%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/themes/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-zh_CN.po

# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 07:35:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device."
msgstr "Twenty Seventeen主题能够展现生动的页头视频,特色图片与文章浑然一体,让你的博客充满生机。它针对商业网站而设计,静态首页可以自定义多个不同的页面作为其段落。它也支持小工具、水平导航栏、社交网络菜单、自定义网站Logo等功能。它的非对称网格设计配合可自定义的配色系统让你的博客更具个性,还具备多种文章布局和样式让你在展示多媒体内容时更加得心应手。这个主题是我们在2017年的默认主题,在不同的语言、运用场景和设备上都能良好工作。"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Seventeen"
msgstr "Twenty Seventeen"

#: functions.php:317
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "放置在这里的小工具会显示在您的文章、存档页面的侧栏上。"

#: functions.php:315
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "博客边栏"

#: template-parts/header/site-branding.php:34
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:27
msgid "Scroll down to content"
msgstr "向下滚动到内容"

#: functions.php:159
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "咖啡"

#: functions.php:155
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "三明治"

#: functions.php:151
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "浓缩咖啡"

#: inc/custom-header.php:119
msgid "Pause background video"
msgstr "暂停背景视频"

#: inc/custom-header.php:118
msgid "Play background video"
msgstr "播放背景视频"

#: inc/template-tags.php:150
msgid "Front Page Section %1$s Placeholder"
msgstr "首页章节%1$s占位符"

#: inc/customizer.php:80
msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other."
msgstr "在使用两栏布局时,标题在左栏显示,内容在右栏显示。"

#: single.php:32
msgid "Next Post"
msgstr "下一篇文章"

#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "文章"

#: inc/template-tags.php:88
msgid "Tags"
msgstr "标签"

#: inc/template-tags.php:84
msgid "Categories"
msgstr "分类"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:65
msgid ", "
msgstr "、"

#. translators: %s: post date
#: inc/template-tags.php:51
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">发布于</span>%s"

#. translators: %s: post author
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "由%s"

#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "请定义SVG图标文件名。"

#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "请用数组的形式定义默认参数。"

#: inc/customizer.php:108
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
msgstr "选择要出现在每个区域中的页面。在页面编辑器中设置特色图片来添加图片到章节。空章节不会被显示。"

#. translators: %d is the front page section number
#: inc/customizer.php:107
msgid "Front Page Section %d Content"
msgstr "首页章节%d内容"

#: inc/customizer.php:83 inc/customizer.php:132
msgid "Two Column"
msgstr "两栏"

#: inc/customizer.php:82 inc/customizer.php:131
msgid "One Column"
msgstr "一栏"

#: inc/customizer.php:77
msgid "Page Layout"
msgstr "页面布局"

#: inc/customizer.php:66
msgid "Theme Options"
msgstr "主题选项"

#: inc/customizer.php:50
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: inc/customizer.php:48
msgid "Light"
msgstr "亮色"

#: inc/customizer.php:46
msgid "Color Scheme"
msgstr "配色方案"

#: inc/custom-header.php:49
msgid "Default Header Image"
msgstr "默认头部图像"

#: functions.php:335
msgid "Footer 2"
msgstr "页脚2"

#: functions.php:327 functions.php:337
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "在此向页脚中添加挂件。"

#: functions.php:325
msgid "Footer 1"
msgstr "页脚1"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:269
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:63 functions.php:183
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "顶部菜单"

#: comments.php:60
msgid "Reply"
msgstr "回复"

#: template-parts/post/content-none.php:27
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "我们可能无法找到您需要的内容。或许搜索功能可以帮到您。"

#: search.php:50
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "抱歉,没有符合您搜索条件的结果。请换其它关键词再试。"

#: template-parts/post/content-none.php:23
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "准备好发布第一篇文章了?<a href=\"%1$s\">从这里开始</a>。"

#: search.php:21 template-parts/post/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "未找到"

#: single.php:31
msgid "Previous Post"
msgstr "上一篇文章"

#: comments.php:66 single.php:31
msgid "Previous"
msgstr "上一篇"

#: comments.php:67 single.php:32
msgid "Next"
msgstr "下一篇"

#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "搜索…"

#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "搜索:"

#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s的搜索结果"

#. translators: %s: Name of current post
#: functions.php:363 template-parts/page/content-front-page-panels.php:43
#: template-parts/page/content-front-page.php:44
#: template-parts/post/content-audio.php:83
#: template-parts/post/content-gallery.php:70
#: template-parts/post/content-image.php:59
#: template-parts/post/content-video.php:82 template-parts/post/content.php:56
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "继续阅读<span class=\"screen-reader-text\">“%s”</span>"

#: inc/customizer.php:49
msgid "Dark"
msgstr "暗色"

#: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:51 inc/back-compat.php:66
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Seventeen主题需要WordPress 4.7或更高版本。您运行的%s版,请在更新WordPress后重试。"

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:116
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "编辑<span class=\"screen-reader-text\">“%s”</span>"

#: template-parts/page/content-page.php:25
#: template-parts/post/content-audio.php:88
#: template-parts/post/content-gallery.php:75
#: template-parts/post/content-image.php:64
#: template-parts/post/content-video.php:87 template-parts/post/content.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "页码:"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "跳至内容"

#: functions.php:446
msgid "Collapse child menu"
msgstr "折叠子菜单"

#: functions.php:445
msgid "Expand child menu"
msgstr "展开子菜单"

#: functions.php:64 functions.php:194
msgid "Social Links Menu"
msgstr "社交网络链接菜单"

#: template-parts/footer/site-info.php:13
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "自豪地采用%s"

#. #-#-#-#-#  twentyseventeen.pot (Twenty Seventeen 1.3)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: template-parts/footer/site-info.php:13
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://cn.wordpress.org/"

#: footer.php:25
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "页脚社交链接菜单"

#: comments.php:75
msgid "Comments are closed."
msgstr "评论已关闭。"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "&ldquo;%2$s&rdquo;的%1$s个回复"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:36
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;的一个回复"

#: archive.php:47 index.php:52 search.php:45
msgid "Page"
msgstr "页"

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "有点尴尬诶!该页无法显示。"

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "这儿似乎什么都没有,试试搜索?"

#: archive.php:45 index.php:50 search.php:43
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"

#: archive.php:46 index.php:51 search.php:44
msgid "Next page"
msgstr "下一页"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress团队"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"

Zerion Mini Shell 1.0