%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/themes/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-pl_PL.po

# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Polish
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:27:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device."
msgstr "Twenty Seventeen dzięki filmom w nagłówku oraz obrazkom przynosi witrynie więcej życia. Motyw polecany jest do witryn biznesowych i oferuje wiele sekcji na stronie głównej, a także widgety, menu nawigacyjne i społecznościowe, logo i wiele innych. Spersonalizuj swój asymetryczną siatkę, użyj niestandardowej kolorystyki i prezentuj multimedialne treści z wykorzystaniem formatów. Nasz domyślny motyw dla 2017 działa świetnie w wielu językach, w każdych warunkach i na dowolnym urządzeniu."

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Seventeen"
msgstr "Twenty Seventeen"

#: template-parts/header/site-branding.php:34
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:27
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Przewiń do treści"

#: functions.php:159
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "Kawa"

#: functions.php:155
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "Kanapka"

#: functions.php:151
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"

#: inc/custom-header.php:119
msgid "Pause background video"
msgstr "Zatrzymaj film tworzący tło"

#: inc/custom-header.php:118
msgid "Play background video"
msgstr "Odtwarzaj film tworzący tło"

#: inc/template-tags.php:150
msgid "Front Page Section %1$s Placeholder"
msgstr "Miejsce dla sekcji %1$s strony głównej"

#: single.php:32
msgid "Next Post"
msgstr "Następny wpis"

#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"

#: inc/template-tags.php:88
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"

#: inc/template-tags.php:84
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:65
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: post date
#: inc/template-tags.php:51
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Opublikowane w</span> %s"

#. translators: %s: post author
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "przez %s"

#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Proszę podać nazwę pliku SVG."

#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Proszę zdefiniować domyślne parametry w postaci tablicy."

#: inc/customizer.php:108
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
msgstr "Z rozwijanego menu wybierz strony do wyróżnienia w każdym obszarze.. Dodaj zdjęcie do sekcji ustawiając wyróżnioną obraz w edytorze stron. Puste sekcje nie zostaną wyświetlone."

#. translators: %d is the front page section number
#: inc/customizer.php:107
msgid "Front Page Section %d Content"
msgstr "Treść sekcji %d strony głównej"

#: inc/customizer.php:83 inc/customizer.php:132
msgid "Two Column"
msgstr "Dwie kolumny"

#: inc/customizer.php:82 inc/customizer.php:131
msgid "One Column"
msgstr "Jedna kolumna"

#: inc/customizer.php:77
msgid "Page Layout"
msgstr "Schemat strony"

#: inc/customizer.php:66
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcje motywu"

#: inc/customizer.php:50
msgid "Custom"
msgstr "Własne"

#: inc/customizer.php:48
msgid "Light"
msgstr "Lekkie"

#: inc/customizer.php:46
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schemat kolorystyczny"

#: inc/custom-header.php:49
msgid "Default Header Image"
msgstr "Domyślny obrazek nagłówka"

#: functions.php:335
msgid "Footer 2"
msgstr "Stopka 2"

#: functions.php:327 functions.php:337
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Tutaj dodaj widgety, które zostaną wyświetlone w stopce."

#: functions.php:325
msgid "Footer 1"
msgstr "Stopka 1"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:269
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:63 functions.php:183
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "Górne menu"

#: comments.php:60
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"

#: template-parts/post/content-none.php:27
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty."

#: search.php:50
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Brak wyników wyszukiwania. Proszę spróbować ponownie z innymi słowami."

#: template-parts/post/content-none.php:23
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Gotów, by opublikować pierwszy wpis? <a href=\"%1$s\">Zacznij tutaj</a>. "

#: search.php:21 template-parts/post/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niczego nie znaleziono"

#: single.php:31
msgid "Previous Post"
msgstr "Poprzedni wpis"

#: comments.php:66 single.php:31
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"

#: comments.php:67 single.php:32
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Szukaj &hellip;"

#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Szukaj:"

#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania &#8222;%s&#8221;"

#. translators: %s: Name of current post
#: functions.php:363 template-parts/page/content-front-page-panels.php:43
#: template-parts/page/content-front-page.php:44
#: template-parts/post/content-audio.php:83
#: template-parts/post/content-gallery.php:70
#: template-parts/post/content-image.php:59
#: template-parts/post/content-video.php:82 template-parts/post/content.php:56
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Czytaj dalej<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>"

#: inc/customizer.php:49
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"

#: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:51 inc/back-compat.php:66
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Seventeen wymaga WordPressa przynajmniej w wersji 4.7. Aktualnie używasz wersji %s. Zaktualizuj system i spróbuj ponownie."

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:116
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Edytuj<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: template-parts/page/content-page.php:25
#: template-parts/post/content-audio.php:88
#: template-parts/post/content-gallery.php:75
#: template-parts/post/content-image.php:64
#: template-parts/post/content-video.php:87 template-parts/post/content.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Przejdź do treści"

#: functions.php:446
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Zwiń menu potomne"

#: functions.php:445
msgid "Expand child menu"
msgstr "Rozwiń menu potomne"

#: functions.php:64 functions.php:194
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu odnośników serwisów społecznościowych"

#: template-parts/footer/site-info.php:13
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dumnie wspierane przez WordPressa"

#. #-#-#-#-#  twentyseventeen.pot (Twenty Seventeen 1.3)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: template-parts/footer/site-info.php:13
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://pl.wordpress.org/"

#: footer.php:25
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Menu serwisów społecznościowych w stopce strony"

#: comments.php:75
msgid "Comments are closed."
msgstr "Możliwość komentowania jest wyłączona."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s odpowiedź do &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s odpowiedzi do &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s odpowiedzi do &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:36
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Jedna odpowiedź do &ldquo;%s&rdquo;"

#: archive.php:47 index.php:52 search.php:45
msgid "Page"
msgstr "Strona"

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Ups! Nie udało się znaleźć pożądanej strony."

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Wygląda na to, że niczego nie znaleziono. Spróbuj użyć wyszukiwarki."

#: archive.php:45 index.php:50 search.php:43
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"

#: archive.php:46 index.php:51 search.php:44
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "zespół WordPressa"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"

Zerion Mini Shell 1.0