esaurito"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "On Backorder"
msgstr "Ordine arretrato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "In Stock"
msgstr "In magazzino"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Low Stock"
msgstr "In esaurimento scorte"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Out of Stock"
msgstr "Esaurito"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "download"
msgid_plural "downloads"
msgstr[0] "download"
msgstr[1] "download"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "IP addresses"
msgid "Excludes"
msgstr "Escludi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "IP addresses"
msgid "Includes"
msgstr "Includi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select IP address"
msgstr "Seleziona l'indirizzo IP"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}IP Address{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Indirizzo IP:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select an IP address filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo all'indirizzo IP"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove IP address filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo all'indirizzo IP"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search IP address"
msgstr "Cerca l'indirizzo IP"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "order numbers"
msgid "Excludes"
msgstr "Escludi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "order numbers"
msgid "Includes"
msgstr "Includi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select order number"
msgstr "Seleziona il numero dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Order number{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Numero dell'ordine:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a order number filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo al numero dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove order number filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo al numero dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search order number"
msgstr "Cerca il numero dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Order number"
msgstr "Numero dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer usernames"
msgid "Excludes"
msgstr "Escludi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer usernames"
msgid "Includes"
msgstr "Includi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select customer username"
msgstr "Seleziona il nome utente del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Username{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Nome utente:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a customer username filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo al nome utente del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove customer username filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo al nome utente del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search customer username"
msgstr "Cerca il nome utente del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select product"
msgstr "Seleziona prodotto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove product filter"
msgstr "Rimuovi il filtro del prodotto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "A sentence describing filters for Downloads. See screen shot for context: https://cloudup.com/ccxhyH2mEDg"
msgid "Downloads Match {{select /}} Filters"
msgstr "I download corrispondono a {{select /}} filtri"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Country / Region{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Paese/regione{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "Week of %B %-d, %Y"
msgstr "Settimana di %B %-d, %Y"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-notice.js:1
msgid "🎉 Congrats on adding your first product!"
msgstr "🎉 Congratulazioni per aver aggiunto il tuo primo prodotto!"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Downloads"
msgstr "Tutti i download"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d taxes"
msgstr "%d aliquote"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "shipping tax"
msgstr "tariffa di spedizione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "order tax"
msgstr "spesa dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "total tax"
msgstr "aliquota totale"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "tax code"
msgid_plural "tax codes"
msgstr[0] "codice spesa"
msgstr[1] "codici spesa"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Compare Tax Codes"
msgstr "Confronta i codici spesa"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search for tax codes to compare"
msgstr "Cerca i codici spesa per effettuare un confronto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Taxes"
msgstr "Tutte le spese"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d coupons"
msgstr "%d coupon"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Fixed product"
msgstr "Prodotto invariabile"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Fixed cart"
msgstr "Carrello invariabile"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "amount discounted"
msgstr "importo scontato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Check at least two coupon codes below to compare"
msgstr "Seleziona almeno due codici coupon di seguito per effettuare un confronto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Compare Coupon Codes"
msgstr "Confronta i codici coupon"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Type to search for a coupon"
msgstr "Digita per cercare un coupon"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Single Coupon"
msgstr "Coupon singolo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Coupons"
msgstr "Tutti i coupon"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Amount"
msgstr "Importo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d categories"
msgstr "%d categorie"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search by category name"
msgstr "Cerca per nome della categoria"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "category"
msgid_plural "categories"
msgstr[0] "categoria"
msgstr[1] "categorie"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Compare Categories"
msgstr "Confronta le categorie"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search for categories to compare"
msgstr "Cerca le categorie per effettuare un confronto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Type to search for a category"
msgstr "Digita per cercare una categoria"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Single Category"
msgstr "Categoria singola"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Categories"
msgstr "Tutte le categorie"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "total sales"
msgstr "vendite totali"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "shipping"
msgstr "spedizione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "taxes"
msgstr "aliquote"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "coupons"
msgstr "coupon"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "returns"
msgstr "resi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "gross sales"
msgstr "vendite lorde"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "giorno"
msgstr[1] "giorni"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Gross Sales"
msgstr "Vendite lorde"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d products"
msgstr "%d prodotti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d variations"
msgstr "%d variazioni"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search by variation name or SKU"
msgstr "Cerca per nome della variante o SKU"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "variation sold"
msgid_plural "variations sold"
msgstr[0] "variante venduta"
msgstr[1] "varianti vendute"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search by product name or SKU"
msgstr "Cerca per nome del prodotto o SKU"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "categories"
msgid "+%d more"
msgstr "%d in più"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "Indication of a low quantity"
msgid "Low"
msgstr "Bassa"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Compare Variations"
msgstr "Confronta le varianti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search for variations to compare"
msgstr "Cerca le varianti per effettuare un confronto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Variations"
msgstr "Tutte le varianti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Compare Products"
msgstr "Confronta i prodotti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search for products to compare"
msgstr "Cerca i prodotti per effettuare un confronto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Comparison"
msgstr "Confronto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Type to search for a product"
msgstr "Digita per cercare un prodotto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Previous Year:"
msgstr "Anno precedente:"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No data for the selected date range"
msgstr "Nessun dato per l'intervallo di date selezionate"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No data for the current search"
msgstr "Nessun dato per la ricerca corrente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "net sales"
msgstr "vendite nette"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "coupon"
msgid_plural "coupons"
msgstr[0] "coupon"
msgstr[1] "coupon"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "item sold"
msgid_plural "items sold"
msgstr[0] "elemento venduto"
msgstr[1] "elementi venduti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "returning customer"
msgid_plural "returning customers"
msgstr[0] "cliente ricorrente"
msgstr[1] "clienti ricorrenti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "new customer"
msgid_plural "new customers"
msgstr[0] "nuovo cliente"
msgstr[1] "nuovi clienti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "order"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "ordine"
msgstr[1] "ordini"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer type"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer type"
msgid "Returning"
msgstr "Ricorrente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer type"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "View Orders"
msgstr "Visualizza gli ordini"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No results could be found for this date range."
msgstr "Impossibile trovare alcun risultato per questo intervallo di date."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error getting your stats. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'ottenimento delle statistiche. Riprova."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "tax rate"
msgid "Excludes"
msgstr "Escludi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "tax rate"
msgid "Includes"
msgstr "Includi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select tax rates"
msgstr "Seleziona le aliquote"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Tax Rate{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Aliquota:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a tax rate filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo all'aliquota"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove tax rate filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo all'aliquota"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search tax rates"
msgstr "Cerca le aliquote"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Tax Rates"
msgstr "Aliquote"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Fully refunded"
msgstr "Pienamente rimborsato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Partially refunded"
msgstr "Parzialmente rimborsato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a refund type"
msgstr "Seleziona un tipo di rimborso"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Refunds{{/title}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Rimborsi:{{/title}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a refund filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo ai rimborsi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove refunds filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo ai rimborsi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Returning"
msgstr "Ricorrente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a customer type"
msgstr "Seleziona un tipo di cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Customer is{{/title}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Il cliente è:{{/title}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a customer filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo al cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove customer filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo al cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Customer Type"
msgstr "Tipo di cliente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "coupon code"
msgid "Excludes"
msgstr "Escludi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "coupon code"
msgid "Includes"
msgstr "Includi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select coupon codes"
msgstr "Seleziona i codici coupon"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Coupon Code{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Codice coupon:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a coupon filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo al coupon"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove coupon filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo al coupon"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Coupon Codes"
msgstr "Codici coupon"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "products"
msgid "Excludes"
msgstr "Escludi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "products"
msgid "Includes"
msgstr "Includi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select products"
msgstr "Seleziona i prodotti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Product{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Prodotto:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a product filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo al prodotto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove products filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo ai prodotti"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "order status"
msgid "Is Not"
msgstr "Non è"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "order status"
msgid "Is"
msgstr "È"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select an order status"
msgstr "Seleziona uno stato dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Order Status{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Stato dell'ordine:{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select an order status filter match"
msgstr "Seleziona una corrispondenza per il filtro relativo allo stato dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove order status filter"
msgstr "Rimuovi il filtro relativo allo stato dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "A sentence describing filters for Orders. See screen shot for context: https://cloudup.com/cSsUY9VeCVJ"
msgid "Orders Match {{select /}} Filters"
msgstr "Gli ordini corrispondono a {{select /}} filtri"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Filtri avanzati"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Orders"
msgstr "Tutti gli ordini"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Average Items Per Order"
msgstr "Articoli medi per ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Average Order Value"
msgstr "Valore medio dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Completed Order"
msgstr "Ordine completato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Pending Order"
msgstr "Ordine in sospeso"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Processing Order"
msgstr "Ordine in elaborazione"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:220
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD e altri prodotti derivati dalla canapa"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-homepage-notice.js:1
msgid "🏠 Nice work creating your store's homepage!"
msgstr "🏠 Hai fatto un bel lavoro con la creazione della homepage del tuo negozio!"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-import-notice.js:1
msgid "Continue setup"
msgstr "Continua con la configurazione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-tax-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-homepage-notice.js:1
msgid "Continue setup."
msgstr "Continua con la configurazione."

#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-tax-notice.js:1
msgid "You've added your first tax rate!"
msgstr "Hai aggiunto la tua prima aliquota!"

#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:197
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Il recupero della pagina corrente dovrebbe essere chiamato durante o dopo l'hook `current_screen`."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:567
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Azione che deve essere completata per connettersi a Jetpack."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:547
msgid "Plugin status."
msgstr "Stato del plugin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:541
msgid "Plugin name."
msgstr "Nome del plugin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:535
msgid "Plugin slug."
msgstr "Abbreviazione del plugin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:489
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione a Square."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:160
msgid "IP address."
msgstr "Indirizzo IP."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:139
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "È possibile passare a un indirizzo IP parziale e verranno restituiti i risultati corrispondenti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:75
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Richiesta non valida. Passa al parametro di corrispondenza."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:911
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:917
msgid "WooCommerce Helper was not able to connect to WooCommerce.com."
msgstr "Impossibile connettere WooCommerce Helper a WooCommerce.com."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:864
msgid "To disable the new WooCommerce onboarding experience, click the button below."
msgstr "Per disattivare la nuova esperienza di avviamento a WooCommerce, fai clic sul pulsante di seguito."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:859
msgid "Quickly access the WooCommerce.com connection flow in Calypso."
msgstr "Accesso rapido al flusso di connessione di WooCommerce.com in Calypso."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:855
msgid "Quickly access the Jetpack connection flow in Calypso."
msgstr "Accesso rapido al flusso di connessione di Jetpack in Calypso."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:853
msgid "Calypso / WordPress.com"
msgstr "Calypso/WordPress.com"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:846
msgid "If you need to enable or disable the task list, please click on the button below."
msgstr "Se devi attivare o disattivare l'elenco delle attività, fai clic sul pulsante di seguito."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:845
msgid "Task List"
msgstr "Elenco delle attività"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:841
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:849
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:865
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:839
msgid "If you need to enable or disable the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Se devi attivare o disattivare di nuovo la procedura guidata di configurazione, fai clic sul pulsante di seguito."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:838
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Procedura guidata di configurazione del profilo"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:836
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "Avviamento WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:764
msgid "If you want to try out the new WooCommerce onboarding experience, click the button below."
msgstr "Se vuoi disattivare la nuova esperienza di avviamento a WooCommerce, fai clic sul pulsante di seguito."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:763
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:863
msgid "New onboarding experience"
msgstr "La nuova esperienza di avviamento"

#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:423
msgid " — %s"
msgstr " — %s"

#. translators: Amount of product per year (e.g. Bookings - $240.00 per year)
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:417
msgid " — %s per year"
msgstr " — %s all'anno"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:262
msgid "Bookings"
msgstr "Prenotazioni"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:258
msgid "Composite Products"
msgstr "Prodotti compositi"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:254
msgid "Memberships"
msgstr "Membership"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:247
msgid "Virtual products that customers download."
msgstr "Prodotti virtuali che i clienti scaricano."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:243
msgid "Products you ship to customers."
msgstr "Prodotti che invii ai clienti."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:242
msgid "Physical products"
msgstr "Prodotti fisici"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:215
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Casa, arredo e giardino"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:210
msgid "Food and drink"
msgstr "Cibo e bevande"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:205
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Prodotti di elettronica e computer"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:200
msgid "Art, music, and photography"
msgstr "Arte, musica e fotografia"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:195
msgid "Health and beauty"
msgstr "Salute e bellezza"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:190
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Moda, abbigliamento e accessori"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:81
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Analytics"
msgstr "Dati analizzati"

#: packages/woocommerce-admin/src/Schedulers/CustomersScheduler.php:200
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminato]"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Scarica il tuo rapporto %1$s: %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/html-admin-report-export-download.php:17
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Scarica il tuo rapporto %s"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:202
msgid "Edit Product"
msgstr "Modifica il prodotto"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:172
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Modifica il coupon"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:142
msgid "Edit Order"
msgstr "Modifica l'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:458
msgid "There was an error connecting to PayPal."
msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione a PayPal."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:355
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:360
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:417
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:422
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:438
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione a WooCommerce.com. Riprova."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:401
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di WooCommerce.com Helper API."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:314
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack non è installato o attivo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:295
msgid "The requested plugins could not be activated."
msgstr "Non è stato possibile attivare i plugin richiesti."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:290
msgid "Invalid plugin %s."
msgstr "Plugin %s non valido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:278
msgid "Invalid plugins."
msgstr "Plugin non validi."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:228
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:240
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Il plugin `%s` richiesto non può essere installato."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:215
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Il plugin `%s` richiesto non può essere installato. Chiamata API del plugin non riuscita."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:169
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Plugin non valido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:154
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Siamo spiacenti, non è possibile gestire i plugin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:483
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "Una matrice delle azioni per l'eventuale avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:477
msgid "Whether or a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Se un utente può richiedere o meno di ricevere un promemoria sull'avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:471
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Data dopo la quale dovrebbe essere ricordato all'utente l'eventuale avviso (GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:465
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Data dopo la quale dovrebbe essere ricordato all'utente l'eventuale avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:459
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Data in cui è stato creato l'avviso (GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:453
msgid "Date the note was created."
msgstr "Data in cui è stato creato l'avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:447
msgid "Source of the note."
msgstr "Fonte dell'avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:442
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Stato dell'avviso (ad es. non in funzione, in funzione)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:436
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Dati del contenuto per l'avviso. Stringa JSON. Disponibile per il riposizionamento."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:430
msgid "Icon (gridicon) for the note."
msgstr "Icona (icona a griglia) per l'avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:424
msgid "Content of the note."
msgstr "Contenuto dell'avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:418
msgid "Title of the note."
msgstr "Titolo dell'avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:412
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Posizione usata per il titolo e il contenuto dell'avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:406
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Tipo di avviso (ad es. errore, avvertimento, ecc.)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:400
msgid "Name of the note."
msgstr "Nome dell'avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:394
msgid "ID of the note record."
msgstr "ID del record dell'avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:370
msgid "Status of note."
msgstr "Stato dell'avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:360
msgid "Type of note."
msgstr "Tipo di avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:357
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Se il negozio è stato connesso o meno a WooCommerce.com durante il flusso dell'estensione."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:350
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Se questo negozio è stato configurato o meno per un client."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:343
msgid "Whether or not the user opted to purchase items now or later."
msgstr "Se l'utente ha optato o meno per l'acquisto degli elementi ora o in un secondo momento."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:335
msgid "Selected store theme."
msgstr "Tema del negozio selezionato."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:319
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Ulteriori estensioni Business da installare."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:305
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Nome di un'altra piattaforma usata per la vendita."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:290
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Fatturato annuale corrente del negozio."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:276
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Altri luoghi in cui il negozio sta vendendo i prodotti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:262
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Numero di prodotti da aggiungere."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:250
msgid "Types of products sold."
msgstr "Tipi di prodotti venduti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:240
msgid "Industry."
msgstr "Settore."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:228
msgid "Account type used for Jetpack."
msgstr "Tipo di account usato per Jetpack."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:214
msgid "How the Jetpack/WooCommerce Services step was handled."
msgstr "Come è stato gestito il passaggio di Jetpack/Servizi WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:207
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Se il profilo è stato completato o meno."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:136
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "I dati del profilo di avviamento sono stati aggiornati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:86
msgid "Product parent name."
msgstr "Nome del genitore del prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:585
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Postal Code"
msgstr "CAP"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:577
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrati"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:576
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Last Active"
msgstr "Ultimo attivo"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:348
msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la risposta alle risorse con ordini pubblicati prima di una determinata data conforme a ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:342
msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la risposta alle risorse con ordini pubblicati dopo una determinata data conforme a ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:555
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Limita il risultato agli elementi con ID cliente specificati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:549
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con ultimo ordine dopo (o durante) una determinata data conforme a ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:543
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con ultimo ordine prima di (o durante) una determinata data conforme a ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:340
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:538
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con un ordine medio di spesa tra due determinati numeri."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:533
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con un ordine medio di spesa minore o uguale a un determinato numero."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:581
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "AOV"
msgstr "Valore medio ordine"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:330
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:528
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con un ordine medio di spesa superiore o uguale a un determinato numero."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:325
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:523
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con un ordine totale di spesa tra due determinati numeri."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:320
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:518
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con un ordine totale di spesa minore o uguale a un determinato numero."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:315
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:513
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con un ordine totale di spesa superiore o uguale a un determinato numero."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:508
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con un conteggio dell'ordine tra due determinati numeri interi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:502
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con un conteggio dell'ordine minore o uguale a un determinato numero intero."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:496
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con un conteggio dell'ordine superiore o uguale a un determinato numero intero."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:293
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:474
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:491
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti dell'ultimo attivo tra due determinate date conforme a ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:468
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti dell'ultimo attivo dopo (o durante) una determinata data conforme a ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:462
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti dell'ultimo attivo prima di (o durante) una determinata data conforme a ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:259
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:457
msgid "Limit response to objects excluding specfic countries."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti che escludono Paesi specifici."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:452
msgid "Limit response to objects with specfic countries."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con Paesi specifici."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:249
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:447
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti che escludono le e-mail."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:244
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:442
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti che includono le e-mail."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:437
msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti che escludono i nomi utente specifici."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:234
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:432
msgid "Limit response to objects with specfic usernames."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con i nomi utente specifici."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:229
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:427
msgid "Limit response to objects excluding specfic names."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti che escludono i nomi specifici."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:422
msgid "Limit response to objects with specfic names."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con i nomi specifici."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:209
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:407
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti con un campo cliente contenente il termine di ricerca. Cerca il campo fornito da `searchby`."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:152
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Media del valore medio dell'ordine per cliente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:145
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Media della spesa totale per cliente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:139
msgid "Average number of orders."
msgstr "Media del numero degli ordini."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:133
msgid "Number of customers."
msgstr "Numero di clienti."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:633
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s deve contenere almeno 2 date valide."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:601
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s deve contenere almeno 2 numeri validi."

#. translators: 1: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:589
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:621
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s non è una matrice indicizzata numericamente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:214
msgid "Theme status."
msgstr "Stato del tema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:202
msgid "Theme slug."
msgstr "Abbreviazione del tema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:180
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Il tema richiesto potrebbe non essere attivo."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:175
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "%s del tema non valida."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:142
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "`%s` del tema richiesta non può essere installata."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:127
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "`%s` del tema richiesta non può essere installata. Chiamata API del tema non riuscita."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:92
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:166
msgid "Invalid theme."
msgstr "Tema non valido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:76
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Siamo spiacenti, non è possibile gestire i temi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:311
msgid "Avg order value."
msgstr "Valore medio dell'ordine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:305
msgid "Total spend."
msgstr "Spesa totale."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:299
msgid "Order count."
msgstr "Conteggio dell'ordine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:293
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Data dell'ultimo attivo GTM."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:287
msgid "Date last active."
msgstr "Data dell'ultimo attivo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:281
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Data registrata GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:275
msgid "Date registered."
msgstr "Data registrata."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:263
msgid "Region."
msgstr "Regione."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:257
msgid "City."
msgstr "Città."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:245
msgid "Username."
msgstr "Nome utente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:239
msgid "Name."
msgstr "Nome."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:233
msgid "User ID."
msgstr "ID utente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:287
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:336
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:485
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti registrati dopo (o durante) una determinata data conforme a ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:187
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:330
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:479
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la risposta agli oggetti registrati prima di (o durante) una determinata data conforme a ISO8601."

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:229
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Eliminato)"

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:229
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (eliminato)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:238
msgid "Product variations IDs."
msgstr "ID delle varianti del prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:214
msgid "Product category IDs."
msgstr "ID della categoria del prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:382
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:313
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Limita il risultato a elementi delle categorie specificate."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:198
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Etichetta del segmento leggibile dagli utenti, nome del prodotto o della variante."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Siamo spiacenti, recupero dei dati dei download non riuscito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:347
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Limita la risposta a oggetti che non hanno ID cliente specificati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:338
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Limita la risposta a oggetti che hanno ID cliente specificati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:246
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Tutte le azioni relative all'importazione in sospeso e in corso sono state eliminate."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:197
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Salta l'importazione dei dati dell'ordine esistenti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:190
msgid "Number of days to import."
msgstr "Numero di giorni per l'importazione."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:481
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Product(s)"
msgstr "Prodotto/prodotti"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:451
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:387
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai clienti ricorrenti o nuovi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:242
msgid "Order customer information."
msgstr "Informazioni sul cliente dell'ordine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:236
msgid "List of order coupons."
msgstr "Elenco di coupon dell'ordine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:230
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Elenco di ID, nomi e quantità del prodotto dell'ordine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:220
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Cliente ricorrente o nuovo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:214
msgid "Net total revenue."
msgstr "Fatturato netto totale."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:190
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Data di creazione dell'ordine, in GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:184
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Data di creazione dell'ordine, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:492
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:398
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai tipi specificati di reso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:473
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:357
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi che non hanno aliquote fiscali specificate assegnate."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:463
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:347
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi che hanno aliquote fiscali specificate assegnate."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:483
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:337
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi che non hanno coupon specificati assegnati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:445
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:327
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi che hanno coupon specificati assegnati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:397
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:322
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Indica se tutte le condizioni devono essere vere per l'insieme risultante o se è sufficiente una qualsiasi di esse. La corrispondenza influenza i seguenti parametri: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:216
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Numero dei differenti prodotti venduti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:210
msgid "Number of orders done by new customers"
msgstr "Numero degli ordini effettuati da clienti nuovi"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:204
msgid "Number of orders done by returning customers"
msgstr "Numero degli ordini effettuati da clienti ricorrenti"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:180
msgid "Average items per order"
msgstr "Articoli medi per ordine"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:172
msgid "Average order value."
msgstr "Valore medio dell'ordine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:178
msgid "Country / Region."
msgstr "Paese/regione."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:315
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Aggiungi una ulteriore parte delle informazioni su ogni categoria al rapporto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:306
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati a tutti gli elementi che hanno il termine specificato assegnato nella tassonomia delle categorie."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:397
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "User Name"
msgstr "Nome utente"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:356
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati a oggetti che non hanno ID utente specificati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:347
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati a oggetti che hanno ID utente specificati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:299
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Indica se tutte le condizioni devono essere vere per l'insieme risultante o se è sufficiente una qualsiasi di esse. La corrispondenza influenza i seguenti parametri: products, orders, username, ip_address."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:236
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "Indirizzo IP per il downloader."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:230
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Nome utente per il downloader."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:224
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "ID utente per il downloader."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:179
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "La data del download, in GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:173
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "La data del download, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:365
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:374
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Limita la risposta a oggetti che non hanno un indirizzo IP specificato."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:356
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:365
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Limita la risposta a oggetti che hanno un indirizzo IP specificato."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:147
msgid "Number of downloads."
msgstr "Numero di download."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Shipping Tax"
msgstr "Tariffa di spedizione"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Order Tax"
msgstr "Spesa dell'ordine"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:307
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Total Tax"
msgstr "Aliquota totale"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Tax Code"
msgstr "Codice spesa"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:286
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi che hanno assegnata una o più aliquote."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:190
msgid "Priority."
msgstr "Priorità."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:184
msgid "State."
msgstr "Stato."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:225
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Siamo spiacenti, recupero dei dati delle aliquote non riuscito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:374
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati a tutti gli elementi che hanno il termine specificato assegnato nella tassonomia delle aliquote."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:199
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Importo dei codici spesa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:208
msgid "Shipping tax."
msgstr "Tariffa di spedizione."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:177
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:202
msgid "Order tax."
msgstr "Spesa dell'ordine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:196
msgid "Total tax."
msgstr "Spesa totale."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:500
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Limita la risposta alle statistiche del rapporto specifiche. Valori consentiti: %s."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:490
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento degli endpoint del rapporto"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:459
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Valore della statistica. Restituisce Null se la statistica non esiste o non può essere caricata."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:452
msgid "Format of the stat."
msgstr "Formato della statistica."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:446
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Etichetta leggibile dagli utenti per la statistica."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:440
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Il grafico specifico a cui fa riferimento questa statistica."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:278
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Un elenco di statistiche per cui deve essere fornita una query."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:130
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Siamo spiacenti, recupero degli indicatori delle prestazioni non riuscito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:478
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Order #"
msgstr "Ordine n."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:329
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:427
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi che non hanno ID dell'ordine specificati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:320
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:329
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:418
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi che hanno ID dell'ordine specificati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:178
msgid "Order Number."
msgstr "Numero dell'ordine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:181
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/DataStore.php:277
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Siamo spiacenti, recupero dei dati del fatturato non riuscito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:311
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:319
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:436
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:317
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi che non hanno prodotti specificati assegnati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:301
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:307
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi che hanno prodotti specificati assegnati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:360
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:484
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:392
msgid "N. Revenue"
msgstr "N. Fatturato"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Product / Variation Title"
msgstr "Prodotto/titolo della variante"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:342
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Aggiungi una ulteriore parte delle informazioni su ogni prodotto al rapporto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:319
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:400
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Limita il risultato agli elementi con ID delle variazioni specificate."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:332
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Limita il risultato agli elementi con ID dei prodotti specificati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:243
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:232
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Soglia dell'inventario del prodotto in esaurimento scorte."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:237
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:226
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Quantità dell'inventario del prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:220
msgid "Product inventory status."
msgstr "Stato dell'inventario del prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:225
msgid "Product attributes."
msgstr "Attributi del prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:208
msgid "Product link."
msgstr "Link del prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:213
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:202
msgid "Product image."
msgstr "Immagine del prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:183
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Numero degli ordini in cui è presente il prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:177
msgid "Total Net Sales of all items sold."
msgstr "Vendite nette totali di tutti gli elementi venduti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:182
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:208
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:161
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:171
msgid "Number of items sold."
msgstr "Numero di elementi venduti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:527
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Product / Variation"
msgstr "Prodotto/Variante"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:511
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi assegnati a un tipo di rapporto del magazzino."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:410
msgid "Manage stock."
msgstr "Gestisci magazzino."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:397
msgid "Stock status."
msgstr "Stato del magazzino."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105
msgid "Number of %s products."
msgstr "Numero di prodotti %s."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Numero di prodotti in esaurimento scorte."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Total Sales"
msgstr "Vendite totali"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241
msgid "Gross Sales."
msgstr "Vendite lorde."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:235
msgid "Products sold."
msgstr "Prodotti venduti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:229
msgid "Items sold."
msgstr "Elementi venduti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:215
msgid "Total of returns."
msgstr "Totale dei resi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:214
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:453
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Returns"
msgstr "Resi"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:207
msgid "Total of taxes."
msgstr "Totale delle aliquote."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:199
msgid "Total of shipping."
msgstr "Totale delle spedizioni."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457
msgid "Net Revenue"
msgstr "Fatturato netto"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:182
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169
msgid "Total Sales."
msgstr "Vendite totali."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:176
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Quantità di elementi venduti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:78
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Risposta non valida dai dati del negozio."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Created"
msgstr "Creato"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:210
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Tipo di sconto del coupon."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:203
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Data di scadenza del coupon in GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:197
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Data di scadenza del coupon."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:191
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Data di creazione del coupon in GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:185
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Data di creazione del coupon."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:157
msgid "Coupon ID."
msgstr "ID coupon."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:336
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:276
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai coupon che hanno assegnati ID coupon specifici."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:161
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Numero degli ordini scontati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Discounted Orders"
msgstr "Ordini scontati"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154
msgid "Number of coupons."
msgstr "Numero di coupon."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:146
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:163
msgid "Net discount amount."
msgstr "Importo netto dello sconto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:210
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Siamo spiacenti, non è presente alcuna esportazione con questo ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:175
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Il file del rapporto è in fase di generazione."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:167
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Non sono presenti dati da esportare per la specifica richiesta."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:138
msgid "Export download URL."
msgstr "Esportazione dell'URL per il download."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:132
msgid "Percentage complete."
msgstr "Percentuale completa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:84
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Se vero, invia un link tramite e-mail per scaricare l'esportazione all'utente richiedente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:79
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Parametri per passare al rapporto esportato."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:109
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Rigenera il messaggio di dati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:103
msgid "Regeneration status."
msgstr "Stato della rigenerazione."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:269
msgid "API path."
msgstr "Percorso API."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:137
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Rapporti dettagliati dei clienti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:133
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Statistiche sui download dei prodotti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:129
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Rapporti dettagliati sui file relativi ai download del prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:125
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Rapporti dettagliati sui download del prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:121
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Statistiche sulle aliquote."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:117
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Rapporti dettagliati sulle aliquote."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:113
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Statistiche sui coupon."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:109
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Rapporti dettagliati sui coupon."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:105
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Statistiche sulle categorie dei prodotti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:101
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Rapporti dettagliati sulle categorie dei prodotti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:97
msgid "Stats about products."
msgstr "Statistiche sui prodotti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:93
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Rapporti dettagliati sui prodotti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:89
msgid "Stats about orders."
msgstr "Statistiche sugli ordini."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:85
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Statistiche sul fatturato."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:81
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Endpoint del batch per ottenere specifici indicatori delle prestazioni dagli endpoint `stats`."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:411
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Aggiungi una ulteriore parte delle informazioni su ogni coupon al rapporto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:380
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:171
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "Il parametro product_includes deve specificare esattamente un prodotto durante la segmentazione per variazione."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:383
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:505
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:409
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:428
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Segmenta la risposta in base a un vincolo aggiuntivo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:416
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:377
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:296
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi che non hanno uno stato dell'ordine specificato."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:405
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:367
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:286
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi che hanno uno stato dell'ordine specificato."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:360
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:277
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:368
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:272
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:414
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Intervallo di tempo da usare per i bucket nei dati restituiti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:244
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:330
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "La data di fine del rapporto, in GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:238
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:195
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:324
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "La data di fine del rapporto, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:232
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:318
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "La data di inizio del rapporto, in GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:226
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:312
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "La data di inizio del rapporto, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:256
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:176
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:305
msgid "Type of interval."
msgstr "Tipo di intervallo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:297
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Dati del rapporto raggruppati per intervalli."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:222
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:287
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:250
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:207
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:266
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:336
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Subtotali dell'intervallo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:216
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:179
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:192
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:260
msgid "Segment identificator."
msgstr "Identificatore del segmento."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:208
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:171
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:184
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:252
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Dati del rapporto raggruppati per condizione del segmento."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:198
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:191
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Conteggio dei coupon univoco."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:192
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:185
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Importo scontato per i coupon."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177
msgid "Net Sales."
msgstr "Vendite nette."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:241
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:161
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:290
msgid "Totals data."
msgstr "Dati totali."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Coupons.php:37
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Limita i risultati ai coupon con codici che corrispondono a una determinata stringa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:529
msgid "Table cell value."
msgstr "Valore della cella della tabella."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:523
msgid "Table cell display."
msgstr "Visualizzazione la cella della tabella."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:516
msgid "Table rows."
msgstr "Righe tabella."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:506
msgid "Table column header."
msgstr "Intestazione della colonna della tabella."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:499
msgid "Table headers."
msgstr "Intestazioni della tabella."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:493
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Titolo visualizzato per il leaderboard."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:487
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "ID leaderboard."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:467
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "La query relativa all'URL deve permanere tra i link."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:318
msgid "Top Products - Items Sold"
msgstr "Prodotti principali - Elementi venduti"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:580
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Total Spend"
msgstr "Spesa totale"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:255
msgid "Customer Name"
msgstr "Nome del Cliente"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:252
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Clienti principali - Spesa totale"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:327
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Net Sales"
msgstr "Vendite nette"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:324
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:359
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Items Sold"
msgstr "Elementi venduti"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:188
msgid "Top Categories - Items Sold"
msgstr "Categorie principali - Elementi venduti"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:131
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Amount Discounted"
msgstr "Importo scontato"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Coupon Code"
msgstr "Codice coupon"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:122
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Coupon principali - Numero di ordini"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:65
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:84
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:94
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:207
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Siamo spiacenti, non è presente alcuna risorsa con questo ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:38
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "ID univoco per l'azione relativa all'avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:34
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "ID univoco per l'avviso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:431
msgid "Homepage created."
msgstr "Homepage creata."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Deactivate_Plugin.php:39
msgid "Your current version of WooCommerce Admin is outdated and a newer version is included with WooCommerce.  We recommend deactivating the plugin and using the stable version included with WooCommerce."
msgstr "La tua versione attuale di WooCommerce Admin è superata e una versione più nuova è inclusa in WooCommerce. Ti raccomandiamo di disattivare il plugin ed utilizzare la versione stabile inclusa in WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:83
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: Il download del tuo rapporto {report_name} è pronto"

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:74
msgid "Your Report Download"
msgstr "Download del rapporto"

#. translators: 1: URL of GitHub Repository build page
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:277
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin by visiting <a href=\"%1$s\">the releases page in the repository</a>."
msgstr "In alternativa, puoi scaricare una versione precompilata del plugin visitando <a href=\"%1$s\">la pagina dei rilasci nell'archivio</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:274
msgid "You have installed a development version of WooCommerce Admin which requires files to be built. From the plugin directory, run <code>npm install</code> to install dependencies, <code>npm run build</code> to build the files."
msgstr "Hai installato una versione di sviluppo di WooCommerce Admin che richiede la compilazione dei file. Dalla directory dei plugin, esegui <code>npm install</code> per installare le dipendenze, <code>npm run build</code> per compilare i file."

#. translators: 1: URL of WordPress.org, 2: The minimum WordPress version
#. number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:226
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "Il plugin per la funzionalità di WooCommerce Admin richiede <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s o versioni superiori per essere installato e attivato."

#. translators: 1: URL of WooCommerce plugin, 2: The minimum WooCommerce
#. version number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:217
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "Il plugin per la funzionalità di WooCommerce Admin richiede <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s o versioni superiori per essere installato e attivato."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:408
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:300
msgid "New Products"
msgstr "Nuovi prodotti"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:284
msgid "Best Sellers"
msgstr "I migliori venditori"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:278
msgid "On Sale"
msgstr "In vendita"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:272
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Fan preferiti"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:266
msgid "New In"
msgstr "Novità"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:260
msgid "Shop by Category"
msgstr "Acquista per categoria"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:232
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:239
msgid "Content…"
msgstr "Contenuto…"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:214
msgid "Go shopping"
msgstr "Fai shopping"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:195
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:210
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Scrivi un breve messaggio di benvenuto qui"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:206
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Benvenuto nel negozio"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:190
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:205
msgid "Write title…"
msgstr "Scrivi titolo…"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:132
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Siamo spiacenti, non è stato trovato il file dei dati dei prodotti di esempio."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Siamo spiacenti, non disponi dei permessi per creare nuove pagine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:42
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai prodotti con ID specificati delle aliquote assegnati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:37
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Cerca per codice spesa simile."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Orders.php:37
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli ordini corrispondenti alla parte di un numero dell'ordine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:202
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Matrice delle opzioni con valori associati."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:120
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Siamo spiacenti, non è possibile gestire queste opzioni."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:115
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Devi fornire una matrice delle opzioni e dei valori."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:81
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Siamo spiacenti, non è possibile visualizzare queste opzioni."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:76
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Devi fornire una matrice delle opzioni."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:195
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "Un file zip del tema da caricare."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:176
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Tema caricato."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:170
msgid "Theme installation message."
msgstr "Messaggio di installazione del tema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:164
msgid "Theme installation status."
msgstr "Stato di installazione del tema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:80
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Test di caricamento del file specificato non riuscito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:65
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Siamo spiacenti, non disponi dei permessi per installare temi su questo sito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Data.php:41
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Un endpoint usato per cercare i log dei download per un indirizzo IP specifico."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:68
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:36
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Cerca per nome del prodotto simile o SKU."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:62
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai prodotti che sono in esaurimento o che sono esauriti."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:88
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Revenue"
msgstr "Fatturato"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Deactivate_Plugin.php:47
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Deactivate_Plugin.php:38
msgid "Deactivate old WooCommerce Admin version"
msgstr "Disattiva la vecchia versione di WooCommerce Admin"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Welcome_Message.php:41
msgid "Welcome to the new WooCommerce experience! In this new release you'll be able to have a glimpse of how your store is doing in the Dashboard, manage important aspects of your business (such as managing orders, stock, reviews) from anywhere in the interface, dive into your store data with a completely new Analytics section and more!"
msgstr "Benvenuto nella tua nuova esperienza WooCommerce! In questo nuovo rilascio potrai avere un'idea di come sta andando il tuo negozio nella Bacheca, gestire gli aspetti importanti dei tuoi affari (come la gestione degli ordini, del magazzino, delle recensioni) da qualsiasi punto nell'interfaccia, immergerti nei dati del negozio con una sezione Analisi completamente nuova e molto altro!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Historical_Data.php:76
msgid "Get Started"
msgstr "Inizia ora"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Historical_Data.php:67
msgid "To view your historical analytics data, you must process your existing orders and customers."
msgstr "Per visualizzare i dati di analisi storici, devi elaborare gli ordini e i clienti esistenti."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Historical_Data.php:66
msgid "WooCommerce Admin: Historical Analytics Data"
msgstr "WooCommerce Admin: Dati di analisi storici"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:407
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Rinnova l'abbonamento"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:381
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Il tuo abbonamento è scaduto il giorno %s. Ottieni un nuovo abbonamento per continuare a ricevere gli aggiornamenti e avere accesso al supporto."

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:375
msgid "%s subscription expired"
msgstr "Abbonamento %s scaduto"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:343
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Abilita il rinnovo automatico"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:319
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Il tuo abbonamento scade tra %d giorni. Abilita il rinnovo automatico per evitare la perdita di aggiornamenti e l'accesso al supporto."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:313
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "L'abbonamento %s scadrà presto"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:185
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "Connettiti per ottenere notifiche e aggiornamenti sui prodotti importanti."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:184
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "Connettiti a WooCommerce.com"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding.php:46
msgid "Market my store"
msgstr "Lancia sul mercato il mio negozio"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding.php:38
msgid "You’re ready to take your first order - may the sales roll in!"
msgstr "Sei pronto per evadere il tuo primo ordine. Ti auguriamo che le vendite arrivino!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Welcome_Message.php:40
msgid "New feature(s)"
msgstr "Nuova funzionalità"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DataStore.php:124
msgid "Invalid data store for admin note."
msgstr "Dati del negozio non validi per l'avviso di amministrazione."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding.php:37
msgid "Congratulations - your store is ready for launch!"
msgstr "Congratulazioni! Il tuo negozio è pronto per il lancio!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Mobile_App.php:49
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Installa l'app Woo"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Mobile_App.php:46
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Installa l'app per dispositivi mobili WooCommerce per gestire gli ordini, riceve le notifiche delle vendite e visualizzare le metriche chiave, ovunque tu sia."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Email_Marketing.php:53
msgid "Tips, product updates, and inspiration"
msgstr "Suggerimenti, aggiornamenti sui prodotti e ispirazione"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Settings_Notes.php:50
msgid "Open Customizer"
msgstr "Apri Personalizza"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Settings_Notes.php:42
msgid "It can now be found in the Customizer."
msgstr "Ora puoi trovarle su Personalizza."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Settings_Notes.php:41
msgid "Looking for the Store Notice setting?"
msgstr "Cerchi le impostazioni relative all'avviso del negozio?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "Rivedi i tuoi ordini"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:247
msgid "Browse"
msgstr "Cerca"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:224
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Un altro ordine importante! Guarda il tuo rapporto sugli ordini per rivedere gli ordini fino ad oggi."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:215
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Hai raggiunto il traguardo dei 10 ordini! Guarda come procedi. Dai un'occhiata alle storie di successo di WooCommerce per trarre ispirazione."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:213
msgid "Congratulations on getting your first order from a customer! Learn how to manage your orders."
msgstr "Congratulazioni per aver ottenuto il tuo primo ordine da un cliente! Scopri come gestire i tuoi ordini."

#. translators: Number of orders processed.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:196
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Congratulazioni per l'elaborazione dei %s ordini!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:184
msgid "First order"
msgstr "Primo ordine"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:108
msgid "New sales record!"
msgstr "Nuovo record di vendite!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:87
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net Sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Evviva, %1$s è stato il giorno il cui hai raggiunto il record delle vendite! Le vendite nette sono state di %2$s battendo il tuo record precedente di %3$s raggiunto il giorno %4$s."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:79
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Attiva la tracciabilità dell'utilizzo"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Giving_Feedback_Notes.php:61
msgid "Review"
msgstr "Recensione"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:58
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Raccogliere i dati di utilizzo ci consente di migliorare WooCommerce. Il tuo negozio verrà tenuto in considerazione nel momento in cui valuteremo nuove funzioni, giudicheremo la qualità di un aggiornamento o determineremo se un miglioramento ha senso. Puoi sempre visitare le %1$sImpostazioni%3$s e scegliere di interrompere la condivisione dei dati. %2$sScopri di più%3$s su quali dati raccogliamo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Giving_Feedback_Notes.php:53
msgid "If you like WooCommerce Admin please leave us a 5 star rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Se ti piace WooCommerce Admin, lasciaci una valutazione a 5 stelle. Ti ringraziamo anticipatamente."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Giving_Feedback_Notes.php:52
msgid "Review your experience"
msgstr "Rivedi la tua esperienza"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:61
msgid "Skip Setup"
msgstr "Salta la configurazione"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:54
msgid "Continue Store Setup"
msgstr "Continua con la configurazione del negozio"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:46
msgid "We're here to help you going through the most important steps to get your store up and running."
msgstr "Siamo qui per aiutarti a portare a termine i passaggi più importanti per rendere operativo il tuo negozio."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:45
msgid "Welcome to WooCommerce! Set up your store and start selling"
msgstr "Benvenuto in WooCommerce! Configura il tuo negozio e inizia a vendere"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Add_First_Product.php:52
msgid "Add a product"
msgstr "Aggiungi un prodotto"

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:181
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "I dati della tabella del rapporto sono in fase di eliminazione."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:97
msgid "Report table data is being rebuilt.  Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "I dati della tabella del rapporto sono in fase di riprogettazione. Attendi per la popolazione completa dei dati."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:81
msgid "An import is already in progress.  Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "È già in corso un'importazione. Attendi il completamento dell'importazione precedente prima di iniziarne una nuova."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:51
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "I pianificatori della sincronizzazione del rapporto devono provenire dalla classe Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:516
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "La proprietà dell'etichetta dell'azione relativa all'avviso di amministrazione non può essere vuota."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:512
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "La proprietà del nome dell'azione relativa all'avviso di amministrazione non può essere vuota."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:464
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "La proprietà della data dell'avviso di amministrazione non può essere vuota."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:451
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "La proprietà della fonte dell'avviso di amministrazione non può essere vuota."

#. translators: %s: admin note status property.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:435
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "La proprietà dello stato dell'avviso di amministrazione (%s) non è uno degli stati supportati."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:427
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "La proprietà dello stato dell'avviso di amministrazione non può essere vuota."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:414
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "La proprietà content_data dell'avviso di amministrazione deve essere un'istanza di stdClass."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:397
msgid "The admin note icon prop cannot be empty."
msgstr "La proprietà dell'icona dell'avviso di amministrazione non può essere vuota."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:384
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "La proprietà del contenuto dell'avviso di amministrazione non può essere vuota."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:353
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "La proprietà del titolo dell'avviso di amministrazione non può essere vuota."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:340
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "La proprietà locale dell'avviso di amministrazione non può essere vuota."

#. translators: %s: admin note type.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:324
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "La proprietà del tipo di avviso di amministrazione (%s) non è uno dei tipi supportati."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:316
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "La proprietà del tipo di avviso di amministrazione non può essere vuota."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:303
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "La proprietà del nome dell'avviso di amministrazione non può essere vuota."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Add_First_Product.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Add your first product"
msgstr "Aggiungi il tuo primo prodotto"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Add_First_Product.php:42
msgid "Grow your revenue by adding products to your store. Add products manually, import from a sheet, or migrate from another platform."
msgstr "Fai aumentare il tuo fatturato aggiungendo prodotti al tuo negozio. Aggiungi i prodotti manualmente, importali da un foglio o migrali da un'altra piattaforma."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Facebook_Extension.php:108
msgid "Setup"
msgstr "Configura"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Facebook_Extension.php:102
msgid "Market on Facebook — Installed"
msgstr "Vendi su Facebook: installato"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Facebook_Extension.php:101
msgid "You're almost ready to start driving sales with Facebook. Complete the setup steps to control how WooCommerce integrates with your Facebook store."
msgstr "Sei già pronto per iniziare a promuovere le vendite con Facebook. Completa le fasi della configurazione per verificare il modo in cui WooCommerce si integra con il tuo negozio su Facebook."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Facebook_Extension.php:72
msgid "Install now"
msgstr "Installa ora"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Facebook_Extension.php:64
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Market on Facebook"
msgstr "Vendi su Facebook"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Facebook_Extension.php:61
msgid "Grow your business by targeting the right people and driving sales with Facebook. You can install this free extension now."
msgstr "Fai crescere la tua azienda concentrandoti sulle persone giuste e guidando le vendite con Facebook. Ora puoi installare questa estensione gratuita."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:773
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:774
msgid "Default Date Range"
msgstr "Intervallo di date predefinito"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:765
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Stati che richiedono un'ulteriore azione per conto dell'amministrazione del negozio."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:764
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Stati dell'ordine su cui è possibile eseguire azioni"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:756
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Stati che non devono essere inclusi durante il calcolo dei totali del rapporto."

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Interrotto per non funzionamento per %d secondo"
msgstr[1] "Interrotto per non funzionamento per %d secondi"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:840
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "Il supporto %s per stringhe non più lunghe di questa verrà rimosso in una versione futura."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Stato sconosciuto trovato per l'azione."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:268
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Valore non valido per il parametro select o il parametro count. Impossibile eseguire una query per le azioni."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:67
msgid "Database error."
msgstr "Errore del database."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Log attività per l'azione."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la programmazione della prossima istanza di questa azione: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero di questa azione: %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "azione ignorata via %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "azione non riuscita via %1$s: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "azione completata via %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "azione avviata via %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:227
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args troppo lungo. Per garantire che la colonna degli argomenti possa essere indicizzata, gli argomenti delle azioni non devono contenere più di %d caratteri quando codificati come JSON."

