%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/html/shaban/laviva/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /var/www/html/shaban/laviva/wp-content/languages/plugins/loco-translate-it_IT.po |
# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 08:53:29+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n" #: src/fs/FileWriter.php:245 msgid "Parent directory isn't writable" msgstr "La directory genitore non è scrivibile" #: src/ajax/FsConnectController.php:130 msgid "This move operation requires permission" msgstr "Questa operazione di spostamento richiede l'autorizzazione" #: src/ajax/FsConnectController.php:111 msgid "This directory is managed by WordPress. Removed files may be restored during updates" msgstr "Questa directory è gestita da WordPress. I file rimossi possono essere ripristinati durante gli aggiornamenti" #: src/admin/file/MoveController.php:100 src/admin/file/MoveController.php:127 msgid "Move %s" msgstr "Sposta %s" #: src/admin/file/MoveController.php:83 msgid "One file could not be moved" msgid_plural "%u files could not be moved" msgstr[0] "Impossibile spostare un file" msgstr[1] "Impossibile spostare %u file" #: src/admin/file/MoveController.php:79 msgid "File moved" msgid_plural "%u files moved" msgstr[0] "File spostato" msgstr[1] "%u file spostati" #: src/admin/file/BaseController.php:109 msgid "Relocate" msgstr "Sposta" #: tpl/admin/file/move.php:24 msgid "Move files" msgstr "Sposta i file" #: tpl/admin/errors/file-sec.php:14 msgid "Access to this file is blocked for security reasons" msgstr "L'accesso a questo file è bloccato per motivi di sicurezza" #: tpl/admin/errors/file-sec.php:11 msgid "File access disallowed" msgstr "Accesso ai file non consentito" #: src/admin/bundle/ViewController.php:108 msgid "View template" msgstr "Visualizza il template" #: tpl/admin/config/version.php:18 msgid "Install manually" msgstr "Installa manualmente" #: tpl/admin/config/version.php:14 msgid "A newer version of Loco Translate is available for download" msgstr "Una versione più recente di Loco Translate è disponibile per il download" #: tpl/admin/help/side-bar.php:12 msgid "Help and tutorials" msgstr "Aiuto e tutorial" #: tpl/admin/help/side-bar.php:9 msgid "Official plugin page" msgstr "Pagina ufficiale del plugin" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28 msgid "File is protected by the bundle configuration" msgstr "Il file è protetto dalla configurazione del bundle" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27 msgid "Read only" msgstr "Sola lettura" #: tpl/admin/config/settings.php:57 msgid "Scan JavaScript files with extensions:" msgstr "Scansiona i file JavaScript con estensioni:" #: src/admin/init/InitPoController.php:237 msgid "Assign template" msgstr "Assegna un template" #: src/js/Strings.php:102 msgctxt "Editor" msgid "Translated" msgstr "Tradotto" #: src/js/Strings.php:99 msgctxt "Editor" msgid "Untranslated" msgstr "Non tradotto" #: src/hooks/AdminHooks.php:67 msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's <a href=\"%s\">plugin privacy notice</a>." msgstr "Amministratori e revisori potrebbero voler rivedere l'<a href=\"%s\">informativa sulla privacy del plugin</a> di Loco." #: src/hooks/AdminHooks.php:66 msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors." msgstr "Questo plugin non raccoglie alcun dato dai visitatori del sito web pubblico." #: tpl/admin/bundle/locale.php:66 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: tpl/admin/root.php:14 msgid "Your admin language is %s." msgstr "La tua lingua di amministrazione è %s." #: tpl/admin/root.php:12 msgid "The language of this site is %s." msgstr "La lingua di questo sito è %s." #: tpl/admin/list/locales.php:25 msgid "Site language" msgstr "Lingua del sito" #: tpl/admin/list/locales.php:22 msgid "Files found" msgstr "File trovati" #: tpl/admin/list/locales.php:16 msgid "Locale code" msgstr "Codice del locale" #: tpl/admin/list/locales.php:13 msgid "Locale name" msgstr "Nome del locale" #: tpl/admin/file/info.php:110 msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates" msgstr "I file in questa posizione possono essere modificati o eliminati dagli aggiornamenti automatici di WordPress" #: tpl/admin/file/info.php:107 msgid "WordPress updates" msgstr "Aggiornamenti di WordPress" #: tpl/admin/file/info-pot.php:12 tpl/admin/file/info-po.php:17 #: tpl/admin/file/info-mo.php:18 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" #: tpl/admin/file/diff.php:81 msgid "Restore selected" msgstr "Ripristina selezionata" #: tpl/admin/file/diff.php:57 msgid "Revision saved" msgstr "Revisione salvata" #: tpl/admin/file/diff.php:16 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Prossima" #: tpl/admin/file/diff.php:13 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: tpl/admin/file/diff.php:6 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #: tpl/admin/errors/no-locale.php:11 msgid "No files found for this language" msgstr "Nessun file trovato per questa lingua" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:18 msgid "File backups are disabled in your plugin settings" msgstr "I backup dei file sono disabilitati dalle impostazioni del plugin" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:16 msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor" msgstr "I backup dei file sono scritti quando salvi le traduzioni dall'editor di Loco Translate" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:12 msgid "No previous file revisions" msgstr "Nessuna revisione precedente del file" #: tpl/admin/config/settings.php:142 msgid "About file system access" msgstr "Informazioni sull'accesso al file system" #: tpl/admin/config/settings.php:135 msgid "Disallow" msgstr "Nega" #: tpl/admin/config/settings.php:132 msgid "Allow (with warning)" msgstr "Autorizza (con avviso)" #: tpl/admin/config/settings.php:129 msgid "Allow" msgstr "Autorizza" #: tpl/admin/config/settings.php:126 msgid "Modification of installed files" msgstr "Modifica dei file installati" #: tpl/admin/config/settings.php:121 msgid "Save credentials in session" msgstr "Salva le credenziali nella sessione" #: tpl/admin/config/settings.php:112 tpl/admin/config/settings.php:116 msgid "File system access" msgstr "Accesso al filesystem" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56 msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server" msgstr "Fai clic su \"Connetti\" per autenticarti con il server" #. translators: Page title for installed languages page #: src/mvc/AdminRouter.php:61 msgid "Languages ‹ Loco" msgstr "Lingue ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:59 msgid "Languages" msgstr "Lingue" #: src/fs/FileWriter.php:303 msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings" msgstr "La modifica dei file installati non è permessa dalle impostazioni del plugin" #. translators: Where %s is a file name #: src/ajax/DiffController.php:47 msgid "Revisions are identical, you can delete %s" msgstr "Le revisioni sono identiche, puoi eliminare %s" #. translators: Where %s is the name of the invalid POT file #: src/admin/file/EditController.php:100 src/ajax/SyncController.php:48 msgid "Translation template is invalid (%s)" msgstr "La traduzione del template non è valida (%s)" #: src/admin/file/DiffController.php:74 src/admin/file/DiffController.php:92 msgid "Restore %s" msgstr "Ripristina %s" #: src/admin/file/DiffController.php:50 msgid "File restored" msgstr "File ripristinato" #: tpl/admin/file/diff.php:30 src/admin/file/BaseController.php:108 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:137 msgid "See all core translations" msgstr "Vedi tutte le traduzioni del core" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41 #: tpl/admin/errors/no-backups.php:22 src/admin/bundle/LocaleController.php:130 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:129 msgid "No core translation files are installed for this language" msgstr "Per questa lingua non sono installati file di traduzione del core" #: src/ajax/FsConnectController.php:114 msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress" msgstr "Le modifiche a questo file possono essere sovrascritte o eliminate quando aggiorni WordPress" #: src/ajax/FsConnectController.php:108 msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete" msgstr "Questa directory è gestita da WordPress, stai attento a quello che elimini" #: src/ajax/FsConnectController.php:105 msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress" msgstr "Questo file può essere sovrascritto o eliminato quando aggiorni WordPress" #: src/ajax/FsConnectController.php:133 msgid "Saving this file requires permission" msgstr "Il salvataggio di questi file richiede le autorizzazioni" #: src/ajax/FsConnectController.php:127 msgid "Deleting this file requires permission" msgstr "L'eliminazione di questi file richiede le autorizzazioni" #: src/ajax/FsConnectController.php:124 msgid "Creating this file requires permission" msgstr "La creazione di questo file richiede le autorizzazioni" #. Translators: Plural category for zero quantity #: src/Locale.php:387 msgctxt "Plural category" msgid "Zero" msgstr "Zero" #: tpl/admin/file/info.php:113 src/admin/init/InitPoController.php:316 msgid "What's this?" msgstr "Che cos'è questo?" #. Translators: Where %s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:18 msgid "largest is %s" msgstr "il più grande pesa %s" #: tpl/admin/config/settings.php:79 msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)" msgstr "Lunghezza massima riga (zero disattiva il ritorno a capo)" #. Translators: Where %2$s is the maximum size of a file that will be included #. and %3$s is the largest encountered #: src/ajax/SyncController.php:63 msgid "One file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all strings are present before saving." msgid_plural "%s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings are present before saving." msgstr[0] "È stato saltato un file perché pesa %3$s (il massimo è di %2$s). Verifica che tutte le stringhe siano presenti prima di salvare." msgstr[1] "%s file di %2$s sono stati saltati (il più grande pesa %3$s). Verifica che tutte le stringhe siano presenti prima di salvare." #: src/admin/bundle/ConfController.php:95 msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme" msgstr "Il tema figlio dichiara lo stesso Text Domain del tema genitore" #. Translators: General plural category not covered by other forms #: src/Locale.php:397 msgctxt "Plural category" msgid "Other" msgstr "Altre" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:395 msgctxt "Plural category" msgid "Many" msgstr "Tante" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:393 msgctxt "Plural category" msgid "Few" msgstr "Alcune" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:391 msgctxt "Plural category" msgid "Two" msgstr "Due" #. Translators: Plural category for singular quantity #: src/Locale.php:389 msgctxt "Plural category" msgid "One" msgstr "Una" #. Translators: Plural category for languages that have no plurals #: src/Locale.php:379 msgctxt "Plural category" msgid "All forms" msgstr "Tutti i moduli" #: tpl/admin/config/version.php:28 msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate" msgstr "Stai eseguendo uno snapshot di sviluppo di Loco Translate" #: tpl/admin/file/info-pot.php:22 msgid "1 word" msgid_plural "%s words" msgstr[0] "1 parola" msgstr[1] "%s parole" #. Author URI of the plugin msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin" msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin" #. Description of the plugin msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress" msgstr "Traduci temi e plugin direttamente da WordPress" #: tpl/admin/root.php:54 src/admin/bundle/LocaleController.php:147 msgid "See all plugins" msgstr "Mostra tutti i plugin" #: tpl/admin/root.php:50 msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area" msgstr "Questi plugin contengono file di traduzione caricati di recente nell'area amministrativa" #: tpl/admin/root.php:47 msgid "Running plugins:" msgstr "Plugin in esecuzione:" #: tpl/admin/root.php:39 src/admin/bundle/LocaleController.php:142 msgid "See all themes" msgstr "Mostra tutti i temi" #: tpl/admin/root.php:35 msgid "Active theme:" msgstr "Tema attivo:" #: tpl/admin/root.php:26 msgid "Translations have been recently modified in the following bundles" msgstr "Le traduzioni sono state modificate di recente nei seguenti bundle" #: tpl/admin/root.php:23 msgid "Recently updated:" msgstr "Aggiornati recentemente:" #: src/admin/RootController.php:84 msgid "Welcome to Loco Translate" msgstr "Benvenuto in Loco Translate" #: tpl/admin/list/inc-table.php:20 msgid "Sets" msgstr "Set" #: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11 msgid "Bundle name" msgstr "Nome del bundle" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:30 tpl/admin/init/init-pot.php:42 msgid "About templates" msgstr "Riguardo ai template" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:22 msgid "Loco can sync directly with the source code, but this can be slow if there are many files" msgstr "Loco può sincronizzarsi direttamente con il codice sorgente, ma questa operazione può essere lenta se ci sono molti file" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:18 msgid "This bundle doesn't define a translations template file" msgstr "Questo bundle non definisce un file di template delle traduzioni" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:14 msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages" msgstr "Il file di template di questo bundle non esiste ancora. Consigliamo di crearlo prima di aggiungere nuove lingue" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:10 msgid "Template missing" msgstr "Template mancante" #: tpl/admin/init/init-pot.php:30 msgid "Strings will be extracted to:" msgstr "Le stringhe saranno estratte in:" #. Translators: Where %2$s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:24 msgid "Excludes one file over %2$s" msgid_plural "Excludes %s files over %2$s" msgstr[0] "Esclude un file su %2$s" msgstr[1] "Esclude %s file su %2$s" #. Translators: Where %s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:16 msgid "%s on disk" msgstr "%s su disco" #: tpl/admin/init/init-pot.php:12 msgid "Source files to scan:" msgstr "File sorgente da analizzare:" #: tpl/admin/init/init-po.php:173 msgid "Start translating" msgstr "Inizia a tradurre" #: tpl/admin/init/init-po.php:163 msgid "Use \"%s\" as template when running Sync" msgstr "Usa \"%s\" come template quando esegui la sincronizzazione" #: tpl/admin/init/init-po.php:153 msgid "Just copy English source strings" msgstr "Copia soltanto le stringhe di origine in inglese" #: tpl/admin/init/init-po.php:147 msgid "Copy target translations from \"%s\"" msgstr "Copia traduzioni di destinazione da \"%s\"" #: tpl/admin/init/init-po.php:136 msgid "Template options" msgstr "Opzioni template" #: tpl/admin/init/init-po.php:93 msgid "Choose a location" msgstr "Scegli una posizione" #: tpl/admin/init/init-po.php:79 msgid "Custom language" msgstr "Lingua personalizzata" #: tpl/admin/init/init-po.php:67 msgid "Available languages" msgstr "Lingue disponibili" #: tpl/admin/init/init-po.php:61 src/admin/bundle/LocaleController.php:116 #: src/admin/list/LocalesController.php:35 msgid "Installed languages" msgstr "Lingue installate" #: tpl/admin/init/init-po.php:60 msgid "No language selected" msgstr "Nessuna lingua selezionata" #: tpl/admin/init/init-po.php:55 msgid "WordPress language" msgstr "Lingua WordPress" #: tpl/admin/init/init-po.php:48 msgid "Choose a language" msgstr "Scegli una lingua" #: tpl/admin/init/init-po.php:13 msgid "Create template instead" msgstr "Crea invece un template" #: tpl/admin/init/init-po.php:12 msgid "You're creating translations directly from source code" msgstr "Stai creando le traduzioni direttamente dal codice sorgente" #: tpl/admin/help/tab-support.php:6 msgid "Getting help with Loco Translate" msgstr "Ottenere aiuto per Loco Translate" #: tpl/admin/help/tab-settings.php:9 msgid "Full documentation" msgstr "Documentazione completa" #: tpl/admin/help/tab-settings.php:6 msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites" msgstr "Le opzioni utente si applicano al tuo login WordPress, in tutti i siti" #: tpl/admin/help/tab-settings.php:5 msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site" msgstr "Le opzioni del sito si applicano a tutti gli utenti di Loco Translate in tutto il sito" #: tpl/admin/help/side-bar.php:6 msgid "For more information:" msgstr "Per maggiori informazioni:" #: tpl/admin/file/view-mo.php:11 msgid "File is in binary MO format" msgstr "Il file è in formato MO binario" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:96 msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s" msgstr "Per creare nuovi file in questa posizione, dovrai connetterti al file system remoto, oppure rendere la cartella scrivibile tramite %s" #: tpl/admin/file/info.php:92 msgid "This directory can't be written to directly by the web server" msgstr "Non si può scrivere direttamente in questa directory tramite il web server" #: tpl/admin/file/info.php:81 msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions" msgstr "Nota che il file potrebbe non essere eliminabile per via di permessi di proprietà aggiuntivi" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:73 msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location" msgstr "La directory contenitore è scrivibile da %s, quindi puoi aggiungere nuovi file nella stessa posizione" #: tpl/admin/file/info.php:69 msgid "Directory is writeable" msgstr "La cartella è scrivibile" #. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a #. containing directory #: tpl/admin/file/info.php:59 msgid "The containing directory for this file doesn't exist either" msgstr "Non esiste neanche la directory che contiene questo file" #: tpl/admin/file/info.php:55 msgid "Directory doesn't exist" msgstr "La directory non esiste" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:43 msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s" msgstr "Per apportare modifiche devi connetterti al file system remoto, oppure rendere il file scrivibile tramite %s" #: tpl/admin/file/info.php:39 msgid "This file can't be updated directly by the web server" msgstr "Questo file non può essere aggiornato direttamente dal web server" #: tpl/admin/file/info.php:27 msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system" msgstr "Puoi aggiornare queste traduzioni direttamente dall'editor del file system" #. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po" #: tpl/admin/file/info.php:24 msgid "%s file is writeable" msgstr "Il file %s è scrivibile" #: tpl/admin/file/info.php:14 msgid "File doesn't exist" msgstr "Il file non esiste" #: tpl/admin/file/info-pot.php:21 msgid "Source text" msgstr "Testo originale" #: tpl/admin/file/info-pot.php:18 msgid "Last extracted" msgstr "Ultima estrazione" #: tpl/admin/file/info-po.php:81 msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code." msgstr "Queste traduzioni non sono collegate a un file POT. Le operazioni di sincronizzazione estrarranno le stringhe direttamente dal codice sorgente." #: tpl/admin/file/info-po.php:77 msgid "Missing template" msgstr "Template mancante" #. Translators: Where %s is the name of a template file #: tpl/admin/file/info-po.php:68 msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes." msgstr "Il file PO ha stringhe di origine differenti da \"%s\". Prova ad eseguire la sincronizzazione prima di apportare modifiche." #: tpl/admin/file/info-po.php:64 msgid "Out of sync with template" msgstr "Non sincronizzato con il template" #. Translators: Where %s is the name of a template file #: tpl/admin/file/info-po.php:57 msgid "PO file has the same source strings as \"%s\"" msgstr "Il file PO ha le stesse stringhe di origine di \"%s\"" #: tpl/admin/file/info-po.php:53 msgid "In sync with template" msgstr "Sincronizzato con il template" #: tpl/admin/file/info-po.php:43 msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations" msgstr "Non riusciamo a trovare il file MO binario corrispondente a queste traduzioni" #: tpl/admin/file/info-po.php:40 msgid "Binary file missing" msgstr "File binario mancante" #: tpl/admin/file/info-other.php:11 msgid "Unexpected file type" msgstr "Tipo di file non valido" #: tpl/admin/file/info-mo.php:41 msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled" msgstr "Non riusciamo a trovare il file PO originale da cui questa traduzione è stata compilata" #: tpl/admin/file/info-mo.php:38 msgid "PO file missing" msgstr "File PO mancante" #: tpl/admin/file/info-mo.php:27 msgid "Compiled translations" msgstr "Traduzioni compilate" #: tpl/admin/file/info-po.php:23 tpl/admin/file/info-mo.php:24 msgid "Last translation" msgstr "Ultima traduzione" #: tpl/admin/file/info-pot.php:15 tpl/admin/file/info-po.php:20 #: tpl/admin/file/info-mo.php:21 msgid "File modified" msgstr "File modificato" #: tpl/admin/file/info-mo.php:15 msgid "compiled" msgstr "compilato" #: tpl/admin/file/delete.php:30 msgid "Delete Permanently" msgstr "Elimina definitivamente" #: tpl/admin/file/delete.php:16 msgid "Are you sure you want to <strong>permanently</strong> delete the following file?