%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/ |
Current File : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/th.po |
# Translation of WordPress - 4.8.x in Thai # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 04:23:20+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: th\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.8.x\n" #: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูรายการนี้" #: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "ตรวจพบตัวแปรไม่ตรงกัน" #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "ตรวจพบค่าไม่ตรงกัน โปรดทำตามลิงก์ที่ให้ไว้ในอีเมลเปิดใช้งานของคุณ" #. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed #: wp-includes/wp-db.php:1364 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "การสืบค้นไม่มีจำนวนที่ถูกต้องของข้อความตัวอย่าง (%1$d) สำหรับจำนวนของอาร์กิวเมนต์ที่ส่งผ่าน (%2$d)" #: wp-includes/wp-db.php:1353 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "การสืบค้นคาดหวังเพียงหนึ่งข้อความตัวอย่าง แต่มีการส่งชุดตัวแปรคำสั่งของข้อความตัวอย่างจำนวนมาก" #: wp-includes/wp-db.php:1316 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "ค่าประเภท (%s) ไม่ได้รับการสนับสนุน" #: wp-trackback.php:125 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "เรามีการ ping จาก URL นั้นแล้วสำหรับเรื่องนี้" #: wp-trackback.php:111 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "ขอโทษครับ trackbacks ถูกปิดสำหรับรายการนี้" #: wp-trackback.php:85 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "ฉันต้องการเลขที่ไอดีจริง ๆ สำหรับสิ่งนี้เพื่อทำงาน" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:901 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "เว็บ %s ที่คุณกำลังหาไม่มีอยู่จริง" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:896 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "เว็บที่คุณค้นหาสำหรับ %s นั้นไม่มีอยู่จริง แต่คุณสามารถสร้างมันได้เดี๋ยวนี้" #: wp-signup.php:889 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "คุณได้เข้าสู่ระบบแล้ว ไม่มีความจำเป็นที่ต้องลงทะเบียนอีก" #: wp-signup.php:887 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "เสียใจด้วย ยังไม่อนุญาตการลงทะเบียนใหม่ในขณะนี้" #: wp-signup.php:868 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "การลงทะเบียนเว็บยังไม่เปิดใช้งาน" #: wp-signup.php:862 msgid "User registration has been disabled." msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ยังไม่เปิดใช้งาน" #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:854 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "คุณต้อง <a href=\"%s\">เข้าสู่ระบบ</a> ก่อน แล้วคุณถึงสามารถสร้างเว็บใหม่" #: wp-signup.php:850 msgid "Registration has been disabled." msgstr "การลงทะเบียนถูกปิด" #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:842 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "ไปที่ <a href=\"%s\">Options page</a> เพื่อเปลี่ยนแปลง หรือปิดรับการสมัครสมาชิก" #: wp-signup.php:835 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "ระบบอนุญาตให้ลงทะเบียนทั้งเว็บใหม่และผู้ใช้ใหม่" #: wp-signup.php:832 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "ระบบอนุญาตให้ลงทะเบียนเฉพาะผู้ใช้ใหม่" #: wp-signup.php:829 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "ระบบอนุญาตให้ลงทะเบียนเฉพาะเว็บใหม่" #: wp-signup.php:826 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "ระบบไม่อนุญาตให้ลงทะเบียน" #: wp-signup.php:821 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "สวัสดี ผู้ดูแลระบบ!" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:764 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "คุณใส่อีเมลของคุณถูกต้องหรือไม่ ที่คุณใส่คือ %s ถ้ามันไม่ถูกต้อง คุณจะไม่ได้รับอีเมลของคุณ" #: wp-signup.php:761 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "กรุณาตรวจสอบโฟลเดอร์ถังขยะ หรือโฟลเดอร์สแปม ในโปรแกรมรับส่งอีเมลของคุณ บางครั้งอีเมลอาจถูกเก็บเข้าไปอยู่ที่นั่นโดยไม่ได้ตั้งใจ" #: wp-signup.php:760 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "รอต่ออีกหน่อย บางทีการสงอีเมลอาจช้าเพราะการทำงานบางอย่างที่นอกเหนือการควบคุมของเรา" #: wp-signup.php:758 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "ถ้าคุณยังไม่ได้รับอีเมลของคุณ มีวิธีการหลายอย่างที่คุณสามารถทำได้:" #: wp-signup.php:756 