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:377
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "La prossima coda inizierà ad essere elaborata all'incirca tra %d secondi."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:374
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "È stata avviata l'elaborazione di una nuova coda. <a href=\"%s\">Visualizza le azioni in corso »</a>"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "L'azione [%1$s] ha una programmazione non valida: %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:755
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Stati dell'ordine nel rapporto esclusi"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:739
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Impostazioni per il rapporto di amministrazione di WooCommerce."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:606
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:38
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:56
msgid "Your installation of the WooCommerce Admin feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "L'installazione dei plugin per la funzionalità di WooCommerce Admin non è completa. Esegui %1$s all'interno della directory %2$s."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "La data/l'ora in cui è/era in programma l'esecuzione dell'azione."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmata"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "La frequenza di programmazione dell'azione."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
msgid "Optional action group."
msgstr "Gruppo di azioni facoltativo."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Matrice di dati facoltativa passata all'hook di azione."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Gli stati dell'azione sono In sospeso, Completata, Annullata, Non riuscita"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Nome dell'hook di azione che verrà attivato."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Colonne azione programmata"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Pianificatore azione è una coda di processi scalabile e tracciabile per l'elaborazione in background di grandi set di azioni. Pianificatore azione funziona attivando un hook di azione per eseguirla nello stesso momento in futuro. Le azioni programmate possono essere anche pianificate per essere eseguite in un piano periodico."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127
msgid "About"
msgstr "Informazioni"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Azione migrata con ID %1$d in %2$s a ID %3$d in %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migrazione di %d azione"
msgstr[1] "Migrazione di %d azioni"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:142
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Migrazione Pianificatore azione in corso. L'elenco delle azioni programmate potrebbe non essere completo."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Impossibile rimuovere la fonte dell'azione migrata %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Info sulle azioni programmate %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:159
msgid "Active Plugin"
msgstr "Plugin attivo"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:104
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Azione non valida: deve essere un'azione ricorrente."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Il logger di destinazione deve essere configurato prima di eseguire una migrazione"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Il negozio di destinazione deve essere configurato prima di eseguire una migrazione"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Il logger della fonte deve essere configurato prima di eseguire una migrazione"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Il negozio della fonte deve essere configurato prima di eseguire una migrazione"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Pianificatore azione ha migrato i dati per personalizzare le tabelle; tuttavia nella tabella Commenti di WordPress esistono voci orfane del log. %1$s <a href=\"%2$s\">Scopri di più »</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Questi dati verranno eliminati in %s."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "Geolocalizzazione di MaxMind"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:624
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Scegli gli Stati/le regioni…"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:269
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Aggiungi una stringa univoca al nome file per sicurezza"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:268
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:241
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Reindirizza soltanto (non sicuro)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168
msgid "Unable to detect the WC Admin package."
msgstr "Impossibile verificare il pacchetto WC Admin."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127
msgid "The WooCommerce Admin package running on your site."
msgstr "Il pacchetto WooCommerce Admin è in esecuzione sul tuo sito."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126
msgid "WooCommerce Admin package"
msgstr "Pacchetto WooCommerce Admin"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Impossibile verificare il pacchetto Pianificatore azione."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:107
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Il pacchetto Pianificatore azione è in esecuzione sul tuo sito."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:106
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Pacchetto Pianificatore azione"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "Impossibile verificare il pacchetto Blocchi."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:87
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "Il pacchetto WooCommerce Blocchi è in esecuzione sul tuo sito."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "Pacchetto WooCommerce Blocchi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Scegli un Paese/una regione…"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239
msgid "Net Total"
msgstr "Totale netto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:147
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Subtotale elementi:"

#: includes/wc-template-functions.php:2714
msgid "Update country / region"
msgstr "Aggiorna il Paese/la regione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:216
msgid "Paid By Customer"
msgstr "Pagato dal cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:164
msgid "Fees:"
msgstr "Tariffe:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:155
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Coupon:"

#. translators: %s: Version number of wc-admin package
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "Inactive %s"
msgstr "Non attivo %s"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Se stai utilizzando il metodo X-Accel-Redirect per i download con il server NGINX, assicurati di aver applicato le impostazioni descritte nella nostra guida alla <a href='%s'>Gestione di prodotti digitali/scaricabili</a>."

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Non richiesto se la directory del download è protetta. <a href='%s'>Consulta questa guida</a> per ulteriori dettagli. I file già caricati non saranno influenzati."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:209
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Aggiornamento database WooCommerce completato"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:173
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Aggiornamento database WooCommerce in corso"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:170
msgid "View progress →"
msgstr "Visualizza progresso \t"

#: includes/wc-template-functions.php:2706
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Seleziona un Paese/una regione…"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Scegli il Paese/la regione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Paese/regione di fatturazione"

#: includes/class-wc-countries.php:679
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:624
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:582
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Country / Region"
msgstr "Paese/regione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "The last inner block will follow other content."
msgstr "L'ultimo blocco interno seguirà altri contenuti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:58
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "The last inner block will be aligned vertically."
msgstr "L'ultimo blocco interno verrà allineato verticalmente."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Align Last Block"
msgstr "Allinea ultimo blocco"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:170
msgid "List of categories"
msgstr "Elenco di categorie"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:171
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Elenco di categorie con conteggio dei prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:432
msgid "Product on sale"
msgstr "Prodotto in vendita"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:111
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Stai pagando un ordine fatto da un ospite. Continua con il pagamento solo se riconosci questo ordine."

#. translators: %s is a step number (1, 2, 3...)
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/checkout/form-step/index.js:20
msgid "Step %d"
msgstr "Passo %d"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Results will update when the slider is moved."
msgstr "I risultati si aggiorneranno quando verrà spostato il cursore."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:80
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Results will only update when the button is pressed."
msgstr "I risultati si aggiorneranno solamente quando verrà premuto il pulsante."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:74
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Filter button"
msgstr "Pulsante del filtro"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Editable"
msgstr "Modificabile"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Price Range"
msgstr "Intervallo dei prezzi"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Products with prices are needed for filtering by price. You haven't created any products yet."
msgstr "I prodotti con i prezzi hanno bisogno di essere filtrati per prezzo. Non hai ancora creato nessun prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:290
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/price-input.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:6
msgid "Filter products by maximum price"
msgstr "Filtra per prodotto con prezzo massimo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:271
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/price-input.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:6
msgid "Filter products by minimum price"
msgstr "Filtra per prodotto con prezzo minimo"

#. translators: %s: low price, %s: high price.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/price-label.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:6
msgid "Price: %s — %s"
msgstr "Prezzo: %s - %s"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/sale-badge/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Displays an on-sale badge if the product is on-sale."
msgstr "Mostra un badge \"in offerta\" se il prodotto è in offerta."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/sale-badge/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "On-Sale Badge"
msgstr "Badge in offerta"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/summary/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Display the short description of a product."
msgstr "Mostra una breve descrizione di un prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/summary/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Summary"
msgstr "Riassunto del prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/button/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Display a call to action button which either adds the product to the cart, or links to the product page."
msgstr "Mostra un pulsante di invito all'azione che aggiunge il prodotto al carrello o lo collega alla pagina del prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/button/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Button"
msgstr "Pulsante prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/rating/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Display the average rating of a product."
msgstr "Mostra una media delle valutazioni di un prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/rating/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Rating"
msgstr "Media delle valutazioni"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Sale Badge Alignment"
msgstr "Allineamento badge in offerta"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Overlay a \"sale\" badge if the product is on-sale."
msgstr "Sovrapponi un badge \"in offerta\" se il prodotto è in offerta."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Show On-Sale Badge"
msgstr "Mostra badge in offerta"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Display the main product image"
msgstr "Mostra l'immagine del prodotto principale"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Image"
msgstr "Immagine prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/price/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Display the price of a product."
msgstr "Mostra il prezzo di un prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/price/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Price"
msgstr "Prezzo prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/title/index.js:70
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:65
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Links the image to the single product listing."
msgstr "Collega un'immagine a un singolo elenco del prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/title/index.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Link to Product Page"
msgstr "Link alla pagina del prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/title/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Display the name of a product."
msgstr "Mostra il nome del prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Reset Layout"
msgstr "Ripristina il layout"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Reset layout to default"
msgstr "Ripristina layout a quello predefinito"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Edit the blocks inside the preview below to change the content displayed for each product within the product grid."
msgstr "Modifica i blocchi nell'anteprima prima di modificare il contenuto visualizzato per ogni prodotto nell'apposita griglia."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Display all products from your store as a grid."
msgstr "Mostra tutti i prodotti del negozio come una griglia."

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Content Settings"
msgstr "Impostazioni contenuto"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni layout"

#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Showing All Products block preview."
msgstr "Mostra l'anteprima del blocco di tutti i prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Order Products By"
msgstr "Ordina prodotti per"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Show Sorting Dropdown"
msgstr "Mostra menu a discesa dell'ordinamento"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "You haven't published any products to list here yet."
msgstr "Non puoi ancora pubblicare alcun prodotto elencato qui."

#. translators: "Chips" is a tag-like display style for chosen attributes.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Chips"
msgstr "Chip"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Display Style"
msgstr "Visualizza stili"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:112
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Clear All"
msgstr "Cancella tutto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Blue"
msgstr "Blu"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:93
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:90
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:89
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#. translators: %s max price
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/utils.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Up to %s"
msgstr "Superiore a %s"

#. translators: %s min price
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/utils.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "From %s"
msgstr "Da %s"

#. translators: %s min price, %s max price
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/utils.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Between %s and %s"
msgstr "Tra %s e %s"

#. translators: %s: heading level e.g: "2", "3", "4"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/heading-toolbar/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Heading %d"
msgstr "Titolo %d"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Filter by attribute"
msgstr "Filtra per attributo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Display a list of filters based on a chosen product attribute."
msgstr "Mostra un elenco di filtri basato su un attributo dei prodotti scelto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:141
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Or"
msgstr "Or"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:134
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "And"
msgstr "And"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Products that have any of the selected attributes will be shown."
msgstr "Verranno mostrati i prodotti che hanno uno qualsiasi degli attributi selezionati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Products that have all of the selected attributes will be shown."
msgstr "Verranno mostrati i prodotti che hanno tutti gli attributi selezionati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:116
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Query Type"
msgstr "Tipo di query"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Block Settings"
msgstr "Impostazioni blocco"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:58
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Heading Level"
msgstr "Livello titolo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Product counts are hidden."
msgstr "I conteggi dei prodotti sono nascosti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Product counts are visible."
msgstr "I conteggi dei prodotti sono visibili."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:182
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Attributes are needed for filtering your products. You haven't created any attributes yet."
msgstr "Gli attributi sono necessari per filtrare i tuoi prodotti. Non hai ancora creato nessun attributo."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:176
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:313
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Display a list of filters based on a chosen attribute."
msgstr "Mostra un elenco di filtri basato su un attributo scelto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:260
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Search for a product attribute:"
msgstr "Cerca per un attributo del prodotto:"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:251
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Clear selected attribute"
msgstr "Cancella attributo selezionato"

#. Translators: %s attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:241
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Filter by %s"
msgstr "Filtra per %s"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:212
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Showing attribute filter block preview."
msgstr "Mostra l'anteprima del blocco del filtro dell'attributo."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/checkbox-list/index.js:91
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Show less"
msgstr "Mostra meno"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/checkbox-list/index.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Show less options"
msgstr "Mostra meno opzioni"

#. translators: %s number of options to reveal.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/checkbox-list/index.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Show %s more"
msgid_plural "Show %s more"
msgstr[0] "Mostra più %s"
msgstr[1] ""

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/checkbox-list/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Show %s more option"
msgid_plural "Show %s more options"
msgstr[0] "Mostra %s altra opzione"
msgstr[1] "Mostra altre %s opzioni"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "No data to display"
msgstr "Nessun dato da visualizzare"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Reset Search"
msgstr "Reimposta ricerca"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "We were unable to find any results based on your search."
msgstr "Non siamo stati in grado di trovare risultati basati sulla tua ricerca."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-products.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "There are currently no products available to display."
msgstr "Al momento non sono presenti prodotti disponibili da visualizzare."

#. translators: %s number of products in cart.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/components/product/button/index.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "%d in cart"
msgid_plural "%d in cart"
msgstr[0] "%d nel carrello"
msgstr[1] ""

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Price: high to low"
msgstr "Prezzo: dal più alto al più basso"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Price: low to high"
msgstr "Prezzo: dal più basso al più alto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Latest"
msgstr "Più recente"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Popularity"
msgstr "Popolarità"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:121
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "…"
msgstr "…"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Navigate to another page"
msgstr "Naviga a un'altra pagina"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/block-error-boundary/block-error.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
msgid "There was an error with loading this content."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di questo contenuto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/block-error-boundary/block-error.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
msgid "Oops!"
msgstr "Siamo spiacenti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/categories.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
msgid "Branded t-shirts, jumpers, pants and more!"
msgstr "T-shirt, maglioni, pantaloni di marca e molto altro!"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/categories.js:12
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
msgid "Clothing"
msgstr "Vestiario"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Fly your WordPress banner with this beauty! Deck out your office space or add it to your kids walls. This banner will spruce up any space it’s hung!"
msgstr "Scegli la tua bandierina WordPress con questa bellezza! Decora il tuo officio o aggiungila alle parete dei tuoi figli. Questa bandierina ravviva qualsiasi spazio su cui è appesa!"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "No products were found that matched your selection."
msgstr "Non è stato trovato nessun prodotto che corrisponde alla tua selezione."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Align Buttons"
msgstr "Allinea pulsanti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:76
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "%d Product"
msgid_plural "%d Products"
msgstr[0] "%d prodotto"
msgstr[1] "%d prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/error-placeholder/error-message.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "The following error was returned"
msgstr "È stati restituito il seguente errore"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "This product is awesome, I love it!"
msgstr "Questo prodotto è meraviglioso, lo adoro!"

#. translators: An example person name used for the block previews.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Bob"
msgstr "Bob"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "July 12, 2019"
msgstr "12 luglio 2019"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "I bought this product last week and I'm very happy with it."
msgstr "Ho comprato questo prodotto la settimana scorsa e sono molto felice di averlo fatto."

#. translators: An example person name used for the block previews.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Alice"
msgstr "Alice"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "WordPress Pennant"
msgstr "Gagliardetto di WordPress"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "July 15, 2019"
msgstr "lunedì 15 luglio 2019"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:394
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Dimensioni della miniatura per immagini responsive."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:389
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "\"srcset\" della miniatura per immagini responsive."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:383
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL della miniatura."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:377
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL dell'immagine a grandezza intera."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:209
msgid "Number of reviews in the category."
msgstr "Numero di recensioni nella categoria."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:178
msgid "Should we return how many reviews in a category?"
msgstr "Deve essere restituito il numero di recensioni presenti in una categoria?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:201
msgid "Quantity cannot be empty."
msgstr "La quantità non può essere vuota."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:197
msgid "Missing product ID."
msgstr "ID mancante prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:176
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:214
msgid "Invalid cart item ID."
msgstr "ID elemento del carrello non valido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:142
msgid "Attribute value."
msgstr "Valore attributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:137
msgid "Variation attribute."
msgstr "Attributo della variante."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:129
msgid "If this cart item represents a variation, chosen attributes are shown here."
msgstr "Se questo elemento del carrello rappresenta una variante, gli attributi scelti vengono mostrati qui."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:124
msgid "ID of the variation this cart item represents, if applicable."
msgstr "ID della variante rappresentato da questo articolo del carrello, se applicabile."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:119
msgid "ID of the product this cart item represents."
msgstr "ID del prodotto rappresentato da questo articolo del carrello."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:108
msgid "Unique identifier for the cart item in this cart."
msgstr "Identificatore univoco per l'elemento del carrello in questo carrello."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:237
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:444
msgid "Button description."
msgstr "Descrizione pulsante."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:231
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:438
msgid "Button text."
msgstr "Testo pulsante."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:223
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:430
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Aggiungi ai parametri del pulsante del carrello."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:217
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:424
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Il prodotto è in magazzino?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:211
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:418
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Il prodotto è acquistabile?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:205
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:412
msgid "Does the product have options?"
msgstr "Il prodotto ha varianti?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:144
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:150
msgid "Price amount."
msgstr "Importo prezzo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:136
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Intervallo prezzi, se applicabile."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:130
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Prezzo prodotto in vendita, se applicabile."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:124
msgid "Regular product price"
msgstr "Prezzo del prodotto standard"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:106
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:112
msgid "Price prefix, e.g. currency."
msgstr "Prefisso prezzo, ad esempio valuta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:100
msgid "Number of decimal places."
msgstr "Numero dei posti dei decimali."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:82
msgid "Currency code."
msgstr "Codice valuta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:74
msgid "Price data."
msgstr "Dati prezzo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:341
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Il prodotto è in offerta?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:63
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Se questo attributo ha pagine di archivio dei termini."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:57
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Modalità in cui vengono filtrati i termini in questo attributo per impostazione predefinita."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:51
msgid "Attribute type."
msgstr "Tipo di attributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:45
msgid "String based identifier for the attribute, and its WordPress taxonomy."
msgstr "Stringa basata sull'identificatore per l'attributo e la relativa tassonomia di WordPress."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:141
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Valore attributo variante."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:136
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Nome attributo variante."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:129
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Attributi scelti (per le varianti)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:123
msgid "Current line price."
msgstr "Prezzo della linea attuale."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:68
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Unità tenuta in magazzino, se applicabile."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:114
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "Quantità di questo elemento nel carrello."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:43
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "Prodotto dell'elemento del carrello o ID della variante."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:69
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Peso totale (in grammi) di tutti i prodotti nel carrello."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:63
msgid "Total price of all products in the cart."
msgstr "Prezzo totale di tutti i prodotti nel carrello."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:57
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Vero se il carrello ha bisogno di spedizione. Falso per carrelli con solamente merce digitale o negozi con impostati metodi di spedizione."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:47
msgid "List of cart items."
msgstr "Elenco di elementi del carrello."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:41
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Numero di elementi nel carrello."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:33
msgid "Currency code (in ISO format) of the cart item prices."
msgstr "Codice valuta (in formato ISO) dei prezzi degli elementi del carrello."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:57
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Numero di oggetti (articoli di qualsiasi tipo) assegnati al termine."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:51
msgid "Term description."
msgstr "Descrizione termine."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:45
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Stringa basata sull'identificatore per il termine."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:464
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Risultato del limite impostato su prodotti con una determinata media delle valutazioni."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:447
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Relazione logica tra gli attributi quando ne vengono filtrati più contemporaneamente."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:432
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Elenco delle abbreviazioni dell'attributo. Se viene fornito un ID del termine, questo verrà ignorato."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:427
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Elenco di ID del termine dell'attributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:422
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Nome tassonomia attributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:416
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Risultato del limite impostato sui prodotti con attributi globali selezionati."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:245
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Se si limita la risposta utilizzando, prima/dopo, la colonna della data da confrontare."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:238
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Risposta del limite per le risorse create prima di una determinata data conforme a ISO8601."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:262
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Se vero, calcola i conteggi della valutazione per prodotti nella raccolta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:250
msgid "Query type being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Tipo di query in esecuzione che può influire sui conteggi. Valori validi che includono \"and\" e \"or\"."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:244
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Nome tassonomia."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:238
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Se richiesto, calcola i conteggi del termine dell'attributo per prodotti nella raccolta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:232
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Se vero, calcola il prezzo minimo e quello massimo del prodotto per la raccolta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:104
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Restituisce il numero di prodotti con ogni media delle valutazioni."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:95
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:118
msgid "Number of products."
msgstr "Numero di prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:81
msgid "Returns number of products within attribute terms, indexed by term ID."
msgstr "Restituisce il numero di prodotti nei termini dell'attributo, indicizzati per ID del termine."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:75
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Prezzo massimo trovato nella raccolta di prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:69
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Prezzo minimo trovato nella raccolta di prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductAttributes.php:125
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "ID attributo non valido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/CartItems.php:162
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Impossibile creare un elemento del carrello esistente."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/CartItems.php:144
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/CartItems.php:195
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/CartItems.php:217
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "L'elemento del carrello non esiste."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/CartItems.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:37
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Identificatore univoco per l'elemento nel carrello."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Cart.php:84
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Impossibile recuperare il carrello."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:168
msgid "Should empty terms be hidden?"
msgstr "I termini vuoti devono essere nascosti?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:116
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "L'attributo non esiste."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:72
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Identificatore univoco per l'attributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:299
msgid "No matching variation found."
msgstr "Nessuna variante corrispondente trovata."

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:276
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Dati della variante mancanti per il prodotto della variabile."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:261
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Valore non valido pubblicato per %1$s. Valori consentiti: %2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:170
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:353
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:267
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Questo prodotto non può essere aggiunto al carrello."

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:64
msgid "\"%s\" is already inside your cart."
msgstr "\"%s\" è già nel tuo carrello."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:271
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Questo prodotto non può essere acquistato."

#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:55
msgid "WooCommerce Blocks requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "WooCommerce Blocks richiede una versione più recente di WordPress ed è stato messo in pausa. Aggiorna WordPress per continuare a utilizzare WooCommerce Blocks."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Total post count."
msgstr "Conteggio articoli totali."

#: i18n/states.php:719
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: i18n/states.php:718
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"

#: i18n/states.php:717
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: i18n/states.php:716
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"

#: i18n/states.php:715
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

#: i18n/states.php:714
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientiane Province"

#: i18n/states.php:713
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: i18n/states.php:712
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: i18n/states.php:711
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"

#: i18n/states.php:710
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: i18n/states.php:709
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: i18n/states.php:708
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#: i18n/states.php:707
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"

#: i18n/states.php:706
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"

#: i18n/states.php:705
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: i18n/states.php:704
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: i18n/states.php:703
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: i18n/states.php:702
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:471
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Grazie per il pagamento. La tua transazione è stata completata e la ricevuta per il tuo pagamento ti è stata inviata tramite e-mail. Accedi al tuo account PayPal per visualizzare i dettagli della transazione."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:723
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "%s di fatturazione"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:719
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "%s di spedizione"

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:470
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Non puoi aggiungere un nuovo metodo di pagamento così presto dopo quello precedente. Attendi per %d secondo."
msgstr[1] "Non puoi aggiungere un nuovo metodo di pagamento così presto dopo quello precedente. Attendi per %d secondi."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:63
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s non dovrebbe essere denominato prima che le azioni %2$s, %3$s e %4$s non siano terminate."

#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:567
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Cerca risultati per \"%s\""

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176
msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Inserisci un punto dei decimali (%s) senza separatore delle migliaia."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:691
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Ulteriori informazioni su come funziona la tracciabilità dell'utilizzo e su come ti sarà di aiuto sono presenti nella nostra <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">documentazione sulla tracciabilità dell'utilizzo</a>."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Tipo di prodotto non valido: l'ID approvato non corrisponde a una variante del prodotto."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Codice di licenza di MaxMind"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "Un'integrazione per usare MaxMind per effettuare ricerche durante la geolocalizzazione. Questa integrazione effettuerà solamente ricerche per Paese."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Libreria del Reader di MaxMind mancante!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Impossibile scaricare il database di MaxMind."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "La localizzazione che il database di MaxMind dovrebbe archiviare. Per impostazione predefinita, l'integrazione salverà automaticamente qui il database."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Percorso file database"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1078
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Hai usato questo coupon %s in un'altra transazione durante questo pagamento e hai raggiunto il limite di utilizzo del coupon. Rimuovi il coupon e riprova."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1056
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Il coupon %s è stato usato in un'altra transazione durante questo pagamento e hai raggiunto il limite di utilizzo del coupon. Rimuovi il coupon e riprova."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1053
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1075
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto durante l'applicazione del coupon %s."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "Il codice di licenza di MaxMind non è valido. Se hai creato questo codice recentemente, potresti dover attendere che diventi attivo."

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Il codice che sarà utilizzato con i servizi di geolocalizzazione MaxMind. Puoi leggere come generarne uno nella <a href=\"%1$s\">documentazione per l'integrazione dei servizi di geolocalizzazione MaxMind</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:492
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "Il plugin \"WooCommerce Admin\" verrà installato e attivato"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:488
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes please"
msgstr "Sì"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:482
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Attiva e metti in funzione il tuo negozio più rapidamente con la nostra esperienza di installazione nuova e migliorata"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:480
msgid "Welcome to"
msgstr "Benvenuto su"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:409
msgid "Continue with the old setup wizard"
msgstr "Continua con la vecchia procedura guidata di configurazione"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Devi inserire un codice di licenza valido nella <a href=\"%1$s\">pagina delle impostazioni dell'integrazione di MaxMind</a> per usare il servizio di geolocalizzazione. Se non hai bisogno della geolocalizzazione per la consegna o le tasse, devi modificare la localizzazione personalizzata predefinita sulla <a href=\"%2$s\">pagina delle impostazioni generali</a>."

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:905
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s è un genitore del prodotto della variabile e non può essere aggiunto."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "I costi di spedizione vengono calcolati durante il pagamento."

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "La geolocalizzazione non è stata configurata."

#: includes/class-wc-install.php:454
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Ogni 15 giorni"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/no-reviews-placeholder.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "This block lists reviews for products from selected categories. The selected categories do not have any reviews yet, but they will show up here when they do."
msgstr "Questo blocco elenca le recensioni per i prodotti delle categorie selezionate. Per le categorie selezionate non sono presenti ancora recensioni che verranno mostrate qui una volta create."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:125
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Showing Reviews by Category block preview."
msgstr "Visualizzazione dell'anteprima del blocco con Recensioni per categoria."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:142
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Show product reviews from specific categories."
msgstr "Mostra le recensioni del prodotto in base alle categorie specificate."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-block.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Load more reviews"
msgstr "Carica altre recensioni"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/no-reviews-placeholder.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "This block lists reviews for a selected product. %s doesn't have any reviews yet, but they will show up here when it does."
msgstr "Questo blocco elenca le recensioni per prodotto selezionato. Per %s non sono presenti ancora recensioni che verranno mostrate qui una volta create."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Showing Reviews by Product block preview."
msgstr "Visualizzazione dell'anteprima del blocco con Recensioni per prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Show reviews of your product to build trust"
msgstr "Mostra le recensioni del tuo prodotto per generare fiducia"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search products..."
msgstr "Ricerca dei prodotti..."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Show search field label"
msgstr "Mostra l'etichetta del campo ricerca"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Label is visible."
msgstr "L'etichetta è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Label is hidden."
msgstr "L'etichetta è nascosta."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Help visitors find your products."
msgstr "Aiuta i visitatori a trovare i tuoi prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:67
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "%d Review"
msgid_plural "%d Reviews"
msgstr[0] "%d recensione"
msgstr[1] "%d recensioni"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "%s, has %d review"
msgid_plural "%s, has %d reviews"
msgstr[0] "%s, ha %d recensione"
msgstr[1] "%s, ha %d recensioni"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/no-reviews-placeholder.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
msgid "This block shows a list of all product reviews. Your store does not have any reviews yet, but they will show up here when it does."
msgstr "Questo blocco mostra un elenco di tutte le recensioni del prodotto. Per il tuo negozio non sono presenti ancora recensioni che verranno mostrate qui una volta create."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
msgid "Shows a list of all product reviews."
msgstr "Mostra un elenco di tutte le recensioni del prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/error-placeholder/error-message.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "The following error was returned from the API"
msgstr "Il seguente errore è stato restituito dall'API"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/error-placeholder/error-message.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "An unknown error occurred which prevented the block from being updated."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto che impedisce l'aggiornamento del blocco."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/error-placeholder/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Sorry, an error occurred"
msgstr "Siamo spiacenti, si è verificato un errore"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/no-reviews-placeholder.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:137
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:177
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Reviews by Category"
msgstr "Recensioni per categoria"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/error-placeholder/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/no-reviews-placeholder.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:67
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
msgid "All Reviews"
msgstr "Tutte le recensioni"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:190
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Starting Number of Reviews"
msgstr "Numero iniziale di recensioni"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:210
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Load More Reviews"
msgstr "Carica altre recensioni"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-container-block.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
msgid "%d review loaded."
msgid_plural "%d reviews loaded."
msgstr[0] "%d recensione caricata."
msgstr[1] "%d recensioni caricate."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Show reviews of your product to build trust."
msgstr "Mostra le recensioni del tuo prodotto per generare fiducia."

#. translators: A notice that links to WooCommerce settings.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:58
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Product rating is disabled in your %sstore settings%s."
msgstr "La classificazione del prodotto non è abilitata nelle %simpostazioni del negozio%s."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Reviewer name"
msgstr "Nome recensore"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:90
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Review date"
msgstr "Data recensione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Review content"
msgstr "Contenuto recensione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Review image"
msgstr "Immagine recensione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:117
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Reviewer photo"
msgstr "Foto recensore"

#. translators: A notice that links to WordPress settings.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:144
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Reviewer photo is disabled in your %ssite settings%s."
msgstr "La foto del recensore non è abilitata nelle %simpostazioni del negozio%s."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:177
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Order Product Reviews by"
msgstr "Ordina le recensioni del prodotto per"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-container-block.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
msgid "Reviews list updated."
msgstr "Elenco delle recensioni aggiornato."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-container-block.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
msgid "There was an error loading the reviews."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento delle recensioni."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/no-reviews-placeholder.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:121
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:165
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Reviews by Product"
msgstr "Recensioni per prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/editor-container-block.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "The content for this block is hidden due to block settings."
msgstr "Il contenuto di questo blocco è nascosto in base alle impostazioni del blocco."

#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "Requisiti del server non soddisfatti, requisiti mancanti: %s."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-sort-select/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Most recent"
msgstr "Più recenti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Verified buyer"
msgstr "Acquirente verificato"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Read full review"
msgstr "Leggi l'intera recensione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:70
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Hide full review"
msgstr "Nascondi l'intera recensione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:165
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Read less"
msgstr "Leggi meno"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/load-more-button/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:202
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Load more"
msgstr "Carica di più"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-sort-select/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Highest rating"
msgstr "Posizionamento più alto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-sort-select/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Lowest rating"
msgstr "Posizionamento più basso"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-sort-select/index.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Order reviews by"
msgstr "Ordina recensioni per"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:359
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Quantità di recensioni che il prodotto ha."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:281
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "La data in cui è stata creata la recensione, nel fuso orario del sito in formato leggibile."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:299
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Nome del prodotto al quale appartiene la recensione."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:305
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Permalink del prodotto al quale appartiene la recensione."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:311
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Immagine del prodotto al quale appartiene la recensione."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:420
msgid "Limit result set to reviews from products within specific category IDs."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle recensioni del prodotto con ID categoria specifici."

#: i18n/states.php:1435
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Atollo di Midway"

#: i18n/states.php:1510
msgid "Western"
msgstr "Occidentale"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:705
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Abilita la tracciabilità dell'utilizzo e aiuta a migliorare WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2298
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2309
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Logo Jetpack"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Il coupon scadrà alle 00:00:00 di questo giorno."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:119
msgid "Storefront"
msgstr "Vetrina"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: i18n/states.php:1512
msgid "Eastern"
msgstr "Orientale"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Northern"
msgstr "Settentrionale"

#: i18n/states.php:1515
msgid "North-Western"
msgstr "Nord-occidentale"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Southern"
msgstr "Meridionale"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:683
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Aiuta a migliorare WooCommerce con la tracciabilità dell'utilizzo"

#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:101
msgid "Browse products"
msgstr "Sfoglia prodotti"

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Corrispondenza del cliente con la zona \"%s\""

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product Tags"
msgstr "Tag di prodotto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "+%d more"
msgstr "%d in più"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Columns:"
msgstr "Colonne:"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Choose which values to display"
msgstr "Scegli i valori da visualizzare"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search by item name"
msgstr "Cerca per nome dell'elemento"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Compare"
msgstr "Confronta"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Sort by %s in descending order"
msgstr "Ordina per %s in ordine decrescente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Sort by %s in ascending order"
msgstr "Ordina per %s in ordine crescente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "(scroll to see more)"
msgstr "(scorri per vedere altro)"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Previous Period:"
msgstr "Periodo precedente:"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "No change from %s"
msgstr "Nessuna modifica da %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Down %d%% from %s"
msgstr "Non disponibile %d%% da %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Up %d%% from %s"
msgstr "Disponibile %d%% da %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Performance Indicators"
msgstr "Indicatori di prestazione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "List of data points available for filtering. Use arrow keys to cycle through the list. Click a data point for a detailed report."
msgstr "Elenco di punti dati disponibili per filtrare. Usa i tasti di direzione per scorrere l'elenco. Fai clic su un punto dati per un rapporto dettagliato."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Search results updated."
msgstr "Risultati della ricerca aggiornati."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "%d elemento selezionato"
msgstr[1] "%d elementi selezionati"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Search for items"
msgstr "Cerca elementi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "No results for %s"
msgstr "Nessun risultato per %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "No items found."
msgstr "Nessun elemento trovato."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Results"
msgstr "Risultati"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Clear all selected items"
msgstr "Cancella tutti gli elementi selezionati"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%1$s out of %2$s stars."
msgstr "%1$s su %2$s stelle."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Go to page"
msgstr "Vai a pagina"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Next Page"
msgstr "Pagina successiva"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pagina %d di %d"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "filter report to show:"
msgstr "filtra rapporto da mostrare:"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Date Range"
msgstr "Intervallo di date"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "vs."
msgstr "vs."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Presets"
msgstr "Impostazioni predefinite"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "select a date range"
msgstr "seleziona un intervallo di date"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Select date range and comparison"
msgstr "Seleziona intervallo di date e confronto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "select a preset period"
msgstr "seleziona un periodo preimpostato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Date input describing a selected date range's end date in format %s"
msgstr "Spazio per l'immissione della data che descrive la data di fine dell'intervallo di date selezionato nel formato %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "End Date"
msgstr "Data di fine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Date input describing a selected date range's start date in format %s"
msgstr "Spazio per l'immissione della data che descrive la data di inizio dell'intervallo di date selezionato nel formato %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Start Date"
msgstr "Data di inizio"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Selected. %s"
msgstr "Selezionato. %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%s is not selectable."
msgstr "%s non è selezionabile."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Select %s as an end date."
msgstr "Seleziona %s come data di fine."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Select %s as a start date."
msgstr "Seleziona %s come data di inizio."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid ""
"Press the down arrow key to interact with the calendar and\n"
"  select a date."
msgstr ""
"Premi la freccia GIÙ per interagire con il calendario e\n"
" selezionare una data."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Return to the date input field."
msgstr "Torna al campo di immissione della data."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Go to the first or last day of a week."
msgstr "Vai al primo o all'ultimo giorno di una settimana."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Switch months."
msgstr "Cambia mesi."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Move backward (up) and forward (down) by one week."
msgstr "Vai indietro (su) e avanti (giù) di una settimana."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Move backward (left) and forward (right) by one day."
msgstr "Vai indietro (sinistra) e avanti (destra) di una settimana."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Select the date in focus."
msgstr "Seleziona la data al centro."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Question mark"
msgstr "Punto interrogativo"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Escape key"
msgstr "Tasto ESC"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Home and end keys"
msgstr "Tasti Home e FINE"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "page up and page down keys"
msgstr "Tasti PGGIÙ e PGSU"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "up and down arrow keys"
msgstr "Tasti freccia SU e GIÙ"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Right and left arrow keys"
msgstr "Tasti freccia DESTRA e SINISTRA"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Enter key"
msgstr "Tasto INVIO"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Move forward to switch to the next month."
msgstr "Vai avanti per passare al mese successivo."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Move backward to switch to the previous month."
msgstr "Vai indietro per passare al mese precedente."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Clear Dates"
msgstr "Cancella date"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Clear Date"
msgstr "Cancella data"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Interact with the calendar and select start and end dates."
msgstr "Interagisci con il calendario e seleziona le date di inizio e fine."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "compare to"
msgstr "confronta a"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Total %d"
msgstr "%d in totale"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Your requested data is loading"
msgstr "La data richiesta è in fase di caricamento"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Bar chart"
msgstr "Grafico a barre"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Line chart"
msgstr "Grafico a linee"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "By year"
msgstr "Per anno"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "By quarter"
msgstr "Per trimestre"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "By month"
msgstr "Per mese"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "By week"
msgstr "Per settimana"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "By day"
msgstr "Per giorno"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "By hour"
msgstr "Per ora"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "You may select up to %d items."
msgstr "Puoi selezionare fino a %d elementi."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Clear all filters"
msgstr "Cancella tutti i filtri"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Add a Filter"
msgstr "Aggiungi un filtro"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Choose to apply any or all filters"
msgstr "Scegli di applicare qualsiasi o tutti i filtri"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgctxt "Date range inputs arranged on a single line"
msgid "{{after /}}{{span}} and {{/span}}{{before /}}"
msgstr "{{after /}}{{span}} e {{/span}}{{before /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "select a date"
msgstr "seleziona una data"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Date input describing a selected date in format %s"
msgstr "Spazio per l'immissione della data che descrive una data selezionata nel formato %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Choose a date"
msgstr "Scegli una data"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Start date must be before end date"
msgstr "La data di inizio deve precedere la data di fine"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Select a date in the past"
msgstr "Seleziona una data nel passato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Invalid date"
msgstr "Data non valida"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "HH:mm"
msgstr "HH:mm"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "dddd, D MMMM YYYY LT"
msgstr "dddd, D MMMM YYYY LT"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "D MMMM YYYY LT"
msgstr "D MMMM YYYY LT"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr "MMMM D, YYYY"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "MMM D"
msgstr "MMM D"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "MMM D, YYYY"
msgstr "MMM D, YYYY"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Previous Year"
msgstr "Anno precedente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Previous Period"
msgstr "Periodo precedente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Last Year"
msgstr "Ultimo anno"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Year to Date"
msgstr "Da anno a data"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Last Quarter"
msgstr "Ultimo trimestre"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Quarter to Date"
msgstr "Da trimestre a data"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Last Month"
msgstr "Ultimo mese"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Month to Date"
msgstr "Da mese a data"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Last Week"
msgstr "Ultima settimana"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Week to Date"
msgstr "Da settimana a data"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%(field)s range end"
msgstr "Fine intervallo %(field)s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%(field)s range start"
msgstr "Inizio intervallo %(field)s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgctxt "minimum value input"
msgid "%(field)s minimum amount"
msgstr "Importo minimo %(field)s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgctxt "maximum value input"
msgid "%(field)s maximum amount"
msgstr "Importo massimo%(field)s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgctxt "Numerical range inputs arranged on a single line"
msgid "{{rangeStart /}}{{span}} and {{/span}}{{rangeEnd /}}"
msgstr "{{rangeStart /}}{{span}} e {{/span}}{{rangeEnd /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Clear all"
msgstr "Cancella tutto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Move backward for selected items"
msgstr "Vai indietro per gli elementi selezionati"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s di %3$s)"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Remove %s"
msgstr "Rimuovi %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All taxes with codes that include {{query /}}"
msgstr "Tutte le imposte con codici che includono {{query /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All products with titles that include {{query /}}"
msgstr "Tutti i prodotti con titoli che includono {{query /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All customers with names that include {{query /}}"
msgstr "Tutti i clienti con nomi che includono {{query /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All coupons with codes that include {{query /}}"
msgstr "Tutti i coupon con codici che includono {{query /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All categories with titles that include {{query /}}"
msgstr "Tutte le categorie con titoli che includono {{query /}}"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "TAX"
msgstr "IMPOSTA"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] "%d risultato trovato, usa le frecce su e giù per navigare."
msgstr[1] "%d risultati trovati, usa le frecce SU e GIÙ per navigare."

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Previous Page"
msgstr "Pagina precedente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Check at least two tax codes below to compare"
msgstr "Seleziona almeno due codici spesa di seguito per effettuare un confronto"

#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "Visualizza una selezione di prodotti scelti in una griglia."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:123
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Showing Hand-picked Products block preview."
msgstr "Visualizzazione dell'anteprima del blocco dei prodotti scelti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:133
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "Prodotti scelti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "%d product selected"
msgid_plural "%d products selected"
msgstr[0] "%d prodotto selezionato"
msgstr[1] "%d prodotti selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Search for products to display"
msgstr "Cerca prodotti da visualizzare"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Clear all products"
msgstr "Cancella tutti i prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:200
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "Evidenzia in modo visivo una categoria di prodotti e incoraggia l'azione immediata."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:346
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
msgid "No product category is selected."
msgstr "Nessuna categoria di prodotti selezionata."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:194
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:341
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
msgid "Featured Category"
msgstr "Categoria in evidenza"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
msgid "Display a grid of on sale products."
msgstr "Visualizza una griglia di prodotti in vendita."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
msgid "On Sale Products"
msgstr "Prodotti in vendita"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:112
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Showing Products by Attribute block preview."
msgstr "Visualizzazione dell'anteprima del blocco dei prodotti per attributo."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:128
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected attributes."
msgstr "Visualizza una griglia di prodotti dagli attributi selezionati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Prodotti per attributo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Filter by Product Attribute"
msgstr "Filtra per attributo dei prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "All selected attributes"
msgstr "Tutti gli attributi selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:168
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Any selected attributes"
msgstr "Qualsiasi attributo selezionato"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:160
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Pick at least two attributes to use this setting."
msgstr "Scegli almeno due attributi per usare questa impostazione."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:274
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Product attribute search results updated."
msgstr "Risultati della ricerca degli attributi dei prodotti aggiornati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:266
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "%d attribute selected"
msgid_plural "%d attributes selected"
msgstr[0] "%d attributo selezionato"
msgstr[1] "%d attributi selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Search for product attributes"
msgstr "Cerca per attributi dei prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:256
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Your store doesn't have any product attributes."
msgstr "Il tuo negozio non ha attributi dei prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Clear all product attributes"
msgstr "Cancella tutti gli attributi dei prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "%s, has %d term"
msgid_plural "%s, has %d terms"
msgstr[0] "%s, ha %d termine"
msgstr[1] "%s, ha %d termini"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "Visualizza una griglia dei prodotti più votati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Prodotti più votati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:115
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Display style"
msgstr "Stile di visualizzazione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:96
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Empty categories are hidden."
msgstr "Le categorie vuote sono nascoste."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:92
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Empty categories are visible."
msgstr "Le categorie vuote sono visibili."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Show empty categories"
msgstr "Mostra categorie vuote"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Hierarchy is hidden."
msgstr "La gerarchia è nascosta."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Hierarchy is visible."
msgstr "La gerarchia è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Product count is hidden."
msgstr "Il conteggio dei prodotti è nascosto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "List Settings"
msgstr "Impostazioni di elenco"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Product count is visible."
msgstr "Il conteggio dei prodotti è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Show product count"
msgstr "Mostra conteggio prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Show your product categories as a list or dropdown."
msgstr "Mostra le categorie dei prodotti come elenco o come menu a discesa."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "Visualizza una griglia dei prodotti più recenti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
msgid "Newest Products"
msgstr "Prodotti più recenti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Product Categories List"
msgstr "Elenco di categorie di prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:191
msgid "Go to category"
msgstr "Vai a categoria"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "Visualizza una griglia di prodotti dalle categorie selezionate."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Select at least one category to display its products."
msgstr "Seleziona almeno una categoria per visualizzarne i prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Showing Products by Category block preview."
msgstr "Visualizzazione dell'anteprima del blocco dei prodotti per categoria."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Products by Category"
msgstr "Prodotti per categoria"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action."
msgstr "Evidenzia in modo visivo un prodotto o una variazione e incoraggia l'azione immediata."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:391
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "No product is selected."
msgstr "Nessun prodotto selezionato."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:255
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:113
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:368
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:112
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Shop now"
msgstr "Acquista ora"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:146
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Edit media"
msgstr "Modifica elemento multimediale"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:184
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:76
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Showing Featured Product block preview."
msgstr "Visualizzazione dell'anteprima del blocco del prodotto in primo piano."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action"
msgstr "Evidenzia in modo visivo un prodotto o una variazione e incoraggia l'azione immediata"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:165
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:235
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "Selezionatore punto focale"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:151
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:221
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Background Opacity"
msgstr "Opacità dello sfondo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:141
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:211
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Overlay Color"
msgstr "Colore di sovrapposizione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:136
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:206
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Overlay"
msgstr "Sovrapposizione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:194
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Show price"
msgstr "Mostra prezzo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:125
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:183
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Show description"
msgstr "Mostra descrizione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Product search results updated."
msgstr "Risultati della ricerca dei prodotti aggiornati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Search for a product to display"
msgstr "Cerca un prodotto da visualizzare"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Your store doesn't have any products."
msgstr "Il tuo negozio non ha prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "%d variation"
msgid_plural "%d variations"
msgstr[0] "%d variazione"
msgstr[1] "%d variazioni"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "Visualizza una griglia dei prodotti più venduti di tutti i tempi."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Prodotti più venduti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:65
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
msgid "Filter by Product Category"
msgstr "Filtra per categoria di prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "All selected categories"
msgstr "Tutte le categorie selezionate"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Any selected categories"
msgstr "Qualsiasi categoria selezionata"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Pick at least two categories to use this setting."
msgstr "Scegli almeno due categorie per usare questa impostazione."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:293
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "This block displays products from selected tags. In order to preview this you'll first need to create a product and assign it some tags."
msgstr "Questo blocco mostra prodotti dai tag selezionati. Per poter visualizzare un'anteprima, innanzitutto devi creare un prodotto e assegnargli alcuni tag."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:240
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "This block displays products from selected tags. Select at least one tag to display its products."
msgstr "Questo blocco mostra prodotti dai tag selezionati. Seleziona almeno un tag per visualizzarne i prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:162
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Showing Products by Tag block preview."
msgstr "Visualizzazione dell'anteprima del blocco dei prodotti per tag."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:181
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:234
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:287
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Products by Tag"
msgstr "Prodotti per tag"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Category search results updated."
msgstr "Risultati della ricerca delle categorie aggiornati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:111
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "%d category selected"
msgid_plural "%d categories selected"
msgstr[0] "%d categoria selezionata"
msgstr[1] "%d categorie selezionate"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:105
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Search for product categories"
msgstr "Cerca per categorie di prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Your store doesn't have any product categories."
msgstr "Il tuo negozio non ha categorie di prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:96
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Clear all product categories"
msgstr "Cancella tutte le categorie di prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "%s, has %d product"
msgid_plural "%s, has %d products"
msgstr[0] "%s, ha %d prodotto"
msgstr[1] "%s, ha %d prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Buttons follow content."
msgstr "Pulsanti seguono contenuto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:67
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Buttons are aligned vertically."
msgstr "Pulsanti allineati verticalmente."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:152
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:321
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:152
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:204
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:112
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:144
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:143
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Order By"
msgstr "Ordina per:"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:121
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Layout"
msgstr "Disposizione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Rows"
msgstr "Righe"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:75
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button is hidden."
msgstr "Il pulsante Aggiungi al carrello è nascosto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button is visible."
msgstr "Il pulsante Aggiungi al carrello è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:65
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button"
msgstr "pulsante Aggiungi al carrello"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:187
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected tags."
msgstr "Visualizza una griglia di prodotti dai tag da selezionati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "This block shows product categories for your store. To use it, you'll first need to create a product and assign it to a category."
msgstr "Questo blocco mostra categorie di prodotti per il tuo negozio. Per poterlo utilizzare, innanzitutto devi creare un prodotto e assegnarlo a una categoria."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:166
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "All selected tags"
msgstr "Tutti i tag selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:159
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Any selected tags"
msgstr "Qualsiasi tag selezionato"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:151
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Pick at least two tags to use this setting."
msgstr "Scegli almeno due tag per usare questa impostazione."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Tag search results updated."
msgstr "Risultati della ricerca dei tag aggiornati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "%d tag selected"
msgid_plural "%d tags selected"
msgstr[0] "%d tag selezionato"
msgstr[1] "%d tag selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:75
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordinamento menu"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Title - alphabetical"
msgstr "Titolo: alfabetico"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Sales - most first"
msgstr "Vendite: dalla più alta"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Rating - highest first"
msgstr "Valutazione: dalla più alta"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:104
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Search for product tags"
msgstr "Cerca tag dei prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Your store doesn't have any product tags."
msgstr "Il tuo negozio non ha tag di prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:95
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Clear all product tags"
msgstr "Cancella tutti i tag dei prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "%d product tagged as %s"
msgid_plural "%d products tagged as %s"
msgstr[0] "%d prodotto con tag %s"
msgstr[1] "%d prodotti con tag %s"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Price - high to low"
msgstr "Prezzo: dal più caro"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Price - low to high"
msgstr "Prezzo: dal più economico"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Newness - newest first"
msgstr "Novità: dalla più recente"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Order products by"
msgstr "Ordina prodotti per"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:147
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:152
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Display products matching"
msgstr "Visualizza prodotti corrispondenti"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Packages.php:110 src/Autoloader.php:60
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "La tua installazione di WooCommerce è incompleta. Se hai installato WooCommerce da GitHub, %1$sfai riferimento a questo documento%2$s per configurare il tuo ambiente di sviluppo."

#: src/Packages.php:88 src/Autoloader.php:48
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "La tua installazione di WooCommerce è incompleta. Se hai installato WooCommerce da GitHub, fai riferimento a questo documento per configurare il tuo ambiente di sviluppo: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating is hidden."
msgstr "La valutazione del prodotto è nascosta."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating is visible."
msgstr "La valutazione del prodotto è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Product rating"
msgstr "Valutazione del prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price is hidden."
msgstr "Il prezzo del prodotto è nascosto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price is visible."
msgstr "Il prezzo del prodotto è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price"
msgstr "Prezzo del prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title is hidden."
msgstr "Il titolo del prodotto è nascosto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title is visible."
msgstr "Il titolo del prodotto è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Titolo del prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:58
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:326
msgid "Short description or excerpt from description."
msgstr "Breve descrizione o estratto dalla descrizione."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:265
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operatore per confrontare i tag dei prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:215
msgid "Category URL."
msgstr "URL di categoria."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:46
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:314
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:113
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Attributi di varianti del prodotto, se applicabili."

#. Translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:125
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "La modalità di sviluppo dei blocchi di WooCommerce richiede la compilazione di file. Dalla directory del plugin, esegui %1$s per installare dipendenze, %2$s per compilare i file o %3$s per compilare i file e controllare eventuali modifiche."

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:81
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:99
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "L'installazione del plugin della funzionalità Blocchi di WooCommerce è incompleta. Esegui %1$s all'interno della directory %2$s."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:57
msgid "Your installation of the WooCommerce REST API feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "L'installazione del plugin della funzionalità REST API di WooCommerce è incompleta. Esegui %1$s all'interno della directory %2$s."