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare <strong>definitivamente</strong> il file seguente?" #: tpl/admin/file/delete.php:12 msgid "Confirm delete" msgstr "Conferma eliminazione" #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:19 msgid "You can still translate any bundle that has a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">template</a>" msgstr "Puoi comunque tradurre qualsiasi bundle contenente un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">template</a>" #. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at #. http://php.net/docs.php #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:15 msgid "Loco requires the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">Tokenizer extension</a> to scan PHP source code for translatable strings" msgstr "Loco richiede l'<a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">estensione Tokenizer</a> per analizzare i file PHP alla ricerca di stringhe traducibili" #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11 msgid "About the Tokenizer" msgstr "Riguardo al Tokenizer" #: tpl/admin/errors/file-missing.php:14 msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it" msgstr "O questo file è mancante, o il server non ha i permessi di accedervi" #: tpl/admin/errors/file-missing.php:11 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" #: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14 msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory" msgstr "Questa pagina si aspettava un file, ma il percorso in realtà è una directory" #: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11 msgid "File is a directory" msgstr "Il file è una directory" #: tpl/admin/config/version.php:38 msgid "You're running the latest version of Loco Translate" msgstr "Stai eseguendo l'ultima versione di Loco Translate" #: tpl/admin/config/version.php:17 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Fai l'upgrade a %s" #: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25 #: tpl/admin/config/version.php:35 msgid "Version %s" msgstr "Versione %s" #: tpl/admin/config/settings.php:153 msgid "Allow full access to these roles" msgstr "Consenti l'accesso completo a questi ruoli" #: tpl/admin/config/settings.php:149 msgid "Grant access to roles" msgstr "Concedi accesso ai ruoli" #: tpl/admin/config/settings.php:104 msgid "Look for non-standard names:" msgstr "Ricerca di nomi non-standard:" #: tpl/admin/config/settings.php:99 msgid "POT template files" msgstr "File template POT" #: tpl/admin/config/settings.php:86 tpl/admin/config/settings.php:122 msgid "Not recommended" msgstr "Sconsigliato" #: tpl/admin/config/settings.php:86 msgid "Add UTF-8 byte order mark" msgstr "Aggiungi il byte order mark UTF-8" #: tpl/admin/config/settings.php:65 tpl/admin/config/settings.php:69 msgid "Saving PO/POT files" msgstr "Salvataggio file PO/POT in corso" #: tpl/admin/config/settings.php:51 msgid "Scan PHP files with extensions:" msgstr "Analizza i file PHP con le estensioni:" #: tpl/admin/config/settings.php:45 msgid "Skip PHP files larger than:" msgstr "Salta i file PHP più grandi di:" #: tpl/admin/config/settings.php:37 tpl/admin/config/settings.php:41 msgid "Extracting strings" msgstr "Estrazione stringhe" #: tpl/admin/config/prefs.php:14 tpl/admin/config/prefs.php:18 msgid "Translator credit" msgstr "Riconoscimenti traduttore" #. translators: text field placeholder #: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6 msgid "Filter..." msgstr "Filtra..." #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60 msgid "Connect" msgstr "Connetti" #. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem #. permissions #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36 #: tpl/admin/file/info.php:89 msgid "Write protected" msgstr "Protetto da scrittura" #: tpl/admin/bundle/view.php:50 msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate" msgstr "Questo bundle non è automaticamente compatibile e richiede di essere configurato prima di poter usare tutte le funzionalità di Loco Translate" #: tpl/admin/bundle/view.php:47 msgid "unconfigured" msgstr "non configurato" #: tpl/admin/bundle/view.php:32 tpl/admin/bundle/view.php:51 msgid "Click the <a href=\"%s\">setup</a> tab to complete the bundle configuration" msgstr "Fai clic sulla scheda <a href=\"%s\">Configurazione</a> per completare la configurazione del bundle" #: tpl/admin/bundle/view.php:31 msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for" msgstr "Questo bundle non è del tutto configurato, quindi non sappiamo a cosa servono questi file" #: tpl/admin/bundle/view.php:28 msgid "Additional files found" msgstr "File aggiuntivi trovati" #: tpl/admin/bundle/setup.php:15 msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help" msgstr "Se hai problemi a tradurre questo bundle, considera l'idea di chiedere aiuto all'autore" #: tpl/admin/bundle/setup.php:12 msgid "Author details" msgstr "Dettagli dell'autore" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19 msgid "Edit config" msgstr "Modifica configurazione" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14 msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database" msgstr "La configurazione di questo bundle è stata salvata nel database di WordPress" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11 msgid "Bundle configuration saved" msgstr "Configurazione bundle salvata" #: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14 msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete" msgstr "La configurazione di questo bundle è stata rilevata automaticamente, ma non è completa" #: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11 msgid "Partially configured bundle" msgstr "Bundle configurato parzialmente" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15 msgid "It needs configuring before you can do any translations" msgstr "Ha bisogno di essere configurato prima che tu possa tradurlo" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14 msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand" msgstr "Questo bundle non è configurato per essere tradotto in una maniera a noi comprensibile" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11 msgid "Unconfigured bundle" msgstr "Bundle non configurato" #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14 msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible" msgstr "La configurazione di questo bundle è stata rilevata automaticamente e sembra essere completamente compatibile" #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25 msgid "Get help with this" msgstr "Ottieni aiuto su questo" #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22 msgid "Import config from XML" msgstr "Importa configurazione da XML" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13 msgid "This bundle's configuration is built into Loco" msgstr "La configurazione di