%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/themes/ |
Current File : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-it_IT.po |
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Italian # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:59:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n" #. Description of the plugin/theme msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device." msgstr "Twenty Seventeen rende vivo il tuo sito con i video nell'header e immagini in evidenza avvolgenti. Con una particolare attenzione ai siti aziendali, è dotato nella pagina iniziale di sezioni multiple e fornito di widget, menu di navigazione e menu per i social network, consente di inserire un logo e molto altro. Personalizza la sua griglia asimmetrica con uno schema colori personalizzato e mostra i tuoi contenuti multimediali con i formati degli articoli. Il nostro tema standard per 2017 funziona bene in molte lingue, per ogni possibilità e su qualsiasi dispositivo." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Seventeen" msgstr "Twenty Seventeen" #: template-parts/header/site-branding.php:34 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:27 msgid "Scroll down to content" msgstr "Vai al contenuto" #: functions.php:159 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "Caffè" #: functions.php:155 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "Panino" #: functions.php:151 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "Espresso" #: inc/custom-header.php:119 msgid "Pause background video" msgstr "Metti in pausa il video di sfondo" #: inc/custom-header.php:118 msgid "Play background video" msgstr "Fai partire il video di sfondo" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Front Page Section %1$s Placeholder" msgstr "Segnaposto sezione %1$s pagina iniziale" #: inc/customizer.php:80 msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other." msgstr "Quando viene assegnato un layout a due colonne, il titolo della pagina è su una colonna ed il contenuto nell'altra." #: single.php:32 msgid "Next Post" msgstr "Articolo successivo" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:65 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: post date #: inc/template-tags.php:51 msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Pubblicato il</span> %s" #. translators: %s: post author #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "di %s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Indica un nome di file per l'icona SVG." #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Imposta i parametri predefiniti sotto forma di una array." #: inc/customizer.php:108 msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed." msgstr "Seleziona dal menu a discesa le pagine per caratterizzare ciascuna area. Aggiungi una immagine ad una sezione impostando una immagine in evidenza nell'editor della pagina. Le sezioni vuote non verranno visualizzate." #. translators: %d is the front page section number #: inc/customizer.php:107 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "Contenuto sezione %d pagina iniziale" #: inc/customizer.php:83 inc/customizer.php:132 msgid "Two Column" msgstr "Due colonne" #: inc/customizer.php:82 inc/customizer.php:131 msgid "One Column" msgstr "Una colonna" #: inc/customizer.php:77 msgid "Page Layout" msgstr "Layout di pagina" #: inc/customizer.php:66 msgid "Theme Options" msgstr "Opzioni del tema" #: inc/customizer.php:50 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: inc/customizer.php:48 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: inc/customizer.php:46 msgid "Color Scheme" msgstr "Schema colore" #: inc/custom-header.php:49 msgid "Default Header Image" msgstr "Immagine predefinita dell'header" #: functions.php:335 msgid "Footer 2" msgstr "Footer 2" #: functions.php:327 functions.php:337 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Aggiungi qui i widget da far apparire nel footer." #: functions.php:325 msgid "Footer 1" msgstr "Footer 1" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:269 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:63 functions.php:183 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 msgid "Top Menu" msgstr "Top Menu" #: comments.php:60 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: template-parts/post/content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Il contenuto non è stato trovato. Prova con una ricerca." #: search.php:50 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Non vi è nulla che corrisponda ai tuoi criteri di ricerca. Prova di nuovo utilizzando altre parole chiave." #: template-parts/post/content-none.php:23 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "Pronto a pubblicare il tuo primo articolo? <a href=\"%1$s\">Inizia da qui</a>." #: search.php:21 template-parts/post/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Nessun risultato" #: single.php:31 msgid "Previous Post" msgstr "Articolo precedente:" #: comments.php:66 single.php:31 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: comments.php:67 single.php:32 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: searchform.php:20 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Cerca" #: searchform.php:19 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Cerca …" #: searchform.php:17 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Cerca:" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati ricerca per: %s" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:363 template-parts/page/content-front-page-panels.php:43 #: template-parts/page/content-front-page.php:44 #: template-parts/post/content-audio.php:83 #: template-parts/post/content-gallery.php:70 #: template-parts/post/content-image.php:59 #: template-parts/post/content-video.php:82 template-parts/post/content.php:56 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Leggi tutto<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: inc/customizer.php:49 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:51 inc/back-compat.php:66 msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Seventeen ha bisogno della versione 4.7 di WordPress. Tu stai usando la versione %s. Per favore aggiorna e riprova." #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:116 msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Modifica<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: template-parts/page/content-page.php:25 #: template-parts/post/content-audio.php:88 #: template-parts/post/content-gallery.php:75 #: template-parts/post/content-image.php:64 #: template-parts/post/content-video.php:87 template-parts/post/content.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:17 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "Salta al contenuto" #: functions.php:446 msgid "Collapse child menu" msgstr "Collassa il menu figlio" #: functions.php:445 msgid "Expand child menu" msgstr "Espandi il menu figlio" #: functions.php:64 functions.php:194 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu link ai social" #: template-parts/footer/site-info.php:13 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #. #-#-#-#-# twentyseventeen.pot (Twenty Seventeen 1.3) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: template-parts/footer/site-info.php:13 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: footer.php:25 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Menu dei social network nel piè di pagina" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:40 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "%1$s risposta a “%2$s”" msgstr[1] "%1$s risposte a “%2$s”" #. translators: %s: post title #: comments.php:36 msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "Una risposta a “%s”" #: archive.php:47 index.php:52 search.php:45 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! La pagina non è stata trovata." #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Pare che non sia stato trovato nulla nel posto in cui stavi cercando. Forse potresti provare con una ricerca?" #: archive.php:45 index.php:50 search.php:43 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: archive.php:46 index.php:51 search.php:44 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "il team di WordPress" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"