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:86 src/Packages.php:101
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Pacchetto %s di WooCommerce mancante"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:1423
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:1410
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: i18n/states.php:1382
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:1377
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:1370
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:1368
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:1357
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:1355
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:1354
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:1353
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:1342
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:1341
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:1339
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:1338
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:1334
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1331
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1323
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states.php:1321
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1320
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1312
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1303
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1302
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1301
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1300
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:35
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Visualizzazione di %1$d-%2$d di %3$d risultato"
msgstr[1] "Visualizzazione di %1$d-%2$d di %3$d risultati"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2093
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "Icona di WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2091
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Gestisci i rapporti del tuo negozio e monitora le metriche chiave con una bacheca e un'interfaccia nuove e migliorate."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2090
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2094
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:738
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1109
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Usa WooCommerce Shipping (fornito da WooCommerce Services e Jetpack) per risparmiare tempo all'ufficio postale stampando le etichette di spedizione a casa."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1108
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1119
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Sapevi di poter stampare le etichette di spedizione a casa?"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:469
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Le variazioni (e i loro attributi) senza prezzi non saranno mostrate nel tuo negozio."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:466
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d variazione senza prezzo."
msgstr[1] "%d variazioni senza prezzi."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importa come metadati"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Tag (separati da spazi)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Tag (separati da virgole)"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Elenca le classi fiscali aggiuntive necessarie di seguito (1 per riga, ad es. tariffe ridotte). Sono in aggiunta alla \"tariffa standard\" esistente per impostazione predefinita."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:85
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "La creazione di un account comporta automaticamente la generazione di un nome utente dell'account per il cliente, in base al suo cognome, nome o all'e-mail"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
msgid "Thanks for using {site_address}!"
msgstr "Grazie per aver usato {site_address}."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:286
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Genera codice coupon"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:580
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Impossibile recuperare informazioni del database. Solitamente, questo non è un problema e significa soltanto che l'installazione sta usando una classe che sostituisce quella del database WordPress (ad es. HyperDB) e WooCommerce non riesce a ottenere informazioni del database."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:576
msgid "Database information:"
msgstr "Informazioni del database:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:555
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:569
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Dati: %1$.2fMB + indice: %2$.2fMB + motore %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Impossibile rilevare il pacchetto REST API."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:72
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "Il pacchetto REST API di WooCommerce è in esecuzione sul tuo sito."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "Pacchetto REST API di WooCommerce"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Trascina e rilascia per impostare l'ordine degli attributi di amministrazione"

#: includes/class-wc-install.php:564
msgid "Zero rate"
msgstr "Nessuna tariffa"

#: includes/class-wc-install.php:563
msgid "Reduced rate"
msgstr "Tariffa ridotta"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Congratulazioni per la vendita."

#: includes/class-wc-countries.php:1246
msgid "Town / Village"
msgstr "Città"

#: includes/class-wc-countries.php:864
msgid "Postal code"
msgstr "CAP"

#: includes/class-wc-tax.php:845 includes/class-wc-tax.php:883
msgid "Invalid field"
msgstr "Campo non valido"

#: includes/class-wc-tax.php:812
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "L'abbreviazione della classe fiscale esiste già"

#: includes/class-wc-tax.php:797
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "La classe fiscale richiede un nome valido"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email.php:685
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
msgid "Additional content"
msgstr "Contenuto aggiuntivo"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:879
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Altrimenti, puoi scaricare una versione precompilata del plugin dalla <a href=\"%1$s\">repository di WordPress.org</a> o visitando <a href=\"%2$s\">la pagina dei rilasci nella repository di GitHub</a>."

#: includes/class-woocommerce.php:876
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>grunt assets</code> to build and minify assets."
msgstr "Hai installato una versione di sviluppo di WooCommerce che richiede la compilazione e la minimizzazione dei file. Dalla directory del plugin, esegui <code>le risorse Grunt</code> per compilare e minimizzare risorse."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email.php:686
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:192
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Testo da visualizzare sotto al contenuto principale dell'email."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:166
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Prodotti non validi nel corpo richiesto."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:132
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Prodotti mancanti nel corpo richiesto."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Nome file di prodotto sconosciuto."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Impossibile trovare percorso decompresso."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "Impossibile trovare percorso di download."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Impossibile trovare URL di download per il prodotto."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317
msgid "Could not find product package."
msgstr "Impossibile trovare pacchetto di prodotto."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Abbonamento di prodotto mancante"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Impossibile recuperare informazioni di prodotto da woocommerce.com"

#: includes/class-wc-api.php:78
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "REST API non è disponibile."

#: includes/class-wc-ajax.php:1338
msgid "Order not editable"
msgstr "Ordine non modificabile"

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Scopri come effettuare l'aggiornamento"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "L'offerta inizierà alle ore 00:00:00 della data di inizio e terminerà alle ore 23:59:59 della data di fine."

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:416
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Aggiornamento richiesto: WooCommerce presto richiederà la versione %s o successiva di PHP."

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:422
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Aggiornamento richiesto: WooCommerce presto richiederà la versione %s o successiva di WordPress."

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:409
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Aggiornamento richiesto: WooCommerce presto richiederà la versione %1$s di PHP e la versione %2$s di WordPress o successive."

#: includes/wc-order-functions.php:775
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Ordine completamente rimborsato."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Se non selezioni nessun paese / regione per la vendita sarà impossibile per gli utenti completare gli ordini. Vuoi continuare ugualmente?"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Torna agli attributi di \"%s\""

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Nota: WP CRON è stato disabilitato sulla tua installazione e ciò potrebbe impedire il completamento di questo aggiornamento."

#: includes/class-wc-form-handler.php:131
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Inserisci un codice Eircode valido."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:170
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Puoi eseguire manualmente gli aggiornamenti in coda qui."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Si è verificato un errore nell'esecuzione di questa azione"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "La visualizzazione, l'ordinamento e le statistiche dei prodotti potrebbero non essere accurati fino al completamento di questa attività. Ci vorranno alcuni minuti dopodiché questo avviso scomparirà una volta completata."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:112
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Data programmata più recente"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Data programmata meno recente"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:110
msgid "Count"
msgstr "Calcolo"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:108
msgid "Action Status"
msgstr "Stato dell’azione"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:101
msgid "This section shows scheduled action counts."
msgstr "Questa sezione mostra i conteggi dell’azione programmata."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:101
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Pianificatore azione"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "La classe %s può essere eseguita solo all’interno di WP CLI."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Riduci magazzino esistente di:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Aumenta magazzino esistente di:"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Visualizza avanzamento &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Per saperne di più sugli aggiornamenti"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:143
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Aggiorna database WooCommerce"

#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:128
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Il processo di aggiornamento del database viene eseguito in background e potrebbe richiedere del tempo, attendere. Gli utenti avanzati, in alternativa, possono effettuare l’aggiornamento attraverso %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:126
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce è stato aggiornato! Per evitare interruzioni, abbiamo eseguito l’aggiornamento del database alla versione più recente."

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:124
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Aggiornamento necessario del database WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:174
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce sta aggiornando il database in background. Il processo di aggiornamento del database potrebbe richiedere del tempo, attendere."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: L’ordine #{order_number} è stato annullato"

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Aggiornamento del database"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Trovati %1$d aggiornamenti (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Nessun aggiornamento necessario. La versione del database è %s"

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1580
msgid "Stock: %d"
msgstr "Magazzino: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1279
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Eliminati %1$s e magazzino regolato (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1243
msgid "Invalid items"
msgstr "Articoli non validi"

#: includes/class-wc-ajax.php:1088
msgid "Invalid rate"
msgstr "Tariffa non valida"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:929
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Riga articoli aggiunta: %s"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1146
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "L’account è stato creato correttamente. I dettagli di accesso sono stati inviati al tuo indirizzo e-mail."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1144
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Il tuo account è stato creato correttamente e una nuova password è stata inviata al tuo indirizzo e-mail."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce sta aggiornando i dati dei prodotti in background"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Azione di elaborazione completata %1$s con hook: %2$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Lascia la casella non selezionata se non vuoi vedere le estensioni suggerite."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Visualizza i suggerimenti nell'ambito di WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Mostra suggerimenti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Mostriamo suggerimenti contestuali per le estensioni ufficiali che potrebbero essere utili nel tuo negozio."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Suggerimenti dal marketplace"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Per non aderire, lascia questa casella non selezionate. Il tuo negozio non verrà tracciato, e nessun dato verrà raccolto. Scopri di più sull'utilizzo dei dati su: %s."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:265
msgid "five star"
msgstr "cinque stelle"

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:392
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Magazzino regolato: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Permetti la tracciabilità dell’utilizzo di WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Abilita tracciabilità"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "L’ottenimento dei dati di utilizzo consente di migliorare WooCommerce: il tuo negozio verrà tenuto in considerazione quando valuteremo nuove funzioni, giudicheremo la qualità di un aggiornamento o determineremo se un miglioramento ha senso."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:123
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Consenti rimozione dei dati personali in blocco dagli ordini"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:122
msgid "Personal data removal"
msgstr "Rimozione dei dati personali"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:112
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Rimuovi accesso ai download su richiesta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:102
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Rimuovi dati personali dagli ordini su richiesta"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:879
msgid "Are your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Il sito è connesso a WooCommerce.com?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:782
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Plugin obbligatori"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Plugin facoltativi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Plugin inattivi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Indirizzo sito (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Indirizzo WordPress (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:465
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Ignora questo suggerimento"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:362
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Inserisci un codice coupon da applicare Gli sconti sono applicati alla riga del totale, prima delle imposte."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Avvia l'importazione"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Crea prodotto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:124
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Aggiunge un'opzione alla schermata degli ordini per rimuovere i dati personali in blocco. Tieni presente che la rimozione dei dati personali non può essere annullata."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:467
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Gestione suggerimenti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:329
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Documentazione relativa al tracciamento su WooCommerce.com"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/wc-core-functions.php:241
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args non dovrebbe essere sovrascritta quando si chiama wc_get_template."

#: includes/wc-order-functions.php:781
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Stato dell'ordine impostato su rimborsato. Per rimborsare il cliente è necessario emettere un rimborso mediante il proprio gateway di pagamento."

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Ottieni più opzioni"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Sfoglia il Marketplace"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Le estensioni possono aggiungere nuove funzionalità alle pagine del prodotto per rendere il tuo negozio straordinario"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Perfeziona i tuoi prodotti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2160
msgid "MailChimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp per WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2116
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2171
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook per WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2115
msgid "Facebook icon"
msgstr "Icona Facebook"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Usufruisci di tutti i prodotti Facebook combinati in una estensione: tracciabilità pixel, sincronizzazione catalogo, chat di messenger, funzionalità negozio e acquisti su Instagram (presto disponibile)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2112
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Tracciabilità dell’utilizzo"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Stato WooCommerce"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:144
msgid "Before discount"
msgstr "Prima dello sconto"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83
msgid "%s discount"
msgstr "%s di sconto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Rimborsare gli articoli della riga sopra riportata. Indicherà l’importo totale da rimborsare"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "Bolívar soberano"

#: includes/wc-core-functions.php:448
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:456
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:281
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Determina se vengono visualizzati i prodotti nascosti o visibili del catalogo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:437
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:273
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Operatore per confrontare i termini dell’attributo del prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:362
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:257
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Operatore per confrontare i termini di categoria del prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:154
msgid "Attribute."
msgstr "Attributo"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:178
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Numero di termini nella tassonomia dell’attributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:474
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Generazione delle tabelle di ricerca"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Questo strumento genera i dati della tabella di ricerca del prodotto. Questo processo può richiedere un po' di tempo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Tabelle di ricerca del prodotto"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL installato ma non in grado di recuperare la versione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Plugin facoltativi e obbligatori."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Plugin inattivi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:260
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Limite del risultato impostato sugli ordini con stati specifici."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:172
msgid "Attribute slug."
msgstr "Abbreviazione attributo."

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "Una password verrà inviata al tuo indirizzo e-mail."

#: i18n/countries.php:257
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Isole Vergini Americane"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Isole Vergini Britanniche"

#: i18n/countries.php:144
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macedonia del Nord"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Wake Island"
msgstr "Isola di Wake"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Atollo di Palmyra"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Navassa Island"
msgstr "Isola di Navassa"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Reef"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Atollo Johnston"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Isola Jarvis"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Howland Island"
msgstr "Isola Howland"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Baker Island"
msgstr "Isola Baker"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Devi %1$seffettuare l’accesso%2$s per pubblicare una recensione."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
#: templates/emails/customer-completed-order.php:30
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Abbiamo terminato l’elaborazione dell’ordine."

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
msgid "Alas. Just to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Ahimè. Per conoscenza: l’ordine #%1$s appartenente a %2$s è stato annullato:"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Le opzioni di spedizione saranno aggiornate al momento dell'acquisto."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Spedizione a %s."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Ordine negozio"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:117
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Immagine non valida: %s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Lo stato del webhook deve essere valido."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Ti informiamo che abbiamo ricevuto il tuo ordine #%s ed è in fase di elaborazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:195
msgid "Update database"
msgstr "Aggiorna il database"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "richiesta di cancellazione account"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:538
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "La routine dell'aggiornamento del database è stata pianificata per essere eseguita in background."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Questo strumento aggiornerà il database di WooCommerce alla versione più recente. Assicurati di eseguire sufficienti backup prima di procedere."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "La categoria prodotti predefinita non può essere eliminata."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:453
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "La variazione non può essere importata: il prodotto principale non può essere una variante"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Endpoint WooCommerce"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Fattura per l'ordine #{order_number}"

#: includes/class-wc-ajax.php:1986
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Non hai i permessi necessari per assegnare le chiavi API all'utente selezionato."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Puoi riconnetterti di nuovo utilizzando il bottone in basso."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2240
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "etichette di spedizione scontate"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2232
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "configurazione del pagamento ed etichette di spedizione scontate"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Siamo spiacenti di vederti andare via."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Non hai i permessi necessari per revocare le chiavi API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Non hai i permessi necessari per revocare questa chiave API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Non hai i permessi necessari per modificare questa chiave API"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2236
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "imposte automatiche ed etichette di spedizione scontate"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Ordine #%1$s] (%2$s)"

#. translators: %s: Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s."
msgstr "La password è stata generata automaticamente: %s."

#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Se non hai effettuato questa richiesta, ignora la presente e-mail. Se desideri procedere:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Qualcuno ha richiesto una nuova password per l'account seguente su %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Speriamo di rivederti presto."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Il tuo ordine su %s è stato rimborsato. Di seguito sono riportati maggiori dettagli come riferimento:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Il tuo ordine su %s è stato parzialmente rimborsato. Di seguito sono riportati maggiori dettagli come riferimento:"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:217
msgid "Thanks!"
msgstr "Grazie!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Non vediamo l'ora di completare il tuo ordine."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Grazie per l'ordine. È in sospeso finché non confermiamo la ricezione del pagamento. Nel frattempo, ecco un promemoria di ciò che hai ordinato:"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Come promemoria, ecco i dettagli del tuo ordine:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "La seguente nota è stata aggiunta al tuo ordine:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:167
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Non vediamo l'ora di vederti."

#. translators: %s: Order date
#. translators: %s Order date
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Ecco i dettagli del tuo ordine effettuato in data %s:"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "È stato creato un ordine per te su %1$s. La tua fattura è riportata qui di seguito, con un link per effettuare il pagamento quando sei pronto: %2$s"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Grazie per aver creato un account su %1$s. Il tuo nome utente è %2$s. Puoi accedere all'area del tuo account per visualizzare ordini, modificare la password e altro ancora all'indirizzo: %3$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Grazie per averci scelto."

#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
msgid "Hi %s,"
msgstr "Ciao %s,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Hai ricevuto il seguente ordine da %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Magari ritorneranno. Scopri di più sulla <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">risoluzione dei problemi relativi a pagamenti falliti</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Grazie per la lettura."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "azione ignorata"

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "La classe allegata a \"woocommerce_queue_class\" non implementa l'interfaccia WC_Queue_Interface. Sarà invece utilizzata la classe %s predefinita."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Questa funzione non deve essere chiamata prima di plugins_loaded."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Gruppo di azioni"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Nessuna azione trovata nel cestino"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Nessuna azione trovata"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Cerca azioni programmate"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Visualizza azione"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Nuova azione programmata"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Modifica azione programmata"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Aggiungi nuova azione programmata"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Azioni programmate"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Azione programmata"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Le azioni programmate sono hook attivati in una certa data e ora."

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In corso <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In corso <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "In corso"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Non riuscito"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:838
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:740
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "ID dell'azione non valido. Nessuno stato trovato."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:716
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Impossibile contrassegnare l'errore sull'azione %s. Errore del database."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:704
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Impossibile sbloccare la richiesta sull'azione %s. Errore del database."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:689
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Impossibile sbloccare la richiesta %s. Errore del database."

#. translators: %s: group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:661
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:627
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Il gruppo \"%s\" non esiste."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:675
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:607
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Impossibile richiedere azioni. Errore del database."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:458
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:548
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:580
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:777
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:819
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:457
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:468
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:495
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:773
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Azione non identificata %s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:62
msgid "Unable to save action."
msgstr "Impossibile salvare l'azione."

#. translators: %s: error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:25
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Errore durante il salvataggio dell'azione: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "ripristino dell'azione"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "timeout dell'azione dopo %s secondi"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "azione non riuscita: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "azione completata"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "azione avviata"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:134
msgid "action canceled"
msgstr "azione annullata"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "azione creata"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d attività programmata completata."
msgstr[1] "%d attività programmate completate."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'esecuzione dell'utilità di programmazione delle azioni: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d batch eseguito."
msgstr[1] "%d batch eseguiti."

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Trovata %d attività programmata"
msgstr[1] "Trovate %d attività programmate"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Tentativo di riduzione della memoria utilizzata..."

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Errore durante l'elaborazione dell'azione %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Elaborazione dell'azione %s avviata"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "La richiesta è stata persa. Interruzione del batch corrente."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Esecuzione di %d azione"
msgstr[1] "Esecuzione di %d azioni"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Sono presenti troppi batch simultanei."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Sono presenti troppi batch simultanei, ma l'esecuzione è forzata a continuare."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:305
msgid "Canceled"
msgstr "Operazione annullata"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:304
msgid "Failed"
msgstr "Operazione non riuscita"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:303
msgid "In-progress"
msgstr "In corso"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:302
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:283
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Programmazione non valida. Impossibile salvare l'azione."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:193
msgid "Every minute"
msgstr "Ogni minuto"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:609
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Cerca ID di richieste, argomenti e hook"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:461
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:458
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s fa)"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:406
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Modifica correttamente elaborata per l'azione: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:402
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Azione correttamente annullata: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Azione correttamente eseguita: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:243
msgid "Non-repeating"
msgstr "Nessuna ripetizione"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:237
msgid "Every %s"
msgstr "Ogni %s"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s settimana"
msgstr[1] "%s settimane"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "%s anni"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Annulla l'azione ora per evitare che venga eseguita in futuro"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Elabora l'azione ora come se fosse stata eseguita in quanto parte di una coda"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Esegui"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Richiedi ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Data programmata"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Ricorrenza"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argomenti"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Azioni programmate"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:71
msgid "Enter a different address"
msgstr "Inserisci un indirizzo diverso"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:70
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Nessuna opzione di spedizione trovata per %s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo per visualizzare le opzioni di spedizione."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Modifica indirizzo"

#: includes/wc-template-functions.php:1364
msgid "Sort by latest"
msgstr "Ordina in base al più recente"

#: includes/wc-stock-functions.php:288
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Livelli del magazzino aumentati:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:277
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Impossibile ripristinare la disponibilità per l'articolo %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:234
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Livelli del magazzino ridotti:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:179
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Impossibile ridurre la disponibilità per l'articolo %s."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Nuovo ordine: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Ordine rimborsato: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Rimborso parziale: Ordine {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Ordine fallito: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: L'ordine #{order_number} è fallito"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:201
msgid "Now!"
msgstr "Ora!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Richiesta di reimpostazione della password"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Richiesta di reimpostazione della password per {site_title}"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:357
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "È già in corso il numero massimo di code simultanee (%s coda). Nessuna ulteriore coda sarà elaborata fino al completamento di quelle attuali."
msgstr[1] "È già in corso il numero massimo di code simultanee (%s code). Nessuna ulteriore coda sarà elaborata fino al completamento di quelle attuali."

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "arresto imprevisto: errore PHP irreversibile %1$s in %2$s alla riga %3$s"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "L’azione [%1$s] ha argomenti non validi. Non è stato possibile eseguire la decodifica da JSON ad array. $args = %2$s"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:412
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Non è stato possibile elaborare la modifica per l'azione: \"%1$s\" (ID: %2$d). Errore: %3$s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Attributi totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Tag totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Categorie totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Recensioni totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Clienti totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Prodotti totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Ordini totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1409
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "ID istanza di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Quantità di recensioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Nome del tipo di recensione."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
msgid "Amount of products."
msgstr "Quantità di prodotti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Nome del tipo di prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Quantità di ordini."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Nome dello stato dell'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Quantità di clienti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Nome del tipo di cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Cliente non pagante"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Cliente pagante"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "Full name of currency."
msgstr "Nome completo della valuta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Nessuna valuta corrisponde a questi parametri."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Codice della valuta ISO4217."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Descrizione della risorsa di dati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID della risorsa di dati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Elenco di valute supportate."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Elenco di Stati supportati in un determinato Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Elenco di Stati, Paesi e continenti supportati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "I pesi dell'unità sono definiti per questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Separatore delle migliaia per i prezzi visualizzati in questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228
msgid "Full name of state."
msgstr "Nome completo dello Stato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212
msgid "List of states in this country."
msgstr "Elenco di Stati in questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Numero di separatori decimali mostrati nei prezzi visualizzati per questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206
msgid "Full name of country."
msgstr "Nome completo del Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Le lunghezze dell'unità sono definite per questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Separatore decimale per i prezzi visualizzati per questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Posizione del simbolo della valuta per questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Codice della valuta ISO4127 alpha-3 predefinito per il Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "Codice del paese ISO3166 alpha-2."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Elenco di paesi in questo continente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256
msgid "Full name of continent."
msgstr "Nome completo del continente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Nessuna posizione corrisponde a questi parametri."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250
msgid "2 character continent code."
msgstr "Codice del continente a 2 caratteri."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Il tuo account {site_title} è stato creato."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Fattura per l'ordine #{order_number} su {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Grazie per averci scelto"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Ordine annullato: #{order_number}"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:206
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s in %2$s alla riga %3$s"

#: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Token di pagamento del cliente di WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Download del cliente di WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Ordini del cliente di WooCommerce"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:735
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Il campo %1$s non è valido. Puoi vedere il corretto Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">qui</a>."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:166
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Spiacenti, non abbiamo sufficienti \"%1$s\" in magazzino per soddisfare il tuo ordine (quantità disponibile: %2$s). Ci scusiamo per l'inconveniente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Un identificatore per il gruppo al quale appartiene questa impostazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
msgid "Variation status."
msgstr "Stato di variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "ID recensione non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle recensioni assegnate a uno stato specifico."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:411
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle recensioni assegnate a ID di prodotto specifici."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati a quello proveniente dall'e-mail di un autore specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "L'oggetto non può essere eliminato."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:293
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Identificatore univoco per il prodotto al quale appartiene la recensione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Il campo della recensione del prodotto supera la lunghezza massima ammessa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Impossibile creare una recensione sul prodotto esistente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Non disponi dei permessi per modificare il tipo di commento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "Aggiornamento della recensione non riuscito."

#. translators: %s: force=true
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "L'oggetto non supporta lo spostamento nel cestino. Imposta '%s' su elimina."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Aggiornamento dello stato della recensione non riuscito."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Se hai copiato un file di modello per modificare qualcosa, allora dovrai copiare la nuova versione del modello e riapplicare le modifiche."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:353
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL dell'avatar con dimensione dell'immagine di %d pixel."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle recensioni assegnate a ID di utenti specifici."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Identificatore univoco per il prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Funzionalità supportate per questo gateway di pagamento."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:360
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL dell'avatar per l'autore della recensione dell'oggetto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle recensioni pubblicate prima di una determinata data conforme a ISO8601."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Se il valore è \"true\", questa nota sarà attribuita all'utente corrente. Se il valore è \"false\", la nota sarà attribuita al sistema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Autore della nota dell'ordine."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Visualizza modelli interessati"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Assicurati che l'insieme dei risultati escluda le recensioni assegnate a ID di utenti specifici."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "L'oggetto è già stato spostato nel cestino."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Aggiorna il tuo tema alla versione più recente. Se non è disponibile alcun aggiornamento, contatta l'autore del tema chiedendo informazioni sulla compatibilità con la versione di WooCommerce attuale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Controlla lo stato delle scorte di magazzino del prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Contenuto della recensione non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "Stato della recensione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:757
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
msgid "File ID."
msgstr "ID del file."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:408
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Limite del risultato impostato sui prodotti con stato della disponibilità specifico."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Il tuo ordine su {site_title} è stato completato"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Il tuo ordine su {site_title} è stato ricevuto!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "La tua ultima fattura su {site_title}"

#: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "Dati del cliente di WooCommerce"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Codici promozionali totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Quantità di codici promozionali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Nome del tipo di codice promozionale."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:231
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la risposta alle risorse create dopo una determinata data conforme al formato ISO8601."

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Il tuo tema (%s) contiene copie obsolete di alcuni file di modello di WooCommerce.</strong> Potrebbe essere necessario aggiornare questi file per garantirne la compatibilità con la versione attuale di WooCommerce. Suggerimenti per la correzione:"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Il metodo di pagamento \"%s\" è attualmente abilitato"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Il metodo di pagamento \"%s\" è attualmente disabilitato"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327
msgid "Placeholder image"
msgstr "Immagine del segnaposto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Inserisci l'ID dell'allegato o l'URL a un'immagine"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Imposta il metodo di pagamento \"%s\""

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Move up"
msgstr "Sposta sopra"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Inserisci un numero per impostare la quantità in magazzino per le variazioni. Usa una casella di controllo 'Gestire magazzino?' per le variazioni sopra riportata per abilitare/disabilitare la gestione delle scorte nelle variazioni."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Sposta sopra il metodo di pagamento \"%s\""

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "Sposta sotto"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Sposta sotto il metodo di pagamento \"%s\""

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Gestisci il metodo di pagamento \"%s\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Questo è l'ID dell'allegato, o URL dell'immagine, usato per le immagini dei segnaposti nel catalogo dei prodotti. I prodotti senza immagine useranno questa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Quale categoria di prodotto dovrebbero essere esportata?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "Esporta tutte le categorie"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1111
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Icona di WooCommerce Services"

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1180
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Se desideri offrire <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">tariffe live</span> da un corriere specifico (ad es. UPS) <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">qui</a> puoi trovare una varietà di estensioni disponibili per WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1192
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Una tariffa live è il costo esatto per spedire un ordine, menzionato direttamente dal corriere di spedizione."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1125
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1272
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1122
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Icona di ShipStation"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1207
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Useremo %1$s per il peso del prodotto e %2$s per le dimensioni del prodotto."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1562
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Imposta Stripe per me usando questa e-mail:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1580
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "Gateway di pagamento per PayPal di WooCommerce"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Quantità in magazzino bassa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1588
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Imposta PayPal per me usando questa e-mail:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "Quando un prodotto in magazzino raggiunge questa quantità, riceverai una notifica tramite e-mail"

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1087
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Abbiamo creato due zone di spedizione: per %s e per il resto del mondo. Di seguito puoi impostare i costi di spedizione a tariffa forfettaria per queste zone o l'offerta Spedizione gratuita."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1120
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Consigliamo di usare ShipStation per risparmiare tempo all'ufficio postale stampando le etichette di spedizione a casa. Prova ShipStation gratuitamente per 30 giorni."

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:114
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Quando si gestisce una %s, è necessario revocare l'accesso ai file scaricabili e cancellare i registri di download?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Quando si gestisce una %s, è necessario mantenere o rimuovere i dati personali inclusi negli ordini?"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Boquer&oacute;n"
msgstr "Boquerón"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Canindey&uacute;"
msgstr "Canindeyú"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:1047
msgid "&Ntilde;eembuc&uacute;"
msgstr "Ñeembucú"

#: i18n/states.php:1046 i18n/states.php:1511
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Alto Paran&aacute;"
msgstr "Alto Paraná"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Paraguar&iacute;"
msgstr "Paraguarí"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Itap&uacute;a"
msgstr "Itapúa"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Caazap&aacute;"
msgstr "Caazapá"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Caaguaz&uacute;"
msgstr "Caaguazú"

#: i18n/states.php:1039
msgid "Guair&aacute;"
msgstr "Guairá"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:1037
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Concepci&oacute;n"
msgstr "Concepción"

#: i18n/states.php:1035
msgid "Asunci&oacute;n"
msgstr "Asunción"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1062
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimetri"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Item moved up"
msgstr "Articolo spostato sopra"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved down"
msgstr "Articolo spostato sotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1039
msgid "Kilograms"
msgstr "Chilogrammi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1041
msgid "Pounds"
msgstr "Libbre"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1040
msgid "Grams"
msgstr "Grammi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:242
msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "La configurazione di Stripe è offerta da WooCommerce Services e Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:243
msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "La configurazione di PayPal è offerta da WooCommerce Services e Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:244
msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "La configurazione di PayPal e Stripe è offerta da WooCommerce Services e Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1061
msgid "Meters"
msgstr "Metri"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1063
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimetri"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Inches"
msgstr "Pollici"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1065
msgid "Yards"
msgstr "Iarde"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1042
msgid "Ounces"
msgstr "Oncia"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Desideri rimuovere gli articoli selezionati?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Potresti dover ripristinare manualmente la disponibilità dell'articolo."

#: i18n/states.php:622
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: includes/class-wc-countries.php:652
msgid "Apartment, suite, unit etc."
msgstr "Appartamento, suite, unità ecc."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d Chiave API revocata in modo permanente."
msgstr[1] "%d Chiavi API revocate in modo permanente."

#. Translators: %d parent ID.
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Impossibile impostare gli attributi a causa del prodotto principale non valido."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Questa azione è irreversibile. Desideri eliminare i dati personali dagli ordini selezionati?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Spedizione: %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Shipping Address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Billing Address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Indirizzo di spedizione 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Indirizzo di fatturazione 1"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "MySQL version string."
msgstr "Stringa versione MySQL."

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Il tuo CSV deve contenere le colonne in un ordine specifico. %1$sClicca qui per scaricare un esempio%2$s."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:301
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Indirizzo PayPal del pagante"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:300
msgid "Payer last name"
msgstr "Cognome del pagante"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:299
msgid "Payer first name"
msgstr "Nome del pagante"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Questo è il modo in cui il tuo nome verrà visualizzato nella sezione dell'account e nelle recensioni"

#: includes/wc-template-functions.php:906
msgid "terms and conditions"
msgstr "termini e condizioni"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Dollari americani (US)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal ci consente di inviare un indirizzo. Se utilizzi PayPal per le etichette di spedizione, potresti voler inviare l'indirizzo di spedizione anziché quello di fatturazione. La disattivazione di questa opzione potrebbe far sì che la protezione PayPal per i venditori non venga applicata."

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck che termina con %1$s"

#: includes/wc-template-functions.php:905
msgid "privacy policy"
msgstr "privacy policy"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Se disponi di un codice promozionale, inseriscilo di seguito."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard reindirizza i clienti a PayPal perché immettano le loro informazioni di pagamento."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "Other locations"
msgstr "Altre posizioni"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "Da %1$s a %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:245
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (n. %2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:230
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Qualsiasi metodo \"%1$s\""

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Informazioni account:"

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:540
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "su,un,uno,una,sono,siete,come,alle,allo,alla,essere,di,da,per,in,con,per,tra,fra,come,è,egli,ella,essi,loro,il,al,le,lo,oppure,questo,quello,queste,questi,quelli,quelle,a,era,eri,erano,cosa,quando,dove,chi,www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:824
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Eventualmente aggiungi del testo per la casella di spunta dei termini che i clienti devono accettare."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799
msgid "%s page"
msgstr "Pagina %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:784
msgid "No page set"
msgstr "Nessuna pagina impostata"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Evidenzia i campi richiesti con un asterisco"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "%s field"
msgstr "Campo %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Queste opzioni consentono di cambiare l'aspetto della procedura di pagamento WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Accettiamo pagamenti tramite PayPal. Durante l'elaborazione dei pagamenti, alcuni dati vengono trasferiti a PayPal, incluse le informazioni necessarie per elaborare o supportare il pagamento, come il totale degli acquisti e i dati di fatturazione."

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Per ulteriori dettagli, consulta la <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\"> privacy policy di PayPal </a>."

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:797
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Ho letto e accetto %s del sito web"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Accetta pagamenti tramite assegno. Questo metodo di pagamento offline può essere utile anche per testare gli acquisti."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer"
msgstr "Accetta pagamenti tramite bonifico bancario."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Registra eventi PayPal come le richieste di IPN in %s Nota: potrebbe registrare informazioni personali. Consigliamo di utilizzare questa opzione esclusivamente a scopo di debug e di eliminare i log al termine."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "In questa sezione secondaria, devi elencare i processori di pagamento di terze parti che utilizzi per i pagamenti sul tuo negozio poiché questi potrebbero gestire i dati dei clienti. Abbiamo incluso PayPal come esempio, ma se non usi PayPal puoi rimuoverlo."

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Condividiamo le informazioni con terze parti che ci aiutano a fornire servizi del negozio e per gli ordini; ad esempio --"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "In questa sezione devi elencare con chi condividi i dati e a quale scopo. Potrebbero includere, ma non limitarsi a questo, analisi, marketing, gateway di pagamento, fornitori di spedizioni e incorporazioni di terze parti."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "What we share with others"
msgstr "Cosa condividiamo con gli altri"

#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "I membri del nostro team hanno accesso a queste informazioni per aiutare a soddisfare gli ordini, elaborare i rimborsi e supportarti."

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Informazioni sul cliente come il tuo nome, indirizzo email e informazioni di fatturazione e spedizione."

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Persone del nostro team che hanno accesso"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Archiviamo anche commenti e recensioni, se scegli di lasciarceli."

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "I membri del nostro team hanno accesso alle informazioni che ci fornisci. Per esempio, sia gli amministratori che gli shop manager possono accedere a:"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Informazioni sull’ordine quali, oggetto acquistato, data di acquisto e luogo di spedizione e"

#: includes/class-wc-privacy.php:98
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "In generale conserviamo le tue informazioni finché ne abbiamo bisogno per le finalità per le quali raccogliamo e utilizziamo i dati e finché siamo legalmente tenuti a continuare a mantenerli. Ad esempio, archiviamo le informazioni sull’ordine per XXX anni per ragioni fiscali e di contabilità. Tali informazioni includono nome, indirizzo e-mail e indirizzi di fatturazione e spedizione."

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Configura il tuo account per il nostro negozio"

#: includes/class-wc-privacy.php:94
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Migliora le offerte del nostro negozio"

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Rispetta tutti gli obblighi legali a nostro carico, come il calcolo delle imposte"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Se crei un account, archivieremo il tuo nome, indirizzo, email e numero di telefono: questi dati verranno poi usati per popolare la cassa nei tuoi ordini futuri."

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Invio di messaggi di marketing, se scegli di riceverli"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Elaborazione dei pagamenti e prevenzione delle frodi"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Rispondiamo alle tue richieste, inclusi reclami e rimborsi"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Ti inviamo informazioni sull’account e sull’ordine"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Quando effettui un acquisto presso di noi, ti invitiamo a fornire informazioni quali nome, indirizzo di fatturazione, indirizzo di spedizione, indirizzo e-mail, numero di telefono, numero di carta di credito/dettagli del pagamento e informazioni opzionali sull’account, come il nome utente e la password. Useremo queste informazioni per scopi quali:"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Nota: per ulteriori dettagli sulla informativa sui cookie, da qui verrai collegato alla sezione."

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Useremo i cookie anche per tenere traccia del contenuto del carrello mentre stai navigando sul nostro sito."

#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Indirizzo di spedizione: ti chiederemo di inserirlo per, ad esempio, stimare la spedizione prima che tu effettui l’ordine e per inviarti quanto acquistato!"

#: includes/class-wc-privacy.php:80
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Posizione, indirizzo IP e tipo di browser: useremo queste informazioni per una stima di imposte e spedizione"

#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Products you’ve viewed:  we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "I prodotti che hai visualizzato: utilizzeremo queste informazioni per, ad esempio, mostrarti i prodotti che hai visualizzato di recente"

#: includes/class-wc-privacy.php:76
msgid "What we collect and store"
msgstr "Cosa raccogliamo e salviamo"

#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Mentre visiti il nostro sito, tracciamo:"

#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Durante la procedura di pagamento nel nostro negozio raccogliamo informazioni su di te."

#: includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Questo linguaggio campione include gli elementi di base su raccolta dei dati personali, la memorizzazione e la condivisione, nonché su chi è autorizzato ad accedere a tali dati. In base alle impostazioni abilitate e ai plugin aggiuntivi utilizzati, le informazioni specifiche condivise dal nostro negozio possono variare. Ti consigliamo di consultare un legale al momento di decidere quali informazioni divulgare sulla tua informativa sulla privacy."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
msgid "Browser User Agent"
msgstr "User agent del browser"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249
msgid "Items Purchased"
msgstr "Elementi acquistati"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Order Number"
msgstr "Numero ordine"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:365
msgid "Access granted"
msgstr "Accesso consentito"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:361
msgid "Download count"
msgstr "Conteggio dei download"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:353
msgid "User email"
msgstr "E-mail utente"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:421
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:417
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Token di pagamento"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:352
msgid "Personal data removed."
msgstr "Dati personali rimossi."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
msgid "Shipping State"
msgstr "Stato di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Codice postale di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
msgid "Shipping City"
msgstr "Città di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
msgid "Shipping Company"
msgstr "Società di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Cognome di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Nome di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
msgid "Phone Number"
msgstr "Numero di telefono"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
msgid "Billing State"
msgstr "Stato di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Codice postale di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
msgid "Billing City"
msgstr "Città di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
msgid "Billing Company"
msgstr "Società di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Cognome di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
msgid "Billing First Name"
msgstr "Nome di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:341
msgid "Download ID"
msgstr "ID download"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Dati cliente"

#: includes/class-wc-order.php:408
msgid "Error during status transition."
msgstr "Errore durante la transizione di stato."

#: includes/class-wc-order.php:346
msgid "Update status event failed."
msgstr "Evento aggiornamento dello stato non riuscito."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:199
msgid "Error saving order."
msgstr "Errore nel salvataggio dell'ordine."

#: includes/class-wc-order.php:140
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Evento pagamento completato non riuscito."

#: includes/wc-template-functions.php:2646
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:533
msgid "optional"
msgstr "opzionale"

#: includes/class-wc-form-handler.php:254
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Nome visualizzato"

#: includes/class-wc-form-handler.php:245
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Il nome visualizzato non può essere cambiato nell'indirizzo e-mail per ragioni di privacy."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:754
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-form-handler.php:396 includes/class-wc-checkout.php:803
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Leggi e accetta i termini e le condizioni per procedere con l'ordine."

#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-woocommerce.php:135
#: includes/class-wc-emails.php:72
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "L'annullamento della serializzazione delle istanze di questa classe è vietato."

#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-woocommerce.php:126
#: includes/class-wc-emails.php:63
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "La clonazione è vietata."

#. translators: %d: amount of sessions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Tutte le sessioni attive e i %d carrelli salvati sono stati eliminati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Questo strumento eliminerà tutti i dati della sessione del cliente dal database, inclusi i carrelli correnti e i carrelli salvati nel database."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Se il pagamento era stato rimborsato tramite l'API."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Totale ordine formattato per impostazioni locali"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "L'elemento %1$s è stato rimosso dal carrello perché nel frattempo è stato modificato. Puoi aggiungerlo nuovamente nel carrello facendo clic <a href=\"%2$s\">qui</a>."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Nome del cliente per l'ordine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL per modificare l'ordine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "ID blog del record sul multisito."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Sembra che il negozio non stia usando una connessione sicura. Consigliamo fortemente di mettere a disposizione l'intero sito web tramite una connessione HTTPS per aiutare i clienti a tenere i dati al sicuro. <a href=\"%s\">Scopri di più qui.</a>"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Dati personali rimossi dall'ordine %s."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:86
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Cliente \"%s\" rimosso"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1039
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Accesso ai download acquistati"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Download acquistati"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Autorizzazioni di download utilizzate"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:399
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Token di pagamento rimosso \"%d\""

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:203
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Le autorizzazioni di download del cliente sono state trattenute."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Accesso rimosso ai file scaricabili."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:146
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "I dati personali dell’ordine %s sono stati trattenuti."

#: includes/class-wc-checkout.php:1125
msgid "Unable to create order."
msgstr "Impossibile creare l'ordine ."

#. translators: %d: amount of permissions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:467
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d autorizzazioni eliminate"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Questo strumento elimina le autorizzazioni di download scadute e le autorizzazioni con 0 download rimanenti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Pulisci autorizzazioni di download"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1041
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Gestore negozio"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2160
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti con uno specifico attributo. Usa il nome della tassonomia o lo slug dell'attributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Il prodotto principale non corrisponde alla variazione corrente."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:887
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Pagine WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:507
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Versione del database WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Consigliamo di usare PHP versione 7.2 o superiore per prestazioni e sicurezza maggiori."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce verrà eseguito con questa versione di PHP, anche se ha raggiunto la fine del ciclo di vita. Consigliamo di usare PHP versione 7.2 o superiore per prestazioni e sicurezza maggiori."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce verrà eseguito con questa versione di PHP, anche se alcune funzioni come la geolocalizzazione non sono compatibili. Il supporto di questa versione verrà eliminato nella prossima release principale. Consigliamo di usare PHP versione 7.2 o superiore per prestazioni e sicurezza maggiori."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Mostra se WordPress utilizza o meno una cache esterna per gli oggetti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:262
msgid "External object cache"
msgstr "Cache esterna per gli oggetti"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:246
msgid "WordPress cron"
msgstr "Cron WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "Modalità di debug WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:221
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "Limite di memoria per WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:216
msgid "WordPress multisite"
msgstr "Multisito WordPress"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:208
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - È disponibile una versione più recente di WordPress (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:188
msgid "WordPress version"
msgstr "Versione di WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Versione di WooCommerce"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up"
msgstr "Configura"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:191
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Le tariffe saranno configurabili e le imposte verranno calcolate durante la procedura di pagamento."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:187
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Abilita le aliquote e i calcoli delle imposte"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:317
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:389
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Abilita l'API REST legacy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240
msgid "Account endpoints"
msgstr "Endpoint account"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:157
msgid "Secure checkout"
msgstr "Pagamento sicuro"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:388
msgid "Legacy API"
msgstr "API legacy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:223
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Trattieni gli ordini completati per un determinato periodo prima di rendere anonimi i dati personali in essi contenuti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Trattieni ordini completati"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:205
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Gli ordini errati non sono pagati e potrebbero essere abbandonati dal cliente. Dopo un determinato periodo verranno spostati nel cestino."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Trattieni ordini errati"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:196
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Gli ordini in sospeso non sono pagati e potrebbero essere abbandonati dal cliente. Dopo un determinato periodo verranno spostati nel cestino."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable coupons"
msgstr "Abilita i codici promozionali"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Conserva gli ordini annullati"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:214
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Gli ordini annullati non sono stati pagati e potrebbero essere stati annullati dal proprietario del negozio o dal cliente. Dopo un determinato periodo verranno spostati nel cestino."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:165
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Eventualmente aggiungi del testo riguardo alla politica sulla privacy del tuo negozio da visualizzare durante la procedura di pagamento."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Informativa sulla privacy al momento del pagamento"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:155
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Eventualmente aggiungi del testo riguardo alla politica sulla privacy del tuo negozio da visualizzare sui moduli di registrazione dell'account."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:154
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Informativa sulla privacy al momento della registrazione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:144
msgid "Choose a page to act as your privacy policy."
msgstr "Scegli una pagina che funga da informativa sulla privacy."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143
msgid "Privacy page"
msgstr "Pagina sulla privacy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set."
msgstr "Questa sezione controlla la visualizzazione dell'informativa sulla privacy del tuo sito web. Le note sulla privacy riportate di seguito non verranno visualizzate finché non imposterai una pagina sulla privacy ."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:50
msgid "Guest checkout"
msgstr "Procedura di pagamento guest"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Account e privacy"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:767
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtra per cliente registrato"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:731
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Dati personali rimossi da %d ordine."
msgstr[1] "Dati personali rimossi da %d ordini."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
msgid "Remove personal data"
msgstr "Rimuovi dati personali"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Utilizzare le preferenze di mappatura delle colonne precedenti?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:93
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "Durante la creazione di un account, genera automaticamente una password dell'account"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Trattieni ordini in sospeso "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:184
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Gli account inattivi sono quelli a cui non è stato effettuato l’accesso o non è stato effettuato un ordine per il periodo specificato. Verranno eliminati. Gli ordini verranno convertiti in ordini guest."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Trattieni account inattivi "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:178
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Scegli per quanto tempo trattenere i dati personali quando non servono più per l'elaborazione. Lascia vuote le seguenti opzioni per trattenere i dati per un tempo indefinito."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Personal data retention"
msgstr "Trattenimento dei dati personali"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:101
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Richieste di cancellazione dell’account"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "E-mail consentite"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:813
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "I tuoi dati personali saranno utilizzati per elaborare il tuo ordine, supportare la tua esperienza su questo sito web e per altri scopi descritti nella nostra %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Permetti ai clienti di creare un account nella pagina \"Il mio account\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:51
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Permetti ai clienti di effettuare ordini senza un account"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:817
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "I tuoi dati personali verranno utilizzati per supportare la tua esperienza su questo sito web, per gestire l'accesso al tuo account e per altri scopi descritti nella nostra %s."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Lista di indirizzi e-mail di fatturazione ritenuti attendibili da verificare quando viene effettuato un ordine. Separa gli indirizzi e-mail con virgole. Puoi anche usare un asterisco (*) in corrispondenza di parti di una email. Ad esempio \"*@gmail.com\" corrisponderebbe a tutti gli indirizzi gmail."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privacy policy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Permetti ai clienti di creare un account durante il riepilogo dell'ordine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Permetti ai clienti di accedere a un account esistente durante il riepilogo dell'ordine"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2543
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Visualizza e personalizza"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2540
msgid "Review Settings"
msgstr "Rivedi impostazioni"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2537
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visita la bacheca"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2532
msgid "You can also:"
msgstr "Puoi anche:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2506
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Sei pronto ad aggiungere prodotti nel tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2505
msgid "Create some products"
msgstr "Crea alcuni prodotti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2283
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Continua con WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Collega il tuo negozio per attivare WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Grazie per aver usato Jetpack. Il tuo negozio è quasi pronto: per attivare servizi quali %s, basta collegarti al negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2105
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2104
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Icona di MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2101
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2082
msgid "automated taxes icon"
msgstr "icona imposte automatiche"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2080
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Risparmia tempo ed evita errori con le funzioni automatiche di raccolta dei dati e calcolo delle imposte al momento del pagamento. Offerto da WooCommerce Services e Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2072
msgid "Storefront icon"
msgstr "Icona di Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Progetta il tuo negozio integrando completamente WooCommerce. Se questa opzione è attivata, installeremo <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a> e il tema corrente <em>%s</em> verrà disattivato."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2102
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Unisciti ai 16 milioni di clienti che utilizzano MailChimp. Sincronizza l'elenco e memorizza i dati per inviare email automatiche e campagne mirate."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Migliora il tuo negozio con queste funzionalità gratuite consigliate."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2054
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Consigliato per tutti i negozi WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1653
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "L'estensione PayFast per WooCommerce consente di accettare i pagamenti con carta di credito e trasferimento elettronico dei fondi tramite uno dei gateway di pagamento più diffusi del Sudafrica. Nessuna tariffa di impostazione o costo di abbonamento mensile."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1645
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "L'estensione eWAY per WooCommerce ti consente di ricevere i pagamenti con carta di credito direttamente sul tuo negozio senza reindirizzare i clienti a un sito di terzi per effettuare il pagamento."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1652
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1644
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1636
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1555
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "Gateway stripe WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:931
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "I seguenti plugin verranno installati e attivati per te."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1628
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments per WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1620
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout per WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:606
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "In quale valuta accetti i pagamenti?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:298
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliato"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1431
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:644
msgid "Year(s)"
msgstr "Anno/i"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1430
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:643
msgid "Month(s)"
msgstr "Mese/i"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1429
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:642
msgid "Week(s)"
msgstr "Settimana/e"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1428
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:641
msgid "Day(s)"
msgstr "Giorno/i"

#: includes/emails/class-wc-email.php:881
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:153
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Non disponi dell'autorizzazione per fare questo."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Privilegi insufficienti per importare prodotti."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Privilegi insufficienti per esportare prodotti."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:351
msgid "Loading network orders"
msgstr "Caricamento degli ordini di rete"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Non si dispone dell'autorizzazione per modificare le chiavi API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "API REST"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Nessuna chiave trovata."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191
msgid "Return to payments"
msgstr "Torna ai pagamenti"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1172
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1171
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1170
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1169
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1164
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1163
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1162
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1161
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1153
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1152
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1151
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1150
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1144
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1134
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1133
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1132
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1130
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1129
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1128
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1127
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1126
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1125
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1124
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1123
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1117
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1111
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1110
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1107
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1106
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states.php:1105
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1104
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:737
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:736
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states.php:735
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states.php:734
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states.php:733
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states.php:731
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states.php:729
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states.php:728
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states.php:727
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states.php:726
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states.php:725
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states.php:724
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states.php:723
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states.php:98
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:85
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: i18n/states.php:730
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Further education"
msgstr "Ulteriore formazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider a WooCommerce course to further your education."
msgstr "Se desideri maggiori informazioni sull’uso di WooCommerce da parte di un esperto, considera un corso WooCommerce per ampliare la tua formazione."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Ordini di rete WooCommerce"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:626
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:595
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Scegli una provincia"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:71
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Aiuta a migliorare WooCommerce con il tracciamento dell'uso"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:285
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Profilo &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Dimensione dell'immagine utilizzata per i prodotti nel catalogo."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Dopo aver pubblicato le modifiche, le nuove dimensioni dell'immagine non saranno utilizzate finché non avrai utilizzato <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Rigenera miniature</a>."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Dopo aver pubblicato le modifiche, le nuove dimensioni dell'immagine non saranno utilizzate finché non rigeneri le miniature. Puoi farlo dalla <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">sezione degli strumenti in WooCommerce</a> o utilizzando un plugin come <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Rigenera miniature</a>."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Regenerate"
msgstr "Rigenera"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
msgid "Edit this order"
msgstr "Modifica questo ordine"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Dopo aver pubblicato le modifiche, le nuove dimensioni dell'immagine saranno generate automaticamente."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Processo di rigenerazione dell'immagine del prodotto annullato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:530
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "La rigenerazione delle miniature è pianificata per essere eseguita in background."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "In questo modo tutte le miniature del negozio saranno rigenerate per corrispondere alle impostazioni di immagine e/o del tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Rigenera miniature del negozio"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "La rigenerazione delle miniature è in esecuzione in background. L'operazione potrebbe richiedere un po' di tempo, a seconda del numero di immagini nel tuo negozio."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Annulla rigenerazione delle miniature"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:581
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Modifica lo stato dell'ordine in \"Completato\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Modifica lo stato dell'ordine in \"In elaborazione\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Modifica lo stato dell'ordine in \"In sospeso\""

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Questa è la categoria predefinita e non può essere eliminata. Sarà automaticamente assegnata ai prodotti privi di categoria."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Rendi \"%s\" la categoria predefinita"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "L'eliminazione di una categoria non causa l'eliminazione dei prodotti al suo interno. Invece, i prodotti che erano assegnati soltanto alla categoria eliminata vengono impostati alla categoria %s."