questo bundle è incorporata in Loco" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11 msgid "Bundle auto-configured" msgstr "Bundle configurato automaticamente" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55 msgid "Load config" msgstr "Carica configurazione" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49 msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here" msgstr "Se hai ricevuto un file di configurazione da uno sviluppatore, incolla qui il codice XML" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46 msgid "XML setup" msgstr "Configurazione XML" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:34 msgid "OK, Load this config" msgstr "OK, carica questa configurazione" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:28 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:35 #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:27 msgid "Find config" msgstr "Trova configurazione" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:16 msgid "" "We have a database of non-standard bundle configurations.\n" "If we know your bundle, we'll configure it for you automatically" msgstr "" "Abbiamo un database di configurazioni di bundle non-standard.\n" "Se conosciamo il tuo bundle, lo configureremo per te automaticamente" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:12 msgid "Check config repository" msgstr "Controlla il repository delle configurazioni" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14 #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15 msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings" msgstr "Puoi apportare modifiche nella scheda Avanzate se hai bisogno di sovrascrivere le impostazioni attuali" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14 msgid "This bundle's configuration is provided by the author" msgstr "La configurazione di questo bundle è fornita dall'autore" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11 msgid "Official configuration" msgstr "Configurazione ufficiale" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:105 msgid "No translations found for \"%s\"" msgstr "Traduzioni non trovate per \"%s\"" #: tpl/admin/bundle/locale.php:69 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #: tpl/admin/bundle/locale.php:72 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: tpl/admin/bundle/locale.php:63 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:48 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: tpl/admin/bundle/locale.php:49 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28 msgid "Folder" msgstr "Cartella" #: tpl/admin/bundle/locale.php:46 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25 #: tpl/admin/list/locales.php:19 tpl/admin/list/inc-table.php:17 msgid "Last modified" msgstr "Ultima modifica" #: tpl/admin/bundle/locale.php:39 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19 msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: tpl/admin/bundle/locale.php:36 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16 #: tpl/admin/file/info-po.php:26 msgid "Translation progress" msgstr "Avanzamento traduzione" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: tpl/admin/bundle/debug.php:8 msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup" msgstr "Queste informazioni servono agli sviluppatori per trovare problemi nella configurazione dei bundle" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18 tpl/admin/bundle/conf.php:159 msgid "Reset config" msgstr "Reimposta configurazione" #: tpl/admin/bundle/conf.php:146 msgid "XML" msgstr "XML" #: tpl/admin/bundle/conf.php:144 msgid "Parent theme" msgstr "Tema genitore" #: tpl/admin/bundle/conf.php:142 msgid "Add set" msgstr "Aggiungi set" #: tpl/admin/bundle/conf.php:141 msgid "Save config" msgstr "Salva configurazione" #. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:134 msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files" msgstr "Cartelle nel bundle in cui non saranno mai cercati file" #: tpl/admin/bundle/conf.php:128 msgid "Blocked paths" msgstr "Percorsi bloccati" #. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle #. config #: tpl/admin/bundle/conf.php:113 msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code" msgstr "File e cartelle nel bundle contenenti codice PHP localizzato" #: tpl/admin/bundle/conf.php:100 msgid "Source file paths" msgstr "Percorsi dei file d'origine" #. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config #. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle #. config #. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113 #: tpl/admin/bundle/conf.php:134 msgid "no wildcards" msgstr "nessun carattere jolly" #. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:94 msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations" msgstr "Cartelle nel bundle che contengono le traduzioni dell'autore" #: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108 msgid "Exclude" msgstr "Escludi" #: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104 msgid "Include" msgstr "Includi" #: tpl/admin/bundle/conf.php:81 msgid "Domain path" msgstr "Percorso del dominio" #. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:75 msgid "Relative path from bundle root to the official POT file" msgstr "Percorso relativo dalla radice del bundle al file POT ufficiale" #: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" #. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:59 msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to" msgstr "Di solito è uguale al dominio di testo, ma non lasciarlo vuoto senza un buon motivo" #: tpl/admin/bundle/conf.php:53 msgid "File prefix" msgstr "Prefisso file" #. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:47 msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings" msgstr "Il namespace nel quale WordPress caricherà le stringhe tradotte" #: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14 msgid "Text domain" msgstr "Dominio di testo" #. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:35 msgid "Descriptive name for this set of translatable strings" msgstr "Nome descrittivo per questo set di stringhe traducibili" #: tpl/admin/bundle/conf.php:29 msgid "Project name" msgstr "Nome del progetto" #: tpl/admin/bundle/alias.php:17 msgid "Go to WordPress Core" msgstr "Vai al Core di WordPress" #: tpl/admin/bundle/alias.php:14 msgid "This plugin doesn't have its own translation files, but its metadata can be translated in the core Admin bundle" msgstr "Questo plugin non ha i suoi file di traduzione, ma i suoi metadati possono essere tradotti nel bundle amministrativo del core" #: tpl/admin/bundle/alias.php:11 msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core" msgstr "\"Hello Dolly\" fa parte del core di WordPress" #: src/package/Plugin.php:207 msgid "Plugin not found: %s" msgstr "Plugin non trovato: %s" #: src/package/Header.php:83 msgid "Visit official site" msgstr "Visita il sito ufficiale" #. translators: Author credit: "<product>" <version> by <author> #: src/package/Header.php:80 msgid "\"%s\" %s by %s" msgstr "\"%s\" %s di %s" #: src/package/Debugger.php:204 msgid "Configured domain has no extractable strings" msgid_plural "%u configured domains have no extractable strings" msgstr[0] "Il dominio configurato non ha stringhe estraibili" msgstr[1] "I %u domini configurati non hanno stringhe estraibili" #: src/package/Debugger.php:186 msgid "One string extracted from source code for \"%2$s\"" msgid_plural "%s strings extracted from source code for \"%s\"" msgstr[0] "Una stringa estratta dal codice sorgente per \"%2$s\"" msgstr[1] "%s stringhe estratte dal codice sorgente per \"%s\"" #: src/package/Core.php:79 src/admin/bundle/LocaleController.php:136 msgid "WordPress Core" msgstr "Core WordPress" #: src/package/Core.php:29 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: src/package/Core.php:28 msgid "The WordPress Team" msgstr "Il Team di WordPress" #: src/package/Core.php:26 msgid "WordPress core" msgstr "Core WordPress" #: src/output/Buffer.php:129 msgid "Loco interrupted by output from %s:%u" msgstr "Loco interrotto dall'output di %s:%u" #: src/mvc/FileParams.php:147 msgid "%s ago" msgstr "%s fa" #. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds #: src/mvc/FileParams.php:145 msgid "Just now" msgstr "Adesso" #: src/mvc/FileParams.php:141 msgid "Y/m/d" msgstr "A/m/g" #: src/mvc/Controller.php:46 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Non hai autorizzazioni sufficienti per accedere a questa pagina." #: src/mvc/AjaxRouter.php:205 msgid "Download controller returned empty output" msgstr "Il controller dei download ha restituito un output vuoto" #: src/mvc/AjaxRouter.php:200 msgid "Download action not found" msgstr "Azione di download non trovata" #: src/mvc/AjaxRouter.php:177 msgid "Ajax controller returned empty JSON" msgstr "Il controller Ajax ha restituito un JSON vuoto" #: src/mvc/AjaxRouter.php:172 msgid "Ajax route not found: \"%s\"" msgstr "Percorso Ajax non trovato: \"%s\"" #: src/mvc/AdminRouter.php:243 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" #. translators: Page title for core WordPress translations #: src/mvc/AdminRouter.php:56 msgid "Core translations ‹ Loco" msgstr "Traduzioni core ‹ Loco" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:20 src/mvc/AdminRouter.php:54 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: Page title for plugin translations #: src/mvc/AdminRouter.php:51 msgid "Plugin translations ‹ Loco" msgstr "Traduzioni plugin ‹ Loco" #. translators: Page title for theme translations #: src/mvc/AdminRouter.php:46 msgid "Theme translations ‹ Loco" msgstr "Traduzioni temi ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:42 msgid "Home" msgstr "Home" #: src/mvc/AdminController.php:109 msgid "Loco Translate is powered by" msgstr "Loco Translate è stato realizzato da" #: src/mvc/AdminController.php:46 msgid "Help & support" msgstr "Guida e supporto" #: src/js/Strings.php:117 msgctxt "Editor" msgid "Translation" msgstr "Traduzione" #: src/js/Strings.php:114 msgctxt "Editor" msgid "Translation not loaded" msgstr "Traduzione non caricata" #: src/js/Strings.php:111 msgctxt "Editor" msgid "Context not loaded" msgstr "Contesto non caricato" #: src/js/Strings.php:108 msgctxt "Editor" msgid "Source text not loaded" msgstr "Testo sorgente non caricato" #: src/js/Strings.php:96 msgctxt "Editor" msgid "Plural" msgstr "Plurale" #: src/js/Strings.php:93 msgctxt "Editor" msgid "Single" msgstr "Singolare" #: src/js/Strings.php:90 msgctxt "Editor" msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: src/js/Strings.php:87 msgctxt "Editor" msgid "Context" msgstr "Contesto" #: src/js/Strings.php:84 msgctxt "Editor" msgid "%s translation" msgstr "Traduzione in %s" #: src/js/Strings.php:80 msgctxt "Editor" msgid "Source text" msgstr "Testo sorgente" #: src/js/Strings.php:55 msgid "Server returned invalid data" msgstr "Il server ha restituito dati non validi" #: src/js/Strings.php:58 msgid "Check console output for debugging information" msgstr "Controlla l'output della console per informazioni di debug" #: src/js/Strings.php:61 msgid "Provide the following text when reporting a problem" msgstr "Fornisci il testo seguente quando segnali un problema" #: src/js/Strings.php:14 msgid "Nothing matches the text filter" msgstr "Nessuna corrispondenza per il filtro testuale" #: src/hooks/AdminHooks.php:102 msgid "Translate" msgstr "Traduci" #. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not PO, #. POT or MO #: src/gettext/Data.php:22 msgid "%s is not a Gettext file" msgstr "%s non è un file Gettext" #. Translators: Refers to translation files in an alternative location that #. isn't Author, System or Custom. #: src/fs/LocaleDirectory.php:72 msgctxt "File location" msgid "Other" msgstr "Altro" #. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected #. directory #: src/fs/LocaleDirectory.php:69 msgctxt "File location" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under #. WP_LANG_DIR #: src/fs/LocaleDirectory.php:66 msgctxt "File location" msgid "System" msgstr "Sistema" #. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e. #. those supplied by the author #: src/fs/LocaleDirectory.php:63 msgctxt "File location" msgid "Author" msgstr "Autore" #: src/fs/FileWriter.php:299 msgid "File modification is disallowed by your WordPress config" msgstr "La modifica dei file è bloccata dalla tua configurazione di WordPress" #: src/fs/FileWriter.php:288 msgid "Failed to build directory path" msgstr "Impossibile costruire il percorso della directory" #: src/fs/FileWriter.php:280 msgid "Failed to create directory" msgstr "Impossibile creare la directory" #: src/fs/FileWriter.php:249 msgid "Failed to save file" msgstr "Impossibile salvare il file" #: src/fs/FileWriter.php:239 msgid "Permission denied to update file" msgstr "Autorizzazione di aggiornare il file negata" #: src/fs/FileWriter.php:214 msgid "\"%s\" is a directory, not a file" msgstr "\"%s\" è una directory, non un file" #: src/fs/FileWriter.php:198 msgid "Failed to delete %s" msgstr "Impossibile eliminare %s" #: src/fs/FileWriter.php:160 msgid "Failed to copy %s to %s" msgstr "Impossibile copiare da %s a %s" #: src/fs/FileWriter.php:150 msgid "Refusing to copy over an existing file" msgstr "Rifiutata la sovrascrittura di un file esistente" #: src/fs/FileWriter.php:132 msgid "Failed to chmod %s" msgstr "Impossibile eseguire chmod su %s" #: src/fs/FileWriter.php:52 msgid "Failed to connect to remote server" msgstr "Impossibile connettersi al server remoto" #: src/error/XmlParseException.php:8 msgid "XML parse error" msgstr "Errore lettura XML" #: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:70 msgid "Warning" msgstr "Avviso" #: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:76 msgid "OK" msgstr "OK" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37 src/error/Notice.php:20 #: src/js/Strings.php:73 msgid "Notice" msgstr "Avvertimento" #: src/error/Exception.php:149 src/js/Strings.php:67 msgid "Error" msgstr "Errore" #: src/data/Permissions.php:157 msgctxt "User