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "กำลังรออีเมลที่ส่งหาคุณ?" #: wp-signup.php:755 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "หากคุณไม่ได้ยืนยันเว็บไซต์ของคุณภายในสองวัน คุณจะต้องลงทะเบียนสมัครใหม่อีกครั้ง" #: wp-signup.php:752 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "แต่ ก่อนที่จะคุณจะเริ่มใช้ชื่อเว็บใหม่ของคุณ <strong>คุณต้องเปิดใช้งานมัน</strong>" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:750 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "ยินดีด้วย! เว็บไซต์ใหม่ %s ของคุณ เกือบพร้อมใช้งานแล้ว" #: wp-signup.php:673 msgid "Signup" msgstr "ลงทะเบียน" #: wp-signup.php:609 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "หากคุณไม่ได้ยืนยันชื่อผู้ใช้งานของคุณภายใน 2 วัน, คุณจะต้องลงทะเบียนใหม่อีกครั้ง" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:608 wp-signup.php:754 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "ตรวจกล่องเมลขาเข้า %s และกดที่ลิงก์ที่ได้รับ" #: wp-signup.php:606 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "แต่ ก่อนที่จะคุณจะเริ่มใช้ชื่อผู้ใช้ใหม่ของคุณ <strong>คุณต้องเปิดใช้งานมัน</strong>" #. translators: %s: username #: wp-signup.php:605 msgid "%s is your new username" msgstr "%s คือชื่อผู้ใช้ใหม่ของคุณ" #: wp-signup.php:555 msgid "Just a username, please." msgstr "แค่ชื่อผู้ใช้ก็พอ" #: wp-signup.php:552 msgid "Gimme a site!" msgstr "ให้เว็บแก่ฉัน" #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:535 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "มีบัญชี %s ของคุณภายในไม่กี่วินาที" #. translators: 1: home URL, 2: site address, 3: login URL, 4: username #: wp-signup.php:474 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> คือเว็บใหม่ของคุณ <a href=\"%3$s\">เข้าสู่ระบบ</a> เป็น “%4$s” โดยใช้รหัสผ่านที่มีอยู่ของคุณ" #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:469 msgid "The site %s is yours." msgstr "เว็บไซต์ %s เป็นเว็บของคุณ" #: wp-signup.php:343 msgid "Create Site" msgstr "สร้างเว็บ" #: wp-signup.php:328 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "ถ้าคุณไม่ต้องการจะใช้ชื่อเว็บนี้เพื่อใช้งานจริง ๆ โปรดเว้นชื่อไว้ให้ผู้ใช้คนอื่น หรือใช้งานชื่อนี้ตอนนี้" #: wp-signup.php:319 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "เว็บที่คุณเป็นสมาชิก:" #: wp-signup.php:313 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "ยินดีต้อนรับกลับ %s โดยการกรอกฟอร์มด้านล่าง คุณจะสามารถ <strong>เพิ่มเว็บอื่นเข้าในบัญชีของคุณ</strong> ไม่มีการจำกัดจำนวนเว็บที่คุณสามารถมีได้ ดังนั้นสร้างเนื้อหาตามที่ใจคุณต้องการ แต่เขียนด้วยความรับผิดชอบ" #: wp-signup.php:310 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "มีความผิดพลาดเกิดขึ้น โปรดแก้ไขฟอร์มด้านล่างแล้วลองใหม่อีกครั้ง" #: wp-signup.php:307 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "สร้างเว็บ <em>เพิ่ม</em> %s ภายในไม่กี่วินาที" #: wp-signup.php:240 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "เราส่งอีเมลลงทะเบียนของคุณไปที่นี่ (กรุณาเช็คอีเมลของคุณอีกครั้งก่อนดำเนินการต่อ)" #: wp-signup.php:236 msgid "Email Address:" msgstr "อีเมล:" #: wp-signup.php:233 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(ต้องมีอย่างน้อย 4 ตัวอักษร และเป็นพยัญชนะและตัวเลขเท่านั้น)" #: wp-signup.php:182 msgid "No" msgstr "ไม่" #: wp-signup.php:178 msgid "Yes" msgstr "ใช่" #: wp-signup.php:174 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "อนุญาตให้เสิร์ชเอ็นจินเก็บเว็บไซต์นี้เข้าสารบัญค้นหาได้" #: wp-signup.php:173 msgid "Privacy:" msgstr "ส่วนตัว:" #: wp-signup.php:146 msgid "Site Language:" msgstr "ภาษาเว็บ:" #: wp-signup.php:132 msgid "Site Title:" msgstr "หัวข้อเว็บ:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:127 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "ต้องมีอย่างน้อย 4 ตัวอักษร และเป็นพยัญชนะและตัวเลขเท่านั้น ไม่สามารถเปลี่ยนค่าได้ ดังนั้นกรุณาเลือกอย่างระมัดระวัง" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:127 msgid "Your address will be %s." msgstr "ที่อยู่ของคุณจะเป็น %s" #: wp-signup.php:123 msgid "domain" msgstr "โดเมน" #: wp-signup.php:121 msgid "sitename" msgstr "ชื่อเว็บ" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Domain:" msgstr "โดเมนเว็บ:" #: wp-signup.php:106 msgid "Site Name:" msgstr "ชื่อเว็บ:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:246 