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Paga per questo ordine"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s quantità"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Larghezza della miniatura"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563
msgid "Main image width"
msgstr "Larghezza dell'immagine principale"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541
msgid "Product Images"
msgstr "Immagini del prodotto"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "Products per row"
msgstr "Prodotti per riga"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Rows per page"
msgstr "Righe per pagina"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Firma API della sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Password API della sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Nome utente API della sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "Firma API in produzione"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "Password API in produzione"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "Nome utente API in produzione"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Abilita le notifiche e-mail IPN"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "Notifiche e-mail IPN"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ABILITATA. Puoi usare soltanto conti di prova della sandbox. Vedi la <a href=\"%s\">Guida al servizio Sandbox di PayPal</a> per maggiori informazioni."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Webhook non valido."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Log di download non valido: non trovato"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Log di download non valido: nessun ID."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Impossibile inserire la voce del log di download nel database."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660
msgid "Uncropped"
msgstr "Nessun ritaglio"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Le immagini saranno ritagliate in un rapporto dimensioni personalizzato"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Le immagini saranno ritagliate in un quadrato"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Ritaglio della miniatura"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Dimensione dell'immagine utilizzata per l'immagine principale su singole pagine di prodotto. Queste immagini non saranno ritagliate."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Quante righe di prodotti devono essere mostrate per pagina?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Quanti prodotti devono essere mostrati per riga?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Come devono essere ordinati di default i prodotti nel catalogo?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Scegli cosa visualizzare sulle pagine delle categorie dei prodotti."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Category display"
msgstr "Visualizzazione categoria"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Scegli cosa visualizzare sulla pagina principale del negozio."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367
msgid "Product Catalog"
msgstr "Catalogo prodotti"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339
msgid "Enable store notice"
msgstr "Abilita avviso del negozio"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Se abilitato, questo testo sarà mostrato su tutto il sito. Puoi utilizzarlo per mostrare eventi o promozioni ai visitatori."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297
msgid "Store Notice"
msgstr "Avviso del negozio"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:256
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Lavoro di rigenerazione dell'immagine del prodotto completato."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Rigenerazione delle immagini per l'ID allegato: %s"

#: includes/class-wc-install.php:603 includes/class-wc-install.php:609
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Seleziona le opzioni per &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Aggiungi &ldquo;%s&rdquo; al tuo carrello"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Visualizza i prodotti nel gruppo &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Compra &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "L'impostazione consentita massima è %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "L'impostazione consentita minima è %d"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Le immagini saranno visualizzate utilizzando le proporzioni con cui sono state caricate"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Invia notifiche quando si riceve un IPN da PayPal indicante rimborsi, revoche e annullamenti."

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "ID autorizzazione non valido."

#: includes/class-wc-countries.php:1221
msgid "Municipality / District"
msgstr "Comune/Quartiere"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:739
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s non è un codice postale/CAP valido."

#: includes/class-wc-ajax.php:1865
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Errore durante l'elaborazione del rimborso. Riprova."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Limite del risultato impostato sui prodotti con SKU specifici. Utilizza le virgole per separare."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "ID download."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Ricerca log"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:56
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Inserisci un termine di ricerca e premi Invio"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:44
msgid "Showing search results for: %s"
msgstr "Visualizzazione dei risultati di ricerca per: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "Shop pages"
msgstr "Pagine del negozio"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Nessun download del cliente trovato."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtra per indirizzo IP"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtra per utente"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtra per ordine"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtra per file"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtra per prodotto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "ID autorizzazione"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID file"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Autorizzazione n. %d non trovata."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Conferma navigazione"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Questo link del rapporto è scaduto. %1$sFai clic qui per visualizzare il rapporto filtrato%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:115
msgid "View report"
msgstr "Visualizza rapporto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Log di download del cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Copia link"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:212
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Pagamento effettuato il %1$s alle %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtra per disponibilità"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Imposta lo stato - Ordine arretrato"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Copia negli appunti non riuscita. Dovresti essere in grado di fare clic con il tasto desto sul pulsante e copiare."

#: includes/wc-product-functions.php:848
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
msgid "On backorder"
msgstr "Ordine arretrato"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information."
msgstr "Codici postali contenenti wildcard (ad es. CB23*) o intervalli totalmente numerici (ad es. <code>90210...99000</code>) sono anche supportati. Vedere la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentazione</a> sulle zone di spedizione) per maggiori informazioni."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
msgid "Date created:"
msgstr "Data di creazione:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:588
msgid "Change status: "
msgstr "Modifica stato: "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:580
msgid "Completed"
msgstr "Completato"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562
msgid "On-hold"
msgstr "In sospeso"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:389
msgid "Payment via"
msgstr "Pagamento tramite"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:255
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Modifica lo stato in \"Completato\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Modifica lo stato in \"In elaborazione\""

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "I prodotti esistenti che corrispondono per ID o SKU saranno aggiornati. I prodotti che non esistono saranno saltati."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: %s: helper screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1532
msgid "<a href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to receive extensions updates and support."
msgstr "<a href=\"%s\">Connetti il tuo negozio</a> a WooCommerce.com per ricevere aggiornamenti delle estensioni e supporto."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Per ricevere gli aggiornamenti e il supporto per questa estensione, devi <strong>acquistare</strong> un nuovo abbonamento o consolidare le tue estensioni a un unico account connesso <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Condivisione di documenti\">condividendo</a> o <a href=\"%2$s\" title=\"Trasferimento di documenti\">trasferendo</a></strong> questa estensione a tale account connesso."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Crea il tuo primo codice promozionale"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Modifica lo stato a \"In sospeso\""

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Il plugin WooCommerce Helper non è più necessario. Invece <a href=\"%s\">gestisci gli abbonamenti</a> dalla scheda delle estensioni."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Argomento webhook non conosciuto. Seleziona un argomento valido."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2280
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Continua con Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2344
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Motivi per cui amerai Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234
msgid "payment setup"
msgstr "impostazioni di pagamento"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "impostazioni di pagamento e imposte automatiche"

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Elimina \"%s\" in modo permanente"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Pagamenti Klarna"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Procedura di pagamento Klarna"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Indirizzo e-mail per ricevere i pagamenti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1597
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Pagamenti diretti all'indirizzo e-mail:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1549
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Accetta in modo sicuro le carte di credito e di debito con una tariffa bassa, senza commissioni a sorpresa (tariffe personalizzate disponibili). Vendi online e nel negozio e traccia le vendite e l'inventario in un posto. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Scopri di più su Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1544
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Scegli il pagamento che desideri, paga ora, paga dopo o rateizza il pagamento. Senza numeri della carta di credito, senza password, senza preoccupazioni. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Scopri di più su Klarna</a>."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
msgid "Customer downloads"
msgstr "Download del cliente"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Revision restored."
msgstr "Revisione ripristinata."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1539
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Esperienza di pagamento completa con paga ora, paga dopo e rateizza il pagamento. Senza numeri della carta di credito, senza password, senza preoccupazioni. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Scopri di più su Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1529
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Accetta le carte di credito e di debito in oltre 135 valute, metodi come Alipay e la procedura di pagamento con un tocco con Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Maggiori informazioni</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:658
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Venderò anche servizi o prodotti di persona."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Se lo desideri, puoi inserire strutture personalizzate per gli URL dei tuoi prodotti qui. Ad esempio, se si utilizza <code>shop</code> i link dei prodotti saranno tipo <code>%sshop/sample-product/</code>. Questa impostazione riguarda solo gli URL dei prodotti, non elementi come le categorie dei prodotti."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Determina come vengono visualizzati i valori di questo attributo."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Sposta \"%s\" nel cestino"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Gli attributi ti consentono di definire altri dati dei prodotti, come dimensione e colore. Puoi utilizzare questi attributi nella barra laterale del negozio utilizzando i widget \"navigazione stratificata\"."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:181
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Questo prodotto ha generato vendite e potrebbe essere collegato a ordini esistenti. Desideri eliminarlo?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1839
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Leggi di più su \"%s\""

#: i18n/states.php:1295
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1290
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1289
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1288
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1287
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1286
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1285
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1284
msgid "Coast"
msgstr "Costa"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar occidentale"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar meridionale"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba meridionale"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimangiaro"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar settentrionale"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba settentrionale"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1095
msgid "V&acirc;lcea"
msgstr "Vâlcea"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Timi&#537;"
msgstr "Timiș"

#: i18n/states.php:1088
msgid "S&#259;laj"
msgstr "Sălaj"

#: i18n/states.php:1085
msgid "Neam&#539;"
msgstr "Neamț"

#: i18n/states.php:1084
msgid "Mure&#537;"
msgstr "Mureș"

#: i18n/states.php:1083
msgid "Mehedin&#539;i"
msgstr "Mehedinți"

#: i18n/states.php:1082
msgid "Maramure&#537;"
msgstr "Maramureș"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Ia&#537;i"
msgstr "Iași"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Ialomi&#539;a"
msgstr "Ialomița"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Gala&#539;i"
msgstr "Galați"

#: i18n/states.php:1072
msgid "D&acirc;mbovi&#539;a"
msgstr "Dâmbovița"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Constan&#539;a"
msgstr "Constanța"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Cara&#537;-Severin"
msgstr "Caraș-Severin"

#: i18n/states.php:1066
msgid "Buz&#259;u"
msgstr "Buzău"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Bucure&#537;ti"
msgstr "București"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Bra&#537;ov"
msgstr "Brașov"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Br&#259;ila"
msgstr "Brăila"

#: i18n/states.php:1062
msgid "Boto&#537;ani"
msgstr "Botoșani"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"
msgstr "Bistrița-Năsăud"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Bac&#259;u"
msgstr "Bacău"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Arge&#537;"
msgstr "Argeș"

#: i18n/states.php:775
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:774
msgid "Telene&#537;ti"
msgstr "Telenești"

#: i18n/states.php:773
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:772
msgid "&#536;tefan Vod&#259;"
msgstr "Ștefan Vodă"

#: i18n/states.php:771
msgid "&#536;old&#259;ne&#537;ti"
msgstr "Șoldănești"

#: i18n/states.php:770
msgid "Str&#259;&#537;eni"
msgstr "Strășeni"

#: i18n/states.php:769
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:768
msgid "S&icirc;ngerei"
msgstr "Sîngerei"

#: i18n/states.php:767
msgid "R&icirc;&#537;cani"
msgstr "Rîșcani"

#: i18n/states.php:766
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:765
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:764
msgid "Ocni&#539;a"
msgstr "Ocnița"

#: i18n/states.php:763
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:762
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:761
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:760
msgid "H&icirc;nce&#537;ti"
msgstr "Hîncești"

#: i18n/states.php:759
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:758
msgid "UTA G&#259;g&#259;uzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"

#: i18n/states.php:757
msgid "Flore&#537;ti"
msgstr "Florești"

#: i18n/states.php:756
msgid "F&#259;le&#537;ti"
msgstr "Fălești"

#: i18n/states.php:755
msgid "Edine&#539;"
msgstr "Edineț"

#: i18n/states.php:754
msgid "Dub&#259;sari"
msgstr "Dubăsari"

#: i18n/states.php:753
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:752
msgid "Dondu&#537;eni"
msgstr "Dondușeni"

#: i18n/states.php:751
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states.php:750
msgid "Cimi&#537;lia"
msgstr "Cimișlia"

#: i18n/states.php:749
msgid "C&#259;u&#537;eni"
msgstr "Căușeni"

#: i18n/states.php:748 i18n/states.php:1067
msgid "C&#259;l&#259;ra&#537;i"
msgstr "Călărași"

#: i18n/states.php:747
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:746
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:745
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:744
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:743
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: i18n/states.php:742
msgid "B&#259;l&#539;i"
msgstr "Bălți"

#: i18n/states.php:741
msgid "Chi&#537;in&#259;u"
msgstr "Chișinău"

#: includes/wc-core-functions.php:361
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Rublo bielorusso"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Nuovi metodi di pagamento possono essere aggiunti solo durante il riepilogo dell'ordine. Contattaci se hai necessità di assistenza."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Fattura cliente / Dettagli dell'ordine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:715
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Data di fine dell'offerta (GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:726
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Definisci se la variazione è visibile sulla pagina del prodotto."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Fattura via e-mail / Dettagli dell'ordine al cliente"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Questa chiave non è valida o è già stata utilizzata. Se necessario reimposta nuovamente la password."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Ordine aggiornato e inviato."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "Prodotti visti di recente"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Invia di nuovo la notifica dell'ordine"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "La lista dei prodotti più votati."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Ricerca prodotti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "Prodotti per valutazione"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Recensione dei prodotti recenti"

#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Crea password"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtra i prodotti per valutazione"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Un elenco dei prodotti del tuo negozio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Tag Cloud di Prodotti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Una nuvola dei tuoi tag di prodotto più utilizzati."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Un modulo di ricerca per il tuo negozio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profondità massima"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:120
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtra prodotti per prezzo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:172
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:309
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtra prodotti per attributo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Mostra uno slider per filtrare i prodotti nel tuo negozio in base al prezzo."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Mostra un elenco di attributi per filtrare i prodotti nel tuo negozio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Mostra un elenco di prodotti visualizzati di recente dai clienti."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Mostra le ultime recensioni del tuo negozio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Mostra un elenco di valutazioni a stelle per filtrare i prodotti nel tuo negozio."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "L'ordine non è stato trovato. Contattaci se hai difficoltà a trovare i dati del tuo ordine."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido"

#: includes/class-wc-form-handler.php:505
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Metodo di pagamento aggiunto correttamente."

#: includes/class-wc-form-handler.php:492
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Metodo di pagamento non valido."

#: includes/class-wc-discounts.php:716 includes/class-wc-discounts.php:754
#: includes/class-wc-discounts.php:809
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Questo codice promozionale non è applicabile al prodotto selezionato."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Mostra il carrello del cliente."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Mostra una lista di filtri prodotto attivi."

#: includes/wc-template-functions.php:1374
msgid "Relevance"
msgstr "Pertinenza"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2269
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s non dovrebbe essere denominato prima dell'azione %2$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Fornisci un nome attributo."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s è stato denominato con un livello \"%2$s\" non valido."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Il gestore %1$s fornito non implementa %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:509
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Impossibile aggiungere un metodo di pagamento al tuo account."

#: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Importo dello sconto non valido"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "La tariffa è già stata applicata."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1740
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "La classe %1$s fornita dal filtro %2$s deve implementare %3$s."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Filtri prodotto attivi"

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Non ci sono metodi di spedizione disponibili. Assicurati che il tuo indirizzo sia stato inserito correttamente oppure contattaci se hai bisogno di aiuto."

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:152
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "L'articolo \"%s\" non è più disponibile e pertanto non può essere ordinato. Ci scusiamo per l'inconveniente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1175
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termini e condizioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:47
msgid "Store Address"
msgstr "Indirizzo del negozio"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna ora"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "Create pages"
msgstr "Crea pagine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Transient di WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:680
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:732
msgid "Not tested with the active version of WooCommerce"
msgstr "Non testato con la versione attiva di WooCommerce"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "Country / State"
msgstr "Stato"

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1003
msgid "%s fee"
msgstr "%s tariffa"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Crea pagine predefinite WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:594
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Conteggi per tipo di articolo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:540
msgid "Database Index Size"
msgstr "Dimensione indice database"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:534
msgid "Database Data Size"
msgstr "Dimensione dati database"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:528
msgid "Total Database Size"
msgstr "Dimensione totale database"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:455
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s non riuscito. Contatta il fornitore del servizio di hosting."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Forzare i download terrà nascosti gli URL, ma alcuni server potrebbero servire file di grandi dimensioni in modo non affidabile. Se supportato %1$s/%2$s può essere utilizzato per eseguire i download (il server richiede %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:91
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Codice postale, se presente, in cui si trova la tua azienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:82
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Paese, lo stato o la provincia, se presente, in cui si trova la tua azienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:73
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Città in cui si trova la tua azienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Altra linea di indirizzo opzionale per la posizione della tua azienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:55
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Indirizzo per la posizione della tua azienda."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Poiché questo è un aggiornamento importante, consigliamo vivamente di creare un backup del tuo sito prima di aggiornarlo."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Il/i plugin seguente/i non è/sono ancora compatibili con WooCommerce %s e deve/devono essere aggiornato/i ed esaminato/i ulteriormente prima che tu possa procedere:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testato fino alla versione WooCommerce"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:145
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Avviso</strong> Le versioni dei plugin che stai eseguendo non sono state testate con WooCommerce %s. Aggiorna o conferma la loro compatibilità prima di aggiornare WooCommerce o potrebbero verificarsi problemi:"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:226
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuta"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "Questo è un aggiornamento di versione principale, desideri procedere?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Questa opzione eliminerà TUTTE le aliquote d'imposta, da utilizzare con cautela. Questa azione è irreversibile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Elimina aliquote d'imposta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:49
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Questa è la posizione della tua azienda. Le aliquote di imposta e le tariffe di spedizione utilizzeranno questo indirizzo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Elimina sessioni dei cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:282
msgid "Add shipping"
msgstr "Aggiungi spedizione"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:50
msgid "Choose an action..."
msgstr "Scegli un'azione..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:390
msgid "Upload a new file"
msgstr "Carica un nuovo file"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:386
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Il file è vuoto o utilizza una codifica differente rispetto a UTF-8, riprova con un nuovo file."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:122
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)."
msgstr "<strong>Avviso</strong> Le versioni dei plugin che stai eseguendo non sono state testate con la versione più recente di WooCommerce (%s)."

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Rimborso N.%1$s - in data %2$s effettuato da %3$s"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Il magazzino non è stato aggiornato perché il valore è cambiato dalla modifica. Il prodotto %1$d dispone di %2$d unità nel magazzino."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:108
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Dettagli dell'ordine inviati manualmente al cliente."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Di seguito è presente un elenco di estensioni disponibili per l'account WooCommerce.com. Per ricevere gli aggiornamenti delle estensioni assicurati che l'estensione sia installata, che il suo abbonamento sia attivo e connesso all'account WooCommerce.com. Le estensioni possono essere attivate dalla schermata <a href=\"%s\">Plugin</a>."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Abbonamento a vita"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Organizza per:"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Update Available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2520
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Trasferisci prodotti nel tuo nuovo negozio - basta importare un file CSV."

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:263
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Se ti piace %1$s lascia una valutazione %2$s. Ti ringraziamo anticipatamente."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
msgid "Expiring Soon"
msgstr "In scadenza a breve"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2519
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2525
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Import products"
msgstr "Importa prodotti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2518
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Hai già un tuo negozio?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2511
msgid "Create a product"
msgstr "Crea un prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2491
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2495
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Email_Marketing.php:60
msgid "Yes please!"
msgstr "Sì."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2477
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Email_Marketing.php:50
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Siamo qui per te. Ricevi suggerimenti, aggiornamenti di prodotto e ispirazione direttamente nella casella di posta."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2474
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Ora sei pronto per cominciare a vendere!"

#. translators: %1$s: link to videos, %2$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2469
msgid "Watch our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guided tour videos</a> to learn more about WooCommerce, and visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Guarda i nostri <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">video tour guidati</a> per ulteriori informazioni su <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">come iniziare</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2392
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Il tuo sito potrebbe trovarsi su un network privato. Jetpack può connettersi solo a siti pubblici. Verifica che il tuo sito sia visibile su Internet, quindi prova nuovamente a connetterti 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2391
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Siamo spiacenti. Al momento non riusciamo a contattare Jetpack 😭. Verifica che il tuo sito sia visibile su Internet e che accetti le richieste in entrata e in uscita via curl. Puoi anche provare a connettere nuovamente Jetpack e, in caso di altri problemi, contatta l’assistenza."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2390
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Siamo spiacenti. Abbiamo provato, ma non siamo riusciti a installare Jetpack per te 😭. Vai alla scheda Plugin per installarlo e termina la configurazione del tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2389
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Siamo spiacenti. Abbiamo provato, ma al momento non siamo riusciti a connettere Jetpack 😭. Vai alla scheda Plugin per poter collegare Jetpack e terminare la configurazione del tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2375
msgid "Product promotion"
msgstr "Promozione del prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2367
msgid "Store monitoring"
msgstr "Monitoraggio del negozio"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2378
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Condividi nuovi prodotti sui social media nel momento in cui sono nel tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2370
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Ricevi un avviso se il tuo negozio è disabilitato anche per pochi minuti."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2362
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Ricevi approfondimenti sui risultati del tuo negozio, incluse vendite totali, prodotti principali e altro ancora."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2354
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Proteggi il tuo negozio da accessi non autorizzati."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2279
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Connetti il tuo negozio con jetpack per abilitare molte altre funzionalità"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Connetti il tuo negozio con Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2359
msgid "Store stats"
msgstr "Statistiche del negozio"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2343
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Altri motivi per cui amerai Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2319
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Finisci configurando il tuo negozio"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2351
msgid "Better security"
msgstr "Sicurezza migliore"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2326
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Se connetti il tuo sito, accetti i nostri interessanti <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Termini di servizio</a> e la <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">condivisione delle informazioni</a> con WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
msgid "automated taxes"
msgstr "imposte automatiche"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2269
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Il tuo negozio è quasi pronto. Per attivare servizi quali %s, basta collegarti a Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Non possiamo connettere il tuo negozio con Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2228
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "configurazione dei pagamenti, imposte automatiche ed etichette di spedizione scontate"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Tema Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1611
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Indirizzo email di PayPal:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1574
msgid "Stripe email address"
msgstr "Indirizzo email di Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1571
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Indirizzo email di Stripe:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1937
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Ricevi pagamenti dai clienti offline."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1901
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce può accettare i pagamenti online e offline. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Altri metodi di pagamento</a> possono essere installati in un secondo momento."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2079
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Imposte automatiche"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Create a Stripe account for me"
msgstr "Crea un nuovo account Stripe per me"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:959
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Pagina dei Termini e Condizioni"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:883
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:918
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2420
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:325
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:643
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Vorrei vendere sia prodotti fisici che digitali"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:645
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Vorrei vendere solo prodotti digitali"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Vorrei vendere solo prodotti fisici"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:640
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Che tipo di prodotti vuoi vendere?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:569
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "La procedura guidata ti aiuterà a configurare il tuo negozio e a iniziare in pochi minuti."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:283
msgid "Store setup"
msgstr "Impostazioni del negozio"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:303
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1143
msgid "Shipping Method"
msgstr "Metodo di spedizione"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1140
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Zona di spedizione"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Non addebitare la spedizione."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:948
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Imposta un importo fisso per coprire i costi di spedizione."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:947
msgid "Flat Rate"
msgstr "Tariffa forfettaria"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:953
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Quanto desideri addebitare per la tariffa forfettaria di spedizione?"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:951
msgid "Checkout Page"
msgstr "Pagina di riepilogo ordine"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:947
msgid "Cart Page"
msgstr "Pagina Carrello"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:955
msgid "My Account Page"
msgstr "Pagina Il mio account"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:943
msgid "Shop Page"
msgstr "Pagina Negozio"

#: includes/class-wc-discounts.php:247 includes/class-wc-ajax.php:1139
#: includes/class-wc-ajax.php:1202
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1122
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Codice promozionale non valido"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Non utilizzare metodi meta di aggiunta/aggiornamento/ricezione generici per metadati interni, inclusi \"%s\". Utilizza getter e setter."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Ordine programmato per: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
msgid "Extensions %s"
msgstr "Estensioni %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:363
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Inserisci un importo fisso o una percentuale da applicare come tariffa."

#: i18n/states.php:810
msgid "Yucat&aacute;n"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states.php:803
msgid "San Luis Potos&iacute;"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states.php:801
msgid "Quer&eacute;taro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states.php:796
msgid "Michoac&aacute;n"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states.php:795
msgid "Estado de M&eacute;xico"
msgstr "Stato del Messico"

#: i18n/states.php:782
msgid "Nuevo Le&oacute;n"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states.php:780
msgid "Ciudad de M&eacute;xico"
msgstr "Città del Messico"

#: i18n/states.php:256
msgid "Z&uuml;rich"
msgstr "Zurigo"

#: i18n/states.php:255
msgid "Zug"
msgstr "Zugo"

#: i18n/states.php:254
msgid "Vaud"
msgstr "Canton Vaud"

#: i18n/states.php:253
msgid "Valais"
msgstr "Canton Vallese"

#: i18n/states.php:252
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:251
msgid "Ticino"
msgstr "Canton Ticino"

#: i18n/states.php:250
msgid "Thurgau"
msgstr "Canton Turgovia"

#: i18n/states.php:249
msgid "St. Gallen"
msgstr "San Gallo"

#: i18n/states.php:248
msgid "Solothurn"
msgstr "Soletta"

#: i18n/states.php:247
msgid "Schwyz"
msgstr "Svitto"

#: i18n/states.php:246
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Sciaffusa"

#: i18n/states.php:245
msgid "Obwalden"
msgstr "Canton Obvaldo"

#: i18n/states.php:244
msgid "Nidwalden"
msgstr "Canton Nidvaldo"

#: i18n/states.php:243
msgid "Neuch&acirc;tel"
msgstr "Neuchâtel"

#: i18n/states.php:242
msgid "Luzern"
msgstr "Lucerna"

#: i18n/states.php:241
msgid "Jura"
msgstr "Canton Giura"

#: i18n/states.php:240
msgid "Graub&uuml;nden"
msgstr "Cantone dei Grigioni"

#: i18n/states.php:239
msgid "Glarus"
msgstr "Glarona"

#: i18n/states.php:238
msgid "Geneva"
msgstr "Ginevra"

#: i18n/states.php:237
msgid "Fribourg"
msgstr "Friburgo"

#: i18n/states.php:236
msgid "Bern"
msgstr "Berna"

#: i18n/states.php:235
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Canton Basilea Città"

#: i18n/states.php:234
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Canton Basilea Campagna"

#: i18n/states.php:233
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Canton Appenzello Interno"

#: i18n/states.php:232
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Canton Appenzello Esterno"

#: i18n/states.php:231
msgid "Aargau"
msgstr "Canton Argovia"

#: i18n/states.php:36
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:35
msgid "Uíge"
msgstr "Provincia di Uíge"

#: i18n/states.php:34
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:33
msgid "Moxico"
msgstr "Provincia di Moxico"

#: i18n/states.php:32
msgid "Malanje"
msgstr "Provincia di Malanje"

#: i18n/states.php:31
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Provincia di Lunda Sud"

#: i18n/states.php:30
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Provincia di Lunda Nord"

#: i18n/states.php:29
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:28
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Provincia di Cuanza Sud"

#: i18n/states.php:27
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Provincia di Cuanza Nord"

#: i18n/states.php:26
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Provincia di Cuando Cubango"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Codice promozionale programmato per: %s."

#: i18n/states.php:24
msgid "Huambo"
msgstr "Provincia di Huambo"

#: i18n/states.php:23
msgid "Cunene"
msgstr "Provincia del Cunene"

#: i18n/states.php:22
msgid "Cabinda"
msgstr "Provincia di Cabinda"

#: i18n/states.php:20
msgid "Benguela"
msgstr "Provincia di Benguela"

#: i18n/states.php:19
msgid "Bengo"
msgstr "Provincia del Bengo"

#: i18n/states.php:21
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:629
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Impossibile utilizzare l'immagine \"%s\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categorie prodotto alle quali il codice promozionale non verrà applicato o che non devono essere presenti nel carrello affinché lo \"Sconto fisso sul carrello\" sia applicato."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categorie prodotto alle quali il codice promozionale verrà applicato o che devono essere presenti nel carrello affinché lo \"Sconto fisso sul carrello\" sia applicato."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Prodotti ai quali il codice promozionale non verrà applicato o che non devono essere presenti nel carrello affinché lo \"Sconto fisso sul carrello\" sia applicato."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Prodotti ai quali il codice promozionale verrà applicato o che devono essere presenti nel carrello affinché lo \"Sconto fisso sul carrello\" sia applicato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "La zona \"Località non coperte dalle altre tue zone\" non può essere aggiornata."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3459
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Valutato %1$s su 5 su base di %2$s recensioni"
msgstr[1] "Valutato %1$s su 5 su base di %2$s recensioni"

#: includes/wc-product-functions.php:811
msgid "Search results only"
msgstr "Solo nei risultati della ricerca"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:117
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "L'ordine non può essere evaso. Contattaci se ti serve aiuto."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1062
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Un prodotto con questo COD esiste già."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1050
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Un prodotto con questo ID esiste già"

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1002
msgid "SKU %s"
msgstr "COD %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:998
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:620
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Non è possibile allegare \"%s\"."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:448
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "La variazione non può essere importata: l'ID genitore è mancante o non esistente."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:198
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "ID %d prodotto non valido."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173
msgid "Invalid product type."
msgstr "Tipo prodotto invalido."

#: includes/class-wc-post-types.php:315
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:132
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:162
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:192
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"

#: includes/class-wc-post-types.php:313
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "All Products"
msgstr "Tutti i Prodotti"

#: includes/wc-product-functions.php:810
msgid "Shop only"
msgstr "Solo nel negozio"

#: includes/wc-product-functions.php:809
msgid "Shop and search results"
msgstr "Nel negozio e nei risultati di ricerca"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Oggetto (pagato)"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:446
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Query non valida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Lista ID dei prodotti correlati."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1074
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Nessun prodotto corrispondente da aggiornare."

#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email.php:660
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Segnaposti disponibili: %s"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:98
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Accedi al tuo account compilando il modulo sottostante per procedere al pagamento."

#: includes/class-wc-ajax.php:2043
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "Chiave API generata correttamente. Assicurati di copiare le tue nuove chiavi poiché la chiave segreta verrà nascosta una volta lasciata questa pagina."

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:688
msgid "House number and street name"
msgstr "Via/Piazza e Numero Civico"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Esporta i prodotti in un file CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:222
msgid "Export Products"
msgstr "Esporta Prodotti"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "Prodotto ripristinato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "Ordine ripristinato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "Codice promozionale ripristinato"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Imposta stato - Non Disponibile"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Imposta stato - Disponibile"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Genera CSV"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Abilita le recensioni dei prodotti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:435
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "La valutazione con le stelle deve essere essere obbligatoria, non opzionale"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Esporta tutti i prodotti"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Esporta tutte le colonne"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Questo strumento ti permette di generare e scaricare un file CSV contenente la lista di tutti i prodotti."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Gestisci i metodi di spedizione"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Quali tipologie di prodotti devono essere esportate?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Quali colonne devono essere esportate?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:62
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL della homepage del tuo sito web."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Si, esporta tutti i meta personalizzati"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Abilita le stelle nelle recensioni"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:905
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "La URL della tua pagina %s (insieme all’ID di Pagina)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Le recensioni possono essere lasciate solo da ‟proprietari verificati”"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Vuoi esportare i meta personalizzati?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "Variazioni di prodotto"

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:90
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1162
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Località non coperte dalle altre tue zone"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Nascondi opzioni avanzate"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Delimitatore CSV"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Aggiorna prodotti esistenti"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Scegli un file CSV dal tuo computer:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file."
msgstr "Questo strumento ti consente di importare (o unire) dati di prodotti sul tuo negozio da un file CSV."

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s prodotto aggiornato"
msgstr[1] "%s prodotti aggiornati"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s prodotto importato"
msgstr[1] "%s prodotti importati"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
msgid "Default attribute"
msgstr "Attributo predefinito"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Visibilità attributo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "È un attributo globale?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Valore/i attributo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
msgid "Attribute name"
msgstr "Nome attributo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
msgid "Download URL"
msgstr "URL di download"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
msgid "Download name"
msgstr "Nome download"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
msgid "External product"
msgstr "Prodotto esterno"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:717
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:601
msgid "Download %d URL"
msgstr "Download %d URL"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:599
msgid "Download %d name"
msgstr "Nome %d download"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Attributo %d predefinito"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Estensioni Woocommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:250
msgid "Subscriptions"
msgstr "Sottoscrizioni"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "Scaduto :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Si autorinnova il:"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "Fatto!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:856
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:860
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Sta per scadere!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "È in corso l'importazione dei tuoi prodotti..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:212
msgid "Import Products"
msgstr "Importa i prodotti"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54
msgid "Import complete!"
msgstr "Importazione completata!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "URL esterna"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Breve descrizione"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:323
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:359
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:412
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Il formato del file non è valido. Sono supportati solo i file CSV e TXT."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Carica il file CSV"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "Scaduta il:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Nome colonna"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Esegui l'importazione"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Non importare"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Campi di mappa"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Seleziona i campi dal tuo file CSV e mappa ancora i campi dei prodotti, o ignora la durata dell'importazione."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Mappa i campi dei prodotti nel CSV"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Magazzino"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Attributo %d globale"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:631
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Attributo  %d visibile"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:629
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Attributo %d valuta(e)"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:627
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Attributo %d nome"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Immagine"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Visibilità nel catalogo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "In primo piano?"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Le mie iscrizioni"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:878
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Connetti a WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "Condiviso da %s"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Importazione in corso"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Vedi lo stato dell’importazione"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/title/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Title"
msgstr "Titolo del prodotto"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "L’importazione di %s prodotto non è andata a buon fine"
msgstr[1] "L’importazione di %s prodotti non è andata a buon fine"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s prodotto è saltato"
msgstr[1] "%s prodotti sono saltati"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "COD. Genitore"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Scarica i giorni di scadenza"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Permetti le recensioni clienti?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Abilita gli ordini arretrati?"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:11
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Sfoglia le estensioni"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Data di partenza del prezzo in saldo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:366
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Carica o inserisci il link di un file CSV valido."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Iscrizione: illimitata"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Istalla le estensioni senza una iscrizione"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Esempio:"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Abbonamento: stai usando %1$d dei %2$d siti disponibili"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Abbonamento: non disponibile - %1$d di %2$d già in uso"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Una volta effettuata la connessione, gli acquisti WooCommerce.com saranno elencati qui."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Gestisci gli abbonamenti, ricevi notifiche sui prodotti importanti e gli aggiornamenti, tutto agevolmente dalla bacheca WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Abbiamo semplificato le cose per una gestione avanzata. Da oggi puoi gestire tutti i tuoi acquisti WooCommerce direttamente dal menu Estensioni all'interno dello stesso plugin WooCommerce. <a href=\"%s\">Visualizza e gestisci</a> ora le tue estensioni."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Mappatura colonna"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Non è possibile trovare alcun abbonamento nel tuo account WooCommerce.com"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Il file è vuoto. Caricane uno con i dati. Questo errore potrebbe essere causato dal caricamento disabilitato nel tuo php.ini o dalla direttiva post_max_size troppo bassa rispetto a upload_max_filesize nel tuo php.ini."

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#. translators: Count of updates for WooCommerce.com subscriptions.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:16
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "Iscrizione a WooCommerce.com %s"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "In alternativa, inserisci il percorso a un file CSV sul tuo server:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Reason for failure"
msgstr "Ragione del fallimento"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Data in cui termina l'offerta"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:573
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "L'estensione %s è stata disattivata correttamente."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:253
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Abilita il rinnovo automatico"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importa i prodotti da un file CSV"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtra per categoria"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtra per tipologia di prodotto"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:424
msgid "Sorting"
msgstr "Ordina"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Hai bisogno di aiuto per WooCommerce?"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:241
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:264
msgid "Renew"
msgstr "Rinnova"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "Aiuto di WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Crea un nuovo webhook"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:220
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "La versione %s e <strong>disponibile</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:232
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Questo abbonamento è scaduto. Contatta il proprietario per <strong>rinnovare</strong> l'abbonamento e ricevere aggiornamenti e supporto."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:787
msgid "This is a featured product"
msgstr "Questo è un prodotto in evidenza"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Questo abbonamento scadrà presto. <strong>Rinnovalo</strong> per continuare a ricevere aggiornamenti e supporto."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Questo abbonamento è scaduto. <strong>Rinnovalo</strong> per continuare a ricevere aggiornamenti e supporto."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:781
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Questa impostazione determina le pagine del negozio sulle quali vengono elencati i prodotti."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "È <strong>disponibile</strong> la versione %s. Per abilitare questo aggiornamento devi <strong>acquistare</strong> un nuovo abbonamento."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "L'abbonamento <strong>scadrà</strong> presto."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Per abilitare questo aggiornamento devi <strong>acquistare</strong> un nuovo abbonamento."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:209
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Per abilitare questo aggiornamento devi <strong>attivare</strong> questo abbonamento."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Le cache di autenticazione e di abbonamento sono state aggiornate correttamente."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:602
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Il negozio è stato disconnesso da WooCommerce.com correttamente"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:595
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Il negozio è stato connesso a WooCommerce.com correttamente"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:586
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Si è verificato un errore durante la disattivazione dell'estensione %1$s. Procedi alla <a href=\"%2$s\">schermata Plugin</a> per la disattivazione manuale."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:560
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore durante la disattivazione dell'abbonamento %s. Riprova più tardi."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:522
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "L'abbonamento per %s è stato disattivato correttamente. Non riceverai più aggiornamenti per questo prodotto."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'attivazione di %s. Riprova più tardi."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:496
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s attivato correttamente. Riceverai ora gli aggiornamenti per questo prodotto."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Gli webhook sono notifiche di eventi inviate tramite un URL a tua scelta. Possono essere usati per integrare i servizi di terze parti che li supportano."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Pagamenti sicuri e protetti utilizzando le carte di credito o gli account PayPal dei clienti."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Copia dall'indirizzo di fatturazione"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:541
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "L'abbonamento per %1$s è stato disattivato correttamente. Non riceverai più aggiornamenti per questo prodotto. <a href=\"%2$s\">Fai clic qui</a> se desideri disattivare anche il plugin."

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1565
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Nota: Attualmente hai <a href=\"%1$s\">%2$d estensione a pagamento</a> che dovrebbe essere aggiornata prima di WooCommerce."
msgstr[1] "Nota: Attualmente hai <a href=\"%1$s\">%2$d estensioni a pagamento</a> che dovrebbero essere aggiornate prima di WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importa i <strong>prodotti</strong> nel tuo negozio da un file CSV.."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Importa il prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Esporta il prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87
msgid "Custom Link"
msgstr "Link personalizzato"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Ritorna agli Attributi"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:188
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:187
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Crea una chiave API"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:376
msgid "Free - Install now"
msgstr "Versione gratuita - Installa ora"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:385
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "Mostra le tariffe per le spedizioni Canada Post"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:375
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Integra il tuo negozio con USPS per acquistare etichette di spedizione scontate e stamparle direttamente dalla tua bacheca WooCommerce. Utilizza i servizi WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:374
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "Acquista le etichette di spedizione scontate e stampale dalla tua bacheca."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "Prodotti WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "L'API REST di WooCommerce consente alle app esterne di visualizzare e gestire i dati del negozio. L'accesso è garantito solo per quelli con chiavi API valide."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:386
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Visualizza le tariffe di Canada Post in tempo reale al momento della verifica dell'ordine, per rendere la spedizione un gioco da ragazzi. Powered by WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "Endpoint WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Desideri eliminare questo log?"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:584
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:897
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:912
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "Servizi di WooCommerce"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1086
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:184
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:182
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:181
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:180
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:179
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:178
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:177
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:176
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Desideri uscire? <a href=\"%s\">Conferma ed esci</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:550
msgid "Unknown request method."
msgstr "Metodo di richiesta sconosciuto."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:275
msgid "Name (required)"
msgstr "Nome (richiesto)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:276
msgid "Value (required)"
msgstr "Valore (richiesto)"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:164
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID Zona."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Recalculate"
msgstr "Ricalcola"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Ricalcoli i totali? Questo calcola le imposte sulla base del paese dei clienti (o del paese di base del negozio) e aggiorna i totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:513
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Tutte le pagine mancanti di WooCommerce sono state installate con successo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:865
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Tassonomie: visibilità prodotto"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:141
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Copia)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:866
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Un elenco di termini della tassonomia usati per la visibilità dei prodotti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Termini nella tassonomia della visibilità dei prodotti."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Aumenta il prezzo esistente di (quantità fissa o %)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:988
msgid "Parent theme version"
msgstr "Versione del tema genitore"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:983
msgid "Parent theme name"
msgstr "Nome del tema genitore"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:238
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:90
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:179
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Non puoi modificare questa risorsa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1001
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL autore del Tema Genitore"

#: includes/class-wc-ajax.php:901 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "ID prodotto non valido."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:651
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugin attivi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:847
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "Number of decimals"
msgstr "Numero di decimali"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:344
msgid "MySQL version"
msgstr "Versione MySQL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:328
msgid "cURL version"
msgstr "Versione cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:287
msgid "PHP version"
msgstr "Versione PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "Server info"
msgstr "Info del server"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Vendite ai clienti"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:842
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separatore dei decimali"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:359
msgid "Max upload size"
msgstr "Dimensione massima per l'upload"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:468
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Nota fornita dal cliente:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:832
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Currency position"
msgstr "Posizione della valuta"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:403
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
msgid "Shipping method"
msgstr "Modalità di spedizione"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separatore delle migliaia"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Cerca prodotti&hellip;"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Chiudi (Esc)"

#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "In attesa dell'immagine del prodotto"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s recensione per %2$s"
msgstr[1] "%1$s recensioni per %2$s"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Successivo (freccia destra)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom avanti/indietro"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Precedente (freccia a sinistra)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Attivare o disattivare schermo intero"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Condividi"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s che termina in %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s per %2$s per articolo"
msgstr[1] "%1$s per %2$s per articoli"

#. translators: %s: Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "La tua password è stata generata automaticamente: %s"

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:29
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Ciao %1$s (non sei %1$s? <a href=\"%2$s\">Logout</a>)"

#: templates/myaccount/dashboard.php:39
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Dalla bacheca del tuo account puoi visualizzare i tuoi <a href=\"%1$s\">ordini recenti</a>, gestire i tuoi <a href=\"%2$s\">indirizzi di spedizione e fatturazione</a> e <a href=\"%3$s\">modificare la password e i dettagli dell'account</a>."

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(stimati per %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "In questo modo \"%1$s\" avrà accesso a %2$s e questo consentirà di:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:224
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s non esiste."

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Sconto in percentuale"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Sconto fisso sul carrello"

#: includes/wc-order-functions.php:654
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Il metodo di pagamento usato per questo ordine non esiste."

#: includes/wc-order-functions.php:658
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Il metodo di pagamento usato per questo ordine non supporta i rimborsi automatici."

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1238
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-core-functions.php:405
msgid "Iranian toman"
msgstr "Toman iraniano"

#: includes/wc-order-functions.php:516
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Importo del rimborso non valido"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Sconto fisso sul prodotto"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/wc-cart-functions.php:264
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Codice promozionale: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "La tua password è stata reimpostata con successo."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
msgid "Specific countries"
msgstr "Paesi specifici"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Free shipping"
msgstr "Spedizione gratuita"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Hai ricevuto il seguente messaggio di log WooCommerce:"
msgstr[1] "Hai ricevuto i seguenti messaggi di log WooCommerce:"

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Visita la pagina di amministrazione di %s:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s]%2$s:%3$s WooCommerce messaggio di log"
msgstr[1] "[%1$s]%2$s:%3$s WooCommerce messaggi di log"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Non puoi accedere direttamente alle proprietà del prodotto."

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s che terminano con %2$s (scade %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:353
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:373
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Questo metodo non deve essere chiamato prima di plugins_loaded."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "Url dell’immagine"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Opzionalmente inserisci l'URL di un'immagine 150x50px da visualizzare come tuo logo nell'angolo in alto a sinistra delle pagine di verifica dell'ordine di PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "Opzionalmente inserisci il nome dello stile di pagina che desideri usare. Questi sono definiti all'interno del tuo account PayPal. Ciò influisce sulla schermata classica di verifica dell'ordine Paypal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "La sandbox PayPal può essere utilizzata per testare i pagamenti. Registrati per un <a href=\"%s\">account sviluppatore</a>."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Pagamento per ordine annullato %s ricevuto"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:128
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Pagamento autorizzato. Cambiare lo stato del pagamento in elaborazione o completato per ricevere il denaro."

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Il pagamento di %1$s è stato registrato - Auth ID: %2$s, ID Transazione: %3$s"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "L'ordine #%s è stato contrassegnato come pagato da PayPal IPN, ma era stato in precedenza annullato. È necessario l'intervento di un amministratore."

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:417
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Il pagamento è stato acquisito: %s"

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:434
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Il pagamento è stato acquisito - ID Autorizzazione: %1$s, Stato:%2$s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Banca"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1009
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Per sovrascrivere e modificare questo email template copia %1$s nella cartella del tuo tema: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:150
msgid "Invalid customer."
msgstr "Cliente non valido."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "Download non valido"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Mostra solo l'ID quando l'operazione ha successo."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Campi del token di pagamento non validi o mancanti."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Token di pagamento non valido."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:108
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Codice promozionale non valido."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d funzioni di aggiornamento completate. La versione del database è %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:267
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:153
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Limita la risposta a campi specifici. Tutti i campi se non specificato."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151
msgid "Trashed"
msgstr "Cestinato"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID univoco per la risorsa."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Prendi il valore di un singolo campo."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:348
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Assicurati di includere la bandiera --utente con un account che dispone di autorizzazioni per questa azione."

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "I prodotti esterni non possono essere restituiti."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "I prodotti esterni non possono essere gestiti a magazzino."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Nessun titolo di schema trovato per %s, ignorando la registrazione del comando REST."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Interpreta la risposta in un particolare formato."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:218
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Prodotto %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:137
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:262
msgid "Edit tag"
msgstr "Modifica tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "All tags"
msgstr "Tutti i tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "Search tags"
msgstr "Cerca tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Aggiungi o rimuovi tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Popular tags"
msgstr "Tag popolari"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Add new tag"
msgstr "Aggiungi nuovo tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "No categories found"
msgstr "Nessuna categoria trovata"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
msgid "All categories"
msgstr "Tutte le categorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:173
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Classi di spedizione prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Add new category"
msgstr "Aggiungi nuova categoria"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Update category"
msgstr "Aggiorna categoria"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:242
msgid "Edit category"
msgstr "Modifica categoria"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "No tags found"
msgstr "Nessun tag trovato"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Scegli tra i tag più usati"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Parent category:"
msgstr "Categoria genitore:"

#: includes/class-wc-post-types.php:95
msgid "Search categories"
msgstr "Cerca categorie"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:391
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Stato dell'ordine impostato a %s."