role" msgid "Translator" msgstr "Traduttore" #: src/config/XMLModel.php:42 msgid "XML supplied is empty" msgstr "L'XML fornito è vuoto" #: src/config/FormModel.php:146 msgid "Text Domain cannot be empty" msgstr "Il text domain non può essere vuoto" #. translators: used when user name of web server process is unknown #: src/compat/PosixExtension.php:109 msgid "the web server" msgstr "il server web" #: src/api/WordPressFileSystem.php:87 msgid "%s already exists in this folder" msgstr "%s esiste già in questa cartella" #: src/ajax/XgettextController.php:62 msgid "Template file created" msgstr "File template creato" #: src/ajax/SaveController.php:111 msgid "PO file saved, but MO file compilation failed" msgstr "File PO salvato, ma la compilazione del file MO è fallita" #: src/ajax/SaveController.php:106 msgid "PO file saved and MO file compiled" msgstr "File PO salvato e file MO compilato" #: src/ajax/SaveController.php:118 msgid "POT file saved" msgstr "File POT salvato" #: src/ajax/SaveController.php:72 msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups" msgstr "Impossibile creare un file di backup sotto \"%s\". Verifica i permessi dei file o disabilita i backup" #: src/ajax/MsginitController.php:60 msgid "MO file exists for this language already. Delete it first" msgstr "Esiste già un file MO per questa lingua. Innanzitutto eliminalo" #: src/ajax/FsConnectController.php:101 msgid "Connected to remote file system" msgstr "Connesso al file system remoto" #: src/admin/list/ThemesController.php:14 msgid "Translate themes" msgstr "Traduci temi" #: src/admin/list/PluginsController.php:12 msgid "Translate plugins" msgstr "Traduci plugin" #: src/admin/init/InitPotController.php:117 msgid "New translations template for \"%s\"" msgstr "Nuovo template di traduzioni per \"%s\"" #: src/admin/init/InitPotController.php:116 msgid "New template file" msgstr "Nuovo file di template" #: src/admin/init/InitPotController.php:68 msgid "Template file already exists" msgstr "Il file del template esiste già" #: src/admin/init/InitPotController.php:16 msgid "New template" msgstr "Nuovo template" #: src/admin/init/InitPoController.php:227 msgid "Skip template" msgstr "Salta template" #: src/admin/init/InitPoController.php:221 msgid "1 source file will be scanned for translatable strings" msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings" msgstr[0] "Sarà esaminato 1 file sorgente per cercare stringhe traducibili" msgstr[1] "Saranno esaminati %s file sorgenti per cercare stringhe traducibili" #: src/admin/init/InitPoController.php:193 msgid "One string found in %2$s" msgid_plural "%s strings found in %s" msgstr[0] "Una stringa trovata in %2$s" msgstr[1] "%s stringhe trovate in %s" #: src/admin/init/InitPoController.php:108 msgid "Initializing new translations in unknown set" msgstr "Inizializzazione nuova traduzione in un set sconosciuto" #: src/admin/init/InitPoController.php:104 msgid "Initializing new translations in \"%s\"" msgstr "Inizializzazione nuova traduzione in \"%s\"" #: src/admin/file/InfoController.php:165 msgid "Language header is \"%s\" but file name contains \"%s\"" msgstr "L'header della lingua è \"%s\" ma il nome del file contiene \"%s\"" #: src/admin/file/InfoController.php:158 msgid "File does not have a valid header" msgstr "Il file non ha un header valido" #: src/package/Header.php:77 src/admin/file/InfoController.php:127 msgid "Unknown author" msgstr "Autore sconosciuto" #. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing #. modes #: src/admin/file/EditController.php:178 msgctxt "Editor" msgid "Toggle code view" msgstr "Attiva/disattiva vista codice" #. Translators: Button that toggles invisible characters #: src/admin/file/EditController.php:176 msgctxt "Editor" msgid "Toggle invisibles" msgstr "Attiva/disattiva caratteri invisibili" #. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file #: src/admin/file/EditController.php:172 msgctxt "Editor" msgid "Download" msgstr "Scarica" #. Translators: Button that toggles a translation's Fuzzy flag #: src/admin/file/EditController.php:170 src/js/Strings.php:105 msgctxt "Editor" msgid "Fuzzy" msgstr "Fuzzy" #. Translators: Button that reloads current screen #: src/admin/file/EditController.php:168 msgctxt "Editor" msgid "Revert" msgstr "Ripristina" #. Translators: Button that runs in-editor sync/operation #: src/admin/file/EditController.php:166 msgctxt "Editor" msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" #. Translators: Button that saves translations to disk #: src/admin/file/EditController.php:164 msgctxt "Editor" msgid "Save" msgstr "Salva" #. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:162 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:161 msgctxt "Editor" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:159 msgctxt "Editor" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: src/admin/file/EditController.php:104 msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s" msgstr "Le traduzioni non corrispondono al template. Esegui la sincronizzazione per aggiornare da %s" #. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name #: src/admin/file/EditController.php:18 msgid "Editing %1$s in %2$s" msgstr "Modifica di %1$s in %2$s" #: src/admin/file/DeleteController.php:99 msgid "One dependent file will also be deleted" msgid_plural "%u dependent files will also be deleted" msgstr[0] "Sarà eliminato anche un file dipendente" msgstr[1] "Saranno eliminati anche %u file dipendenti" #: src/admin/file/DeleteController.php:76 #: src/admin/file/DeleteController.php:94 msgid "Delete %s" msgstr "Elimina %s" #: src/admin/file/DeleteController.php:57 src/admin/file/DiffController.php:61 msgid "File deleted" msgid_plural "%u files deleted" msgstr[0] "File eliminato" msgstr[1] "%u file eliminati" #: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60 #: tpl/admin/file/diff.php:31 src/admin/file/BaseController.php:110 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: tpl/admin/bundle/locale.php:43 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22 #: tpl/admin/file/diff.php:60 src/admin/file/BaseController.php:107 msgid "File info" msgstr "Informazioni file" #: src/admin/file/BaseController.php:106 msgid "Source" msgstr "Origine" #: src/admin/file/BaseController.php:105 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: src/admin/config/SettingsController.php:51 msgid "Super Admin" msgstr "Super Admin" #: tpl/admin/help/tab-settings.php:2 src/admin/config/SettingsController.php:77 #: src/admin/config/VersionController.php:22 #: src/admin/config/PrefsController.php:42 src/mvc/AdminRouter.php:66 msgid "Plugin settings" msgstr "Impostazioni plugin" #: src/admin/config/DebugController.php:47 msgid "System diagnostics" msgstr "Diagnostica di sistema" #: src/admin/config/VersionController.php:13 #: src/admin/config/BaseController.php:20 msgid "Version" msgstr "Versione" #: src/admin/config/BaseController.php:19 #: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71 msgid "User options" msgstr "Opzioni