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "ภารกิจสำเร็จ ลบข้อความ %s แล้ว" #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:238 msgid "Oops: %s" msgstr "โอ๊ะ: %s" #: wp-mail.php:233 msgid "Posted title:" msgstr "หัวข้อเรื่อง:" #: wp-mail.php:232 msgid "Author:" msgstr "ผู้เขียน:" #. translators: Post author email address #: wp-mail.php:128 msgid "Author is %s" msgstr "ผู้เขียนคือ %s" #: wp-mail.php:60 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "ดูเหมือนว่าจะไม่มีอีเมลใหม่" #: wp-mail.php:40 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "โปรดรอสักครู่ ไม่จำเป็นต้องเช็คอีเมลบ่อยขนาดนั้น" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "คำสั่งนี้ถูกเลิกใช้โดยผู้ควบคุม" #: wp-login.php:870 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>คุณได้อัปเดตเวิร์ดเพรสสำเร็จแล้ว!</strong> โปรดตรวจดูว่ามีอะไรใหม่" #: wp-login.php:868 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "ลงทะเบียนเสร็จแล้ว กรุณาเช็คอีเมลของคุณ" #: wp-login.php:866 msgid "Check your email for your new password." msgstr "เช็คอีเมลของคุณสำหรับรหัสผ่านใหม่" #: wp-login.php:864 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "เช็คอีเมลของคุณสำหรับลิงก์ยืนยัน" #: wp-login.php:862 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ยังไม่เปิดใช้งานในตอนนี้" #: wp-login.php:860 msgid "You are now logged out." msgstr "ตอนนี้คุณได้ออกจากระบบแล้ว" #: wp-login.php:856 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "ช่วงเวลาของคุณหมดอายุแล้ว กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อทำต่อจากก่อนหน้า" #: wp-login.php:819 msgid "You have logged in successfully." msgstr "คุณออกจากระบบแล้ว" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL #: wp-login.php:800 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: Cookies ถูกปิดกั้นหรือเบราว์เซอร์ของคุณไม่สนับสนุน คุณต้อง <a href=\"%s\">เปิดใช้งาน cookies</a> เพื่อใช้งานเวิร์ดเพรส" #: wp-login.php:796 wp-login.php:801 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL #: wp-login.php:795 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: Cookies ถูกปิดกั้นเนื่องจากผลลัพธ์ที่ไม่คาดคิด สำหรับความช่วยเหลือในเรื่องนี้ โปรดดูที่ <a href=\"%1$s\">คู่มือเรื่องนี้</a> หรือพยายามลองใช้งาน <a href=\"%2$s\">ฟอรั่มสนับสนุน</a>" #: wp-login.php:740 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "การยืนยันการลงทะเบียนจะถูกส่งไปที่อีเมล์ของคุณ" #: wp-login.php:725 msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: wp-login.php:721 msgid "Register For This Site" msgstr "ลงทะเบียนสำหรับเว็บไซต์นี้" #: wp-login.php:721 msgid "Registration Form" msgstr "ช่องลงทะเบียน" #: wp-login.php:644 msgid "Confirm new password" msgstr "ยืนยันรหัสผ่านใหม่" #: wp-login.php:639 msgid "Strength indicator" msgstr "Strength indicator" #: wp-login.php:632 msgid "New password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" #: wp-login.php:624 msgid "Enter your new password below." msgstr "พิมพ์รหัสผ่านใหม่ของคุณด้านล่าง" #: wp-login.php:624 wp-login.php:662 msgid "Reset Password" msgstr "ล้างค่ารหัสผ่าน" #: wp-login.php:616 msgid "Your password has been reset." msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกตั้งค่าแล้ว" #: wp-login.php:616 msgid "Password Reset" msgstr "รหัสผ่านล้างค่าแล้ว" #: wp-login.php:601 msgid "The passwords do not match." msgstr "รหัสผ่านของคุณไม่ถูกต้อง" #: wp-login.php:549 msgid "Get New Password" msgstr "ขอรหัสผ่านใหม่" #: wp-login.php:530 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้หรืออีเมลของคุณ คุณจะได้รับลิงก์เพื่อสร้างรหัสผ่านใหม่ทางอีเมล" #: wp-login.php:530 msgid "Lost Password" msgstr "จำรหัสผ่านไม่ได้" #: wp-login.php:509 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "ลิงก์ล้างค่ารหัสผ่านของคุณหมดอายุแล้ว โปรดร้องขอลิงก์ใหม่ด้านล่าง" #: wp-login.php:507 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "ลิงก์ล้างค่ารหัสผ่านของคุณดูเหมือนว่าจะใช้งานไม่ได้ โปรดร้องขอลิงก์ใหม่ด้านล่าง" #: wp-login.php:375 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "เหตุผลที่เป็นไปได้: โฮสท์ของคุณอาจจะไม่ได้เปิดการใช้งานคำสั่งเกี่ยวกับอีเมล (mail() function)" #: wp-login.php:375 msgid "The email could not be sent." msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลได้" #. translators: Password reset email subject. 