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "ID variazione non valido"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa i tag con le virgole"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgid "Parent category"
msgstr "Categoria genitore"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Prodotto non valido"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "New tag name"
msgstr "Nome del nuovo tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Update tag"
msgstr "Aggiorna tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "New category name"
msgstr "Nome nuova categoria"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 includes/class-wc-tax.php:889
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Classe d'imposta non valida"

#: includes/class-wc-install.php:1311
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Visita il forum di supporto clienti Premium"

#: includes/class-wc-customer.php:721
msgid "Invalid email address"
msgstr "Indirizzo email non valido"

#: includes/class-wc-form-handler.php:993
#: includes/class-wc-form-handler.php:997
#: includes/class-wc-form-handler.php:1132
#: includes/class-wc-form-handler.php:1166 includes/class-wc-ajax.php:911
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"

#: includes/class-wc-countries.php:650
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Appartamento, suite, unità, etc. (opzionale)"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:946
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Valore impostato per %s non valido"

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:102
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
msgid "Invalid data store."
msgstr "Dati del negozio non validi."

#: includes/class-wc-order.php:1121 includes/class-wc-customer.php:971
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Indirizzo email di fatturazione non valido"

#: includes/class-wc-customer.php:767
msgid "Invalid role"
msgstr "Ruolo non valido"

#: includes/class-wc-coupon.php:494
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Tipo di sconto non valido"

#: includes/class-wc-countries.php:984
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:413
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d articolo del tuo precedente ordine non è disponibile al momento e non può essere aggiunto al tuo carrello."
msgstr[1] "%d articoli del tuo precedente ordine non sono disponibili al momento e non possono essere aggiunti al tuo carrello."

#: includes/class-wc-countries.php:686
msgid "Street address"
msgstr "Via e numero"

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:615
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s è in esaurimento. Restano %2$d unità."

#: includes/class-wc-coupon.php:693
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Restrizione dell'indirizzo email non valida"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:284
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Non puoi aggiungere un ulteriore \"%s\" nel carrello."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042 includes/class-wc-cart.php:1079
#: includes/wc-template-functions.php:2079
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:558
#: includes/wc-cart-functions.php:125
msgid "View cart"
msgstr "Visualizza carrello"

#: includes/class-wc-ajax.php:868 includes/class-wc-ajax.php:875
#: includes/class-wc-ajax.php:978 includes/class-wc-ajax.php:1040
#: includes/class-wc-ajax.php:1082 includes/class-wc-ajax.php:1135
#: includes/class-wc-ajax.php:1198 includes/class-wc-ajax.php:1239
msgid "Invalid order"
msgstr "Ordine non valido"

#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s - API %2$s (creato il %3$s alle %4$s)."

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:248
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Affinché <strong>la cache del database</strong>possa lavorare con WooCommerce è necessario aggiungere %1$s per l'opzione \"Stringhe query ignorate\" in <a href=\"%2$s\">impostazioni W3 Total Cache</a>."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "La recensione del prodotto non può essere cestinata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "ID Recensione prodotto non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Aggiornamento recensione del prodotto fallita."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "La data in cui il cliente è stato creato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "La data dell'ultimo ordine del cliente, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:321
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:400
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:463
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Id risorsa non valida "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Il commento è già stato cestinato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "La recensione del prodotto non può essere eliminata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:277
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Creazione della recensione del prodotto fallita."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Non è possibile aggiornare l'attributo."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Questa risorsa non può essere creata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:338
msgid "Tool name."
msgstr "Nome dello strumento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:330
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Identificatore unico per lo strumento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:247
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:272
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "ID dello strumento non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:346
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Cosa  farà l'esecuzione dello strumento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:354
msgid "Tool description."
msgstr "Descrizione dello strumento"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:362
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Lo strumento è stato eseguito correttamente?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:554
msgid "Tool ran."
msgstr "Strumento attivo"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "La data di consegna in cui il webhook è stato registrato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "La data in cui il webhook è stato creato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui il webhook è stato modificato l'ultima volta, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Questo strumento installerà tutte le pagine WooCommerce mancanti. Le pagine già definite e impostate non saranno sostituite."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:367
msgid "Tool return message."
msgstr "Messaggio restituito dallo strumento."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:452
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d variazioni orfane eliminate"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:558
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "C'è stato un errore nella chiamata a questo tool. Non è presente alcun callback."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "Pagine WooCommerce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289
msgid "Database."
msgstr "Database."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme version."
msgstr "Versione del tema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
msgid "Theme name."
msgstr "Nome del tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme."
msgstr "Tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Currency."
msgstr "Valuta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Settings."
msgstr "Impostazioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Questo è un tema child?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Il tema dichiara la compatibilità con WooCommerce?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL dell'autore del tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote GET response."
msgstr "Risposta GET remota."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Security."
msgstr "Sicurezza."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Ultima versione del tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Template overrides."
msgstr "Sovrascrivi Template"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "SSL forced?"
msgstr "Forza SSL ?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Currency symbol."
msgstr "Simbolo della valuta"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolocalizzazione abilitata?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Nascondere gli errori ai visitatori?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Il tema ha un file woocommerce.php?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Variazioni orfane"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API abilitati?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database prefix."
msgstr "Prefisso database."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Questo strumento eliminerà tutte le variazioni che non hanno un genitore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Questo tema ha template obsoleti?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database tables."
msgstr "Tabelle del database"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Termini della tassonomia per gli stati del prodotto/ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "mbstring è abilitato?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Richiesta remota GET con successo?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Remote POST response."
msgstr "Richiesta remota POST."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "RIchiesta remota POST con successo?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Elimina le variazioni orfane"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Versione WooCommerce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99
msgid "Home URL."
msgstr "URL Homepage."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Impostazione non valida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WordPress language."
msgstr "Lingua WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "La risorsa non può essere creata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "GZip è abilitato?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "La classe DomDocument è abilitata?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "La classe SoapClient è abilitata?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "Default timezone."
msgstr "Fuso orario predefinito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Gruppo di impostazioni non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Un identificatore univoco che può essere utilizzato per collegare le impostazioni insieme."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID del raggruppamento genitore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
msgid "Shipping method title."
msgstr "Titolo modalità di spedizione"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:63
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Customers.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "ID univoco per la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "ID univoco per la zona."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "ID univoco per l'istanza."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "impostazioni del metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "La risorsa non può essere creata. Controllare per assicurarsi che 'ordine' e 'nome' siano presenti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93
msgid "Environment."
msgstr "Ambiente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106
msgid "Site URL."
msgstr "URL Sito"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119
msgid "Log directory."
msgstr "Directory dei registri"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "La directory di registro è scrivibile?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "È attiva la modalità di debug WordPress?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "PHP post max size."
msgstr "Dimensione Massima di un post PHP"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP max execution time."
msgstr "Tempo massimo esecuzione PHP."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "SUHOSIN è installato?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "WordPress version."
msgstr "Versione di WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Status di abilitazione del metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Sono attivi i cron jobs di WordPress?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "fsockopen / cURL è abilitato?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "WordPress è multisito?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Limite di memoria WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Nome zona di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
msgid "Shipping method description."
msgstr "Descrizione metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID metodo:"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "ID per le impostazioni dei sottogruppi"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "ID dell'istanza del metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Tipologia della zona di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Codice della zona di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "ID gruppo di impostazioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Array di opzioni (coppie chiave valore) per input come pulsanti di selezione, multiselezione e radio button."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:387
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2189
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Restringi il risultato ai prodotti in offerta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2195
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Restringi il risultato in base ad un prezzo minimo dei prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2201
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Restringi il risultato in base ad un prezzo massimo dei prodotti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2183
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Restringi il risultato ai prodotti disponibili in maggazzino e quelli non disponibili in magazzino."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Ordinamento zone di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Non è stata registrata nessuna impostazione di gruppo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Titolo del metodo di spedizione per il cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "I metodi di spedizione non possono essere cestinati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Ordine metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP max input vars."
msgstr "Variabili PHP Max input."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai prodotti con una specifica classe d'imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Le zone di spedizione non possono essere cestinate."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:323
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:532
msgid "The content of the review."
msgstr "Contenuto della recensione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1142
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato completato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "ID Gateway di pagamento"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Titolo metodo di pagamento al checkout."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Titolo metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Impostazioni metodo di pagamento"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Un identificatore univoco per l'impostazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Un'etichetta leggibile per l'impostazione utilizzata nelle interfacce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Tipo di impostazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:705
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Data d'inizio sconti, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1521
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:729
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "La data in cui il prodotto è stato creato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1533
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:740
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui il prodotto è stato modificato l'ultima volta, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:893
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "La data  in cui l'immagine è stata creata, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:710
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:814
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:819
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Data Fine sconti, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Numero di giorni entro cui l'accesso ai file scaricabili scade."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Valore predefinito per l'impostazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1130
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato pagato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:905
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui l'immagine è stata modificata l'ultima volta, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Numero di volte in cui i file scaricabili possono essere scaricati dopo l'acquisto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:287
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "La data in cui la recensione è stata creata, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1249
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Elenco degli ID delle variazioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Imposta il valore"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:348
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2136
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Restringi il risultato ai prodotti in evidenza."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Ordine metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Stato di abilitazione del metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Il testo segnaposto da visualizzare in campi testuali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Una descrizione human readable per le impostazioni utilizzate nelle interfacce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento al momento del completamento dell'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:700
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:804
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Data di inizio del prezzo scontato, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Testo di aiuto aggiuntivo mostrato all'utente riguardo l'impostazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2068
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1266
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1357
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1448
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1604
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
msgid "Meta data."
msgstr "Meta dati"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:971
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1455
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1553
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:284
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
msgid "Meta ID."
msgstr "ID Meta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "La data in cui scade l'accesso al download, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:902
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:970
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato creato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui il cliente è stato modificato l'ultima volta, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:265
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "È il cliente un cliente pagante?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato creato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "ID utente dell'utente che ha creato il rimborso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:914
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:976
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato modificato l'ultima volta, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:876
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:958
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Versione di WooCommerce con cui l'ordine è stato aggiornato l'ultima volta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Restringi il risultato ai clienti o alle note interne."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Se vero, la nota verrà mostrata ai clienti e saranno notificati. Se falso, la nota sarà di riferimento solo per l'amministratore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato creato, con fuso orario GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Se vero, l'API del gateway di pagamento viene utilizzata per generare il rimborso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Elenco di ID utente (o di indirizzi email degli ospiti) che hanno utilizzato il codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Se vero, questo codice promozionale non verrà applicato a elementi che hanno prezzi scontati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Se vero e se il metodo di spedizione gratuito richiede un codice promozionale, questo codice promozionale consentirà la spedizione gratuita."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Quante volte il codice promozionale può essere utilizzato in totale."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Dal %1$s al %2$s"

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:286
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Manca il parametro OAuth %s"
msgstr[1] "Mancano i parametri OAuth %s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "L'importo dello sconto. Dovrebbe essere sempre numerico, anche se è impostata una percentuale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Se vero, il codice promozionale può essere utilizzato solo singolarmente. Altri eventuali codici promozionali applicati verranno rimossi dal carrello."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "La data di scadenza del codice promozionale, secondo il fuso orario GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "La data di scadenza del codice promozionale, secondo il fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui il codice promozionale è stato modificato l'ultima volta, secondo il fuso orario GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "La data in cui il codice promozionale è stato creato, secondo il fuso orario GMT."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1081
msgid "Learn how to update"
msgstr "Scopri come aggiornare"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1074
msgid "Outdated templates"
msgstr "Templates obsoleti"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Nessun Cambiamento —"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1048
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s versione %2$s è obsoleta. La versione attuale è %3$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Aumento dei prezzi scontati di (importo fisso o %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Diminuzione dei prezzi di vendita scontati di (importo fisso o %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Impostare il prezzo di listino diminuito di (importo fisso o %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:642
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "I messaggi di errore non saranno mostrati ai visitatori."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:615
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:621
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "La connessione al tuo negozio è sicura?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:620
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Connessione sicura (HTTPS)"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:629
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Il tuo negozio non utilizza HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Scopri di più su HTTPS e certificati SSL</a> ."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:637
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "I messaggi di errore possono contenere informazioni sensibili sul vostro negozio. Questi dovrebbero essere nascosti ai visitatori non attendibili."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:898
msgid "Edit %s page"
msgstr "Modifica la pagina %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:636
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Nascondi gli errori ai visitatori"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:852
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Tassonomie: tipi di prodotto"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "La visibilità della pagina dovrebbe essere <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pubblica</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:512
msgid "Database prefix"
msgstr "Prefisso del database"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:518
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Come aggiornare il prefisso della tabella del database"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:518
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Si consiglia di utilizzare un prefisso con meno di 20 caratteri. Vedere: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:378
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cUrl"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:433
msgid "Multibyte string"
msgstr "stringa multibyte"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Elimina registro attività"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Elimina tutti i log"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Per consentire la registrazione, rendere %1$s scrivibile o definire una %2$s personalizzata."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Desideri eliminare tutti i log dal database?"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Versione delle REST API utilizzata nelle notifiche webhook."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (deprecato)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integrazione v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s di %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Questa zona è utilizzata <b>opzionalmente</b> per regioni che non sono incluse in nessun'altra zona di spedizione."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Cerca un utente&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Ci sono regioni all'interno di questa zona. I clienti saranno confrontati con queste regioni."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "Impostazioni %s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce assegnerà un cliente a una singola zona usando il suo indirizzo di spedizione e presenterà i metodi di spedizione all'interno di quella zona."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Una zona di spedizione è una regione geografica all'interno della quale vengono applicati determinati metodi di spedizione e tariffe."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Questo è il nome della zona per il vostro riferimento."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Regioni della zona"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Debug mode"
msgstr "Modalità di debug"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:125
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Abilita la modalità di debug"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Desideri eliminare questa zona? Questa azione è irreversibile."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
msgid "Shipping zones"
msgstr "Zone di spedizione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:84
msgid "Shipping options"
msgstr "Opzioni di spedizione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Non mostrare le quantità rimanenti in magazzino"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Mostra sempre la quantità rimanente in magazzino es. \"12 in magazzino\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Mostra solo le quantità rimaste in magazzino quando sono basse - es. \"Solo 2 disponibili\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Quando il prodotto a magazzino raggiunge questa quantità ti sarà notificato via e-mail."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Quando il prodotto a magazzino raggiunge questa quantità lo stato del magazzino cambierà in \"esaurito\" e riceverai una notifica via e-mail. Questa impostazione non influisce sui prodotti esistenti \"disponibili\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Con questo puoi controllare la quantità a magazzino da mostrare nel frontend."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Il colore di sfondo del contenuto. Predefinito %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Il colore del testo del body. Predefinito %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Colore di sfondo per i template delle email di WooCommerce. Predefinito %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Il colore di base per i modelli di email di WooCommerce. Predefinito %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:115
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Indice Pagina: [%s]"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:537
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s rimborsato %2$d ordine (%3$d prodotto)"
msgstr[1] "%1$s rimborsati %2$d ordini (%3$d prodotti)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Scegli una categoria per visualizzare le statistiche"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Scegli un prodotto per visualizzare le statistiche"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s vendite in %2$s"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Prezzo di listino (%s)"

#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Peso (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimensioni (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Prodotti raggruppati"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Questo permette di scegliere quali prodotti fanno parte di questo gruppo."

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Qualsiasi %s&hellip;"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Prezzo scontato (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Inserire una descrizione facoltativa per questa variazione."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Lunghezza x larghezza x altezza in formato decimale"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:351
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Rimborsa %1$s via %2$s"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Nessun %s predefinito&hellip;"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:355
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Rimborsa %s manualmente"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Rimborso #%1$s - %2$s"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Non esiste più)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Tipo di nota"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:483
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Codici promozionali"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:444
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:280
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Vedi altri ordini &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Applica a tutti i prodotti/servizi presenti nel carrello"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:251
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Pagina di pagamento del cliente &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:434
msgid "Copy billing address"
msgstr "Copia Indirizzo di fatturazione"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:221
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP del cliente: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Uso illimitato"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:179
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "Dettaglio %1$s #%2$s"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Importazione completa - importate %s aliquote d'imposta."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:67
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Lo strumento non esiste"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1534
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Pagamenti sicuri e garantiti utilizzando carte di credito o il conto PayPal del tuo cliente. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ulteriori informazioni</a>."

#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:623
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/class-wc-ajax.php:1682
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:760
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:298
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1011
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1074
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Address line 1"
msgstr "Indirizzo linea 1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:583
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1016
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1079
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
msgid "Address line 2"
msgstr "Indirizzo linea 2"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:930
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Questa è la pagina negozio di WooCommerce. La pagina negozio è un archivio speciale che elenca i tuoi prodotti. <a href=\"%s\">Puoi approfondire l'argomento da qui</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtra per livello"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Tutti i livelli"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Tutte le risorse"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Risorsa"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/title/index.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Level"
msgstr "Livello"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Avviso"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Critico"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Emergenza"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtra per risorsa"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:41
msgid "System status"
msgstr "Stato del sistema"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce helpdesk"
msgstr "Supporto di WooCommerce "

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:310
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s di 5"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:313
msgid "reviewed by %s"
msgstr "recensito da %s"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:124
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s vendite nette questo mese"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:105
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:255
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Product Attributes"
msgstr "Attributi prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "(Public)"
msgstr "(Pubblico)"

#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Abilita archivi?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "La spedizione è disabilitata"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:585
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Codice valuta non valido"

#: i18n/states.php:856
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:835
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:834
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:833
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:832
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:576
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states.php:850
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:849
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:848
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:847
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:846
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:845
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:844
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:843
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:842
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:841
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:840
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:839
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:838
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:837
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:836
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:866
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:865
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:864
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:863
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:862
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:861
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:860
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:859
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:857
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:855
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:854
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:853
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:852
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:851
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states.php:1025
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states.php:868
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:867
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "SKU non valido o duplicato"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:262
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:280
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "E stato passato un valore non valido per questa impostazione."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:530
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "ID genitore non valido"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Opzione visibilità catalogo non valida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "Per manipolare le variazioni di prodotto devi usare l'endpoind /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; ."

#. translators: %s: Method name
#. translators: %s: Class method name.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Query.php:24
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Il metodo '%s' non è stato implementato. Dev'essere sovrascritto nella sottoclasse."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Stato non valido per l'imposta sul prodotto."

#: i18n/countries.php:120
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: i18n/states.php:438
msgid "Dublin"
msgstr "Dublino"

#: i18n/states.php:446
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:442
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:439
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:445
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:448
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:450
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:444
msgid "Leitrim"
msgstr "Contea di Leitrim"

#: i18n/states.php:457
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:458
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:456
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:455
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:454
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:453
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:452
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:433
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:437
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:441
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:440
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states.php:447
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:443
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:449
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:451
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:435
msgid "Clare"
msgstr "Contea di Clare"

#: i18n/states.php:436
msgid "Cork"
msgstr "Contea di Cork"

#: i18n/states.php:434
msgid "Cavan"
msgstr "Contea di Cavan"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:55
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Nome per la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limitare il set di risultati a specifici ID."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Slug unico per la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
msgid "The order ID."
msgstr "ID ordine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Nuova password utente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Nome del recensore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Email del recensore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Identificatore univoco per l'attributo dei termini."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:447
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:704
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Assicura che i risultati escludano ID specifici."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "identificatore univoco per la variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook delivery URL."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Identificatore univoco per il webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Nuovo indirizzo email dell'utente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
msgid "Review content."
msgstr "Contenuto della recensione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Nuovo username utente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID da re-assegnare agli articoli."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
msgid "Order note content."
msgstr "Contenuto della nota dell'ordine."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Identificatore univoco del prodotto variabile."

#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Utilities/ImageAttachment.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s è un ID per l'immagine non valido."

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:25
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:525
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Installed"
msgstr "Installato"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:151
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Estensioni di WooCommerce"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:165
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Forza SSL (HTTPS) sulle pagine di verifica dell'ordine (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">un certificato SSL è obbligatorio</a>)."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Se la variazione è visibile."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:306
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Non ci sono metodi di spedizione per questa zona."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:242
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Gli endpoint sono aggiunti alla URL della tua pagina per gestire azioni specifiche sugli account di pagina. Dovrebbero essere univoci e possono essere lasciati in bianco per disabilitare l'endpoint."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Scegli il metodo di spedizione da aggiungere. Sono visualizzati solo i metodi di spedizione che supportano le zone."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "Errore: %s."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Ovunque"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:126
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Attiva la modalità di debug delle spedizioni per visualizzare le zone di spedizione corrispondenti ed ignorare la cache della tariffa di spedizione."

#: includes/wc-core-functions.php:415
msgid "North Korean won"
msgstr "Won Nord Coreano"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Usa <code>[qty]</code> per il numero di articoli, <br/><code>[cost]</code> per il costo totale degli articoli, e <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> per le tasse su base percentuale."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Ordini\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Download\"."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Ancora nessun download disponibile."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "L'email per reimpostare la password è stata inviata."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Abbiamo inviato un'email per reimpostare la password all'indirizzo di posta elettronica associato al tuo account, la sua effettiva visualizzazione in Posta in Arrivo potrebbe richiedere alcuni minuti. Per favore attendi almeno 10 minuti prima di effettuare un'ulteriore richiesta."

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: templates/myaccount/orders.php:103
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Non è stato ancora effettuato alcun ordine."

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Non risulta alcun metodo di pagamento registrato."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/order/tracking.php:30 templates/myaccount/view-order.php:28
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "L'ordine #%1$s è stato creato il %2$s ed è attualmente %3$s."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: includes/wc-core-functions.php:475
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tajikistani somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:476
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistan manat"

#: includes/wc-core-functions.php:477
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:481
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Dollaro di New Taiwan"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Peso uruguayano"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Som Uzbekistano"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Dollaro dei Caraibi dell'Est"

#: includes/wc-core-functions.php:1356
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:1357
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1358
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1359
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1361
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "URL non valido %s"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Errore nell'acquisizione dell'immagine remota %s."

#: includes/wc-core-functions.php:463
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sterlina Sudanese"

#: includes/wc-core-functions.php:466
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Sterlina di Santa Elena"

#: includes/wc-core-functions.php:470
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Sterlina Sud Sudanese"

#: includes/wc-core-functions.php:472
msgid "Syrian pound"
msgstr "Sterlina Syriana"

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:187
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s non è di tipo %2$s"

#: includes/wc-core-functions.php:461
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Dollaro delle Isole Salomone"

#: includes/wc-core-functions.php:462
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Rupie delle Seychelles"

#: includes/wc-core-functions.php:467
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Leone Sierraleonese"

#: includes/wc-core-functions.php:468
msgid "Somali shilling"
msgstr "Scellino Somalo"

#: includes/wc-core-functions.php:469
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Dollaro Surinamese"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Kwacha zambiano"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vatu di Vanuatu"

#: includes/wc-core-functions.php:478
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Pa&#x2bb;anga tongano"

#: includes/wc-core-functions.php:473
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Lilangeni dello Swaziland"

#: includes/wc-core-functions.php:480
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Dollaro di Trinidad e Tobago"

#: includes/wc-core-functions.php:482
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Scellino tanzaniano"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Scellino ugandese"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Bol&iacute;var venezuelano"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "&#x111;&#x1ed3;ng vietnamita"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "T&#x101;l&#x101; samoano"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Franco CFA BEAC"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "West African CFA franc"
msgstr "CFA Franco d'Africa occidentale"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP Franco"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Riyal yemenita"

#: includes/wc-core-functions.php:1360
msgid "Diners"
msgstr "Dinari"

#: includes/wc-core-functions.php:471
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "Dobra di S&atilde;o Tom&eacute; e Pr&iacute;ncipe"

#: includes/wc-template-functions.php:29
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "La verifica del tuo ordine non è disponibile quando il carrello è vuoto."

#. translators: %s: product count
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s prodotto"
msgstr[1] "%s prodotti"

#: includes/wc-core-functions.php:446
msgid "Omani rial"
msgstr "Rial Omani"

#: includes/wc-core-functions.php:452
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Oty z&#x142; polacco"

#: includes/wc-core-functions.php:457
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Dinar serbo"

#: includes/wc-core-functions.php:442
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "C&oacute;rdoba nicaraguense"

#: includes/wc-core-functions.php:444
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Rupia Nepalese"

#: includes/wc-core-functions.php:453
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Rublo transnistriano"

#: includes/wc-core-functions.php:440
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Dollaro namibiano"

#: includes/wc-core-functions.php:439
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Metical mozambicano"

#: includes/wc-core-functions.php:447
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Balboa panamense"

#: includes/wc-core-functions.php:449
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Kina papuana"

#: includes/wc-core-functions.php:454
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Guaran&iacute; paraguaiano"

#: includes/wc-core-functions.php:455
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Riyal del Qatar"

#: includes/wc-core-functions.php:459
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Franco ruandese"

#: includes/wc-core-functions.php:418
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Dollaro Isole Cayman"

#: includes/wc-core-functions.php:427
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Leu Moldavo"

#: includes/wc-core-functions.php:429
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Denar Macedone"

#: includes/wc-core-functions.php:397
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Gourde haitiano"

#: includes/wc-core-functions.php:400
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Nuovo shekel israeliano"

#: includes/wc-core-functions.php:403
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Dinar iraqueno"

#: includes/wc-core-functions.php:404
msgid "Iranian rial"
msgstr "Rial Iraniano"

#: includes/wc-core-functions.php:408
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Dollaro jamaicano"

#: includes/wc-core-functions.php:412
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Som kyrgyzstano"

#: includes/wc-core-functions.php:421
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Sterlina Libanese"

#: includes/wc-core-functions.php:426
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Dirham Marocchina"

#: includes/wc-core-functions.php:425
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Dinaro libico"

#: includes/wc-core-functions.php:417
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Dinaro del Kuwait"

#: includes/wc-core-functions.php:431
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Tugrik mongolo"

#: includes/wc-core-functions.php:430
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Kyat birmano"

#: includes/wc-core-functions.php:432
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Pataca di Macao"

#: includes/wc-core-functions.php:433
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Ouguiya mauritana"

#: includes/wc-core-functions.php:434
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Rupia mauriziana"

#: includes/wc-core-functions.php:435
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Rufiyaa delle Maldive"

#: includes/wc-core-functions.php:436
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Kwacha malawiano"

#: includes/wc-core-functions.php:401
msgid "Manx pound"
msgstr "Sterlina di Man"

#: includes/wc-core-functions.php:406
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Corona islandese"

#: includes/wc-core-functions.php:407
msgid "Jersey pound"
msgstr "Sterlina di Jersey"

#: includes/wc-core-functions.php:409
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Dinaro giordano"

#: includes/wc-core-functions.php:413
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Riel cambogiano"

#: includes/wc-core-functions.php:414
msgid "Comorian franc"
msgstr "Franco delle Comore"

#: includes/wc-core-functions.php:419
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Tenge kazako"

#: includes/wc-core-functions.php:422
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Rupia singalese"

#: includes/wc-core-functions.php:423
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Dollaro liberiano"

#: includes/wc-core-functions.php:424
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Loti lesothiano"

#: includes/wc-core-functions.php:428
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Ariary malgascio"

#: includes/wc-core-functions.php:388
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Cedi Ghaniano"

#: includes/wc-core-functions.php:382
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:372
msgid "Cuban peso"
msgstr "Pesos Cubano"

#: includes/wc-core-functions.php:391
msgid "Guinean franc"
msgstr "Franchi Guineani"

#: includes/wc-core-functions.php:383
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Dollaro delle Figi"

#: includes/wc-core-functions.php:392
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Quetzal guatemalteco"

#: includes/wc-core-functions.php:389
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Sterlina di Gibilterra"

#: includes/wc-core-functions.php:390
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Dalasi gambese"

#: includes/wc-core-functions.php:393
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Dollaro della Guyana"

#: includes/wc-core-functions.php:380
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Nacfa eritreo"

#: includes/wc-core-functions.php:375
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Franco gibutiano"

#: includes/wc-core-functions.php:370
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Col&oacute;n costaricano"

#: includes/wc-core-functions.php:371
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Peso cubano convertibile"

#: includes/wc-core-functions.php:373
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Escudo capoverdiano"

#: includes/wc-core-functions.php:378
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Dinaro algerino"

#: includes/wc-core-functions.php:381
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Birr etiope"

#: includes/wc-core-functions.php:384
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Sterlina delle Falkland"

#: includes/wc-core-functions.php:386
msgid "Georgian lari"
msgstr "Lari georgiano"

#: includes/wc-core-functions.php:387
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Sterlina di Guernsey"

#: includes/wc-core-functions.php:395
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Lempira honduregna"

#: includes/wc-core-functions.php:358
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:365
msgid "Congolese franc"
msgstr "Franco del Congo"

#: includes/wc-core-functions.php:352
msgid "Burundian franc"
msgstr "Franco del Burundi"

#: includes/wc-core-functions.php:360
msgid "Botswana pula"
msgstr "Pula del Botswana"

#: includes/wc-core-functions.php:351
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Dinaro del Bahrein"

#: includes/wc-core-functions.php:353
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Dollaro della Bermuda"

#: includes/wc-core-functions.php:354
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Dollaro del Brunei"

#: includes/wc-core-functions.php:355
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:357
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Dollaro delle Bahamas"

#: includes/wc-core-functions.php:359
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Ngultrum del Bhutan"

#: includes/wc-core-functions.php:362
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Rublo bielorusso"

#: includes/wc-core-functions.php:363
msgid "Belize dollar"
msgstr "Dollaro del Belize"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Costo opzionale per il ritiro in sede."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:438
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:354
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:311
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:234
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:274
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:228
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:430
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:315
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:262
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:222
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:360
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:658
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Pagina corrente della collezione."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "In attesa del pagamento con assegno"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Consente di caricare un'aliquota per la spedizione."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Quantità minima dell'ordine"

#: includes/wc-rest-functions.php:194
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "La data che hai fornito non è valida."

#: includes/wc-account-functions.php:99
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/AnalyticsDashboard.php:85
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "File"

#: includes/class-wc-emails.php:446 includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:306
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Expires"
msgstr "Scadenza"

#: includes/wc-core-functions.php:339
msgid "Albanian lek"
msgstr "Lek Albanese"

#: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#: includes/wc-core-functions.php:338
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghani afghano"

#: includes/wc-core-functions.php:340
msgid "Armenian dram"
msgstr "Dram armeno"

#: includes/wc-core-functions.php:341
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Fiorino delle Antille Olandesi"

#: includes/wc-core-functions.php:342
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Kwanza angolano"

#: includes/wc-core-functions.php:345
msgid "Aruban florin"
msgstr "Fiorino arubano"

#: includes/wc-core-functions.php:346
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Manat azero"

#: includes/wc-core-functions.php:347
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Marco bosniaco convertibile"

#: includes/wc-core-functions.php:348
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Dollaro di Barbados"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Permetti ai clienti di ritirare gli ordini autonomamente. Di default, quando usi il ritiro in sede le imposte si applicano indipendentemente dall'indirizzo del cliente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:446
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:319
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:438
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:323
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:368
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:214
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:520
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:666
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Numero massimo di prodotti restituito nella lista dei risultati."

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Ogni %d minuti"

#: includes/wc-account-functions.php:369
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399
msgid "Make default"
msgstr "Imposta predefinito"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "La spedizione gratuita è un metodo speciale che può essere attivato con codici promozionali e con una spesa minima."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Questo metodo è deprecato nella versione 2.6.0 e sarà rimosso nelle versioni future - raccomandiamo di disabilitarlo e di creare un nuovo tasso all'interno della vostra <a href=\"%s\">Zona di spedizione</a>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Tariffa unica (obsoleta)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Tariffa unica internazionale (obsoleta)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Spedizione locale (obsoleta)"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Ritiro in sede (Obsoleta)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Spedizione gratuita (obsoleta)"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Una volta disabilitato, questo metodo obsoleto, non sarà più disponibile."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:224
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limita i risultati a quelli che corrispondono a una stringa."

#: includes/class-wc-download-handler.php:613
msgid "Go to shop"
msgstr "Vai al negozio"

#: includes/class-wc-ajax.php:280 templates/cart/cart-empty.php:28
msgid "Return to shop"
msgstr "Ritorna al negozio"

#: includes/class-wc-form-handler.php:604
msgid "Undo?"
msgstr "Annullare?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:561
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Questo metodo di pagamento è stato impostato correttamente come predefinito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "C.A.P."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Codice ISO 3166 della nazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:587
msgid "State code."
msgstr "Codice stato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Elenco dei report di vendita."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Elenco dei prodotti più venduti."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Un identificatore alfanumerico per la risorsa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Descrizione della risorsa interpretabile da un essere umano."

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Orders navigation"
msgstr "Navigazione degli ordini"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Products list"
msgstr "Lista dei prodotti"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
msgid "Request body."
msgstr "Contenuto della richiesta."

#: includes/class-wc-checkout.php:810
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Inserisci un indirizzo per continuare."

#: includes/class-wc-checkout.php:819
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Non è stato selezionato nessun metodo di spedizione. Controlla nuovamente il tuo indirizzo, o contattaci se hai bisogno d'aiuto."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:237
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "Nessun &quot;%s&quot; trovato"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Orders list"
msgstr "Lista ordini"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtra codici promozionali"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Navigazione codici promozionali"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Coupons list"
msgstr "Lista codici promozionali"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:107
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Ordini (pagina %d)"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui il webhook è stato creato, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "Nome aliquota d'imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
msgid "Webhook event."
msgstr "Evento webhook."

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Products navigation"
msgstr "Navigazione prodotti"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Ordina per classe d'imposta."

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtra ordini"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Filter products"
msgstr "Filtra prodotti"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Se questa imposta viene applicata o meno alla spedizione."

#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Caricato su questo prodotto"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Il messaggio della risposta HTTP ricevuta dal server."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Il codice della risposta HTTP ricevuta dal server."

#: includes/class-wc-post-types.php:330
msgid "Insert into product"
msgstr "Inserisci nel prodotto"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
msgid "Webhook status."
msgstr "Stato webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
msgid "Request headers."
msgstr "Intestazioni della richiesta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui è stato modificato il webhook per l'ultima volta, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "Priorità imposta."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "Aliquota d'imposta."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s e %d altra regione"
msgstr[1] "%s e %d altre regioni"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Le imposte non possono essere cestinate."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Un nome semplice per il webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Indica che l'ordine apparirà nelle query."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "La durata della spedizione, in secondi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Un sommario semplice della risposta includendo il codice di risposta HTTP, il messaggio, e il corpo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "L'URL dove verrà spedito il webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Array delle intestazioni di risposta dal server ricevente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Il corpo della risposta dal server ricevente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui il webhook è stato loggato, nel fuso orario del sito."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "L'argomento del webhook è necessario e deve essere valido."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "L'argomento del webhook deve essere valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
msgid "Webhook topic."
msgstr "Argomento del webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
msgid "Webhook resource."
msgstr "Risorsa del webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "L'URL dove viene spedito il payload del webhook."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:276
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "I nomi delle azioni di WooCommerce associate al webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Limita i risultati ai webhook con uno specifico stato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "ID webhook non valido."

#: includes/emails/class-wc-email.php:906
msgid "Return to emails"
msgstr "Torna alle Email"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1470
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s è stato installato ma non può essere attivato. <a href=\"%2$s\">Attivalo manualmente cliccando qui.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1442 includes/class-wc-install.php:1546
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s non può essere installato (%2$s). <a href=\"%3$s\">Installalo manualmente cliccando qui.</a>"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "L'URL del webhook di spedizione deve essere un URL valido ed iniziare con http:// o https://."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Chiave segreta utilizzata per generare un hash del webhook spedito e fornito nelle intestazioni della richiesta. Per impostazione predefinita è un hash MD5 ricavato dall'ID dell'utente corrente o dal nome utente se non viene fornito."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Ordine in sospeso"

#: includes/class-wc-form-handler.php:536
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Metodo di pagamento eliminato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
msgid "Tax class name."
msgstr "Nome della classe d'imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Se questa è una imposta composta o meno."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "Questa è una notifica d'ordine inviata ai clienti contenente i dettagli dell'ordine dopo che quest'ultimo è stato contrassegnato come \"In sospeso\"."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:859
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Altezza variazione (%s)"

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:853
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Larghezza variazione (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:847
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Lunghezza variazione (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:841
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Dimensioni variazione."

#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Peso variazione (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Gestione dell'inventario per le variazioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:744
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Se la variazione è scaricabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Se la variazione è virtuale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:732
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Mostra se la variazione può essere acquistata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Mostra se la variazione è in offerta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:695
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
msgid "Variation sale price."
msgstr "Prezzo in saldo della variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
msgid "Variation regular price."
msgstr "Prezzo di listino della variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
msgid "Current variation price."
msgstr "Prezzo attuale della variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
msgid "Variation URL."
msgstr "URL della variazione."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:941
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID attributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Ordine menu, utilizzato per personalizzare l'ordine dei risultati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:853
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:927
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID ordine padre."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:882
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:932
msgid "Order status."
msgstr "Stato dell'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:896
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato creato nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:908
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui l'ordine è stata modificato l'ultima volta, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:920
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:988
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Importo totale dello sconto per l'ordine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:932
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1000
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Costo totale spedizione per l'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:991
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
msgid "Billing address."
msgstr "Indirizzo di fatturazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1036
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1099
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1075
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Contrassegno del paese in formato ISO 3166-1 alpha-2."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1054
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
msgid "Shipping address."
msgstr "Indirizzo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1106
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150
msgid "Payment method title."
msgstr "Titolo metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1164
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "ID unico della transazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:974
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1169
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Indirizzo IP del cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:870
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Mostra dove l'ordine è stato creato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1192
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato completato, nel fuso orario del sito. "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato pagato, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1387
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Totale delle imposte spedizioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1399
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409
msgid "Shipping method name."
msgstr "Nome del metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1414
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID del metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1490
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469
msgid "Fee name."
msgstr "Nome tassa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1593
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545
msgid "Discount total."
msgstr "Totale sconto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
msgid "Term name."
msgstr "Nome termine."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:462
msgid "Attribute name."
msgstr "Nome attributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:478
msgid "Type of attribute."
msgstr "Tipo di attributo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1082
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
msgid "Category name."
msgstr "Nome categoria."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "Descrizione delle risorse HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:95
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:911
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
msgid "Image URL."
msgstr "URL immagine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Nome classe di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
msgid "Tag name."
msgstr "Nome tag."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Il COD. esiste già in un altro prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:74
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:319
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:717
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
msgid "Product URL."
msgstr "URL del prodotto"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:746
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
msgid "Product type."
msgstr "Tipologia di prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Stato prodotto (stato del post)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1553
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:760
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
msgid "Featured product."
msgstr "Prodotto in evidenza"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
msgid "Product description."
msgstr "Descrizione prodotto"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:778
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
msgid "Product short description."
msgstr "Descrizione breve del prodotto"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:69
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:331
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:679
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
msgid "Unique identifier."
msgstr "Identificativo unico"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:117
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:118
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:336
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1581
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:788
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
msgid "Current product price."
msgstr "Prezzo attuale del prodotto"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1592
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
msgid "Product sale price."
msgstr "Prezzo prodotto in offerta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Data di inizio offerte "

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:347
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:824
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Prezzo formattato in HTML."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "URL esterno del prodotto. Solo per prodotti esterni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:787
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:908
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
msgid "Tax status."
msgstr "Stato imposta"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
msgid "Product dimensions."
msgstr "Dimensioni prodotto."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Larghezza prodotto (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:987
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Altezza prodotto (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:994
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Mostra se il prodotto deve essere spedito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
msgid "Allow reviews."
msgstr "Permetti recensioni."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:98
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:379
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1060
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID del prodotto genitore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Nota opzionale da inviare al cliente dopo l'acquisto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1070
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
msgid "List of categories."
msgstr "Lista delle categorie."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
msgid "Category ID."
msgstr "ID della categoria."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
msgid "Category slug."
msgstr "Slug della categoria."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
msgid "List of tags."
msgstr "Lista dei tags."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
msgid "Tag ID."
msgstr "ID del tag."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
msgid "Tag slug."
msgstr "Slug del tag."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:81
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:174
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:365
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
msgid "List of images."
msgstr "Lista delle immagini."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
msgid "Attribute position."
msgstr "Posizione attributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Lista delle variazioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Fatturato lordo nel periodo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:181
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:882
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
msgid "Image ID."
msgstr "ID dell'immagine"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:192
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:399
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:917
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
msgid "Image name."
msgstr "Nome dell'immagine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:810
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controlla se la variazione è elencata come 'in magazzino' o 'esaurita' sul frontend."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1653
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579
msgid "Refund total."
msgstr "Rimborso totale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1647
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1573
msgid "Refund reason."
msgstr "Ragione del rimborso."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567
msgid "Refund ID."
msgstr "ID del rimborso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1633
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1559
msgid "List of refunds."
msgstr "Elenco dei rimborsi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:848
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Se il prodotto è virtuale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1647
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Se il prodotto è scaricabile."

#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Peso prodotto (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Testo del pulsante del prodotto esterno. Solo per prodotti esterni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui è stato creato il prodotto, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1703
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1623
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Numero di punti decimali da usare in ogni risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1369
msgid "Tax rate label."
msgstr "Etichetta dell'aliquota d'imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Mostra se il prodotto può essere acquistato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
msgid "Image data."
msgstr "Dati immagine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:982
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID dell'utente a cui appartiene l'ordine. 0 per gli ospiti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Totale addebitato per le imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Limita i risultati per prodotti con un COD specifico."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Impossibile aggiornare il codice promozionale, riprova."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Lista degli ID dei prodotti correlati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Totale addebitato per la spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Tipo gruppo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Totale dei codici promozionali utilizzati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:830
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Mostra se il prodotto è in offerta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:552
msgid "Reviewer email."
msgstr "Indirizzo e-email recensore."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Il totale della spedizione deve essere un valore positivo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Periodo del report."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:750
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Lista dei file scaricabili."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "La quantità del prodotto è obbligatoria."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:805
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:926
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
msgid "Stock quantity."
msgstr "Quantità in magazzino."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:784
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "L'ID dell'elemento dell'ordine fornito non è associato con l'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Vendite nette nel periodo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:607
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "ID o COD del prodotto necessario."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:975
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Lunghezza prodotto (%s)."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Impossibile aggiornare il metodo di spedizione, riprova."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:162
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:353
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1815
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1023
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Valutazione media delle recensioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Quantità ordinata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1284
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1466
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1331
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
msgid "Meta value."
msgstr "Valore meta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:275
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:537
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui è stata creata la recensione, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Totale ordini rimborsati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:957
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Permetti l'acquisto di un elemento per ogni ordine."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:108
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:197
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:922
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
msgid "Image alternative text."
msgstr "Testo alternativo dell'immagine."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:317
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:547
msgid "Reviewer name."
msgstr "Nome recensore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1321
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1357
msgid "Tax rate code."
msgstr "Codice aliquota d'imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:492
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Abilita/Disabilita gli archivi degli attributi."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:747
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Il codice del codice promozionale è necessario."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
msgid "List of attributes."
msgstr "Lista degli attributi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Numero di prodotti pubblicati per la risorsa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:338
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:557
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Mostra se il recensore ha acquistato il prodotto o meno."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Numero totale di acquisti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Numero totale di ordini creati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1207
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Definisce se l'attributo può essere usato come variazione."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:699
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "L'ID del metodo di spedizione è necessario."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1267
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Subtotale imposte (prima degli sconti)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:887
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui è stata creata l'immagine, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:842
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
msgid "Amount of sales."
msgstr "Valore delle vendite."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:889
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "La valuta usata per creare l'ordine, in formato ISO."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Subtotale imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Gestione magazzino sul prodotto."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Prodotto non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1044
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Lista degli ID dei prodotti up-sell."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Impossibile creare l'elemento, riprova."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti con uno slug specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:485
msgid "Default sort order."
msgstr "Ordinamento di default."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:207
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1298
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
msgid "Product price."
msgstr "Prezzo del prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1203
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID variazione, se applicabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
msgid "Tax class of product."
msgstr "Classe d'imposta del prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Subtotale (prima degli sconti)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1229
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1414
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1506
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1485
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Totale (dopo gli sconti)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
msgid "Meta label."
msgstr "Etichetta del meta."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Impossibile aggiornare la tassa, riprova."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:950
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
msgid "Grand total."
msgstr "Totale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:980
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175
msgid "User agent of the customer."
msgstr "User agent del cliente."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID cliente non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1511
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1424
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Totale imposte (dopo gli sconti)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
msgid "Line taxes."
msgstr "Imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1439
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1531
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1296
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
msgid "Tax total."
msgstr "Totale imposte."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "La quantità del prodotto deve essere un numero decimale positivo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1311
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
msgid "Line item meta data."
msgstr "Dati meta dell'elemento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:723
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718
msgid "Fee name is required."
msgstr "Il nome della tassa è necessario."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "La classe d'imposta della tassa è necessaria quando la tassa è soggetta a imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:926
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:994
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Valore dello sconto totale delle imposte per l'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:944
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Somma soltanto degli elementi imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1345
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1381
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Totale imposte (escluse imposte sulla spedizione)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:712
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
msgid "Product slug."
msgstr "Slug prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:734
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data di ultima modifica del prodotto, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:766
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Visibilità catalogo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
msgid "Product regular price."
msgstr "Prezzo di listino del prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:899
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data di ultima modifica dell'immagine, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Tipo di download, controlla lo schema nel front-end."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:938
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Se stai gestendo il magazzino, questo controlla se gli ordini arretrati sono permessi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:871
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID della classe di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1821
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Numero di recensioni del prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:927
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Posizione immagine. 0 significa che l'immagine è in evidenza."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:333
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti di un tipo specifico."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:355
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti assegnati ad una specifica categoria."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:371
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti assegnati ad uno specifico tag."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti con un attributo specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti assegnati ad una specifica classe di spedizione."

#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Restituisce le vendite per una specifica data di inizio, la data deve essere in formato %s."

#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Restituisce le vendite per una specifica data di fine, la data deve essere in formato %s."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1375
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Mostra se è un'aliquota d'imposta composta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1386
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Dati di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1477
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
msgid "Fee lines data."
msgstr "Dati delle tasse."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1575
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
msgid "Coupons line data."
msgstr "Dati dei codici promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1683
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Limita i risultati agli ordini assegnati ad uno stato specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Limita i risultati agli ordini assegnati ad un cliente specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1616
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Limita i risultati agli ordini contenenti uno specifico prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "L'ID del genitore della risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
msgid "Variation image data."
msgstr "Dati immagine di variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2055
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Lista degli ID dei prodotti raggruppati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1267
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Ordine menù, utilizzato per ordinare i prodotti in modo personalizzato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Un identificatore alfanumerico univoco per il suo tipo per la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti con uno specifico stato."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:332
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:542
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Valutazione della recensione (da 0 a 5)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "ID variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:655
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "La da di creazione della variazione, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:661
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data di ultima modifica della variazione, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Lista degli ID dei prodotti cross-sell."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1307
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343
msgid "Tax lines data."
msgstr "Dati imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
msgid "Category archive display type."
msgstr "Tipo di visualizzazione dell'archivio di categoria."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Lista dei nomi di termine disponibili per l'attributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Nome di termine dell'attributo selezionato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Attributi di default della variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Mostra se il prodotto ha ordini arretrati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:823
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:945
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Mostra se gli ordini arretrati sono permessi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:829
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Mostra se la variazione ha ordini arretrati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1792
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1000
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Indica se la spedizione del prodotto è tassabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Totale dei prodotti acquistati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1204
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "Hash MD5 dei prodotti nel carrello per assicurarti che gli ordini non vengano modificati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1662
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Definisci se l'ordine è stato pagato. Sarà impostato lo stato in lavorazione e ridotti gli articoli nel magazzino."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1500
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Regime fiscale del pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Categoria fiscale di pagamento."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:165
msgid "Invalid product."
msgstr "Prodotto non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti con uno specifico termine di attributo (obbligatoriamente un attributo assegnato)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Definisce se l'attributo è visibile nel tab \"Informazioni aggiuntive\" nella pagina del prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:962
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:964
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Mostra i prezzi includendo l'imposta durante il checkout."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:986
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1187
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Nota lasciata dal cliente durante la verifica dell'ordine. "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Data di fine del prezzo in offerta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:977
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1279
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1370
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1617
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1285
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
msgid "Meta key."
msgstr "Chiave meta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1006
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Slug  della classe di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Vendite nette medie giornaliere."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:938
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Importo totale delle imposte sulla spedizione per l'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:956
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Somma di tutte le imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1598
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550
msgid "Discount total tax."
msgstr "Totale imposte sullo sconto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Note all'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Nome Utente non modificabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Indirizzo email non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
msgid "Customer password."
msgstr "Password cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:364
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Non puoi creare una risorsa esistente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
msgid "Invalid resource id."
msgstr "ID della risorsa non valido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:762
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1665
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
msgid "File name."
msgstr "Nome del file."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1050
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
msgid "Address line 1."
msgstr "Indirizzo 1."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1055
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
msgid "Address line 2."
msgstr "Indirizzo 2."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:996
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1059
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
msgid "First name."
msgstr "Nome."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1001
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1064
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
msgid "Last name."
msgstr "Cognome."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1006
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1069
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1045
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
msgid "Company name."
msgstr "Ragione sociale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1021
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1084
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:597
msgid "City name."
msgstr "Cittá."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1026
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1089
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Codice ISO o nome dello stato, provincia o distretto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Codice ISO della nazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1041
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1080
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
msgid "Email address."
msgstr "Indirizzo email."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1047
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
msgid "Phone number."
msgstr "Numero di telefono."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1031
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1094
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
msgid "Postal code."
msgstr "C.A.P."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Configura zone di spedizione"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Scopri di più sulle zone di spedizione"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "I clienti non potranno acquistare beni fisici dal tuo negozio finchè un metodo di spedizione non sarà disponibile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Ordine non valido"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Numero di utilizzi del codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Quantità di ordini fatti dal cliente."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:326
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "La Chiave consumer non è valida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL Avatar."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
msgid "Customer first name."
msgstr "Nome cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
msgid "Total amount spent."
msgstr "Valore totale speso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID ultimo ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Nome del file scaricabile."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1588
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1540
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
msgid "Coupon code."
msgstr "Codice del codice promozionale."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:535
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "La chiave API fornita non ha permessi di lettura."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Il codice del codice promozionale non può essere vuoto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
msgid "Customer last name."
msgstr "Cognome cliente."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:387
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Firma non valida - la firma fornita non corrisponde."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui il cliente è stato creato, nel fuso orario del sito."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Impossibile creare la nota dell'ordine, riprova."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
msgid "Coupon description."
msgstr "Descrizione codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
msgid "Reason for refund."
msgstr "Motivo del rimborso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Determina il tipo di sconto che verrà applicato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
msgid "File details."
msgstr "Dettagli file."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Mostra/definisce se la nota è solo per referenza o per il cliente (l'utente verrà avvisato)."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:463
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Timestamp non valido."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "ID rimborso ordine non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Dati dell'ultimo ordine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:385
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:190
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:41
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:309
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1193
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:707
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
msgid "Product name."
msgstr "Nome prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Numero di download rimanenti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID prodotto scaricabile."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
msgid "Order ID."
msgstr "ID ordine."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Impossibile creare il rimborso dell'ordine, riprova."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:473
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Nonce non valido - è stato già utilizzato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
msgid "Download file URL."
msgstr "URL file scaricabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Il valore del rimborso deve essere maggiore di zero."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Lista degli indirizzi email che possono utilizzare questo codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "I webhook non possono essere cestinati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:864
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
msgid "Order key."
msgstr "Chiave ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui il codice promozionale è stato creato, nel fuso orario del sito."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Secret Consumer non valido."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Firma non valida - impossibile ordinare i parametri."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:379
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Firma non valida - il metodo di firma non è valido."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:543
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "La chiave API fornita non ha permessi di scrittura."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1670
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
msgid "File URL."
msgstr "URL File."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "I clienti non possono essere cestinati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
msgid "The email address for the customer."
msgstr "L'indirizzo email per il cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
msgid "Customer login name."
msgstr "Nome d'accesso del cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
msgid "List of billing address data."
msgstr "Lista dei dati dell'indirizzo di fatturazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Lista dei dati dell'indirizzo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Limita i risultati alle risorse con uno specifico indirizzo email."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Limita i risultati alle risorse con uno specifico ruolo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "La data di creazione della nota dell'ordine, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:433
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:373
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductAttributes.php:75
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:61
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:303
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:66
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:649
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:847
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:291
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:921
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:526
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Identificatore univoco per la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data di ultima modifica del cliente, nel fuso orario del sito."