utente" #: src/admin/config/BaseController.php:18 msgid "Site options" msgstr "Opzioni sito" #: tpl/admin/init/init-pot.php:40 src/admin/bundle/ViewController.php:127 #: src/admin/init/InitPoController.php:212 msgid "Create template" msgstr "Crea template" #: src/admin/bundle/ViewController.php:119 msgid "Edit template" msgstr "Modifica template" #: src/admin/bundle/ViewController.php:96 #: src/admin/init/InitPoController.php:16 #: src/admin/init/InitPoController.php:111 #: src/admin/file/BaseController.php:129 msgid "New language" msgstr "Nuova lingua" #: src/admin/bundle/SetupController.php:114 msgid "One file can't be matched to a known set of strings" msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings" msgstr[0] "Non è stato possibile associare un file a un insieme di stringhe conosciuto" msgstr[1] "Non è stato possibile associare %s file a un insieme di stringhe conosciuto" #: src/admin/bundle/SetupController.php:35 msgid "Bundle setup" msgstr "Configurazione bundle" #: src/admin/bundle/SetupController.php:25 msgid "Setup tab" msgstr "Scheda configurazione" #. translators: where %s is a plugin or theme #: src/admin/bundle/SetupController.php:15 msgid "Set up %s" msgstr "Configura %s" #: src/admin/bundle/DebugController.php:24 msgid "Bundle diagnostics" msgstr "Diagnosi bundle" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:17 tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19 #: src/admin/bundle/ConfController.php:140 msgid "Advanced configuration" msgstr "Configurazione avanzata" #: src/admin/bundle/ConfController.php:55 msgid "Advanced tab" msgstr "Scheda avanzate" #. translators: where %s is a plugin or theme #: src/admin/bundle/ConfController.php:16 msgid "Configure %s" msgstr "Configura %s" #: src/admin/bundle/BaseController.php:100 #: src/admin/config/BaseController.php:23 #: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: src/admin/bundle/BaseController.php:97 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: src/admin/bundle/BaseController.php:96 msgid "Setup" msgstr "Configurazione" #: src/admin/bundle/BaseController.php:53 msgid "Configuration reset" msgstr "Configurazione reimpostata" #: src/admin/bundle/BaseController.php:38 msgid "Configuration saved" msgstr "Configurazione salvata" #. translators: home screen title where %s is the version number #: src/admin/RootController.php:23 msgid "Loco Translate %s" msgstr "Loco Translate %s" #: src/admin/bundle/BaseController.php:95 #: src/admin/bundle/LocaleController.php:34 #: src/admin/bundle/ViewController.php:25 #: src/admin/init/InitPoController.php:26 #: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/RootController.php:12 #: src/admin/config/BaseController.php:40 #: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/list/BaseController.php:50 #: src/admin/file/ViewController.php:26 src/admin/file/InfoController.php:26 #: src/admin/file/EditController.php:27 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:146 src/admin/Navigation.php:44 #: src/mvc/AdminRouter.php:49 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:141 src/admin/Navigation.php:41 #: src/mvc/AdminRouter.php:44 msgid "Themes" msgstr "Temi" #: src/Locale.php:300 msgid "Invalid locale" msgstr "Locale non valido" #: loco.php:135 msgid "Loco requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it" msgstr "Loco richiede l'estensione PHP \"%s\". Richiedi al tuo provider di hosting di installarla" #. Author of the plugin msgid "Tim Whitlock" msgstr "Tim Whitlock" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/" #. Translators: Placeholder text for text filter above editor #: src/admin/file/EditController.php:174 msgid "Filter translations" msgstr "Filtra le traduzioni" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:42 tpl/admin/bundle/conf.php:65 #: tpl/admin/file/info-pot.php:10 tpl/admin/file/edit-pot.php:10 #: tpl/admin/file/view-pot.php:9 msgid "Template file" msgstr "File modello" #: tpl/admin/config/prefs.php:29 tpl/admin/config/settings.php:170 msgid "Save settings" msgstr "Salva impostazioni" #: tpl/admin/config/settings.php:73 msgid "Number of backups to keep of each file:" msgstr "Numero di backup da conservare per ogni file:" #: tpl/admin/config/settings.php:30 msgid "Include Fuzzy strings" msgstr "Include stringhe fuzzy" #: tpl/admin/config/settings.php:24 msgid "Generate hash tables" msgstr "Generare tabelle hash" #: tpl/admin/config/settings.php:15 tpl/admin/config/settings.php:19 msgid "Compiling MO files" msgstr "Compilando i file MO" #: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8 #: tpl/admin/file/edit-pot.php:12 tpl/admin/file/view-pot.php:11 msgctxt "Modified time" msgid "Updated" msgstr "Modificato" #: src/js/Strings.php:37 msgid "Your changes will be lost if you continue without saving" msgstr "Le modifiche saranno perse se continui senza salvarle" #. Translators: Summary of existing strings that no longer exist after running #. in-editor Sync #: src/js/Strings.php:27 pub/js/editor.js:78 msgid "1 obsolete string removed" msgid_plural "%s obsolete strings removed" msgstr[0] "1 stringa obsoleta rimossa" msgstr[1] "%s stringhe obsolete rimosse" #. Translators: Summary of new strings after running in-editor Sync #: src/js/Strings.php:24 pub/js/editor.js:76 msgid "1 new string added" msgid_plural "%s new strings added" msgstr[0] "1 nuova stringa aggiunta" msgstr[1] "%s nuove stringhe aggiunte" #: src/js/Strings.php:34 msgid "Already up to date with source code" msgstr "Già aggiornato con il codice sorgente" #: src/js/Strings.php:31 msgid "Already up to date with %s" msgstr "Già aggiornato con %s" #: src/js/Strings.php:21 msgid "Merged from source code" msgstr "Uniti dal codice sorgente" #: src/js/Strings.php:18 msgid "Merged from %s" msgstr "Uniti da %s" #: src/js/Strings.php:64 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43 #: tpl/admin/errors/no-backups.php:24 src/mvc/AdminRouter.php:67 #: src/mvc/AdminRouter.php:72 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. Plugin Name of the plugin #: src/hooks/AdminHooks.php:65 src/mvc/AdminRouter.php:37 msgid "Loco Translate" msgstr "Loco Translate" #. translators: Page title for plugin home screen #: src/mvc/AdminRouter.php:39 msgid "Loco, Translation Management" msgstr "Loco, Gestione di Traduzione" #: src/js/Strings.php:52 src/gettext/Metadata.php:208 msgid "%s untranslated" msgstr "%s non tradotto" #: src/js/Strings.php:48 src/gettext/Metadata.php:205 msgid "%s fuzzy" msgstr "%s fuzzy" #. Translators: Shows total string count at top of editor #: src/js/Strings.php:40 src/gettext/Metadata.php:193 pub/js/editor.js:430 msgid "1 string" msgid_plural "%s strings" msgstr[0] "1 stringa" msgstr[1] "%s stringhe" #: src/js/Strings.php:44 src/gettext/Metadata.php:203 msgid "%s%% translated" msgstr "%s%% tradotto" #: src/admin/config/SettingsController.php:31 #: src/admin/config/PrefsController.php:26 msgid "Settings saved" msgstr "Impostazioni salvate" #: src/error/WriteException.php:13 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato"