%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/themes/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/themes/twentysixteen-ja.po

# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 13:20:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen は ずっと人気の WordPress レイアウト — ブログとウェブサイト用に完全に動作する、オプションの右サイドバーのある水平の題字 — に対するモダンな試みです。美しいデフォルトカラースキームのカラーオプション、モバイルファーストのアプローチによる調和した柔軟なグリッド、細部にまで非の打ち所がない上品さを備えています。Twenty Sixteen は WordPress の外観をどこであろうとも美しく見せるでしょう。"

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:184 template-parts/content.php:28
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">\"%s\" の</span>続きを読む"

#. translators: %s: Name of current post
#: image.php:84 template-parts/content-page.php:37
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:45 template-parts/content.php:49
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"を</span>編集"

#: inc/customizer.php:283
msgid "Red"
msgstr "赤"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "「%s」への1件のフィードバック"

#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "検索 &hellip;"

#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "検索対象:"

#: footer.php:28
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "フッターソーシャルリンクメニュー"

#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "フッターメインメニュー"

#: functions.php:158
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "サイドバーに表示させるにはここにウィジェットを追加してください。"

#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "注目"

#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのものが見つからないようです。検索すると良いかもしれません。"

#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。 別のキーワードで試してみてください。"

#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか ? <a href=\"%1$s\">ここから始めましょう</a>。"

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "何も見つかりませんでした"

#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s のすべての投稿を表示"

#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "投稿者:"

#: single.php:38
msgid "Previous post:"
msgstr "過去の投稿:"

#: single.php:37
msgid "Previous"
msgstr "前"

#: single.php:35
msgid "Next post:"
msgstr "次の投稿:"

#: single.php:34
msgid "Next"
msgstr "次"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "「%s」の検索結果"

#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "投稿日:"

#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"

#: inc/template-tags.php:50
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%sに</span>コメント"

#: inc/template-tags.php:25
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "投稿者"

#: inc/customizer.php:293
msgid "Yellow"
msgstr "黄"

#: inc/customizer.php:273
msgid "Gray"
msgstr "グレー"

#: inc/customizer.php:263
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"

#: inc/customizer.php:172
msgid "Main Text Color"
msgstr "メインのテキストカラー"

#: inc/customizer.php:253
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: inc/customizer.php:184
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "サブのテキストカラー"

#: inc/customizer.php:160
msgid "Link Color"
msgstr "リンク色"

#: inc/customizer.php:145
msgid "Page Background Color"
msgstr "ページ背景色"

#: image.php:102 single.php:29
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"post-title\">%title</span> <span class=\"meta-nav\">内で公開</span>"

#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen には WordPress 4.4 以降のバージョンが必要です。現在ご利用中のバージョンは %s です。アップグレードしてもう一度お試しください。"

#: inc/customizer.php:130
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "ベース配色"

#: image.php:73
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "フルサイズ"

#: image.php:56 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"

#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "次の画像"

#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "前の画像"

#: header.php:47
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへスキップ"

#: functions.php:284
msgid "expand child menu"
msgstr "サブメニューを展開"

#: functions.php:285
msgid "collapse child menu"
msgstr "サブメニューを閉じる"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:213
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:166
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "コンテンツ下 1"

#: functions.php:168 functions.php:178
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "投稿や固定ページのコンテンツの下部に表示されます。"

#: functions.php:176
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "コンテンツ下 2"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:203
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:208
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:156
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"

#: functions.php:89 header.php:62
msgid "Social Links Menu"
msgstr "ソーシャルリンクメニュー"

#: functions.php:88 header.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"

#: footer.php:51
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"

#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"

#: archive.php:51 image.php:60 index.php:48 search.php:39
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-single.php:29
#: template-parts/content.php:37
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: archive.php:50 index.php:47 search.php:38
msgid "Next page"
msgstr "次のページ"

#: archive.php:49 index.php:46 search.php:37
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/themes/twentysixteen/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress チーム"

#. #-#-#-#-#  twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.3)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:51
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/"

Zerion Mini Shell 1.0