#: includes/wc-order-functions.php:507 includes/wc-order-functions.php:1061
#: includes/wc-core-functions.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
msgid "Invalid order ID."
msgstr "ID ordine non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Identificatore univoco per l'oggetto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data di ultima modifica del codice promozionale, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "DateTime UTC della scadenza del codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Il valore minimo dell'ordine che deve essere nel carrello prima di applicare il codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID download (MD5)."

#: includes/wc-order-functions.php:664
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "C'è stato un errore durante la creazione del rimborso utilizzando le API del metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "La data di creazione del rimborso dell'ordine, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
msgid "Refund amount."
msgstr "Valore del rimborso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Il valore massimo dell'ordine permesso utilizzando il codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1315
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1393
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1484
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1582
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
msgid "Item ID."
msgstr "ID elemento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Limita i risultati alle risorse con un codice specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "ID della risorsa per la riassegnazione non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
msgid "Line items data."
msgstr "Dati dei prodotti per riga."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Numero massimo di prodotti nel carrello ai quali può essere applicato il codice promozionale."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Ordine non valido."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Aggiungi dei metodi di spedizione &amp; delle zone"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Lista degli ID delle categorie per le quali il codice promozionale non può essere applicato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui scadrà il download, espressa nel fuso orario del sito."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "I metodi di spedizione obsoleti (Tariffa Unica, Tariffa Unica Internazionale, Ritiro in sede, Spedizione locale e Spedizione gratuita) sono deprecati ma continueranno a funzionare per ora. <b><em>Saranno rimossi nelle versioni future di WooCommerce</em></b>. Ti consigliamo di disabilitarli e impostare al più presto dei nuovi tassi nelle zone di spedizione."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "La spedizione è abilitata, ma non hai aggiunto nessun metodo di spedizione alle tue zone di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Lista degli ID delle categorie per le quali il codice promozionale può essere applicato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Quante volte il codice promozionale può essere utilizzato da ciascun cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Lista degli ID dei prodotti per i quali il codice promozionale non può essere utilizzato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Lista degli ID dei prodotti per i quali il codice promozionale può essere utilizzato."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Aggiornamento database WooCommerce"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Indica se saltare il cestino e forzare l'eliminazione o meno."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "un gruppo di regioni al quale possono essere assegnati differenti metodi di spedizione e prezzi."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Nuovo:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Ad esempio:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Zona locale = California ZIP 90210 = Ritiro in sede"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Aggiungi tutte le zone di cui hai bisogno &ndash; I clienti vedranno solo i metodi disponibili per il loro indirizzo."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Seleziona le regioni in questa zona"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Limita per C.A.P. specifici"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Inserisci un C.A.P. per linea"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:247
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Mostra se i WP Cron Jobs sono abilitati o meno."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "Versione cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:329
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "La versione di cURL installata sul tuo server."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:350
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Requisiti WordPress"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Aggiungi zona di spedizione"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "C.A.P. per questa regola. Il punto e virgola (;) separa valori multipli. Lascia vuoto per applicare a tutte le aree. Possono essere usati anche caratteri jolly (*) e range numerici di C.A.P. (es. 12345...12350)."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Il tuo server non supporta la funzione %s - questa è necessaria per utilizzare il database GeoIP di MaxMind."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "Database MaxMind GeoIP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:912
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "L'ID della pagina è impostato, ma la pagina non esiste"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1030
msgid "Archive template"
msgstr "Template archivio"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Zona Europa = qualsiasi paese in Europa = Tariffa unica di spedizione"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Zona interna degli Stati Uniti = Tutti gli stati degli Stati Uniti = Spedizione a tariffa unica"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "La chiave segreta è utilizzata per generare un hash del webhook inviato e viene fornita nelle intestazioni della richiesta."

#: includes/wc-template-functions.php:1025
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:78
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1032
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Il tuo tema ha il file woocommerce.php, non potrai sovrascrivere il template personalizzato woocommerce/archive-product.php poiché woocommerce.php ha priorità su archive-product.php. Questo serve a prevenire problemi di visualizzazione."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s Report"
msgstr "Rapporto %s"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Rest of the world"
msgstr "Resto del mondo"

#: includes/wc-account-functions.php:102 includes/class-wc-query.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzi"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Nome della classe di spedizione"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Aggiungi classe di spedizione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:328
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "La zona non esiste!"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
msgid "Add shipping method"
msgstr "Aggiungi metodo di spedizione"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Puoi aggiungere più metodi di spedizione a questa zona. Solo i clienti all'interno della zona potranno vederli."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
msgid "Close modal panel"
msgstr "Chiudi pannello modale"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Una zona di spedizione è una regione geografica all'interno della quale vengono applicati determinati metodi di spedizione e tariffe."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Trascina per riordinare le tue zone personalizzate. Questo è l'ordine in cui verranno confrontate all'indirizzo del cliente."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
msgid "Zone name"
msgstr "Nome zona"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Regione/i"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:331
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Questo metodo di spedizione non ha nessuna opzione da configurare."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Modifica fallita. Prova di nuovo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Disabilita spedizione &amp; calcolo spedizioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:171
msgid "Default customer location"
msgstr "Posizione di default del cliente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Quest'opzione determina la posizione di default del cliente. Se usi la geolocalizzazione, il database MaxMind GeoLite verrà scaricato periodicamente nella cartella wp-content."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "No location by default"
msgstr "Nessuna posizione di default"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393
msgid "Show categories"
msgstr "Mostra categorie"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Mostra categorie &amp; prodotti"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Mostra sottocategorie &amp; prodotti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:90
msgid "Calculations"
msgstr "Calcoli"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Di default all'indirizzo di spedizione del cliente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:115
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Di default all'indirizzo di fatturazione del cliente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:116
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Forza la spedizione all'indirizzo di fatturazione del cliente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Desideri salvare le tue modifiche prima? I dati modificati verranno ignorati se scegli di annullare."

#: includes/wc-account-functions.php:101 includes/class-wc-query.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:124
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Downloads"
msgstr "Download"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:226
msgid "Set default payment method"
msgstr "Imposta metodo di pagamento di default"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Impossibile aggiungere il metodo di spedizione. Riprova."

#: includes/wc-account-functions.php:103 includes/class-wc-query.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Product count"
msgstr "Numero prodotti"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Descrizione per riferimento personale"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "I seguenti metodi di spedizione vengono applicati ai clienti con indirizzi di spedizione in questa zona."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Località di spedizione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:305
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:365
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Le tue modifiche non sono state salvate. Riprova."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Salva le classi di spedizione"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Le classi di spedizione possono essere usate per raggruppare prodotti simili e possono essere usate da alcuni metodi di spedizione (come la \"Spedizione a tariffa unica\") per fornire prezzi diversi per classi di prodotti diverse."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Vendi in specifiche nazioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:162
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Spedisci in specifiche nazioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Metodi di pagamento\"."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Non è stata creata nessuna classe di spedizione."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:227
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Endpoint per la pagina di impostazione del metodo di pagamento di default."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Annulla modifiche"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Delete payment method"
msgstr "Elimina metodo di pagamento"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Endpoint per la pagina di eliminazione del metodo di pagamento."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Vendi in tutte le nazioni, tranne &hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:333
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Nota: la motivazione del rimborso sarà visibile al cliente."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:265
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "L'ordine non può più essere modificato."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Collegamento download cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Edit item"
msgstr "Modifica elemento"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Add item(s)"
msgstr "Aggiungi prodotto(i)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Delete item"
msgstr "Elimina elemento"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
msgid "Stock quantity"
msgstr "Quantità in magazzino"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Tax status"
msgstr "Stato delle imposte"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Quando ricevi un nuovo ordine, comparirà qui."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Impara di più sugli ordini"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "I codici promozionali sono un ottimo modo per offrire sconti e ricompense ai tuoi clienti. Appariranno qui una volta creati."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Impara di più sui codici promozionali"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Sei pronto a vendere qualcosa di fantastico?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:406
msgid "List of created resources."
msgstr "Elenco di risorse create."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:414
msgid "List of updated resources."
msgstr "Elenco di risorse aggiornate."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Aiuto &amp; Supporto"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:357
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "La risorsa non può essere cestinata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:418
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
msgid "Invalid ID."
msgstr "ID non valido."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1740
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Un semplice gateway offline che permette di accettare un assegno come metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Non puoi creare una nuova risorsa."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:466
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "Il %s non può essere eliminato."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:103
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:143
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Non puoi visualizzare questa risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:120
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:173
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questa risorsa."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s è stato già eliminato."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1387
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Non sei autorizzato ad eliminare %s."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID non valido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:127
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:551
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
msgid "Resource does not exist."
msgstr "La risorsa non esiste."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Non puoi modificare questa risorsa."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:89
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Non puoi creare risorse."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:393
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:490
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Impossibile impostare il genitore della risorsa, la tassonomia non è gerarchica."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1607
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Accetta pagamento con PayPal utilizzando il bilancio del conto o la carta di credito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:177
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Non puoi aggiornare la risorsa."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1752
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Un semplice metodo offline che ti permette di accettare pagamenti alla consegna."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:461
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:518
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:356
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la risposta alle risorse pubblicate prima della data fornita in formato ISO8601."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:449
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s non può essere cestinato."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:456
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Limita i risultati ad ID specifici."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:90
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:114
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Non puoi creare una lista delle risorse."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Impossibile creare %s. Esiste già."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:493
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:593
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:684
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Limita i risultati a quelli con degli specifici ID genitore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:706
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Usa gli argomenti di WP Query per modificare la risposta; le variabili di query private necessitano dell'autorizzazione appropriata."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:455
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:512
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:277
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:279
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:377
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:535
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la risposta alle risorse pubblicate dopo una data in formato ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:330
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:378
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:347
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:478
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:369
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:296
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:293
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:156
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:397
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:578
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:690
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Ordina la collezione per attributo dell'oggetto."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1745
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Pagamento con Bonifico bancario"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1746
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Un semplice metodo di pagamento online che ti permette di accettare pagamenti tramite bonifico bancario."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:764
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "Limita i risultati alle risorse assegnate ad uno specifico genitore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:771
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Limita i risultati alle risorse assegnate ad uno specifico prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:741
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Ordina la collezione per attributo della risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:757
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Indica se nascondere o meno risorse non assegnate a nessun prodotto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:323
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:371
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:340
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:471
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:344
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:285
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:148
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:387
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Ordina gli attributi in modo crescente o decrescente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:465
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:278
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:382
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:723
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:565
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:675
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Compensa i risultati per un numero specifico di prodotti."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:126
msgid "Items"
msgstr "Prodotti"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:502
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:323
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:693
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Limita i risultati a tutti i prodotti eccetto quelli con uno specifico ID genitore."

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:113
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Non è possibile accettare più di %s prodotti per questa richiesta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questa risorsa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:118
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:245
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "La tassonomia non esiste."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID dell'articolo non valido."

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>."
msgstr "Per ulteriore assistenza con il core di WooCommerce puoi usare il <a href=\"%1$s\">forum della community</a>. Se hai bisogno di aiuto con le estensioni premium vendute da WooCommerce, <a href=\"%2$s\">usa il nostro helpdesk</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Forum della community "

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1739
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Pagamenti con assegno"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:777
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Limita i risultati alle risorse con uno slug specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "È necessario che sia vero, poiché le risorse non possono essere cestinate."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:422
msgid "List of delete resources."
msgstr "Elenco di risorse eliminate."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:472
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "La risorsa non può essere eliminata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:193
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Non puoi eliminare la risorsa."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:361
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Desideri eliminare questa nota? Questa azione è irreversibile."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:542
msgid "Save to account"
msgstr "Salva nel tuo account"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Africa"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "Nord America"

#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "Sud America"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Stati Uniti (US) Isole Minori"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:412
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Impossibile copiare automaticamente. Clicca Ctrl/Cmd+C per copiare."

#: includes/wc-core-functions.php:460
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Riyal saudita"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:595
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Inserisci una password più sicura."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Pagamento dell'ordine %s rimborsato"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Le email di annullamento dell'ordine vengono inviate ai destinatari selezionati quando gli ordini vengono annullati (se in precedenza erano in lavorazione o in sospeso)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Recensisci per primo &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Sfortunatamente il tuo ordine non può essere processato in quanto la transazione è stata rifiutata. Prova ancora per continuare l'acquisto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
msgid "Clear"
msgstr "Svuota"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Il pagamento per l'ordine #%1$s da %2$s è fallito. L'ordine era il seguente:"

#: includes/wc-core-functions.php:411
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Scellino Keniano"

#: includes/wc-core-functions.php:451
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Rupia Pakistana"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Nascondi categorie senza prodotti"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax information
#: includes/class-wc-order.php:177 includes/wc-cart-functions.php:322
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inclusi %s)"

#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:320
msgid "estimated for %s"
msgstr "stimati per %s"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Ordine fallito"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:315
msgid "Invalid product ID."
msgstr "ID prodotto non valido."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}] Nuovo ordine #{order_number}"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Seleziona le opzioni del prodotto prima di aggiungerlo al carrello."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:648
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Errore: L'URL di consegna non può essere raggiunto: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:653
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Errore: L'URL di consegna ha restituito un codice di risposta: %s"

#: includes/class-wc-countries.php:1256
msgid "ZIP"
msgstr "C.A.P."

#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:210
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Aggiornamento del database di WooCommerce completato. Grazie per aver aggiornato all'ultima versione!"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:138
msgid "Standard rate"
msgstr "Tariffa standard"

#: includes/class-wc-countries.php:1126
msgid "State / Zone"
msgstr "Stato / Regione"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare il conteggio delle classi d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare il conteggio delle imposte"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le classi d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Non hai i permessi per creare le classi d'imposta"

#: includes/class-wc-tax.php:804
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Classe d'imposta già esistente"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Non hai i permessi per modificare le aliquote d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare le classi d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Impossibile eliminare la classe d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare le aliquote d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Impossibile eliminare l'aliquota d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Impossibile trovare il termine degli attributi prodotto con l'ID specificato"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le classi di spedizione prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "ID della classe di spedizione prodotto non valida"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Non hai i permessi per creare le classi di spedizione prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Non hai i permessi per modificare le classi di spedizione prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Impossibile modificare la classe di spedizione"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Il genitore della classe di spedizione prodotto non è valido"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Impossibile trovare la classe di spedizione prodotto con l'ID specificato"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le aliquote d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Impossibile trovare l'aliquota d'imposta con l'ID specificato"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Non hai i permessi per creare le aliquote d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare i termini degli attributi dei prodotti"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare le classi di spedizione dei prodotti"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Impossibile eliminare la classe di spedizione"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Non è stato trovato il tag prodotto con l'ID specificato"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Non hai i permessi per creare i tag del prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Non hai i permessi per modificare i tag del prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Impossibile modificare il tag"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Impossibile eliminare il tag"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare i termini degli attributi prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "La categoria prodotto genitore non è valida"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Impossibile modificare la categoria"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare i tag del prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "ID tag prodotto non valido"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Non hai i permessi per modificare le categorie di prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Non hai i permessi per creare le categorie di prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare i tag del prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare le categorie dei prodotti"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Impossibile eliminare la categoria"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Come aggiornare la versione di PHP"

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:399
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Il tuo server non ha la classe %s attiva - alcuni plugin gateway che usano SOAP potrebbero non funzionare correttamente."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:434
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Una stringa multibyte (mbstring) viene utilizzata per convertire la codifica caratteri, come per le email oppure per la conversione in minuscolo."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:441
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Il tuo server non supporta le funzioni %s - queste sono necessarie per una migliore codifica dei caratteri. Al loro posto ne saranno utilizzate altre."

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:227
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Come aumentare la memoria assegnata a PHP"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:227
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Consigliamo di impostare la memoria di almeno 64MB. Per i dettagli: %2$s"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:350
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Consigliamo l'uso di MySQL con versione minima 5.6. Per i dettagli: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagina"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:140
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:145
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "First page"
msgstr "Prima pagina."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID aliquota: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Nessuna aliquota d'imposta trovata."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Cerca&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Caricamento in corso&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:364
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Le tue modifiche saranno perse se esci da questa pagina senza salvare."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "Aliquote d'imposta \"%s\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manually sent"
msgstr "Inviata manualmente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Content type"
msgstr "Tipo di contenuto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "Qui sotto sono elencate le notifiche email inviate da WooCommerce. Clicca su una email per configurarla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "Indirizzo email del mittente"

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Questa sezione ti permette di personalizzare le email di WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Anteprima del tuo template delle email</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL di un'immagine da mostrare nell'intestazione delle email. Carica le immagini utilizzando il media uploader (Admin > Media)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "Testo del footer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "Colore di sfondo del contenuto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Come appare l'indirizzo email del mittente nelle email inviate da WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Come appare il nome del mittente nelle email in uscita da WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifiche email"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Importo lordo medio delle vendite"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:468
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s vendite lorde medie mensili"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:455
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s vendite lorde medie giornaliere"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92
msgid "Setup wizard"
msgstr "Configurazione guidata"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "Permalink dei prodotti"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:162
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Visualizza altri temi child di Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:158
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Vuoi un nuovo look? Prova i temi child di Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Se hai bisogno di accedere nuovamente alla procedura guidata, clicca il pulsante sotto."

#: i18n/states.php:880
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:881
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:877
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:878
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:879
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:874
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:876
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:882
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:883
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:884
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:885
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:886
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:875
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:821
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states.php:829
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:818
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states.php:817
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states.php:828
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:873
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "Compra subito"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Prima di poter aggiungere una variazione è necessario aggiungere alcuni attributi di variazione nella scheda <strong>Attributi</strong>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Inserisci i destinatari (separati da virgola) che riceveranno questa notifica."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:603
#: includes/class-wc-form-handler.php:607
msgid "%s removed."
msgstr "%s rimosso."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1983
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:275
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:327
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:344
msgid "via %s"
msgstr "tramite %s"

#: includes/class-wc-install.php:450
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"

#: includes/class-wc-post-types.php:380
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Trascina, o clicca per impostare l'ordine delle variazioni nel pannello d'amministrazione."

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Non hai ancora impostato questo tipo di indirizzo."

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s download rimanente"
msgstr[1] "%s download rimanenti"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Ordini recenti"

#: templates/order/tracking.php:47 templates/myaccount/view-order.php:43
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l j F Y, H:i"

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Per rintracciare il tuo ordine inserisci il tuo ID ordine nel campo sottostante e premi il bottone \"Traccia\". Ti sarà mostrata la ricevuta e l'email di conferma che avresti dovuto ricevere."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:345
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Order ID"
msgstr "ID ordine"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Presente nell'email di conferma ordine."

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Traccia"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
#: templates/order/order-details.php:93
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Dettagli ordine"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Il prodotto non è attualmente in magazzino e non disponibile."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
msgid "SKU:"
msgstr "COD:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoria:"
msgstr[1] "Categorie:"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s recensione del cliente"
msgstr[1] "%s recensioni dei clienti"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Ti potrebbe interessare&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Ancora non ci sono recensioni."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Aggiungi una recensione"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lascia una risposta a %s"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Invia"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "La tua valutazione"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Valuta&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Perfetto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/components/product/rating/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Valutato %d su 5"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "Buono"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Sufficiente"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Non male"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Scarso"

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "La tua recensione"

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Solamente clienti che hanno effettuato l'accesso ed hanno acquistato questo prodotto possono lasciare una recensione."

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "proprietario verificato"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Tag:"
msgstr[1] "Tag:"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Download disponibili"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Indirizzo email di fatturazione"

#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "Indirizzo email:"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:858
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:945
msgid "Order number."
msgstr "Numero d'ordine"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Ordina di nuovo"

#: templates/order/tracking.php:41 templates/myaccount/view-order.php:37
msgid "Order updates"
msgstr "Aggiornamenti ordine"

#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Prodotti correlati"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "La tua recensione è in attesa di approvazione"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Indirizzo e-mail che hai utilizzato durante la verifica dell'ordine."

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Un kit di strumenti per il commercio elettronico che ti aiuta a vendere qualunque cosa. In modo stupendo."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "My account"
msgstr "Il mio account"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:93
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:216
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Spiacenti, questo ordine non è valido e non può essere pagato."

#: templates/checkout/thankyou.php:52 templates/checkout/order-receipt.php:29
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Log in"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Inserisci un nome utente o indirizzo e-mail."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Nome utente o email non validi."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "La reimpostazione della password non è consentita per questo utente"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Questo prodotto è riservato e non può essere comprato."

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s è stato aggiunto al tuo carrello."
msgstr[1] "%s sono stati aggiunti al tuo carrello."

#: includes/wc-cart-functions.php:155
msgid "and"
msgstr "e"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Codice promozionale:"

#: includes/wc-cart-functions.php:289
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Codice promozionale per spedizione gratuita"

#: includes/wc-cart-functions.php:293
msgid "[Remove]"
msgstr "[Elimina]"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:263
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Ordine &ndash; %s"

#: includes/wc-core-functions.php:343
msgid "Argentine peso"
msgstr "Pesos Argentini"

#: includes/wc-core-functions.php:344
msgid "Australian dollar"
msgstr "Dollari Australiani"

#: includes/wc-core-functions.php:349
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshi Taka"

#: includes/wc-core-functions.php:350
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Lev Bulgari"

#: includes/wc-core-functions.php:364
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Dollari Canadesi"

#: includes/wc-core-functions.php:368
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Yuan Cinesi"

#: includes/wc-core-functions.php:374
msgid "Czech koruna"
msgstr "Corone Ceche"

#: includes/wc-core-functions.php:376
msgid "Danish krone"
msgstr "Corone Danesi"

#: includes/wc-core-functions.php:394
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Dollari di Hong Kong"

#: includes/wc-core-functions.php:398
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Fiorino Ungherese"

#: includes/wc-core-functions.php:399
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Rupie Indonesiane"

#: includes/wc-core-functions.php:402
msgid "Indian rupee"
msgstr "Rupie Indiane"

#: includes/wc-core-functions.php:410
msgid "Japanese yen"
msgstr "Yen Giapponesi"

#: includes/wc-core-functions.php:420
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao Kip"

#: includes/wc-core-functions.php:416
msgid "South Korean won"
msgstr "Won Sud Coreani"

#: includes/wc-core-functions.php:437
msgid "Mexican peso"
msgstr "Pesos Messicani"

#: includes/wc-core-functions.php:443
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Corone Norvegesi"

#: includes/wc-core-functions.php:445
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Dollari Neozelandesi"

#: includes/wc-core-functions.php:450
msgid "Philippine peso"
msgstr "Pesos Filippini"

#: includes/wc-core-functions.php:385
msgid "Pound sterling"
msgstr "Sterline Britanniche"

#: includes/wc-core-functions.php:456
msgid "Romanian leu"
msgstr "Leu Rumeni"

#: includes/wc-core-functions.php:465
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Dollari di Singapore"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "South African rand"
msgstr "Rand Sudafricani"

#: includes/wc-core-functions.php:464
msgid "Swedish krona"
msgstr "Corone Svedesi"

#: includes/wc-core-functions.php:366
msgid "Swiss franc"
msgstr "Franchi Svizzeri"

#: includes/wc-core-functions.php:474
msgid "Thai baht"
msgstr "Baht Tailandesi"

#: includes/wc-core-functions.php:479
msgid "Turkish lira"
msgstr "Lire Turche"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Hryvnia Ucraina"

#: includes/wc-order-functions.php:908
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Ordine non pagato annullato - tempo limite raggiunto."

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Rimborso &ndash; %s"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1049
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Pagina %s"

#: includes/wc-template-functions.php:1361
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Default sorting"
msgstr "Ordinamento predefinito"

#: includes/wc-template-functions.php:1751
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"

#: includes/wc-template-functions.php:2781
#: includes/wc-template-functions.php:2948
#: includes/wc-template-functions.php:2965
msgid "Choose an option"
msgstr "Scegli un'opzione"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:179
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:183
msgid "Select a category"
msgstr "Seleziona una categoria"

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Un altro utente è registrato con questo nome utente. Sceglierne un altro."

#: includes/wc-webhook-functions.php:120
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: includes/wc-webhook-functions.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:305
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Nascondi se il carrello è vuoto"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "Filtri attivi"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Rimuovi filtri"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "Filtra per"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "List"
msgstr "Elenco"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "Tipo di richiesta"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "OR"

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248
msgid "Any %s"
msgstr "Ogni %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtra per prezzo"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "Prezzo Min"

#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "Prezzo Max"

#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Prezzo:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Mostra conteggio prodotti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostra gerarchia"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Non esiste alcuna categoria prodotti."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "Numero di prodotti da mostrare"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "Tutti i prodotti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Nascondi prodotti gratuiti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Mostra prodotti nascosti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Recensioni recenti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Numero di recensioni da mostrare"

#. translators: %s: app name
#. Translators: %s App name.
#: templates/auth/form-login.php:25 templates/auth/form-grant-access.php:26
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s vorrebbe connettersi al tuo negozio"

#: templates/auth/form-grant-access.php:56
msgid "Approve"
msgstr "Approva"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Deny"
msgstr "Nega"

#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/auth/form-login.php:40
msgid "Username or email address"
msgstr "Nome utente o indirizzo email"

#: includes/class-wc-checkout.php:262 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93 templates/global/form-login.php:38
#: templates/auth/form-login.php:44
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: includes/wc-template-functions.php:3505
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Il tuo carrello è vuoto."

#: includes/wc-template-functions.php:2100
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56 templates/cart/cart.php:33
#: templates/cart/cart.php:125 templates/cart/cart-totals.php:30
#: templates/cart/cart-totals.php:31
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotale"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:465
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:379
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 templates/cart/cart.php:32
#: templates/cart/cart.php:103 templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Rimuovi questo prodotto"

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Potresti essere interessato a&hellip;"

#: includes/wc-template-functions.php:2089
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
msgid "Checkout"
msgstr "Cassa"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Torna al carrello"

#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Creare un account?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Il tuo ordine"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Hai un codice promozionale?"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Clicca qui per accedere"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:288
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1894
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Spedire ad un indirizzo differente?"

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Aggiorna totale"

#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Grazie. Il tuo ordine è stato ricevuto."

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
msgid "Username: %s"
msgstr "Nome utente: %s"

#: templates/myaccount/form-login.php:51 templates/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:431
#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "In offerta!"

#: includes/class-wc-form-handler.php:255 includes/class-wc-countries.php:1381
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2485
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Conferma nuova password"

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Registrazione"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Riscrivi nuova password"

#: includes/wc-product-functions.php:248
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "senza categoria"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:598 includes/wc-cart-functions.php:112
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:263
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "fatturazione"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "spedizione"

#: includes/wc-template-functions.php:2181
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: includes/wc-template-functions.php:1366
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Prezzo: dal più caro"

#: includes/wc-template-functions.php:1363
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Valutazione media"

#: includes/wc-template-functions.php:1362
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Popolarità"

#: includes/wc-template-functions.php:1365
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Prezzo: dal più economico"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Vedi ordine: %s"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nessun prodotto nel carrello."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Mostra come menù a discesa"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Inserisci una nuova password qui sotto."

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Qtà"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr "Nome utente o indirizzo email"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Clicca qui per reimpostare la tua password"

#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
msgid "Billing address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"

#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
msgid "Shipping address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"

#: includes/class-wc-query.php:99
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:192
msgid "Pay for order"
msgstr "Paga per l'ordine"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Sei già un cliente?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clicca qui per inserire il tuo codice promozionale"

#: includes/wc-template-functions.php:2240
msgid "Place order"
msgstr "Effettua ordine"

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Inserisci un nome utente valido per l'account."

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Inserisci una password per l'account."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Inserisci i tuoi dettagli qui sopra per vedere i metodi di pagamento disponibili."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Siamo spiacenti, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per il tuo stato. Contattaci se hai bisogno di assistenza o vorresti prendere accordi alternativi."

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Siamo spiacenti, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per la tua posizione. Contattaci se hai bisogno di assistenza o vorresti prendere accordi alternativi."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Hai perso la password? Inserisci il tuo nome utente o l'indirizzo email. Riceverai tramite email un link per generarne una nuova."

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1761
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Recensioni (%d)"

#: includes/wc-webhook-functions.php:121
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Un elenco o menù a discesa di categorie di prodotti."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Mostra solo sottocategorie dell'attuale categoria"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Prodotti in evidenza"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Prodotti in offerta"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Connesso come %s"

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Aggiorna carrello"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Calcola spedizione"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Fatturazione &amp; spedizione"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Modifica password"

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:123
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:213
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Questo ordine è in stato &ldquo;%s&rdquo; e non può essere pagato. Contattaci se hai bisogno di aiuto."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:291
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Il totale dell'ordine è stato aggiornato. Conferma l'ordine premendo il pulsante \"Effettua ordine\" in fondo alla pagina."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Inserire un ID ordine valido"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:517
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Usa un nuovo metodo di pagamento"

#: includes/wc-core-functions.php:337
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Dirham degli Emirati Arabi"

#: includes/wc-core-functions.php:356
msgid "Brazilian real"
msgstr "Real Brasiliana"

#: includes/wc-core-functions.php:367
msgid "Chilean peso"
msgstr "Peso Cileno"

#: includes/wc-core-functions.php:369
msgid "Colombian peso"
msgstr "Pesos Colombiano"

#: includes/wc-core-functions.php:377
msgid "Dominican peso"
msgstr "Pesos Dominicani"

#: includes/wc-core-functions.php:396
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kuna Croata"

#: includes/wc-core-functions.php:441
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Naira Nigeriana"

#: includes/wc-core-functions.php:379
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Sterlina Egiziana"

#: includes/wc-core-functions.php:458
msgid "Russian ruble"
msgstr "Rublo Russo"

#: templates/checkout/thankyou.php:47 templates/checkout/order-receipt.php:25
msgid "Order number:"
msgstr "Numero ordine:"

#: includes/wc-update-functions.php:920
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Ordine completamente rimborsato"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1045
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Risultati della ricerca: &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Richiesta di autenticazione applicazione"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
msgid "Cart totals"
msgstr "Totale carrello"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Salva indirizzo"

#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "Continua con gli acquisti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Ordina per categoria"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nuova password (lascia in bianco per non modificare)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Password attuale (lascia in bianco per non modificare)"

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "I seguenti indirizzi saranno usati come predefiniti al momento del checkout."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Prodotti più votati"

#: templates/loop/result-count.php:27
msgid "Showing the single result"
msgstr "Visualizzazione del risultato"

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "Esiste già un account con il tuo indirizzo email. Usalo per accedere."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Prodotti visualizzati di recente"

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Non è stato trovato nessun prodotto che corrisponde alla tua selezione."

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:467
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:129
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu a discesa"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:250
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Indirizzo di fatturazione 2"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Devi essere connesso per completare l'ordine."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Indirizzo di spedizione 2"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Sono stati riscontrati alcuni problemi con gli articoli nel tuo carrello. Torna alla pagina del carrello e risolvi questi problemi prima di effettuare il pagamento."

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Dal momento che il tuo browser non supporta JavaScript, oppure è disabilitato, assicurati di fare clic sul pulsante %1$sAggiorna Totale%2$s prima di effettuare l'ordine. È possibile che ti venga addebitato un importo superiore all'importo indicato sopra se non lo fai."

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Questa funzione non dovrebbe essere chiamata prima di woocommerce_init."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:262
#: templates/checkout/form-coupon.php:38 templates/cart/cart.php:143
msgid "Apply coupon"
msgstr "Applica codice promozionale"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Per connetterti a %1$s devi prima accedere. Accedi al tuo negozio qui sotto, oppure <a href=\"%2$s\">annulla e torna a %1$s</a>"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Concludi ordine"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:30
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Visualizzazione di %d risultato"
msgstr[1] "Visualizzazione di tutti i %d risultati"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Se hai precedentemente acquistato da noi, inserisci i tuoi dettagli qui sotto. Se sei un nuovo cliente, procedi alla sezione Fatturazione."

#: includes/wc-core-functions.php:438
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Ringgit malese"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-products.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "No products"
msgstr "Nessun prodotto"

#: templates/myaccount/form-login.php:57 templates/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "Password dimenticata?"

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:551
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fallito <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Falliti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Scegli"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:69
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email.php:663
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Abilita/Disabilita"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email.php:665
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Abilita questa notifica email"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:268
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(i)"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email.php:669
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email.php:677
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:183
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
msgid "Email heading"
msgstr "Intestazione email"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email.php:694
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:200
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
msgid "Email type"
msgstr "Tipo email"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email.php:696
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:202
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Scegli quale formato utlizzare per l'email."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Le fatture possono essere inviate tramite email al cliente e possono contenere le informazioni del loro ordine e i link per i pagamenti."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Intestazione email (pagato)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "Nuovo account"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Le email per un nuovo account sono inviate ai clienti quando creano un account tramite la pagina cassa o le pagine dell'account."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Benvenuto in {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Nota cliente"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Le email per nota al cliente, sono inviate quando aggiungi una nota ad un ordine."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Nota aggiunta al tuo ordine da {site_title} del {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Una nota è stata aggiunta al tuo ordine"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Grazie per il tuo ordine"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Resettare la password"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Le email di reset della password vengono inviate solamente quando un cliente resetta la password."

#: includes/class-wc-post-types.php:385
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Nuovo ordine"

#: includes/emails/class-wc-email.php:711
msgid "Plain text"
msgstr "Testo"

#: includes/emails/class-wc-email.php:714
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:715
msgid "Multipart"
msgstr "Multiparte"

#: includes/emails/class-wc-email.php:780
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Non scrivere nel file di template."

#: includes/emails/class-wc-email.php:827
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "File di template copiato nel tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:858
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "File template eliminato dal tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:939
msgid "HTML template"
msgstr "Template HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:940
msgid "Plain text template"
msgstr "Template testo semplice"

#: includes/emails/class-wc-email.php:964
msgid "Delete template file"
msgstr "Elimina file template"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1003
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Copia file nel tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1017
msgid "File was not found."
msgstr "File non trovato."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1042
msgid "Hide template"
msgstr "Nascondi template"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Abilita bonifico bancario"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Bonifico bancario"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Istruzioni che verranno aggiunte alla pagina dei ringraziamenti ed alle email."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
msgid "Bank name"
msgstr "Nome banca"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Quest'opzione controlla il titolo che gli utenti vedono durante il pagamento."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "I nostri riferimenti bancari"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "In attesa di pagamento con bonifico"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Abilita pagamento con assegno"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Pagamento in contanti al momento della consegna."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Istruzioni che verranno aggiunte nella pagina di ringraziamento."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Abilita per i metodi di spedizione"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Se il Contrassegno è disponibile solo per alcuni metodi, impostalo qui.  Altrimenti lascia vuoto per abilitarlo per tutti i metodi."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Seleziona il metodo di spedizione"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:110
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Accetta per ordini virtuali"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Accetta COD se l'ordine è virtuale"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:326
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Il pagamento dovrà essere effettuato in contanti alla consegna."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:159
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Marchio di accettazione Paypal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Che cos'è PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal non supporta la valuta del tuo negozio."

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Errore di validazione: le valute di PayPal non corrispondono (codice %s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Errore validazione: l'importo PayPal non corrsiponde (totale lordo %s)"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pagamento IPN completato"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Pagamento %s tramite IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:124
msgid "PDT payment completed"
msgstr "Pagamento PDT completato"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:293
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Spedito tramite %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Imposta qui la descrizione che gli utenti vedranno durante il pagamento."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Inserisci qui l'email a cui fa capo il tuo account PayPal. Questa informazione è richiesta per ricevere i pagamenti."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Sandbox PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Abilita la Sandbox di PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Abilita scrittura log"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Abilita opzionalmente \"Payment Data Transfer\" (Profilo > I miei strumenti di vendita > Preferenze Sito) e quindi copia qui il tuo token identificativo. Questo permetterà di verificare i pagamenti senza bisogno dell'IPN di PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Prefisso fattura"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Invia a Paypal informazioni di spedizione invece che di fatturazione."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifica gli indirizzi, per questo abilitare questa opzione potrebbe generare errori. Si consiglia di lasciarla disabilitata."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Azione di pagamento"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Scegli se desideri riscuotere i fondi immediatamente o solamente autorizzare il pagamento."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Riscuoti"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizza"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "Credenziali API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Ottieni le tue credenziali API da PayPal."

#: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilità"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
msgid "All allowed countries"
msgstr "Tutte le nazioni abilitate"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
msgid "Select some countries"
msgstr "Seleziona qualche nazione"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Tariffe aggiuntive"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110
msgid "Method availability"
msgstr "Disponibilità Metodo"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Un importo minimo di ordine OR un codice promozionale"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Un importo minimo di ordine AND un codice promozionale"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Gli utenti avranno bisogno di spendere questa somma per ottenere il trasporto gratuito (se abilitato in precedenza)."

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Nazioni selezionate"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Escludi nazioni selezionate"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:765
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:842
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:848
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Tipo tariffa"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Come calcolare l'importo della spedizione"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Importo fisso"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Percentuale del totale carrello"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Importo fisso per prodotto"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "L'importo che vuoi addebitare per la spedizione locale. Viene ignorato se hai scelto spedizione gratuita. Lasciare in bianco per disabilitare."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Codici separada una virgola. Accetta caratteri Jolly, per es. <code>P*</code> corrisponderà a codice postale Pe30. Accetta anche pattern, per es. <code>NG1___</code> corrisponderà a NG1 1AA ma non NG10 1 AA"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Costi di spedizione aggiornati."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Quali C.A.P. sono disponibili per la spedizione locale?"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Quali C.A.P. sono disponibili per il ritiro in sede?"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Pagamento per l'ordine %s sottoposto a procedura di reso."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Le email per un nuovo ordine vengono inviate alla lista dei destinatari quando viene ricevuto un ordine."

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:115
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:365
msgid "Order #%s"
msgstr "Ordine #%s"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Inserisci un costo (imposte escl.) o somma, es. <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Indirizzo email destinatario"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:114
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Errore di validazione: gli importi Paypal non corrispondono (amt %s)"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Procedura di reso annullata per l'ordine #%s"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento che il cliente vedrà sul tuo sito."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Permetti ai tuoi clienti di pagarti in contrassegno al momento della consegna."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento che il cliente vedrà al momento dell'acquisto."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Inserisci un prefisso per il numero delle tue fatture. Se usi il tuo account PayPal per più di un negozio assicurati che questo prefisso sia unico dato che PayPal non permetterà ordine con lo stesso numero di fattura."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Queste tariffe sono opzioni extra di spedizione con costi aggiuntivi (basate sulla tariffa unica)."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Numero transazione bancaria"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Codice banca"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Numero di routing"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Invia il tuo assegno presso Nome negozio, indirizzo negozio, città negozio, provincia negozio, C.A.P. negozio."

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Errore di convalida: risposta IPN PayPal da un indirizzo email diverso (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Log di debug"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Abilita \"Sovrascrivi indirizzo\" per evitare che vengano modificate le informazioni di spedizione."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "Stile pagina"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1041
msgid "View template"
msgstr "Vedi template"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Questa è una notifica contenente i dettagli dell'ordine e viene inviata ai clienti dopo il pagamento."

#: includes/wc-account-functions.php:104 includes/class-wc-query.php:121
msgid "Account details"
msgstr "Dettagli account"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Paga con PayPal; puoi pagare con la tua carta di credito se non hai un account PayPal."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Continua su PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Gateway disabilitato"

#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:131
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Pagamento in attesa (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Abilita PayPal standard"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "Email di PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Sovrascrivi indirizzo"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
msgid "Method title"
msgstr "Titolo del metodo"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Inserisci i destinatari (separati con una virgola) per questa email. Predefinito %s."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Oggetto rimborsato completamente"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Oggetto rimborsato parzialmente"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Intestazione email per il rimborso completo"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Intestazione email per il rimborso parziale"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:970
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Questo template è stato sovrascritto dal tuo tema e puoi trovarlo in: %s."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "L'ordine #%1$s è stato segnato come rimborsato - Codice motivazione PayPal: %2$s"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Costi per la classe di spedizione"

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Questi costi possono essere aggiunti opzionalmente in base alle <a href=\"%s\">classi di spedizione del prodotto</a>."

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Costo della classe di spedizione \"%s\""

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Tipo di calcolo"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Per classe: Applica la spedizione individualmente ad ogni classe di spedizione"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Per ordine: Applica la spedizione per la classe di spedizione più costosa"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Nome opzione | Costo aggiuntivo [+- Percentuale%] | Tipologia di costo (ordine, classe o prodotto)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Una voce per linea: Nome dell'opzione | Costi aggiuntivi [+- Percentuale] | Per tipo di costo (ordine, classe o oggetto) Esempio: <code> Posta Raccomandata | 6.95 [+ 0.2%] | ordine</code>."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:100
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Ordine minimo"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Tariffa di spedizione"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Tariffa unica"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "L'ordine #%1$s è stato sospeso per procedura di reso in corso - Codice motivazione PayPal: %2$s"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:394
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Rimborsati %1$s - ID rimborso: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Token identificativo Paypal"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Inserisci le tue credenziali API PayPal per processare i rimborsi tramite PayPal. Scopri come accedere alle tue <a href=\"%s\">Credenziali API PayPal</a>."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Codice di filiale"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Codici Postali autorizzati"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
msgid "Sort code"
msgstr "Ordina per codice"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Ordina per filiale"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Effettua il pagamento tramite bonifico bancario. Usa l'ID dell'ordine come causale. Il tuo ordine non verrà spedito finché i fondi non risulteranno trasferiti nel nostro conto corrente."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "Le email del tipo ‟ordine rimborsato” sono inviate ai clienti quando i loro ordini vengono rimborsati."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Costo per \"Nessuna classe di spedizione\""

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "La tua fattura per l'ordine #{order_number}"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Ordine #%s]"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Il tuo ordine #{order_number} su {site_title} è stato rimborsato"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Il tuo ordine #{order_number} su {site_title} è stato rimborsato parzialmente"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Se il tuo indirizzo email principale di PayPal è diverso da quello inserito qui sopra, inserisci qui l'indirizzo email di ricezione pagamenti del tuo account PayPal. Questo indirizzo viene utilizzato per validare le richieste IPN."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Ordine rimborsato"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Ordine completato"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Le email di ordine completato sono inviate ai clienti quando i loro ordini vengono contrassegnati come completati e solitamente indicano che gli ordini sono stati spediti."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Un codice promozionale per spedizione gratuita valido"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "La spedizione gratuita richiede..."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Ordine annullato"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "La procedura di reso per l'ordine #%1$s è stata annullata. Controlla lo stato del pagamento e aggiorna di conseguenza lo stato dell'ordine qui: %2$s"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1053
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Desideri eliminare questo file di template?"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Supporta i seguenti placeholder: <code>[qty]</code> = numero di articoli, <code>[cost]</code> = costo degli articoli, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Tassa percentuale."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Rimuovi i conti correnti selezionati"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Aggiungi conto corrente"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
msgid "Account number"
msgstr "Numero conto corrente"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
msgid "Account name"
msgstr "Intestatario conto corrente"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "Le email di ordine fallito vengono inviate ai destinatari selezionati quando gli ordini sono stati contrassegnati come falliti (se precedentemente erano in attesa o in sospeso)."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Ordine in lavorazione"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "API Username"
msgstr "Nome utente API"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "API Password"
msgstr "Password API"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "SKU prodotto non valido"

#: includes/class-wc-ajax.php:1861
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Cifra rimborso non valida"

#: includes/class-wc-ajax.php:1969
msgid "Description is missing."
msgstr "Descrizione mancante."

#: includes/class-wc-ajax.php:1972
msgid "User is missing."
msgstr "Utente mancante."

#: includes/class-wc-ajax.php:1975
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Permessi mancanti."

#: includes/class-wc-ajax.php:2012
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Chiavi API aggiornate con successo."

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Crea webhook"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Crea codici promozionali"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Crea clienti"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Crea ordini"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Crea prodotti"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Guarda e gestisci i codici promozionali"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Guarda e gestisci i clienti"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Guarda e gestisci gli ordini e i rapporti di vendita"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Guarda e gestisci i prodotti"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s non è un indirizzo valido"

#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Verifica nonce non valida"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Accesso negato"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Errore 404"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Prodotti taggati &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Articoli taggati &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Autore: %s"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:366
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Risultati di ricerca per &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d: page number
#: includes/class-wc-template-loader.php:410
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:376
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"

#: includes/class-wc-cart.php:606
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart non deve essere richiamata prima dell'azione wp_loaded."

#: includes/class-wc-cart.php:1047
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Siamo spiacenti, questo articolo non può essere acquistato."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1062
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:69
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:276
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Non puoi aggiungere &quot;%s&quot; al carrello perché il prodotto è esaurito."

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Nome utente dell'account"

#: includes/class-wc-form-handler.php:406
#: includes/class-wc-form-handler.php:413
#: includes/class-wc-form-handler.php:533
#: includes/class-wc-form-handler.php:558 includes/class-wc-checkout.php:829
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Metodo di pagamento non valido."

#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "to the"
msgstr "al"

#: includes/class-wc-countries.php:403
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "to"
msgstr "a"

#: includes/class-wc-countries.php:417
msgid "the"
msgstr "il"

#: includes/class-wc-countries.php:428
msgid "VAT"
msgstr "IVA"

#: includes/class-wc-countries.php:702
msgid "Town / City"
msgstr "Città"

#: includes/class-wc-countries.php:710
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "Provincia"

#: includes/class-wc-countries.php:803
msgid "Suburb"
msgstr "Borgo"

#: includes/class-wc-countries.php:825 includes/class-wc-countries.php:1250
#: includes/class-wc-countries.php:1277
msgid "District"
msgstr "Distretto"

#: includes/class-wc-countries.php:790 includes/class-wc-countries.php:834
#: includes/class-wc-countries.php:867 includes/class-wc-countries.php:892
#: includes/class-wc-countries.php:978 includes/class-wc-countries.php:1017
#: includes/class-wc-countries.php:1085 includes/class-wc-countries.php:1094
#: includes/class-wc-countries.php:1197 includes/class-wc-countries.php:1237
#: includes/class-wc-countries.php:1308
msgid "Province"
msgstr "Provincia"

#: includes/class-wc-countries.php:875
msgid "Canton"
msgstr "Cantone"

#: includes/class-wc-countries.php:887 includes/class-wc-countries.php:968
#: includes/class-wc-countries.php:1113
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:584
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Region"
msgstr "Regione"

#: includes/class-wc-countries.php:965
msgid "Town / District"
msgstr "Città"

#: includes/class-wc-countries.php:973 includes/class-wc-countries.php:987
#: includes/class-wc-countries.php:1152 includes/class-wc-countries.php:1267
msgid "County"
msgstr "Regione"

#: includes/class-wc-countries.php:1034
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefettura"

#: includes/class-wc-countries.php:1060 includes/class-wc-countries.php:1205
msgid "Municipality"
msgstr "Municipio"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"

#: includes/class-wc-coupon.php:929
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Codice promozionale applicato con successo."

#: includes/class-wc-coupon.php:932
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Codice promozionale rimosso con successo."

#: includes/class-wc-discounts.php:964 includes/class-wc-coupon.php:950
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Codice promozionale non valido."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-discounts.php:588 includes/class-wc-coupon.php:954
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Il codice promozionale \"%s\" non è valido!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Spiacenti, sembra che il codice promozionale \"%s\" non sia valido, per questo è stato rimosso dall'ordine."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Spiacenti, sembra che il codice promozionale \"%s\" non sia assegnato a te, quindi è stato rimosso dall'ordine."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1129
#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Codice promozionale già applicato!"

#: includes/class-wc-discounts.php:604 includes/class-wc-discounts.php:635
#: includes/class-wc-coupon.php:972
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Il limite di utilizzo del codice promozionale è stato raggiunto."

#: includes/class-wc-discounts.php:652 includes/class-wc-coupon.php:975
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Questo codice promozionale è scaduto."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:671 includes/class-wc-coupon.php:979
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Per utilizzare questo codice promozionale, la spesa minima è %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:986
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Spiacenti, il codice promozionale non è applicabile al contenuto del tuo carrello."

#: includes/class-wc-coupon.php:1043
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Codice promozionale non esistente!"

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:60
#: includes/class-wc-download-handler.php:78
msgid "Invalid download link."
msgstr "Link per il download non valido."

#: includes/class-wc-form-handler.php:730 includes/wc-order-functions.php:645
#: includes/class-wc-download-handler.php:144
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:103
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:219
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
msgid "Invalid order."
msgstr "Ordine non valido."

#: includes/class-wc-download-handler.php:156
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Spiacenti, hai raggiunto il limite di download per questo file"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Spiacenti, il download è scaduto."

#: includes/class-wc-download-handler.php:180
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Devi accedere all\\'area riservata per scaricare i file."

#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Accedi per scaricare i file"

#: includes/class-wc-download-handler.php:186
msgid "This is not your download link."
msgstr "Questo link di download non ti appartiene."

#: includes/class-wc-download-handler.php:207
msgid "No file defined"
msgstr "Nessun file definito"

#: includes/class-wc-download-handler.php:430
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:411
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
#: templates/emails/email-customer-details.php:24
msgid "Customer details"
msgstr "Dettagli cliente"

#: includes/class-wc-emails.php:639
msgid "Product out of stock"
msgstr "Il prodotto non è disponibile a magazzino"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:641
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s non è disponibile a magazzino."

#: includes/class-wc-form-handler.php:191
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Indirizzo modificato correttamente."

#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Questo indirizzo email è già registrato."

#: includes/class-wc-form-handler.php:289
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "La password attuale non è corretta."

#: includes/class-wc-form-handler.php:286
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Le nuove password non corrispondono"

#: includes/class-wc-form-handler.php:330
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "I dettagli dell'account sono stati cambiati con successo."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:659
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Puoi avere solo 1 %s nel tuo carrello."

#: includes/class-wc-form-handler.php:681
msgid "Cart updated."
msgstr "Carrello aggiornato."

#: includes/class-wc-cart-session.php:426
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Gli articoli del tuo precedente ordine sono stati inseriti nel carrello."

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:954
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:276
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "è un campo obbligatorio"
msgstr[1] "sono campi obbligatori"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: includes/class-wc-form-handler.php:997
msgid "Username is required."
msgstr "Il nome utente è obbligatorio."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1085
msgid "Please enter your password."
msgstr "Inserisci la tua password."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1089
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."

#: includes/wc-template-functions.php:2644
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:532
msgid "required"
msgstr "obbligatorio"

#: includes/class-wc-install.php:1311
msgid "Premium support"
msgstr "Supporto premium"

#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Product Category"
msgstr "Categorie prodotto"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:221
msgid "Search %s"
msgstr "Cerca %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:223
msgid "All %s"
msgstr "Tutti %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:225
msgid "Parent %s"
msgstr "Genitore %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgid "Parent %s:"
msgstr "Genitore %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifica %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:231
msgid "Update %s"
msgstr "Aggiorna %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:235
msgid "New %s"
msgstr "Nuovo %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "Remove product image"
msgstr "Rimuovi immagine"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Use as product image"
msgstr "Usa come immagine prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi prodotti al tuo negozio."

#: includes/class-wc-post-types.php:388
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:369
msgid "No orders found"
msgstr "Nessun ordine trovato."

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Qui è dove sono salvati gli ordini."

#: includes/class-wc-post-types.php:419
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Refunds"
msgstr "Rimborsi"

#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Coupon"
msgstr "Codice promozionale"

#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi codici promozionali che i clienti possono utilizzare nel tuo negozio."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In lavorazione <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In lavorazione <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:524
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Completato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Completati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Rimborsato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Rimborsati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-checkout.php:240
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Note sull'ordine, ad esempio richieste particolari per la consegna."

#: includes/class-wc-install.php:502
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "negozio"

#: includes/class-wc-install.php:507
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "carrello"

#: includes/class-wc-install.php:517
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "mio-account"

#: includes/class-wc-post-types.php:94
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"

#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Codici promozionali"

#: includes/wc-order-functions.php:96 includes/class-wc-post-types.php:500
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "In lavorazione"

#: includes/wc-order-functions.php:98 includes/class-wc-post-types.php:518
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Completato"

#: includes/wc-order-functions.php:100 includes/class-wc-post-types.php:536
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Rimborsato"

#: includes/wc-order-functions.php:101 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"

#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Si è verificato un errore nella richiesta e non siamo stati in grado di inviare i dati del consumatore"

#: includes/class-wc-countries.php:439
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(imposte incluse)"

#: includes/class-wc-countries.php:450
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(imposte escluse)"

#: includes/class-wc-countries.php:718
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "C.A.P."

#: includes/class-wc-post-types.php:327
msgid "Set product image"
msgstr "Imposta immagine prodotto"

#: includes/class-wc-install.php:512
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"

#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Inserire un codice promozionale."

#: includes/class-wc-form-handler.php:269 includes/wc-user-functions.php:43
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Fornisci un indirizzo email valido."

#: includes/class-wc-form-handler.php:277
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Compila tutti i campi \"password\"."

#: includes/class-wc-form-handler.php:280
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Inserisci la tua password attuale."

#: includes/class-wc-form-handler.php:283
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Reinserisci la tua password."

#: includes/class-wc-form-handler.php:842
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Scegli la quantità di prodotti che vuoi inserire nel carrello&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:850
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Scegli un prodotto da aggiungere al carrello&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:915
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Scegli le opzioni del prodotto&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:482
msgid "Please select a rating"
msgstr "Seleziona una valutazione"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Errore durante l'acquisto. Riprova."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Siamo spiacenti, questo prodotto non è disponibile. Scegli un'altra combinazione."

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Vedi codici promozionali"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Vedi clienti"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Vedi ordini e rapporti di vendita"

#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94
msgid "View products"
msgstr "Vedi i prodotti"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Ambito %s non valido"

#: includes/class-wc-checkout.php:1084
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Non siamo riusciti a processare il tuo ordine, riprova."

#: includes/class-wc-form-handler.php:134
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Inserire un C.A.P. valido."

#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:813
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Sfortunatamente <strong>non spediamo in %s</strong>. Inserisci un indirizzo di spedizione alternativo."

#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "Valuta il prodotto."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1094
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Spiacenti, la tua sessione è scaduta. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Torna al negozio</a>"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Metodo di spedizione non valido!"

#: includes/class-wc-emails.php:677
msgid "Product backorder"
msgstr "Ordini arretrati del prodotto"

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:679
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s unità di %2$s sono in arretrato nell'ordine #%3$s."

#: includes/class-wc-discounts.php:781 includes/class-wc-coupon.php:1023
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Questo codice promozionale non vale per i prodotti in saldo."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:776
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Siamo spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" in magazzino per soddisfare la tua richiesta. Aggiorna il carrello e riprova. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati."

#. translators: %s: Phone number.
#. translators: %s: phone number
#: includes/class-wc-form-handler.php:142 includes/class-wc-checkout.php:748
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s non è un numero di telefono valido."

#. translators: %s: Email address.
#. translators: %s: email address
#: includes/class-wc-form-handler.php:150 includes/class-wc-checkout.php:758
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s non è un indirizzo e-mail valido"

#: includes/class-wc-install.php:1292
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Impostazioni Woocommerce"

#: includes/class-wc-install.php:1310
msgid "API docs"
msgstr "Documentazione API"

#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Cerca classe di spedizione"

#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "All shipping classes"
msgstr "Tutte le classi di spedizione"

#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Classe di spedizione principale:"

#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Classe di spedizione principale:"

#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Modifica classe di spedizione"

#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Update shipping class"
msgstr "Aggiorna classe di spedizione"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Aggiungi nuova classe di spedizione"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgid "Add new %s"
msgstr "Aggiungi nuovo %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:316
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:141
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Add new product"
msgstr "Aggiungi un nuovo prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:318
msgid "Edit product"
msgstr "Modifica il prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "New product"
msgstr "Nuovo prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search products"
msgstr "Cerca prodotti"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "No products found"
msgstr "Nessun prodotto trovato"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
msgid "No products found in trash"
msgstr "Nessun prodotto trovato nel cestino"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgid "Parent product"
msgstr "Prodotto genitore"

#: includes/class-wc-post-types.php:326
msgid "Product image"
msgstr "Immagine del prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:381
msgid "Add order"
msgstr "Aggiungi Ordine"

#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "Add new order"
msgstr "Aggiungi un Nuovo Ordine"

#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Edit order"
msgstr "Modifica ordine"

#: includes/class-wc-post-types.php:387
msgid "Search orders"
msgstr "Ricerca ordini"

#: includes/class-wc-post-types.php:389
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Nessun Ordine trovato nel Cestino"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:497
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In attesa di pagamento <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In attesa di pagamento <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:175
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Classi Spedizione"

#: includes/wc-order-functions.php:95 includes/class-wc-post-types.php:491
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "In attesa di pagamento"

#: includes/class-wc-post-types.php:130 includes/class-wc-post-types.php:132
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:252
msgid "Product tags"
msgstr "Tag prodotto"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687
#: includes/class-wc-countries.php:671
msgid "Company name"
msgstr "Nome della società"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Chiave consumer mancante."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Consumer secret mancante."

#. translators: %s: Field name.
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-form-handler.php:116
#: includes/class-wc-form-handler.php:262 includes/class-wc-checkout.php:785
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s è un campo obbligatorio."

#: includes/class-wc-install.php:1310
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Visualizza la documentazione API WooCommerce"

#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Nome della nuova classe di spedizione"

#: includes/class-wc-install.php:1309
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Vedi la documentazione WooCommerce"

#: includes/wc-order-functions.php:97 includes/class-wc-post-types.php:509
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "In sospeso"

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:778
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s non è valido. Inserisci una delle seguenti opzioni: %2$s"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:713
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Scorta dell'articolo #%1$s aumentata da %2$s a %3$s."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:82
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:297
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Non puoi aggiungere questa quantità di &quot;%1$s&quot; al carrello perché le scorte di magazzino non sono sufficienti (disponibili %2$s)."

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1081
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Non puoi aggiungere questo quantitativo al carrello &mdash; ne abbiamo %1$s in magazzino e ne hai già %2$s nel tuo carrello."

#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "Parent orders"
msgstr "Ordine principale"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Webhook delivery non valido."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "ID Webhook Delivery non valido."

#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Nessun prodotto corrisponde alla tua scelta. Prova con un'altra combinazione."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:375
msgid "Refund failed."
msgstr "Rimborso fallito."

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "Il callback_url necessita SSL"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Nessun webhook trovato."

#: includes/class-wc-emails.php:612
msgid "Product low in stock"
msgstr "Prodotto in esaurimento"

#: includes/class-wc-countries.php:439
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(IVA incl.)"

#: includes/class-wc-countries.php:450
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(IVA escl.)"

#: includes/class-wc-post-types.php:320
msgid "View product"
msgstr "Visualizza prodotto"

#: includes/class-wc-ajax.php:2132
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignora questo avviso."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-discounts.php:896 includes/class-wc-coupon.php:1020
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Questo codice promozionale non è applicabile alle categorie: %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-discounts.php:855 includes/class-wc-coupon.php:1000
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Questo codice promozionale non è applicabile ai prodotti: %s."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:690 includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "La spesa massima per questo codice promozionale è %s."

#: includes/class-wc-cart.php:752
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Un prodotto non più disponibile è stato rimosso dal tuo carrello."

#: includes/class-wc-ajax.php:280
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "La tua sessione è scaduta."

#: includes/class-wc-ajax.php:232
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Il codice promozionale è stato rimosso."

#: includes/class-wc-ajax.php:229
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Si è verificato un problema durante la rimozione di questo codice promozionale."

#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "Parent coupon"
msgstr "Codice promozionale genitore"

#: includes/class-wc-post-types.php:454
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Nessun codice promozionale trovato nel cestino"

#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "No coupons found"
msgstr "Nessun codice promozionale trovato"

#: includes/class-wc-post-types.php:452
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search coupons"
msgstr "Cerca codici promozionali"

#: includes/class-wc-post-types.php:451
msgid "View coupon"
msgstr "Visualizza codice promozionale"

#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "New coupon"
msgstr "Nuovo codice promozionale"

#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Edit coupon"
msgstr "Modifica codice promozionale"

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Add new coupon"
msgstr "Aggiungi nuovo codice promozionale"

#: includes/class-wc-post-types.php:446
msgid "Add coupon"
msgstr "Aggiungi codice promozionale"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Il codice promozionale \"%s\" è stato già applicato e non può essere utilizzato in combinazione con altri codici promozionali."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s è stato rimosso dal tuo carrello perché non può più essere acquistato. Contattaci se hai bisogno di aiuto."

#: includes/class-wc-form-handler.php:721
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Ordine annullato dal cliente."

#: includes/class-wc-form-handler.php:723
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Il tuo ordine è stato annullato."

#: includes/class-wc-form-handler.php:728
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Il tuo ordine non può essere più annullato. Contattaci se hai bisogno di assistenza."

#: includes/class-wc-download-handler.php:183
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
#: templates/myaccount/form-login.php:32 templates/global/form-login.php:51
#: templates/auth/form-login.php:49
msgid "Login"
msgstr "Accesso"

#: includes/wc-order-functions.php:99 includes/class-wc-post-types.php:527
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Annullato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Annullati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s number of products in cart.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:297
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d prodotto"
msgstr[1] "%d prodotti"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:57
msgid "The root URL of your site."
msgstr "L'URL della radice del tuo sito."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:67
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "La versione di WooCommerce installata sul tuo sito."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:175
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Molte estensioni di Woocommere possono scrivere dei log per facilitare il debug dei problemi. Per funzionare, la cartella deve avere i permessi di scrittura."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "La versione di WordPress installata sul tuo sito."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Se avete o meno abilitato Wordpress Multisite."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:222
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "La quantità massima di memoria (RAM) che il vostro sito può occupare ad ogni richiesta."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:236
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Mostra se Wordpress è o meno in modalità Debug"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:258
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "La lingua corrente di Wordpress. Predefinito = Inglese"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Informazioni sul server web che attualmente ospita il vostro sito."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "La versione di PHP installata sul tuo server."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:313
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP Post Max Size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "La dimensione massima di una richiesta POST."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Il tempo ( in secondi ) che il tuo sito impiega per una singola operzione prima del time-out (per evitare server lookup)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:323
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:324
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Il numero massimo di variabili che il tuo server usa per una singola funzione per evitare overload."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhonsin è un sistema di protezione avanzato per installazioni PHP. È stato progettato per proteggere i tuoi server sia contro una serie di problemi ben noti delle applicazioni PHP e sia contro potenziali vulnerabilità all'interno di queste applicazioni o all'interno dello stesso nucleo di PHP. Se abilitato sul tuo server, Suhosin potrebbe dover essere configurato per aumentare il limite dei dati inviati.  "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:345
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "La versione di MySQL installata sul tuo server."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "La dimensione massima di un file che può essere caricato sulla tua installazione Wordpress."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:365
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "l fuso orario predefinito del tuo server."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Il fuso orario predefinito è %s - Dovrebbe essere UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:379
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "I servizi di pagamento possono usare cURL per comunicare con i server al fine di autorizzare i pagamenti, altri plugin possono usare per comunicare con servizi in remoto."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:385
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Il server non ha né fsockopen né cURL abilitati - PayPal IPN ed altri script che comunicano con gli altri server non funzioneranno. Rivolgersi al fornitore di hosting."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:392
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Alcuni webservice per le spedizioni utilizzano SOAP per ottenere informazioni da server remoti. Per esempio le quotazioni in tempo reale di FedEx richiedono che SOAP sia installato."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:406
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "Le email in HTML/Multipart utilizzano DOMDocument per generare il codice CSS in linea nei template."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:420
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) viene utilizzato per aprire il database GEOIP di MaxMind."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:448
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "Paypal utilizza questo metodo di comunicazione quando si riceve il risultato della transazione."

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:98
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:462
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "I plugin di WooCommerce possono utilizzare questo metodo di comunicazione quando controllano gli aggiornamenti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:552
msgid "Table does not exist"
msgstr "La tabella non esiste"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:663
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:715
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:790
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visita homepage plugin"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:675
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:727
msgid "Network enabled"
msgstr "Abilitato sul Network"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:822
msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Il tuo sito forza un Certificato SSL per le transazioni?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:828
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Quale valuta viene mostrata nel negozio ed in quale valuta i gateway ottengono i pagamenti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:833
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "La posizione del simbolo della valuta."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:838
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Il separatore delle migliaia per i prezzi esposti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:843
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Il separatore dei decimali per i prezzi esposti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Il numero di cifre decimali mostrate nei prezzi esposti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:818
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Il tuo sito ha le REST API abilitate?"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "Versione API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "Page not set"
msgstr "La pagina non è impostata"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Una lista di termini tassonomici che possono essere utilizzati riguardo lo stato di ordini e/o prodotti."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Product Types"
msgstr "Tipi prodotto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:940
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:946
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Il nome del tema attualmente attivo."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:950
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "La versione installata del tema attualmente attivo."

#. translators: %s: plugin latest version
#. translators: %s: theme latest version
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:671
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:957
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:995
msgid "%s is available"
msgstr "%s è disponibile"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:963
msgid "Author URL"
msgstr "URL Autore"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
msgid "The theme developers URL."
msgstr "L'URL degli sviluppatori del tema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:984
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Il nome del tema padre"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:989
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "La versione del tema genitore installato."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1002
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "L'URL degli sviluppatori del tema genitore."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1007
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Supporto WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Mostra se il tema attualmente attivo dichiara o meno il supporto per WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1037
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1066
msgid "Overrides"
msgstr "Sovrascrivi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:42
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:43
msgid "Logs"
msgstr "Log"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
msgid "— No Change —"
msgstr "— Nessun Cambiamento —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Cambia a:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Inserisci prezzo (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/components/product/sale-badge/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Sale"
msgstr "Sconto"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Inserisci prezzo in saldo (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
msgid "L/W/H"
msgstr "L/L/A"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Lunghezza (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Larghezza (%s)"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Altezza (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Catalogo &amp; ricerca"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "In stock?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
msgid "Backorders?"
msgstr "Ordini arretrati?"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Benvenuti in WooCommerce</strong> &#8211; Sei quasi pronto per iniziare a vendere :)"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Lancia il Setup Wizard"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizzato:"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1163
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1167
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Cassa"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "Perso il parametro %s "

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API utente non valida"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "ID del codice promozionale non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio dei codici promozionali"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Codice promozionale non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare codici promozionali"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:171
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Parametro mancante %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo di codice promozionale non valido - il tipo di codice promozionale deve essere uno qualunque di questi: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Impossibile aggiornare il codice promozionale"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio dei clienti"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Non hai il permesso di creare questo cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "ID cliente non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Cliente non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Non hai il permesso di vedere questo cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Non hai il permesso di modificare questo cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "Il supporto JSONP è disabilitato su questo sito"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "La funzione callback di JSONP non è valida"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio degli ordini"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare ordini"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Impossibile creare l'ordine: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "L'ID e il titolo del metodo di pagamento sono obbligatori"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "ID ordine non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "ID Prodotto o COD. obbligatorio"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Variazione del prodotto non valida"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Titolo della tariffa obbligatorio"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "ID nota ordine non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Impossibile trovare una nota ordine con l'ID fornito"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare note ordine"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Nota ordine obbligatoria"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare rimborsi ordine"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio dei prodotti"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare prodotti"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo di prodotto non valido - il tipo di prodotto deve essere uno qualunque di questi: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Non hai i permessi necessari per leggere le categorie prodotto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "ID categoria prodotto non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Impossibile trovare una categoria di prodotto con l'ID fornito"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Non hai i permessi necessari per leggere gli attributi del prodotto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "ID attributo prodotto non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Impossibile trovare un attributo di prodotto con l'ID fornito"

#: includes/wc-product-functions.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:426
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo di attributo di prodotto non valido - il tipo di attributo di prodotto deve essere uno qualunque di questi: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare gli attributi del prodotto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Non hai i permessi necessari per modificare gli attributi del prodotto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Non puoi modificare l'attributo"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Non hai i permessi necessari per leggere gli attributi del prodotto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Non hai il permesso di vedere questo report"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "l'ID %s non è valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s non è valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "Non hai il permesso di vedere questo %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "Non hai il permesso di modificare questo %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Il cliente non può essere eliminato"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Metodo di richiesta non supportato"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Il gestore del percorso non è valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Nessun percorso fornisce una corrispondenza tra l'URL e le modalità di richiesta"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio dei codici promozionali"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "L'URL di consegna del webhook deve essere un URL valido ed iniziare con http:// o https://"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Nessun dato %1$s specificato per modificare %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Nessun dato %1$s specificato per creare/modificare %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Nessun dato %1$s specificato per creare %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo di order_by dell'attributo di prodotto non valido - il tipo di order_by dell'attributo del prodotto deve essere uno qualunque di questi: %s"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Il tuo server non ha la classe %s abilitata.  Le email HTML/Multipart ed alcune estensioni non funzionano senza DOMDocument."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40
msgid "Copy for support"
msgstr "Copia per il Supporto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid "WordPress environment"
msgstr "Ambiente WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:277
msgid "Server environment"
msgstr "Ambiente server"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:318
msgid "PHP time limit"
msgstr "Tempo limite PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN installato"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:461
msgid "Remote get"
msgstr "Get Remote "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817
msgid "API enabled"
msgstr "API abilitate"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1012
msgid "Not declared"
msgstr "Non dichiarato"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Venduto singolarmente? "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "Versione PHP"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "Versione MySQL"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Active plugins."
msgstr "Plugins Attivi"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Versione Tema Genitore"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Valuta non valida"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1159
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Shop base"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1171
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Il mio account"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Ulteriori informazioni sui template"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Server info."
msgstr "Informazioni sul Server"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL dell'autore del tema genitore."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:447
msgid "Remote post"
msgstr "Remote post"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "Max upload size."
msgstr "Dimensione massima di upload"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "Versione del database di WC."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "La pagina non contiene lo shortcode."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Email cliente non valida"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "L'importo da rimborsare deve essere positivo."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "L'importo da rimborsare è obbligatorio."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare i webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Nome tema genitore."

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip setup"
msgstr "Salta configurazione"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Comprendere il report di stato"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:174
msgid "Log directory writable"
msgstr "Cartella dei log scrivibile"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:364
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Il fuso orario predefinito è UTC"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Riduci il prezzo normale (quantità fissa o %):"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Il Consumer secret non è valido."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:581
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "API WooCommerce. Usa una chiave consumer nel campo nome utente e un secret consumer nel campo password."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Impossibile trovare un rimborso ordine con l'ID fornito."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "L'ID prodotto fornito non corrisponde con questo elemento"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1024
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1024
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Questa sezione mostra tutti i file che sovrascrivono i template predefiniti di WooCommerce."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Non è stato trovato nessun %1$s con ID uguale a %2$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "L'ID della nota dell'ordine fornito non è associato all'ordine"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "L'ID del rimborso dell'ordine fornito non è associato all'ordine."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:508
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "La versione di WooCommerce per cui il database è formattato. Questa dovrebbe coincidere con la tua versione di WooCommerce."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Questa nota ordine non può essere eliminata"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Il codice promozionale esiste già"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Lo sconto totale del codice promozionale deve avere un importo positivo."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Non hai il permesso di eliminare questo cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Impossibile eliminare l'attributo"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "Non hai il permesso di eliminare questo %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Questo %s non può essere eliminato"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1282
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "Eliminato %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Cliente eliminato in modo permanente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Nota ordine eliminata in modo permanente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "Eliminato %s in modo permanente"

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:976
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Se stai modificando WooCommerce o un tema genitore che non hai costruito personalmente, ti consigliamo di utilizzare un tema child. Vedi: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Come creare un tema child</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:969
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Mostra se il tema attuale è un tema child o meno."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:968
msgid "Child theme"
msgstr "Tema child"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Il file non esiste"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:206
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Calcola sconto codice promozionale sequenzialmente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:210
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Quando vengono applicati più codici promozionali, applica il primo codice promozionale al prezzo completo e il secondo codice promozionale al prezzo scontato e così via."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:67
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Questa pagine devono essere presenti per permettere a Woocommerce di indirizzare i clienti al checkout"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:134
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Se si definisce una pagina per le \"Condizioni generali\",  al cliente verrà chiesto di accettarle al momento del check out."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Località di vendita"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:113
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Questa opzione permette di limitare le nazioni in cui effettuare le vendite."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
msgid "Specific Countries"
msgstr "Nazioni specifiche"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Indirizzo di base negozio"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolocalizza"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:181
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geolocalizza (con supporto per la cache)"

#: includes/wc-template-functions.php:1020
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Questo è un negozio di prova &mdash; nessun ordine sarà preso in considerazione."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:222
msgid "Currency options"
msgstr "Opzioni valuta"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:827
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Questo seleziona la valuta per i prezzi esposti e per i pagamenti. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Questo controlla la posizione del simbolo di valuta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:257
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Imposta il separatore delle migliaia dei prezzi esposti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:267
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Imposta il separatore dei decimali dei prezzi esposti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:277
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Imposta il numero di punti decimali indicati nei prezzi esposti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:29
msgid "Integration"
msgstr "Integrazioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Shop page"
msgstr "Pagina Negozio"

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "La pagina base può inoltre essere utilizzata nel tuo <a href=\"%s\">product permalinks</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:309
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Questo imposta la pagina di base del tuo negozio - qua è dove si troverà il vostro archivio prodotti."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418
msgid "Show products"
msgstr "Mostra prodotti"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
msgid "Show subcategories"
msgstr "Mostra sottocategorie"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Default product sorting"
msgstr "Impostazione predefinita ordinamento prodotti"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Predefinito (ordinamento personalizzato + nome)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popolarità (vendite)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Dal più recente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable stock management"
msgstr "Abilitare la gestione delle scorte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Mantenere scorte (minuti)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Abilita le notifiche per scorte basse"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Abilita le notifiche per merce non disponibile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:241
msgid "Redirect only"
msgstr "Reindirizza soltanto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Questa impostazione non si applica agli acquisti degli ospiti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Concedere l'accesso ai prodotti scaricabili dopo il pagamento"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:262
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Attivare questa opzione per concedere l'accesso ai download quando gli ordini sono \"processati\", piuttosto che \"completati\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "Measurements"
msgstr "Misure"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Questa opzione controlla quale unità verrà usata per il peso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Questa opzione controlla quale unità verrà definita per le dimensioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:91
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Attiva il calcolo delle spese di spedizione sulla pagina del carrello"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:100
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Nascondi le spese di spedizione fino a quando viene immesso un indirizzo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:109
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Quest'opzione determina quale indirizzo viene usato di default."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Spedisci in tutte le nazione dove vendi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Spedisci in tutte le nazioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Spedisci solo in specifiche nazioni"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Nome descrittivo per identificare questa chiave."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Proprietario delle chiavi."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Seleziona il tipo di accesso di queste chiavi."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "Codice QR"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Codice&nbsp;Nazione"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Codice del paese a 2 cifre, ad esempio US. Lascia in bianco per applicare a tutti."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Sigla provincia a 2 lettere, ad esempio AL. Lascia in bianco per applicare a tutti."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Città per questa regola. Punto e virgola (;) separano valori multipli. Lascia in bianco per applicare a tutte le città."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Inserisci un'aliquota fiscale (percentuale) a 4 decimali."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Immettere un nome per questa aliquota."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Compound"
msgstr "Composto"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Scegliere se questa aliquota viene anche applicata alla spedizione."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Insert row"
msgstr "Inserisci riga"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Rimuovere riga selezionata(e)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43
msgid "Import CSV"
msgstr "Importa CSV"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:221
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Nessuna riga selezionata"

#: includes/wc-account-functions.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
msgid "Method"
msgstr "Metodo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/title/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:57
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:132
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:180
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:90
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Nome descrittivo per identificare questo webhook, di default Webhook creato il %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Le opzioni sono &quot;Attivo&quot; (consegna il payload), &quot;In pausa&quot; (non consegna) oppure &quot;Disabilitato&quot; (non consegna per problemi di trasporto)."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "Evento Azione"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL dove verrà consegnato il payload del Webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "Chiave segreta"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "Creato a"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "Aggiornato a"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Questa opzione è importante in quanto influirà sull'inserimento dei prezzi. La modifica non interviene sui prodotti già esistenti."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Sì, voglio inserire i prezzi comprensivi di imposte"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "No, inserirò prezzi al netto di imposta"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Questa opzione determina quale indirizzo viene utilizzato per calcolare l'imposta."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Indirizzo di spedizione del cliente"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
msgid "Customer billing address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione del cliente"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Arrotondamento"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Arrotonda le imposte nel subtotale, invece di arrotondare per ogni riga"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Imposte incluse"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Imposte escluse"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Definisce il testo da visualizzare dopo il prezzo del prodotto. Può essere, ad esempio, \"IVA inclusa\" per spiegare meglio la vostra tariffazione. Potete sostituire i prezzi utilizzando una delle seguenti: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Come totale unico"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "Per oggetto"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:167
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Hai bisogno di un tema? Prova Storefront"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:120
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Stai cercando un tema per WooCommerce?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:124
msgid "Read all about it"
msgstr "Leggi tutto a riguardo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:125
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Scarica &amp; installa"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Attualmente non ci sono log da visualizzare."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:183
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Endpoint per il checkout"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Prezzo (crescente)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Prezzo (decrescente)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Destinatario/i della notifica"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:28
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Copia e incolla questa informazione nel tuo ticket quando contatti il supporto:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:320
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Attiva i pulsanti AJAX aggiungi al carrello negli archivi"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Aliquota&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Scegli se questa è un'aliquota composta. Le aliquote d'imposta composte vengono applicate sulle altre aliquote d'imposta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:248
msgid "Downloads require login"
msgstr "I download richiedono l'accesso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forza Pagamento Sicuro"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:169
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Forza HTTP all'uscita dal checkout"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73
msgid "Cart page"
msgstr "Carrello"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:93
msgid "Checkout page"
msgstr "Checkout"

#: includes/wc-account-functions.php:282
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "Pay"
msgstr "Pagamento"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:185
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Gli endpoint sono aggiunti agli URL delle tue pagine per gestire azioni specifiche durante il processo di checkout. Devono essere univoci."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Vendi in tutte le nazioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:147
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Scegli le nazioni verso cui vuoi spedire, oppure scegli di spedire in tutte le nazioni in cui vendi."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1248
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1327
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1433
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1525
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID imposta."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Calcolo imposte in base a"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Suffisso dei prezzi esposti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Nascondi i prodotti fuori stock dal catalogo"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termini e condizioni"

#: includes/class-wc-query.php:102
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
msgid "Order received"
msgstr "Ordine ricevuto"

#: includes/class-wc-query.php:130
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52
msgid "Add payment method"
msgstr "Aggiungi metodo di pagamento"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "Opzioni di invio dell'email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "Template delle email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "Colore di base"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:112
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Average rating"
msgstr "Voto medio"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Soglia disponibilità bassa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Force downloads"
msgstr "Forza Download"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348
msgid "Weight unit"
msgstr "Unità di peso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Unità di misura"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425
msgid "Product ratings"
msgstr "Valutazione del prodotto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:108
msgid "Shipping destination"
msgstr "Destinazione della spedizione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "Aliquote standard"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
msgid "Country code"
msgstr "Codice nazione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:225
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "State code"
msgstr "Codice Stato"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Metodo(i) di spedizione"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Dettagli chiave"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Genera chiave API"

#: includes/class-wc-ajax.php:2044
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
msgid "Revoke key"
msgstr "Revoca chiave"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Chiave Utente"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Utente nascosto"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "dati Webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "Ordine creato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "Ordine aggiornato."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "Ordine eliminato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "Prodotto creato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "Salva webhook"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Prezzi imposte incluse"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:121
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Si consiglia Storefront, il tema <em>ufficiale</em> di WooCommerce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Number of decimals."
msgstr "Numero di decimali"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "Utente creato"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Mostra i prezzi nel negozio"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Mostra prezzi nel carrello e durante il checkout"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Shop page display"
msgstr "Mostra la pagina negozio"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Mostra il totale delle imposte"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "Utente eliminato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "Utente aggiornato"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220
msgid "File download method"
msgstr "Tipo di download del file"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "Prodotto eliminato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "Prodotto aggiornato"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Store notice text"
msgstr "Testo di avviso del negozio"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Azioni webhook"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31
msgid "Get system report"
msgstr "Ottieni report di sistema"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Tax name"
msgstr "Nome imposta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid "Manage stock"
msgstr "Gestisci lo stock"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Opzioni email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable taxes"
msgstr "Abilita le imposte"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:122
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront è un tema <strong>gratuito</strong> per WordPress intuitivo e flessibile, che offre una integrazione profonda con WooCommerce e molte delle principali estensioni rivolte ai clienti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Stock display format"
msgstr "Tipo di visualizzazione del magazzino"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Checkout &rarr; Ordine Ricevuto\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Soglia prodotto \"esaurito\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Visibilità prodotto \"esaurito\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Checkout &rarr; Pagamento\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Checkout &rarr; Aggiungi metodo di pagamento\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:224
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Scegli le opzioni di visualizzazione dei prezzi nel frontend."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
msgid "Store notice"
msgstr "Avviso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Dopo l'inserimento di un prodotto nel carrello"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Reindirizza alla pagina del carrello"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Da\" Nome"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "Access restriction"
msgstr "Restrizione accesso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Mostra l'etichetta ‟proprietario verificato” nelle recensioni dei clienti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:196
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Abilita l'uso di codici promozionali"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "I metodi di pagamento installati sono elencati di seguito e possono essere ordinati per controllare il loro ordine di visualizzazione sul frontend."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Il nostro catalogo delle estensioni di WooCommerce è disponibile su WooCommerce.com qui: <a href=\"%s\">Catalogo delle estensioni di WooCommerce</a>"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Inserisci l'azione che innescherà questo webhook."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Seleziona quando il webhook verrà eseguito."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:523
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "Immagine dell'header"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Codice promozionale eliminato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "Codice promozionale aggiornato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "Codice promozionale creato"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "I codici promozionali possono essere inseriti dalle pagine carrello e checkout."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Controlla opzionalmente quale classe d'imposta viene applicata alle spese di spedizione, oppure fai in modo che la tassa applicata alle spese di spedizione si basi sui prodotti nel carrello."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Classe d'imposta per la spedizione basata sui prodotti del carrello"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Aliquote d'imposta aggiuntive"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Seleziona una priorità per questa aliquota d'imposta. Soltanto 1 aliquota corrispondente per priorità verrà utilizzata. Per definire aliquote d'imposta multiple per una singola area è necessario specificare una diversa priorità per aliquota."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "Aliquote %s"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Classe d'imposta della spedizione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Opzioni imposte"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Il testo che apparirà nel footer di tutte le email di WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:100
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Riserva scorte (per gli ordini non pagati) per x minuti. Quando viene raggiunto questo limite, l'ordine in attesa di pagamento verrà annullato. Lascia vuoto per disabilitare."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Status magazzino"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controlli per gestire se il prodotto sia considerato \"in magazzino\" o \"Non disponibile\" sul frontend."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Sold individually"
msgstr "Venduto singolarmente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Abilita per permettere che solo un pezzo di questo prodotto possa essere acquistato in un singolo ordine."

#: includes/wc-template-functions.php:3326
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:257
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Peso in forma decimale"

#: includes/wc-template-functions.php:3333
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxWxH in forma decimale"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
msgid "No shipping class"
msgstr "Nessuna classe di spedizione"

#: includes/class-wc-post-types.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "Classe di spedizione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Le classi di spedizione sono utilizzati da certi metodi di spedizione per raggruppare prodotti simili."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Attributo personalizzato per il prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Inserisci una nota facoltativa da inviare al cliente dopo l'acquisto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
msgid "Menu order"
msgstr "Ordine del menu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Posizione di ordine personalizzata."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid "Enable reviews"
msgstr "Attiva le recensioni"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Valori di Default del Modulo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Questo sono gli attributi che saranno preselezionati nel frontend."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Aggiungi variazione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Crea variazioni da tutti gli attributi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Abilitato&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Facebook_Extension.php:71
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Welcome_Message.php:49
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Mobile_App.php:56
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:241
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:150
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:204
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Per saperne di più"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Scaricabile&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Virtual&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Prezzi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Configura prezzi di listino"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Aumenta i prezzi di listino (valore fisso o percentuale)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Diminuisci i prezzi di listino (valore fisso o percentuale)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Imposta i prezzi in saldo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Aumenta i prezzi in saldo (valore fisso o percentuale)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Diminuisci i prezzi in saldo (valore fisso o percentuale)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Imposta le date di saldi programmati"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Downloadable products"
msgstr "Prodotti scaricabili"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Limite di download"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:432
msgid "Download expiry"
msgstr "Scadenza download"

#. translators: Submit button text for the price filter.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/submit-button.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:6
msgid "Go"
msgstr "Vai"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
msgid "Go to the first page"
msgstr "Vai alla prima pagina"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Vai alla pagina precedente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Select Page"
msgstr "Seleziona Pagina"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124
msgid "Current page"
msgstr "Pagina attuale"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
msgid "Go to the next page"
msgstr "Vai alla prossima pagina"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the last page"
msgstr "Vai all'ultima pagina"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Aggiungi alla galleria"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Aggiungi immagini alla galleria prodotti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Scaricato %s volta"
msgstr[1] "Scaricato %s volte"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
msgid "Access expires"
msgstr "L'accesso scade"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID variazione:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:61
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Aggiungi&nbsp;meta"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:952
msgid "Cost"
msgstr "Costo"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:201
msgid "Order Total"
msgstr "Totale ordine"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:231
msgid "Refunded"
msgstr "Rimborsato"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:265
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Per modificare questo ordine cambia lo stato in \"in sospeso\""

#: includes/class-wc-order.php:2034
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Refund"
msgstr "Rimborsa"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
msgid "Add product(s)"
msgstr "Aggiungi prodotto(i)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:307
msgid "Total available to refund"
msgstr "Totale disponibile da rimborsare"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:355
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Avrai bisogno di inviare un riborso manuale tramite il tuo metodo di pagamento dopo aver utilizzato questa funzione."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:368
msgid "Add products"
msgstr "Aggiungi prodotti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:284
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411
msgid "Add tax"
msgstr "Aggiungi imposta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:423
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:328
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Aliquota di imposta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:424
msgid "Rate code"
msgstr "Codice rata"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:425
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
msgid "Rate %"
msgstr "Aliquota %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:446
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Oppure inserisci l'ID dell'imposta:"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:447
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Seleziona termini"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Inserisci del testo, o degli attributi con \"%s\" come separatore"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Choose file"
msgstr "Scegli il file"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Insert file URL"
msgstr "Inserire l'URL del file"

#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Rimuovi quest'immagine"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Carica un'immagine"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Abilitare questa opzione se l'accesso è dato a un file scaricabile al momento dell'acquisto di un prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Abilitare questa opzione se un prodotto non viene spedito o non vi è alcun costo di spedizione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Abilita questa opzione per abilitare la gestione dell'inventario nelle variazioni"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Prezzo di variazione (richiesto)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:329
msgid "Same as parent"
msgstr "Come Genitore"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s sconti in totale"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:617
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
msgid "Export CSV"
msgstr "Esporta CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "Ammontare dello sconto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:294
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:480
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Nessun cliente trovato"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s ordine precedente collegato"
msgstr[1] "%s ordini precedenti collegati"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Statistiche aggiornate per %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:71
msgid "Search customers"
msgstr "Cerca clienti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:156
msgid "Refresh stats"
msgstr "Aggiorna statistiche"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:168
msgid "View orders"
msgstr "Vedi ordini"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:183
msgid "Link previous orders"
msgstr "Link a precedenti ordini"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Nome (Cognome, Nome)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Location"
msgstr "Località"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Last order"
msgstr "Ultimo ordine"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registrazioni in questo periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "ordini"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "ordini clienti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "ordini degli ospiti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Registrazioni"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "Nuovi utenti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Non trovati prodotti esauriti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Seleziona categorie&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:482
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s vendite lorde in questo periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Questo è il totale dell'ordine tolti tutti i rimborsi ed includendo il contributo di spedizione e le imposte."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s vendite nette in questo periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:503
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Questo è il totale dell'ordine tolti tutti i rimborsi ed escludendo il contributo di spedizione e le imposte."

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:518
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s ordini ricevuti"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s prodotti acquistati"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:700
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:186
msgid "Number of items sold"
msgstr "numero di prodotti venduti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:708
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:165
msgid "Number of orders"
msgstr "numero di ordini"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Shipping amount"
msgstr "Ammontare delle spedizioni"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s vendite per i prodotti selezionati"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s acquisti per i prodotti selezionati"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Mostra risultati per:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Più venduti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Nessun prodotto trovato nell'intervallo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Migliori Prodotti Gratuiti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542
msgid "Sales amount"
msgstr "Importo delle vendite"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Nessun prodotto trovato."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "product"
msgid_plural "products"
msgstr[0] "prodotto"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Scorte in stock"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:306
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Rate"
msgstr "Aliquota"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Importo delle imposte"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Importo delle imposte della spedizione"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Questa è la somma delle imposte delle righe di aliquota per la spedizione dei tuoi ordini."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Totale imposte per aliquota (spedizione + prodotto)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Nessuna imposta trovata in questo periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Utile netto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Totale vendite al netto di spedizione ed imposte."

#: includes/wc-account-functions.php:105
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "Logout"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:311
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Endpoint per avviare il logout. E' possibile aggiungerlo ai propri menu attraverso un link personalizzato: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "di"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:139
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Prezzo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:422
msgid "Rate name"
msgstr "Nome aliquota"

#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:575
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Dopo gli sconti pre-tassazione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Qta"

#: includes/class-wc-tax.php:954 includes/class-wc-countries.php:428
#: includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
msgid "Tax"
msgstr "Imposta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Salva attributi"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:357
#: includes/wc-account-functions.php:219
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Download rimanenti"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:244
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1292
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
msgid "Product SKU."
msgstr "Codice Prodotto."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:176
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:206
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1198
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
msgid "Product ID."
msgstr "ID Prodotto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Prezzo di listino"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "Prezzo in offerta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Data di inizio offerta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Data di fine offerta"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
msgid "Variation description."
msgstr "Descrizione variazione"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s codici promozionali usati in totale"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Cross-sell"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "I cross-sell sono prodotti che vengono promossi nel carrello, in base al prodotto corrente."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Se stai gestendo l'inventario, questa opzione controlla se gli ordini arretrati sono permessi o meno. Se abilitati, la quantità potrà essere minore di 0."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:314
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:776
msgid "Refund amount"
msgstr "Rimborsa l'importo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:298
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Rifornisci i prodotti rimborsati"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:281
msgid "Add fee"
msgstr "Aggiungi l'imposta"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:598
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:494
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
msgid "Item"
msgstr "Prodotto"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s prodotto"
msgstr[1] "%s prodotti"

#: includes/class-wc-query.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:317
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
msgid "Lost password"
msgstr "Password dimenticata"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Aggiungi immagini alla galleria del prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Revoca l'accesso"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Nome tassa"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:347
msgid "Payment gateway"
msgstr "Gateway di pagamento"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
msgid "File name"
msgstr "Nome file"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Dimensioni (L&times;W&times;H) (%s)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
msgid "Last month"
msgstr "Mese scorso"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:574
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Questo mese"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:575
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ultimi 7 giorni"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "Più popolari"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "Più scontati"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
msgid "Money spent"
msgstr "Soldi spesi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Cerca prodotto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total tax"
msgstr "Totale imposte"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "Totale delle vendite"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Totale spedizione"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Questa è la somma delle spese di  ‘Spedizione Totale’ all’interno dei tuoi ordini."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
msgid "Edit account"
msgstr "Modifica l'account"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:105
msgid "General options"
msgstr "Opzioni generali"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "Ruolo del cliente"

#: includes/class-wc-post-types.php:386
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
msgid "View order"
msgstr "Vedi ordine"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Ordini cliente"

#: includes/class-wc-post-types.php:171
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
msgid "Shipping classes"
msgstr "Classi di spedizione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
msgid "Account creation"
msgstr "Creazione dell'account"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21
msgid "Shipping name"
msgstr "Nome spedizione"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Vendite clienti ospiti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Ordini dei clienti ospiti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Importo lordo delle vendite"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "Importo netto delle vendite "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:113
msgid "My account page"
msgstr "Il mio account"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Metodi di spedizione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Visualizza ordine\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Modifica account\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Password dimenticata\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Indirizzi\"."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Questa è la somma del campo 'Totale ordine' all'interno dei tuoi ordini."

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variazione #%1$s di %2$s"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Venduto per un valore di %1$s negli ultimi %2$d giorni"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Introiti maggiori"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Gli Up-sell sono prodotti che raccomandi invece del prodotto attualmente visualizzato, per esempio, i prodotti che sono più redditizi o di migliore qualità o più costosi."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Up-sell"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Gestione magazzino&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Nota di acquisto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Nessun prodotto in esaurimento trovato."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Annulla pianificazione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:334
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Motivo del rimborso (opzionale):"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Il file scaricabile %s non può essere usato poiché non esiste sul server."

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Il file scaricabile %1$s non può essere usato poiché non è un tipo di file permesso. I tipi di file permessi includono: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:303
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Importo già rimborsato"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:572
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:557
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "Valore dei codici promozionali utilizzati: %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Numero di codici promozionali utilizzati"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Nessun codice promozionale nell'intervallo considerato"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "Non è stato trovato nessun codice promozionale utilizzato"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "Tutti i codici promozionali"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Scegli codici promozionali&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtra per codice promozionale"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s spese di spedizione"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s vendite nette medie giornaliere"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s vendite nette medie mensili"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Importo medio vendite nette"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Elimina immagine"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Eliminare tutte le variazioni"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Questa è la somma degli importi delle imposte dei tuoi ordini."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:635
msgid "Tax class."
msgstr "Classe d'imposta."

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Venduto %1$d prodotto negli ultimi %2$d giorni"
msgstr[1] "Venduti %1$d prodotti negli ultimi %2$d giorni"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:214
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:223
msgid "Number of orders."
msgstr "Numero di ordini."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s× %s"
msgstr "%s× %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934
msgid "Offline Payments"
msgstr "Pagamenti Offline"

#: includes/wc-product-functions.php:863
msgid "Allow"
msgstr "Permettere"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No thanks"
msgstr "No grazie"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:463
msgid "Learn More"
msgstr "Impara di Pi&ugrave;"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:480
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Ruoli resettati correttamente"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:500
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termini ricontati correttamente"

#. translators: %s: callback string
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:552
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "C'è stato un errore di chiamata %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:80
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Le tue modifiche sono state salvate."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Conteggio termini"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Riconteggia i termini"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Questo strumento riconteggia i termini di prodotto - utile quando si modificano le impostazioni in modo che si nascondono prodotti dal catalogo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Funzionalità"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Resetta le funzionalità"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Questo strumento ripristinerà i ruoli admin, clienti e shop_manager al default. Utilizzare questa opzione se gli utenti non possono accedere a tutte le pagine di amministrazione WooCommerce."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226
msgid "Display type"
msgstr "Tipo di visualizzazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231
msgid "Subcategories"
msgstr "Sottocategorie"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Carica/Aggiungi Immagine"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovere immagine"

#: includes/class-wc-post-types.php:311
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:181
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:100
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:36
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:103
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269
msgid "Use image"
msgstr "Usa immagine"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Argomento"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL Spedizione"

#. translators: %s: date
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Il codice promozionale è stato creato in %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook aggiornato correttamente."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook creato correttamente."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhook"

#: includes/class-wc-install.php:1309
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:265
msgid "Thanks :)"
msgstr "Grazie :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:274
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Grazie per vendere con WooCommerce."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Il CSV non è valido."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Fatto tutto!"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Prima di caricare il file di importazione, è necessario risolvere il seguente errore:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Scegli un file dal tuo computer:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Dimensione massima: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "OR digitare il percorso al file:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Separatore"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Carica ed importa file"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Siamo spiacenti, si è verificato un errore."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Restrizione d'utilizzo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Limiti di utilizzo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo di sconto"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Permetti la spedizione gratuita"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "Spesa minima"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "Nessun minimo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "Spesa massima"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "Nessun limite"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "Solo utilizzo individuale"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Cerca un prodotto&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "Escludere prodotti"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "Qualsiasi categoria"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "Escludi categorie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "Nessuna categoria"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "Nessuna restrizione"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Limite di utilizzo per X prodotti."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Limite di utilizzo per utente"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:55
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
#: includes/class-wc-countries.php:1371
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:194
msgid "Payment via %s"
msgstr "Pagamento tramite %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:270
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Load billing address"
msgstr "Carica indirizzo di fatturazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:580
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
msgid "No billing address set."
msgstr "Nessun indirizzo di fatturazione impostato."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:409
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:225
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:433
msgid "Load shipping address"
msgstr "Carica l'indirizzo di spedizione"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:444
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nessun indirizzo di spedizione impostato."

#. translators: %d file count
#: includes/class-wc-ajax.php:817
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
msgid "File %d"
msgstr "File %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Cerca un prodotto scaricabile&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Garantisci l'accesso"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1484
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "aggiunto il %1$s alle %2$s"

#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#: includes/class-wc-ajax.php:1490
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:689
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:741
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:799
#: templates/content-widget-reviews.php:31
msgid "by %s"
msgstr "by %s"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92
#: includes/wc-formatting-functions.php:1255
#: includes/wc-formatting-functions.php:1274
#: includes/wc-account-functions.php:355
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email.php:688
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:194
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:635
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:636
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:393
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:187
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:199
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:208
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:226
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:319
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:428
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:429
#: templates/single-product/meta.php:30
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Aggiungi una nota"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Aggiungi una nota come tuo promemoria, o aggiungi una nota del cliente (l'utente riceverà una notifica)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Nota privata"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Nota al cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo di prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "I prodotti scaricabili danno accesso a un file al momento dell'acquisto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:430
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:293
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1096
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:198
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Articoli collegati"

#: includes/class-wc-post-types.php:363
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Variations"
msgstr "Variazioni"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Stock Keeping Unit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "COD si riferisce a una Stock-keeping unit, un identificatore univoco per ogni distinto prodotto o servizio che possono essere acquistati."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL del prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Inserire l'URL esterno al prodotto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Questo testo verrà visualizzato sul pulsante di collegamento al prodotto esterno."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Nome per il download mostrato al cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "File URL"
msgstr "URL del file"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Questo è l'URL o il percorso assoluto al file al quale il cliente avrà accesso. Gli URL inseriti qui dovrebbero essere già codificati."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
msgid "Add File"
msgstr "Aggiungi file"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lascia in bianco per un numero illimitato di download."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:433
#: templates/order/order-downloads.php:62
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/emails/email-downloads.php:58
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Inserisci il numero di giorni prima che un link di download scada, o lasciare vuoto."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
msgid "Taxable"
msgstr "Imponibile"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Definisce se l'intero prodotto o meno è soggetto ad imposte, oppure solo per i costi di spedizione."

#: includes/wc-product-functions.php:826
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gestire magazzino?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Abilita gestione inventario nei prodotti"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
msgid "Stock qty"
msgstr "Quantità in stock"

#: includes/wc-product-functions.php:861
msgid "Do not allow"
msgstr "Non permettere"

#: includes/wc-product-functions.php:862
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permettere, ma avvertire il cliente"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tutti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tutti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: date
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b, %Y alle %I:%M %p"

#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Acquista prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Da&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "A&hellip;"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:418
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Il file non esiste, riprova."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:433
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Dati transitori del prodotto azzerati"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Questo strumento pulisce i dati transitori nella cache del negozio e dei prodotti."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:40
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Rigenera permessi di download"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65
msgid "Sale price dates"
msgstr "Date per il prezzo in offerta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366
msgid "Downloadable files"
msgstr "File scaricabili"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Permetti ordini arretrati?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
msgid "Shipping only"
msgstr "Solo spedizione"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Esente"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1751
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Pagamento alla consegna"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:395
msgid "Shipping details"
msgstr "Dettagli Spedizione"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:202
msgid "Customer ID."
msgstr "ID cliente"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Cerca webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:219
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML email template"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Dettagli di fatturazione"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Abilita pagamento alla consegna"

#: includes/class-wc-post-types.php:92
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:232
msgid "Product categories"
msgstr "Categorie prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:507
msgid "Customer provided note"
msgstr "Nota fornita dal cliente"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Transient scaduti"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Questo strumento rimuove tutti i transient scaduti di WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Rimuovi transient"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Aggiungi Webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Le categorie di prodotti per il tuo negozio possono essere gestite da qui. Per modificare l'ordine delle categorie sul front-end è possibile trascinarle e rilasciarle per ordinarle. Per visualizzare altre categorie elencate cliccare sul link \"opzioni dello schermo \" nella parte superiore della pagina."

#. translators: %d: amount of expired transients
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:438
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d transient rimosse"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "I prodotti virtuali sono immateriali e non vengono spediti."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:508
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Note del cliente circa l'ordine"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Non hai i permessi per modificare i webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247
msgid "Order Date"
msgstr "Data ordine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Order Status"
msgstr "Stato ordine"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Non hai i permessi per aggiornare i webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2504
msgid "Next step"
msgstr "Prossimo passo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Questo campo ti permette di impostare la spesa massima (subtotale) permessa quando si utilizza il codice promozionale."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Questo campo ti permette di impostare una spesa minima (subtotale) necessaria per utilizzare il codice promozionale."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:302
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:419
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID della transazione"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Non c'è ancora nessuna nota."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Codice promozionale già esistente - i clienti potranno utilizzare l'ultimo codice promozionale con questo codice."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Quante volte questo codice promozionale può essere utilizzato da un singolo utente. Utilizza la email di fatturazione per gli ospiti e l'ID utente per gli utenti registrati."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Il numero massimo di prodotti singoli a cui il codice promozionale può essere applicato quando si usano gli sconti per i prodotti. Non compilare per applicare a tutti i prodotti adatti presenti nel carrello."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Quante volte il codice promozionale può essere utilizzato prima che sia annullato."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Limite di utilizzo del codice promozionale"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Seleziona questa casella se il codice promozionale non si applica agli oggetti in offerta. I codici promozionali applicabili ai prodotti funzioneranno solo se l'oggetto non è in offerta. I codici promozionali applicabili al carrello funzioneranno solo se nel carrello non ci sono articoli in offerta."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Escludi articoli in offerta."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Seleziona questa casella se il codice promozionale non può essere utilizzato in combinazione con altri codici promozionali."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Data di scadenza del codice promozionale"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valore del codice promozionale."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Seleziona questa casella se il codice promozionale offre la spedizione gratuita. La <a href=\"%s\" target=\"_blank\">spedizione gratuita</a> deve essere abilitata nella tua zona di spedizione e configurata per richiedere un \"coupon di spedizione gratuita valido\" (vedi l'impostazione \"La spedizione gratuita richiede...\")."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Aliquote d'imposta eliminate con successo"

#: includes/class-wc-ajax.php:1493
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
msgid "Delete note"
msgstr "Elimina nota"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhook eliminato in modo permanente."
msgstr[1] "%d webhook eliminati in modo permanente."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "I termini degli attributi possono essere assegnati a prodotti e variazioni.<br/><br/><b>Nota</b>: L'eliminazione di un termine comporta la rimozione dello stesso da tutti i prodotti e variazioni a cui era stato assegnato. Ricreando il termine non verrà automaticamente riassegnato ai prodotti."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Quantità a magazzino. Se questo è un prodotto variabile questo valore verrà utilizzato per controllare il magazzino di tutte le variazioni, a meno di definire una quantità diversa a livello di variazione."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Visualizza aliquote d'imposta"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importa aliquote d'imposta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Seleziona una classe di imposta per questo prodotto. Le classi di imposta sono utilizzate per applicare differenti aliquote di imposta specifiche per alcuni tipi di prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Elimina le aliquote d'imposta"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Ciao! Carica un file CSV contenente le aliquote d'imposta per importarne il contenuto nel tuo negozio. Scegli un file .csv da caricare, quindi fai clic su \"Carica e importa file\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Scegli un tipo per questo prodotto. Semplice va bene per la maggior parte dei beni fisici e servizi (raccomandiamo di configure un prodotto semplice per ora)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Variabile va bene più per prodotti complessi come magliette con taglie diverse."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "I prodotti raggruppati servono per raggruppare vari prodotti semplici in uno solo."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "In fine, i prodotti esterni servono per i prodotti esterni al sito."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Seleziona il box \"Virtuale\" se questo non è un elemento fisico, come ad esempio un servizio, per il quale non c'è bisogno di spedizione."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Se l'acquisto di questo prodotto da accesso al cliente ad un file scaricabile, es. software, seleziona questo box."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "Prezzi"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Aggiungi qui un breve riassunto del tuo prodotto. Questo apparirà nella pagina del prodotto sotto il suo nome."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Carica od assegna qui un'immagine al tuo prodotto. Quest'immagine verrà mostrata nel catalogo del tuo negozio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorie prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Puoi opzionalmente assegnare delle categorie ai tuoi prodotti per renderne la navigazione più semplice e per farli trovare più facilmente nel tuo negozio."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Prodotto aggiornato. <a href=\"%s\">Vedi Prodotto</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated."
msgstr "Prodotto aggiornato."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Prodotto pubblicato. <a href=\"%s\">Vedi Prodotto</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
msgid "Product saved."
msgstr "Prodotto salvato."

#: includes/class-wc-webhook.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
msgid "Order updated."
msgstr "Ordine aggiornato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
msgid "Order saved."
msgstr "Ordine salvato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
msgid "Order submitted."
msgstr "Ordine inviato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bozza ordine aggiornata."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s prodotto aggiornato."
msgstr[1] "%s prodotti aggiornati."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s prodotto non aggiornato, qualcuno lo sta modificando."
msgstr[1] "%s prodotti non aggiornati, qualcuno li sta modificando."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s prodotto spostato nel Cestino."
msgstr[1] "%s prodotti spostati nel Cestino."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s prodotto ripristinato dal Cestino."
msgstr[1] "%s prodotti ripristinati dal Cestino."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s ordine aggiornato."
msgstr[1] "%s ordini aggiornati."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:210
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s ordine non aggiornato, qualcuno li sta modificando."
msgstr[1] "%s ordini non aggiornati, qualcuno li sta modificando."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:214
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s ordine spostato nel Cestino."
msgstr[1] "%s ordini spostati nel Cestino."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:216
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s ordine ripristinato dal Cestino."
msgstr[1] "%s ordini ripristinati dal Cestino."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:221
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s codice promozionale aggiornato."
msgstr[1] "%s codici promozionali aggiornati."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:223
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s codice promozionale non aggiornato, qualcuno lo sta modificando."
msgstr[1] "%s codici promozionali non aggiornati, qualcuno li sta modificando."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:227
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s codice promozionale spostato nel Cestino."
msgstr[1] "%s codici promozionali spostati nel Cestino."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:229
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s codice promozionale ripristinato dal Cestino."
msgstr[1] "%s codici promozionali ripristinati dal Cestino."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:528
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:390
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "SKU"
msgstr "COD"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:366
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:530
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:400
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:130
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Stock"
msgstr "Magazzino"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: includes/class-wc-post-types.php:90
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:106
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Codice"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID Prodotto"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Uso / Limite"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Data di scadenza"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: includes/wc-account-functions.php:197
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:477
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:450
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/wc-account-functions.php:198
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:359
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:37
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:365
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:529
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:479
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:309
#: includes/wc-account-functions.php:196
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:358
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Spedisci a"

#: includes/wc-account-functions.php:199
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:148
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:360
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/cart/cart-totals.php:98
#: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/order/order-details.php:52
#: templates/myaccount/my-orders.php:17
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: includes/wc-account-functions.php:200
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
msgid "Downloadable"
msgstr "Scaricabile"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:275
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:198
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:229
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d note"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:294
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
msgid "Processing"
msgstr "In lavorazione"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:302
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301
msgid "Complete"
msgstr "Completato"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:682
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Stato dell'ordine cambiato tramite modifica di massa:"

#: includes/wc-product-functions.php:573
msgid "Grouped product"
msgstr "Grouped product"

#: includes/wc-product-functions.php:574
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Prodotto Esterno/Affiliate"

#: includes/wc-product-functions.php:575
msgid "Variable product"
msgstr "Prodotto variabile"

#: includes/wc-product-functions.php:572
msgid "Simple product"
msgstr "Prodotto semplice"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Mostra tutti i tipi"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:707
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:93
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Product name"
msgstr "Nome prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:724
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descrizione (opzionale)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:672
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:88
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710
#: includes/wc-product-functions.php:812
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:761
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilità Catalogo:"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:790
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/class-wc-form-handler.php:252 includes/class-wc-countries.php:657
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
msgid "First name"
msgstr "Nome"

#: includes/class-wc-form-handler.php:253 includes/class-wc-countries.php:664
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
msgid "Company"
msgstr "Società"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:588
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:583
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "City"
msgstr "Città"

#: includes/class-wc-countries.php:806 includes/class-wc-countries.php:1099
#: includes/class-wc-countries.php:1109 includes/class-wc-countries.php:1264
msgid "Postcode"
msgstr "C.A.P."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:379
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:578
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Vendite per data"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Vendite per prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Vendite per categoria"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Buoni sconto per data"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75
#: includes/class-wc-post-types.php:379 includes/wc-account-functions.php:100
#: includes/class-wc-query.php:109
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:121
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:128
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:361
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:579
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:336
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:94
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:35
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:136
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:42
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Customers"
msgstr "Clienti"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "In esaurimento"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:118
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:39
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Taxes"
msgstr "Imposte"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Imposte secondo codice postale"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Imposte secondo data"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Le impostazioni sono state salvate."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Le modifiche apportate andranno perse se si esce da questa pagina."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:576
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Scegli una pagina&hellip;"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
msgid "Select none"
msgstr "Seleziona nessuno"

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:308
msgid "Ready!"
msgstr "Pronto!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:392
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:411
msgid "Not right now"
msgstr "Non adesso"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:710
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1232
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1952
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2123
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:413
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Skip this step"
msgstr "Salta questo step"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:573
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Dove si trova il tuo negozio?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:612
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:615
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Scegli una valuta&hellip;"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency position."
msgstr "Posizione valuta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:115
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Left with space"
msgstr "Sinistra con spazio"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:250
msgid "Right with space"
msgstr "Destra con spazio"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "g"
msgstr "g"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:239
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:373
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:374
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:375
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:376
msgid "in"
msgstr "in"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:377
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: includes/class-wc-countries.php:809 includes/class-wc-countries.php:1104
#: includes/class-wc-countries.php:1259
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:593
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:595
msgid "State"
msgstr "Provincia"

#: includes/class-wc-install.php:503
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Shop"

#: includes/class-wc-install.php:508
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: includes/class-wc-install.php:513
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Cassa"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:314
msgid "Billing"
msgstr "Fatturazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:710
#: templates/checkout/form-coupon.php:34 templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon code"
msgstr "Codice del Buono Sconto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Quando hai finito di modificare il tuo prodotto, premi il pulsante \"Pubblica\" per pubblicare il prodotto nel tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1614
msgid "PayPal email address"
msgstr "Indirizzo email PayPal"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Questo è il contenuto principale dei i tuoi prodotti. Qui dovresti descrivere il prodotto nel dettaglio."

#: includes/wc-account-functions.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:356
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:791
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:211
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose product type"
msgstr "Scegli il tipo di prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual products"
msgstr "Prodotti virtuali"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
msgid "Product images"
msgstr "Immagini del prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish your product!"
msgstr "Pubblica il tuo prodotto!"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Clienti vs. Ospiti"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Elenco dei Clienti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "Page setup"
msgstr "Impostazione pagina"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:667
msgid "Let's go!"
msgstr "Via!"

#: includes/class-wc-install.php:518
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Il mio account"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Thousand separator."
msgstr "Separatore delle migliaia."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
msgid "Product description"
msgstr "Descrizione prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Decimal separator."
msgstr "Separatore decimale."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Stato / Paese o il codice dello stato"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Note sull'ordine"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Prodotto inviato. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima Prodotto</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Bozza prodotto aggiornata. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima prodotto</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:545
msgid "Hard crop?"
msgstr "Hard Crop  (taglio forzato dell'immagine)?"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:226
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:312
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:323
msgid "Purchase"
msgstr "Acquisto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Successivamente dovrai dare un prezzo al tuo prodotto."

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:226
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "Aggiunta %d ulteriore nota"
msgstr[1] "Aggiunte %d ulteriori note"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Qui, se vuoi, puoi aggiungere \"tag\" al tuo prodotto. I tag sono un metodo per etichettare i tuoi prodotti e renderli più facilmente rintracciabili per i tuoi clienti."

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Prodotto previsto per: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Anteprima Prodotto</a>"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:723
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d stato ordine cambiato."
msgstr[1] "%d stati ordine cambiati."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Più disponibile"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Attiva/disattiva in evidenza"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:533
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Le impostazioni di questa dimensione di immagine sono state disabilitate perché i suoi valori sono sovrascritti da un filtro."

#: includes/wc-account-functions.php:286
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "View"
msgstr "Visualizzare"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
msgid "Coupon amount"
msgstr "Importo del codice promozionale"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo di codice promozionale"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Bozza del codice promozionale aggiornata."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Codice promozionale inviato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
msgid "Coupon saved."
msgstr "Codice promozionale salvato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "Coupon updated."
msgstr "Codice promozionale aggiornato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato eliminato."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
msgid "Delete permanently"
msgstr "Elimina in modo permanente"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s prodotto eliminato in modo permanente."
msgstr[1] "%s prodotti eliminati in modo permanente."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:212
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s ordine eliminato in modo permanente."
msgstr[1] "%s ordini eliminati in modo permanente."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s codice promozionale eliminato in modo permanente."
msgstr[1] "%s codici promozionali eliminati in modo permanente."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:102
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product Tag"
msgstr "Tag del prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:88
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:386
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Featured Product"
msgstr "Prodotto in evidenza"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: includes/wc-template-functions.php:1742
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:83
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:377
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Consumer Key che finisce in"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"

#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %s: API key ID.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Vedi/Modifica"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Revoca chiave API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Revoca"

#: includes/class-wc-auth.php:72
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
msgid "Read"
msgstr "Leggi"

#: includes/class-wc-auth.php:73
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"

#: includes/class-wc-auth.php:74
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
msgid "Read/Write"
msgstr "Leggi/Scrivi"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
msgid "Enter a value"
msgstr "Inserire un valore"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Menù ordine variazione (determina la posizione nella lista delle variazioni)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Inserisci un valore (fisso o %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:246
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Ultimo avvertimento, sei sicuro?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:247
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267
msgid "Choose an image"
msgstr "Scegli immagine"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid "Set variation image"
msgstr "Impostare immagine per la variazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Data inizio saldi (formato AAAA-MM-GG o lascia vuoto)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Data fine saldi (formato AAAA-MM-GG o lascia vuoto)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Salvare le modifica prima di cambiare pagina?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% variazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% variazioni"

#: includes/wc-template-functions.php:2732
#: includes/wc-template-functions.php:2733
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:438
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Seleziona un'opzione&hellip;"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/wc-order-functions.php:954
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38
#: includes/class-wc-privacy.php:31 includes/class-wc-order.php:1687
#: includes/class-wc-order.php:1688 includes/admin/class-wc-admin.php:264
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:93
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:470
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:624
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1506
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:399
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:481
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:502 templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/shared-config.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:316
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Rimuovi i metadati per questo articolo?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:317
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Rimuovere questo attributo?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/utils.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovere"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "Click to toggle"
msgstr "Fare clic per attivare o disattivare"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:321
msgid "Value(s)"
msgstr "Valore(i)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:322
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Inserire del testo, o alcuni attributi separando i valori col simbolo (|)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visibile nella pagina prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:324
msgid "Used for variations"
msgstr "Usato nelle variazioni"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Immettere un nome per il nuovo termine di attributo:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:318
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:945
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:574
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:327
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Copia i dati di fatturazione sui dati di spedizione? Questa operazione rimuoverà gli eventuali dati di spedizione inseriti."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:328
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Caricare i dati di fatturazione del cliente? Questo elimina ogni informazione di fatturazione attualmente inserita."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Caricare dati di spedizione del cliente? Questo elimina ogni informazione di spedizione attualmente inserita."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:768
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
msgid "Featured"
msgstr "In Evidenza"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334
msgid "No customer selected"
msgstr "Nessun cliente selezionato"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:358
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Impossibile concedere l'accesso - l'utente potrebbe già avere il permesso per questo file o l'email di fatturazione non è impostata. Assicurarsi che l'email di fatturazione sia impostata e che l'ordine sia stato salvato."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:360
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Non puoi aggiungere la stessa aliquota di imposta due volte!"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Attributo aggiornato correttamente"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Errore: ID attributo inesistente."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nome per l'attributo (visibile sul front-end)."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Abilita Archivi?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Abilita questa opzione se vuoi che questo attributo abbia un archivio prodotti nel tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:307
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Default sort order"
msgstr "Ordinamento predefinito"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445
msgid "Custom ordering"
msgstr "Ordinamento personalizzato"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Nome (numerico)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:89
msgid "Term ID"
msgstr "ID termine"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Stabilisce l'ordinamento dei termini nelle pagine prodotto del frontend. Se si usa un ordinamento personalizzato, è possibile trascinare i termini in questo attributo."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:201
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:272
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-sort-select/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:170
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Ordine per"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Termini"

#: includes/class-wc-post-types.php:317 includes/class-wc-post-types.php:383
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:773
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:174
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:174
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:267
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:159
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Attualmente non esistono attributi."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:181
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s ordine</strong> in attesa di elaborazione"
msgstr[1] "<strong>%s ordini</strong> in attesa di elaborazione"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:256
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s prodotto</strong> in esaurimento"
msgstr[1] "<strong>%s prodotti</strong> in esaurimento"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:267
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s prodotto</strong> esaurito"
msgstr[1] "<strong>%s prodotti</strong> esauriti"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:319
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Non ci sono ancora recensioni disponibili."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Fai un duplicato partendo da questo prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copia in una nuova bozza"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nessun prodotto da duplicare è stato fornito!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:29
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Prima di chiedere assistenza, raccomandiamo di controllare la pagina sullo stato per identificare qualsiasi problema nella tua configurazione."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Education"
msgstr "Educazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Hai trovato un bug?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Segnala un bug"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98
msgid "For more information:"
msgstr "Per maggiori informazioni:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Info su WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:1292
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:33
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:142
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Nota: I permessi per i prodotti in ordine verranno automaticamente concessi nel momento in cui lo stato dell'ordine cambierà in lavorazione/completato."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:174
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "Base categoria prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base attributi prodotto"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:349
#: includes/class-wc-post-types.php:312 includes/class-wc-emails.php:445
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:120
#: includes/wc-account-functions.php:218
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:464
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:378
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:321
#: templates/checkout/review-order.php:23 templates/checkout/form-pay.php:27
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/order/order-details.php:51
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "Shop base"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "Shop base con categoria"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1181
#: includes/wc-product-functions.php:846
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
msgid "In stock"
msgstr "Disponibile"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2002
#: includes/wc-product-functions.php:847
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:216 includes/class-wc-cart-fees.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
msgid "Fee"
msgstr "Commissioni"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:212
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Nessun riscontro trovato"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:580
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:213
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Caricamento fallito"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:218
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Puoi selezionare solo 1 articolo."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:219
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Puoi selezionare solo %qty% articoli"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:220
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Caricamento altri risultati&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:221
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Sto cercando&hellip;"

#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:191
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"

#: includes/wc-core-functions.php:1900 includes/wc-update-functions.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-prodotto"

#: includes/wc-core-functions.php:1901 includes/wc-update-functions.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "tag-prodotto"

#: includes/wc-core-functions.php:1899 includes/wc-update-functions.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "prodotto"

#: i18n/states.php:1493
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/countries.php:19
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/states.php:1499
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/states.php:1500
msgid "Free State"
msgstr "Stato libero"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:1502
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Northern Cape"
msgstr "Capo Nord"

#: i18n/states.php:1506
msgid "North West"
msgstr "Nord Ovest"

#: i18n/states.php:1507
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: includes/class-wc-cart.php:1418
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1988
#: includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2017
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotale:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2032
msgid "Discount:"
msgstr "Sconto:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2047
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:176
msgid "Shipping:"
msgstr "Spedizione:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2108
#: templates/checkout/thankyou.php:64 templates/checkout/order-receipt.php:33
msgid "Total:"
msgstr "Totale:"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Scadenza (MM/AA)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / AA"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1188
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Solo %s pezzi disponibili"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1198
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(ordinabile)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1193
msgid "%s in stock"
msgstr "%s disponibili"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2004
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2006 templates/cart/cart.php:92
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponibile su ordinazione"

#. translators: %s: rating
#. translators: %s: average rating
#: includes/wc-template-functions.php:3439
#: includes/wc-template-functions.php:3462 includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Valutato %s su 5"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-order.php:877 includes/class-wc-order.php:887
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/wc-template-functions.php:3477
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "A partire da:"

#: includes/emails/class-wc-email.php:877
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:314
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:149
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Azione fallita. Aggiorna la pagina e riprova."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:214
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Inserire 1 o più caratteri"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:215
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Inserire %qty% o più caratteri"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:179
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Inserisci il codice della nazione con due lettere maiuscole."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:180
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Inserisci un valore minore del prezzo di listino."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Please select some items."
msgstr "Seleziona alcuni prodotti."

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:367
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Lo stato dell'ordine è cambiato da %1$s a %2$s."

#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Ordine in attesa"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3280 includes/class-wc-emails.php:447
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:368
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3280
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
msgid "Download %d"
msgstr "Scarica %d"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
msgid "Last access"
msgstr "Ultimo accesso"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "Chiave API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Aggiungi chiave"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Cerca chiave"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:282
msgid "Edit attribute"
msgstr "Modifica attributo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:195
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Add new attribute"
msgstr "Aggiungi nuovo attributo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Add attribute"
msgstr "Aggiungi attributo"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
msgid "Sales reports"
msgstr "Analisi delle vendite"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Impostazioni WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:349
msgid "Add to menu"
msgstr "Aggiungi al menu"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:117
msgid "Product short description"
msgstr "Breve descrizione del prodotto"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:118
msgid "Product data"
msgstr "Dati prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Permessi per i prodotti scaricabili"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "Base personalizzata"

#: includes/class-wc-order.php:2017
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391
#: templates/checkout/thankyou.php:70 templates/checkout/order-receipt.php:38
msgid "Payment method:"
msgstr "Metodo di pagamento:"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107
msgid "%s items"
msgstr "%s elementi"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Codice carta"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Numero di carta"

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Se dovessi aver bisogno di aiuto per capire, utilizzare, o estendere WooCommerce, <a href=\"%s\">leggi la nostra documentazione</a>. Troverai ogni tipo di risorsa, inclusi snippet, tutorial e molto altro."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Free Shipping"
msgstr "Spedizione gratuita"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103
msgid "Official extensions"
msgstr "Estensioni ufficiali"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:301
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce endpoints"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Stato di WooCommerce"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Se trovi un bug nel core di WooCommerce, puoi creare un ticket tramite <a href=\"%1$s\">GitHub</a>. Assicurati di leggere la <a href=\"%2$s\">guida per contributori</a> prima di inviare la segnalazione. Per aiutarci a risolvere il problema, sii il più descrittivo possibile ed includi il tuo <a href=\"%3$s\">report dello stato del sistema</a>."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Local pickup"
msgstr "Ritiro in sede"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Consegna a domicilio"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:125
msgid "%s data"
msgstr "%s Data"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Creazione del prodotto non riuscita, impossibile trovare prodotto originale: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:383
msgid "Visit Store"
msgstr "Visita il negozio"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1819
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-preview/index.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102
msgid "Official theme"
msgstr "Tema ufficiale"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Inserisci una base personalizzata da utilizzare. Una base deve essere impostata oppure WordPress utilizzerà quella predefinita."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
msgid "Configure terms"
msgstr "Configura termini"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1828
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Leggi tutto"

#: includes/wc-account-functions.php:360
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:119
msgid "Product gallery"
msgstr "Galleria prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Dai un nome al tuo nuovo prodotto qui. Questo è un campo obbligatorio e sarà ciò che i clienti vedranno nel tuo negozio."

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "%s notes"
msgstr "Note %s"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "%s actions"
msgstr "Azioni %s"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:142
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s prodotto più venduto questo mese (venduti %2$d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
msgid "Coupon data"
msgstr "Dati del codice promozionale"

#: includes/class-wc-post-types.php:443
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:151
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:112
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:38
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Coupons"
msgstr "Codici promozionali"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Progetto su WordPress.org"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
msgid "Github project"
msgstr "Progetto su Github"

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:567
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Lo slug \"%s\" è troppo lungo (massimo 28 caratteri). Inseriscine uno più corto."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:571
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Lo slug \"%s\" è già in uso. Inseriscine uno diverso."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Slug/riferimento unico per l'attributo; deve essere lungo al massimo 28 caratteri."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:569
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Lo slug \"%s\" non è permesso perché è un termine riservato. Inseriscine uno diverso."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:216
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Elimina 1 carattere"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:217
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Elimina %qty% caratteri"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:192
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s ordine</strong> in sospeso"
msgstr[1] "<strong>%s ordini</strong> in sospeso"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Desideri eliminare questa imposta? Questa azione è irreversibile."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Desideri eliminare questo rimborso? Questa azione è irreversibile."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Desideri effettuare questo rimborso? Questa azione è irreversibile."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Desideri rimuovere questa variazione?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:359
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Desideri revocare l'accesso a questo download?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Desideri eliminare questo attributo?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "variation added"
msgstr "variazione aggiunta"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "variations added"
msgstr "variazioni aggiunte"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "No variations added"
msgstr "Nessuna variazione aggiunta"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Desideri collegare tutte le variazioni? Questo creerà una nuova variazione per ogni possibile combinazione degli attributi di variazione (max %d per esecuzione)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Desideri eliminare tutte le variazioni? Questa azione è irreversibile."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importa le <strong>aliquote d'imposta</strong> nel tuo negozio tramite un file csv."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Aliquote d'imposta WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Recensioni recenti"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "Base tag prodotto"

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178
msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Inserisci il valore con un separatore decimale monetario (%s) senza separatore delle migliaia e simboli di valuta."

#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Single Product"
msgstr "Prodotto singolo"

#: i18n/states.php:943
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:944
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:945
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:946
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:947
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:948
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:949
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:950
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:951
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:952
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:953
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:954
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:955
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:956
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:957
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:958
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:959
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:960
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:961
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:962
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:963
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:964
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:965
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:966
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:967
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:968
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:969
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:970
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Isole Dinagat"

#: i18n/states.php:971
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states.php:972
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:973
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:974
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:975
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:976
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:977
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:978
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:979
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:980
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:981
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:982
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:983
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:984
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:985
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:986
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:987
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:988
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:989
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:990
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:991
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:992
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states.php:993
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:994
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:995
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:996
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:997
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:998
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:999
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1008
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states.php:1010
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1012
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:1013
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:1014
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Ad&#305;yaman"
msgstr "Ad&#305;yaman"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1186
msgid "A&#287;r&#305;"
msgstr "A&#287;r&#305;"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1188
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Ayd&#305;n"
msgstr "Ayd&#305;n"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Bal&#305;kesir"
msgstr "Bal&#305;kesir"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1194
msgid "Bing&#246;l"
msgstr "Bing&#246;l"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1197
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1198
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1199
msgid "&#199;anakkale"
msgstr "&#199;anakkale"

#: i18n/states.php:1200
msgid "&#199;ank&#305;r&#305;"
msgstr "&#199;ank&#305;r&#305;"

#: i18n/states.php:1201
msgid "&#199;orum"
msgstr "&#199;orum"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Diyarbak&#305;r"
msgstr "Diyarbak&#305;r"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Elaz&#305;&#287;"
msgstr "Elaz&#305;&#287;"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Eski&#351;ehir"
msgstr "Eski&#351;ehir"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1211
msgid "G&#252;m&#252;&#351;hane"
msgstr "G&#252;m&#252;&#351;hane"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1215
msgid "&#304;&#231;el"
msgstr "&#304;&#231;el"

#: i18n/states.php:1216
msgid "&#304;stanbul"
msgstr "&#304;stanbul"

#: i18n/states.php:1217
msgid "&#304;zmir"
msgstr "&#304;zmir"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1221
msgid "K&#305;rklareli"
msgstr "K&#305;rklareli"

#: i18n/states.php:1222
msgid "K&#305;r&#351;ehir"
msgstr "K&#305;r&#351;ehir"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1225
msgid "K&#252;tahya"
msgstr "K&#252;tahya"

#: i18n/states.php:1226
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1227
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1228
msgid "Kahramanmara&#351;"
msgstr "Kahramanmara&#351;"

#: i18n/states.php:1229
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Mu&#287;la"
msgstr "Mu&#287;la"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Mu&#351;"
msgstr "Mu&#351;"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Nev&#351;ehir"
msgstr "Nev&#351;ehir"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Ni&#287;de"
msgstr "Ni&#287;de"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Tekirda&#287;"
msgstr "Tekirda&#287;"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1244
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1245
msgid "&#350;anl&#305;urfa"
msgstr "&#350;anl&#305;urfa"

#: i18n/states.php:1246
msgid "U&#351;ak"
msgstr "U&#351;ak"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1253
msgid "K&#305;r&#305;kkale"
msgstr "K&#305;r&#305;kkale"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1255
msgid "&#350;&#305;rnak"
msgstr "&#350;&#305;rnak"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Bart&#305;n"
msgstr "Bart&#305;n"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1258
msgid "I&#287;d&#305;r"
msgstr "I&#287;d&#305;r"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Karab&#252;k"
msgstr "Karab&#252;k"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:1263
msgid "D&#252;zce"
msgstr "D&#252;zce"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:1445
msgid "California"
msgstr "California"

#: i18n/states.php:1446
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:1449
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:1452
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:732 i18n/states.php:1461
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:1464
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:1465
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:1466
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:1469
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:1470
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:1471
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:1472
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states.php:1473
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:1474
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states.php:1475
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states.php:1476
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:1477
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:1478
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:1479
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:1480
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:1481
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states.php:1482
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states.php:1488
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:1489
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:1491
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states.php:1451
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states.php:546
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:547
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:548
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:549
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:550
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:551
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:552
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:553
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:554
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:555
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:556
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:557
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:558
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:559
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:560
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:561
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:562
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:563
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:564
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:565
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:566
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:567
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:568
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:569
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:570
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states.php:571
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:572
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:573
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:574
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:575
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:577
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:578
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:579
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:580
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:581
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:582
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:583
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:584
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:585
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:586
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:587
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:588
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states.php:589
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:590
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:591
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states.php:592
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:593
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:594
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:595
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:596
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:597
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:598
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:599
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:600
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:601
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:602
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:603
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:604
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:605
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:606
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:607
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:608
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:609
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:610
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:611
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:612
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:613
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:614
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states.php:615
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:616
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:617
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:618
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:619
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:620
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:621
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:623
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:624
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:625
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:626
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:627
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:628
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:629
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:630
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states.php:631
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:632
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:633
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states.php:634
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:635
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:636
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:637
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:638
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:639
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:651
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states.php:652
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:653
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:654
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:655
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:656
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:657
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states.php:658
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:659
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states.php:660
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:661
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:662
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states.php:663
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states.php:664
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:665
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:666
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:667
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states.php:668
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:669
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states.php:670
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:671
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:672
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states.php:673
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states.php:674
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:675
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states.php:676
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states.php:677
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:678
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states.php:679
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:680
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:681
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:682
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states.php:683
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:684
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states.php:685
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states.php:686
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states.php:687
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:688
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:689
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states.php:690
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:691
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:692
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:693
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:694
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states.php:695
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:696
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states.php:697
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states.php:781
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:783
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:784
msgid "Baja California"
msgstr "Bassa California"

#: i18n/states.php:785
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:786
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:787
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:788
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:789
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:790
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:791
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:792
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:793
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:794
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:797
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:798
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:799
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:800
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:802
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:804
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:805
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:806
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:807
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:808
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:809
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:811
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:814
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:815
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:816
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:819
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:820
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:822
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:823
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:824
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:825
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:826
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:827
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:889
msgid "Northland"
msgstr "Terre del nord"

#: i18n/states.php:890
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:891
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:892
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:893
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:894
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:895
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Hawke&rsquo;s Bay"

#: i18n/states.php:896
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:897
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:898
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:899
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:900
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:901
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:902
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:903
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:904
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:907
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:908
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:910
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:911
msgid "Apur&iacute;mac"
msgstr "Apur&iacute;mac"

#: i18n/states.php:912
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:913
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:914
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:915
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:916
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:917
msgid "Hu&aacute;nuco"
msgstr "Hu&aacute;nuco"

#: i18n/states.php:918
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:919
msgid "Jun&iacute;n"
msgstr "Jun&iacute;n"

#: i18n/states.php:920
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:921
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:922
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:923
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:924
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:925
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:926
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:927
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:928
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:929
msgid "San Mart&iacute;n"
msgstr "San Mart&iacute;n"

#: i18n/states.php:930
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:931
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:932
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:939
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:940
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:941
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:942
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:25
msgid "Huíla"
msgstr "Humla"

#: i18n/states.php:135
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:136
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:137
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:138
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:139
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:140
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:144
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:145
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:146
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:147
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:148
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:149
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:150
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:151
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:152 i18n/states.php:1467
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:153
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:154
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:155
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:156
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:157
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:158
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:159
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:160
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:161
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:162
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:163
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:164
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states.php:165
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:166
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:167
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:168
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:169
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:170
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:171
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:187
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:188
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states.php:189
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"

#: i18n/states.php:190 i18n/states.php:909
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states.php:191
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:192
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"

#: i18n/states.php:193
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states.php:194
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"

#: i18n/states.php:195
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"

#: i18n/states.php:196
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"

#: i18n/states.php:197
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:198
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:199
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:200
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"

#: i18n/states.php:201
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"

#: i18n/states.php:202
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"

#: i18n/states.php:203
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:204
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"

#: i18n/states.php:205
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:206
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:207
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:208
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"

#: i18n/states.php:209
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:210
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states.php:211
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"

#: i18n/states.php:212
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:213
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:216
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:217
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states.php:218
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:219
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states.php:220
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Terranova e Labrador"

#: i18n/states.php:221
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states.php:222
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states.php:223
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:224
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:225
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"

#: i18n/states.php:226
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:227
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:228
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"

#: i18n/states.php:259
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"

#: i18n/states.php:260
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Pechino / &#21271;&#20140;"

#: i18n/states.php:261
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"

#: i18n/states.php:262
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"

#: i18n/states.php:263
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"

#: i18n/states.php:264
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"

#: i18n/states.php:265
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"

#: i18n/states.php:266
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"

#: i18n/states.php:267
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"

#: i18n/states.php:268
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"

#: i18n/states.php:269
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"

#: i18n/states.php:270
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"

#: i18n/states.php:271
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"

#: i18n/states.php:272
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"

#: i18n/states.php:273
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"

#: i18n/states.php:274
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"

#: i18n/states.php:275
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"

#: i18n/states.php:276
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"

#: i18n/states.php:277
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"

#: i18n/states.php:278
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"

#: i18n/states.php:279
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"

#: i18n/states.php:280
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"

#: i18n/states.php:281
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"

#: i18n/states.php:282
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"

#: i18n/states.php:283
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"

#: i18n/states.php:284
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"

#: i18n/states.php:285
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"

#: i18n/states.php:286
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"

#: i18n/states.php:287
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"

#: i18n/states.php:289
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"

#: i18n/states.php:290
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Xinjiang / &#26032;&#30086;"

#: i18n/states.php:297
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "La Coru&ntilde;a"

#: i18n/states.php:298
msgid "Araba/&Aacute;lava"
msgstr "Araba/&Aacute;lava"

#: i18n/states.php:299
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:300
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:301
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "Almer&iacute;a"

#: i18n/states.php:302
msgid "Asturias"
msgstr "Asturie"

#: i18n/states.php:303
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "&Aacute;vila"

#: i18n/states.php:304
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:305
msgid "Baleares"
msgstr "Baleari"

#: i18n/states.php:306
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcellona"

#: i18n/states.php:307
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:308
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "C&aacute;ceres"

#: i18n/states.php:309
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "Cadice"

#: i18n/states.php:310
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states.php:311
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "Castell&oacute;n"

#: i18n/states.php:312
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:313
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:315
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:316
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:317
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states.php:318
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:319
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:320
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:321
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:322
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Ja&eacute;n"

#: i18n/states.php:324
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:325
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "Le&oacute;n"

#: i18n/states.php:326
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:327
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:328
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:329
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "M&aacute;laga"

#: i18n/states.php:330
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:331
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:332
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:333
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:334
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:335
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:336
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:337
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz di Tenerife"

#: i18n/states.php:338
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:339
msgid "Sevilla"
msgstr "Siviglia"

#: i18n/states.php:340
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:341
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:342
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:343
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:344
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:345
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:346
msgid "Bizkaia"
msgstr "Bizkaia"

#: i18n/states.php:347
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:348
msgid "Zaragoza"
msgstr "Saragozza"

#: i18n/states.php:354
msgid "Αττική"
msgstr "Αττική"

#: i18n/states.php:355
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"

#: i18n/states.php:356
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Κεντρική Μακεδονία"

#: i18n/states.php:357
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Δυτική Μακεδονία"

#: i18n/states.php:358
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Ήπειρος"

#: i18n/states.php:359
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Θεσσαλία"

#: i18n/states.php:360
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Ιόνιοι Νήσοι"

#: i18n/states.php:361
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Δυτική Ελλάδα"

#: i18n/states.php:362
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Στερεά Ελλάδα"

#: i18n/states.php:363
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Πελοπόννησος"

#: i18n/states.php:364
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Βόρειο Αιγαίο"

#: i18n/states.php:365
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Νότιο Αιγαίο"

#: i18n/states.php:366
msgid "Κρήτη"
msgstr "Κρήτη"

#: i18n/states.php:370
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/states.php:371
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states.php:372
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: i18n/states.php:375
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:376
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:377
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:378
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:379
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:380
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"

#: i18n/states.php:381
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:382
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:383
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:384
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:385
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:386
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:387
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:388
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:389
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:390
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:391
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:392
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:393
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:394
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:397
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states.php:398
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states.php:399
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states.php:400
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:401
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states.php:402
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:403
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states.php:404
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:405
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:406
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:407
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states.php:408
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states.php:409
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:410
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states.php:411
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states.php:412
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states.php:413
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:414
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states.php:415
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states.php:416
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states.php:417
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states.php:418
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states.php:419
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states.php:420
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states.php:421
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states.php:422
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states.php:423
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states.php:424
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states.php:425
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states.php:426
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:427
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states.php:428
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states.php:429
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states.php:430
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states.php:461
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states.php:462
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:463
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:464
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:465
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:466
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:467
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:468
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:469
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:470
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"

#: i18n/states.php:471
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:472
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:473
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:474
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:475
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:476
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:477
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:478
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:479
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:480
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"

#: i18n/states.php:481 i18n/states.php:1029
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:482
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:483
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:484
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:485
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states.php:486
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:487
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:488
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:489
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states.php:490
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"

#: i18n/states.php:491
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:493
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"

#: i18n/states.php:494
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:495
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states.php:496
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states.php:499
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan  (خوزستان)"

#: i18n/states.php:500
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "Tehran  (تهران)"

#: i18n/states.php:501
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states.php:502
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states.php:503
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:504
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states.php:505
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:506
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:507
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states.php:508
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states.php:509
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:510
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states.php:511
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states.php:512
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:513
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:514
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:515
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal e Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:516
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:517
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:519
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states.php:520
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:521
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states.php:522
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states.php:523
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh e BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:524
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states.php:525
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states.php:526
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states.php:527
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states.php:528
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:529
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan e Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:533
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:534
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states.php:535
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:536
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:537
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:538
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:539
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:540
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:541
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:542
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:543
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:544
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:545
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:492
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"

#: i18n/states.php:518
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Nord Khorasan (خراسان شمالی)"

#: i18n/states.php:288
msgid "Macao / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macao / &#28595;&#38376;"

#: i18n/countries.php:15
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: i18n/countries.php:16
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "Åland Islands"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: i18n/countries.php:18
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:21
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/countries.php:23 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"

#: i18n/countries.php:25
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius e Saba"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia-Erzegovina"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola Bouvet"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: i18n/countries.php:48
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:50
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centrafricana"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Chile"
msgstr "Cile"

#: i18n/countries.php:61
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isole Christmas"

#: i18n/countries.php:63
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: i18n/countries.php:81
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: i18n/countries.php:83
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Isole Falkland"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: i18n/countries.php:90
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: i18n/countries.php:91
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana Francese"

#: i18n/countries.php:92
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francese"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terre Australi e Antartiche Francesi"

#: i18n/countries.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:95
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupa"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Isole Heard e McDonald"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: i18n/countries.php:116
msgid "India"
msgstr "India"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: i18n/countries.php:118
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isola di Man"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa d'Avorio"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Jamaica"
msgstr "Giamaica"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"

#: i18n/countries.php:170
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"

#: i18n/countries.php:171
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: i18n/countries.php:172
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/states.php:858 i18n/countries.php:173
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isola Norfolk"

#: i18n/countries.php:178
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Nord"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territori palestinesi"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: i18n/countries.php:205
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: i18n/countries.php:208
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:217
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"

#: i18n/countries.php:218
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sud"

#: i18n/countries.php:221
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: i18n/countries.php:222
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Est"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:247
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Regno Unito (UK)"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US)"
msgstr "Stati Uniti (US)"

#: i18n/countries.php:250
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:251
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/states.php:40
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states.php:41
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:42
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:43
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:44 i18n/states.php:314
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "C&oacute;rdoba"

#: i18n/states.php:45
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:46
msgid "Entre R&iacute;os"
msgstr "Entre R&iacute;os"

#: i18n/states.php:47
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:48
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:49
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:50 i18n/states.php:323
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:51
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:52 i18n/states.php:1043
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states.php:53
msgid "Neuqu&eacute;n"
msgstr "Neuqu&eacute;n"

#: i18n/states.php:54
msgid "R&iacute;o Negro"
msgstr "R&iacute;o Negro"

#: i18n/states.php:55
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:56
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:57
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:183
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:59
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:60
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:61
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states.php:62
msgid "Tucum&aacute;n"
msgstr "Tucum&aacute;n"

#: i18n/states.php:66
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states.php:67
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states.php:68
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states.php:69
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:70
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#: i18n/states.php:71
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states.php:72
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:73
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states.php:77
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:78
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:79
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:80
msgid "Barishal"
msgstr "Barisal"

#: i18n/states.php:81
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:82
msgid "Bogura"
msgstr "Bogra"

#: i18n/states.php:83
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:84
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:86
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:88
msgid "Cumilla"
msgstr "Comilla"

#: i18n/states.php:87
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Bazar di Cox"

#: i18n/states.php:89
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:90
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:91
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur"

#: i18n/states.php:92
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:93
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:94
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:95
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:96
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:97
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:99
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:100
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:101
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:102
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:103
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:104
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:105
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:106
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:107
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:108
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:109
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:110
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:111
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:112
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:113
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:114
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:115
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:116
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:117
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:118
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:119
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:120
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:121
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:122
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:123
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:124
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:125
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:126
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:127
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:128
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:129
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:130
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:131
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:132
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:133
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:134
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"

#: i18n/states.php:39
msgid "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"
msgstr "Città Autonoma di Buenos Aires"

#: i18n/countries.php:246
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: i18n/countries.php:206
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Salomone"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidentale"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks e Caicos"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan del Sud"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Francia)"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Paesi Bassi)"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre e Miquelon"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Peru"
msgstr "Perù"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Fiji"
msgstr "Figi"

Zerion Mini Shell 1.0