1: Site name #: wp-login.php:345 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] รหัสผ่านใหม่ถูกตั้งขึ้น" #: wp-login.php:331 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "เพื่อตั้งค่ารหัสผ่านใหม่ของคุณ คุณต้องเข้าที่ลิงก์ต่อไปนี้" #: wp-login.php:330 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "ถ้านี่เป็นความผิดพลาด ก็ไม่ต้องสนใจอีเมลนี้และจะไม่มีอะไรเกิดขึ้น" #: wp-login.php:327 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "มีบางคนร้องขอให้ตั้งค่ารหัสผ่านสำหรับบัญชีต่อไปนี้:" #: wp-login.php:314 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ชื่อผู้ใช้หรืออีเมลใช้งานไม่ได้" #: wp-login.php:293 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ไม่มีผู้ใช้ลงทะเบียนด้วยอีเมลนี้" #: wp-login.php:289 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ใส่ชื่อผู้ใช้ หรือ ที่อยู่อีเมล" #. translators: %s: site title #: wp-login.php:230 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← กลับไปที่เว็บ %s" #: wp-login.php:104 msgid "Powered by WordPress" msgstr "สร้างขึ้นโดยใช้เวิร์ดเพรส" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "สร้างไฟล์สำหรับกำหนดค่า (Configuration file)" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "คุณสามารถสร้างไฟล์ %s ผ่านทางหน้าเว็บ แต่วิธีนี้ไม่สามารถใช้ได้กับเซิร์ฟเวอร์ทุกประเภท วิธีที่ดีที่สุดคือการสร้างไฟล์ด้วยตัวเอง" #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "ต้องการความช่วยเหลือ? <a href='%s'>เรามีให้คุณ</a>" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "นี่เหมือนไม่ใช่ไฟล์ %s เราต้องการไฟล์นี้ก่อนที่จะเริ่มการทำงาน" #. translators: 1: Site name #: wp-links-opml.php:31 msgid "Links for %s" msgstr "ลิงก์สำหรับ %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number #: wp-includes/wp-db.php:3345 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: เวิร์ดเพรส %1$s ต้องการ MySQL %2$s หรือรุ่นที่สูงกว่า" #: wp-includes/wp-db.php:1866 wp-includes/wp-db.php:1872 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "ไม่สามารถกู้ข้อความผิดพลาดจาก MySQL" #: wp-includes/wp-db.php:1764 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ไม่ได้ทำงานหนัก?" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1758 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "นี่หมายถึงเราเสียการติดต่อกับฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ที่ %s ซึ่งอาจจะหมายถึงฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์โฮสท์ของคุณใช้งานไม่ได้ตอนนี้" #: wp-includes/wp-db.php:1754 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "มีความผิดพลาดในการเชื่อมต่ออีกครั้งไปยังฐานข้อมูล" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1665 wp-includes/wp-db.php:1769 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "ถ้าคุณไม่แน่ใจว่าเงื่อนไขเหล่านี้หมายถึงอะไร คุณอาจจะติดต่อโฮสท์ของคุณ ถ้าคุณยังต้องการความช่วยเหลืออีก คุณสามารถเยี่ยมชม <a href=\"%s\">ฟอรั่มสนับสนุนเวิร์ดเพรส</a> ได้เสมอ" #: wp-includes/wp-db.php:1660 wp-includes/wp-db.php:1763 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ทำงานเป็นปกติ?" #: wp-includes/wp-db.php:1659 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "คุณมั่นใจหรือไม่ว่าได้กรอกชื่อโฮสท์(hostname)ถูกต้อง?" #: wp-includes/wp-db.php:1658 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่ามีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่ถูกต้อง?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1652 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "นี่อาจหมายถึงชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านในไฟล์ %1$s ของคุณไม่ถูกต้องหรือเราไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ที่ %2$s ซึ่งอาจจะหมายถึงฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์โฮสท์ของคุณใช้งานไม่ได้ตอนนี้ " #: wp-includes/wp-db.php:1450 wp-includes/wp-db.php:1467 msgid "WordPress database error:" msgstr "ฐานข้อมูลเวิร์ดเพรสผิดพลาด:" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query #: wp-includes/wp-db.php:1437 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "ฐานข้อมูลเวิร์ดเพรสผิดพลาด %1$s ในการทำงาน %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function #: wp-includes/wp-db.php:1434 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "ฐานข้อมูลเวิร์ดเพรสผิดพลาด %1$s ในการทำงาน %2$s โดย %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1300 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "query argument ของ %s ต้องมี placeholder." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1179 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s ต้องตั้งค่าการเชื่อมต่อฐานข้อมูลสำหรับใช้กับการออก" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1128 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "ถ้าคุณไม่รู้วิธียังค่าฐานข้อมูล คุณควรจะ <strong>ติดต่อโฮสท์ของคุณ</strong> ถ้ามีบางอย่างล้มเหลว คุณอาจจะลองค้นหาความช่วยเหลือที่ <a href=\"%s\">ฟอรั่มสนับสนุนเวิร์ดเพรส</a>" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1120 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "บนบางระบบ ชื่อฐานข้อมูลของคุณขึ้นต้นด้วยชื่อผู้ใช้ของคุณ ดังนั้นชื่อฐานข้อมูลจะเป็น<code>ชื่อผู้ใช้_%1$s</code> สิ่งนี้เป็นปัญหาของคุณหรือเปล่า?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1113 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "ผู้ใช้ %1$s มีสิทธิใช้ฐานข้อมูล %2$s หรือไม่?" #: wp-includes/wp-db.php:1109 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "คุณแน่ใจว่าสิ่งนี้มีจริง?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1104 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "เราสามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ (นั่นแสดงว่าชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณถูกต้อง) แต่ไม่สามารถเลือก %s ฐานข้อมูลได้" #: wp-includes/wp-db.php:1100 msgid "Can’t select database" msgstr "ไม่สามารถเลือกฐานข้อมูล" #: wp-includes/widgets.php:1373 msgid "Display item date?" msgstr "แสดงวันที่รายการ?" #: wp-includes/widgets.php:1370 msgid "Display item author if available?" msgstr "แสดงผู้เขียนเรื่อง (ถ้ามี)?" #: wp-includes/widgets.php:1367 msgid "Display item content?" msgstr "แสดงเนื้อเรื่อง?" #: wp-includes/widgets.php:1357 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "มีจำนวนเท่าไหร่ที่คุณต้องการแสดง" #: wp-includes/widgets.php:1354 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "ให้หัวข้อกับฟีด (ทางเลือก):" #: wp-includes/widgets.php:1351 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "ใส่ RSS ฟีด URL ที่นี่:" #: wp-includes/widgets.php:1267 msgid "Untitled" msgstr "ไม่มีหัวข้อ" #: wp-includes/widgets.php:1236 wp-includes/widgets.php:1345 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS ผิดพลาด:" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "ไม่มีการตั้ง %1$s ในค่ากลุ่มตัวตัวแปร (arguments array) สำหรับด้านข้าง \"%2$s\" ค่ามาตราฐานที่ \"%3$s\" ตั้งค่า %1$s ด้วยตัวเองไปที่ \"%3$s\" เพื่อปิดเสียงคำเตือนนี้และยังคงเนื้อหาด้านข้างที่มีอยู่" #: wp-includes/widgets.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "ด้านข้าง" #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "ด้านข้าง %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:441 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "ดูเหมือนว่าคุณจะเพิ่งวางเนื้อหา HTML ลงในแท็บเสมือนจริงของวิดเจ็ตข้อความ คุณอาจจะต้องวางโค้ดของคุณในแท็บข้อความแทน หรือไม่ก็ใช้งานวิดเจ็ต \"เนื้อหา HTML\" แทน" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:440 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "คุณเพิ่งวางเนื้อหา HTML หรือเปล่า?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:425 msgid "Hey, did you hear we have a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "เฮ้! คุณได้ข่าวหรือยังว่าตอนนี้เรามีวิดเจ็ต \"เนื้อหา HTML\" แล้วนะ! คุณสามารถลองใช้ได้ตอนนี้เลย ลองหาดูในรายการวิดเจ็ตดูสิ ลองใช้งานดูหากต้องการเพิ่มโค้ด HTML ลงในเว็บ!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:423 msgid "Hey, did you hear we have a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "เฮ้! คุณได้ข่าวหรือยังว่าตอนนี้เรามีวิดเจ็ต \"เนื้อหา HTML\" แล้วนะ! คุณสามารถลองใช้ได้ทันทีด้วยการกดปุ่ม “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">เพิ่มวิดเจ็ต</a>” และค้นว่า “HTML” ลองใช้งานดูหากต้องการเพิ่มโค้ด HTML ลงในเว็บ!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:421 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "วิดเจ็ตเนื้อหา HTML ใหม่" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:396 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "เพิ่มย่อหน้าอัตโนมัติ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:388 msgid "This widget may have contained code that may work better in the new “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "วิดเจ็ตนี้อาจมีโค้ดที่อาจจะทำงานได้ดีกว่าในวิดเจ็ต \"เนื้อหา HTML\" สนใจใช้วิดเจ็ตนั้นแทนหรือเปล่า?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:386 msgid "This widget may contain code that may work better in the new “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "วิดเจ็ตนี้อาจมีโค้ดที่อาจจะทำงานได้ดีกว่าในวิดเจ็ต \"เนื้อหา HTML\" สนใจใช้วิดเจ็ตนั้นแทนหรือเปล่า?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:36 msgid "Arbitrary text." msgstr "ข้อความที่ต้องการ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:166 msgid "Taxonomy:" msgstr "การแบ่งประเภท:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "tag cloud ไม่สามารถแสดงได้ตั้งแต่ไม่มีลำดับขั้นที่สนับสนุนวิดเจ็ต tag cloud " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:141 msgid "Show tag counts" msgstr "แสดงจำนวนแท็ก" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "ป้ายกำกับ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag Cloud" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "กลุ่มป้ายกำกับที่คุณใช้บ่อยที่สุด" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28 msgid "A search form for your site." msgstr "แบบฟอร์มการค้นหาสำหรับเว็บของคุณ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74 msgid "Unknown Feed" msgstr "ฟีดที่ไม่รู้จัก" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "เรื่องจาก RSS ใด ๆ หรือ Atom ฟีด" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139 msgid "Display post date?" msgstr "แสดงวันที่ของเรื่อง?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Number of posts to show:" msgstr "จำนวนเรื่องที่จะแสดง" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50 msgid "Recent Posts" msgstr "เรื่องล่าสุด" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "เรื่องล่าสุดของเว็บไซต์ของคุณ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162 msgid "Number of comments to show:" msgstr "จำนวนของความเห็นที่จะแสดง" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s บน %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78 msgid "Recent Comments" msgstr "ความเห็นล่าสุด" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "ความเห็นล่าสุดของเว็บคุณ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "เลขที่หน้า, ถูกแบ่งโดยคอมม่า (,)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143 msgid "Exclude:" msgstr "ไม่รวม:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Page ID" msgstr "เลขที่หน้า" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138 msgid "Page order" msgstr "ลำดับหน้า" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137 msgid "Page title" msgstr "หัวข้อหน้า" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "รายชื่อหน้าของเว็บของคุณ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "สร้างโดยใช้เวิร์ดเพรส เครื่องมือในการเผยแพร่เรื่องของคุณที่เปี่ยมไปด้วยศาสตร์และศิลป์" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> ของความคิดเห็น" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "เข้าสู่ระบบ, RSS, & WordPress.org ลิงก์" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151 msgid "Title for the widget" msgstr "หัวข้อสำหรับวิดเจ็ต" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145 msgid "URL to the media file" msgstr "URL ของไฟล์สื่อ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID ของเรื่องที่แนบไฟล์" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "ดูเหมือนว่านามสกุลของไฟล์ที่เลือกไม่ถูกต้อง กรุณาเลือกไฟล์ใหม่" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79 msgid "Media Widget" msgstr "สื่อวิดเจ็ต" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "สื่อวิดเจ็ต (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "เราไม่พบไฟล์ดังกล่าว แนะนำให้ลองเช็คที่ <a href=\"%s\">คลังไฟล์สื่อ</a> ว่าไฟล์ถูกลบไปหรือไม่" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgid "Add to Widget" msgstr "เพิ่มไปยังวิดเจ็ต" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "แก้ไขสื่อ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "เปลี่ยนสื่อ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "เพิ่มไฟล์สื่อ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67 msgid "No media selected" msgstr "ยังไม่มีการเลือกไฟล์สื่อ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:59 msgid "A media item." msgstr "ไฟล์สื่อ" #. translators: placeholder is video extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:93 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL ไปยังวิดีโอของ %s" #. translators: placeholder is a list of valid video file extensions #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:45 msgid "Sorry, we can’t display the video file type selected. Please select a supported video file (%1$s) or stream (YouTube or Vimeo) instead." msgstr "ขออภัย เราไม่สามารถแสดงวิดีโอดังกล่าวได้ กรุณาเลือกไฟล์วิดีโอเป็นประเภทที่รองรับ (%1$s) หรือสตรีมจากผู้บริการเช่นยูทูบหรือวิมีโอแทน" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43 msgid "Video Widget" msgstr "วิดเจ็ตวิดีโอ" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "วิดเจ็ตวิดีโอ (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "เราไม่พบวิดีโอดังกล่าว กรุณาไปยัง<a href=\"%s\">คลังสื่อ</a> และตรวจสอบว่าไฟล์ยังไม่ถูกลบ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:35 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "แก้ไขวิดีโอ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "เปลี่ยนวิดีโอ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "เพิ่มไฟล์วีดีโอ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "แสดงวิดีโอจากคลังสื่อหรือจากยูทูบ, วิมีโอ, หรือผู้ให้บริการอื่นๆ" #. translators: placeholder is image filename #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:332 msgid "Current image: %s" msgstr "ภาพปัจจุบัน: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43 msgid "Image Widget" msgstr "วิดเจ็ตภาพ" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "วิดเจ็ตภาพ (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "เราไม่พบไฟล์รูปภาพดังกล่าว กรุณาไปยัง<a href=\"%s\">คลังสื่อ</a> และตรวจสอบว่าไฟล์ยังไม่ถูกลบ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:35 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "แก้ไขรูปภาพ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "เปลี่ยนรูปภาพ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "เพิ่มรูป" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27 msgid "Displays an image." msgstr "แสดงรูปภาพ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:325 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:198 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:237 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "พบข้อผิดพลาดโดยไม่ทราบสาเหตุ ทำให้ไม่สามารถแสดงตัวอย่างมีเดียได้" #. translators: placeholder is audio extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:83 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL ไปยังไฟล์เสียงของ %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "ดูเหมือนว่านามสกุลของไฟล์ที่เลือกไม่ถูกต้อง กรุณาเลือกไฟล์เสียงใหม่" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43 msgid "Audio Widget" msgstr "วิดเจ็ตเสียง" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "วิดเจ็ตเสียง (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "เราไม่พบไฟล์เสียงดังกล่าว กรุณาไปที่<a href=\"%s\">คลังสื่อ</a> และตรวจสอบว่าไฟล์ไม่ได้ถูกลบไปแล้ว" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:35 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "แก้ไขไฟล์เสียง" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "เปลี่ยนไฟล์เสียง" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "เพื่อไฟล์เสียง" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32 msgid "No audio selected" msgstr "ยังไม่มีการเลือกไฟล์เสียง" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27 msgid "Displays an audio player." msgstr "แสดงตัวเล่นเสียง" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgid "Number of links to show:" msgstr "จำนวนลิงก์ที่จะแสดง" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Show Link Rating" msgstr "แสดงลิงก์จัดอันดับ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 msgid "Show Link Description" msgstr "แสดงคำขยายความลิงก์" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154 msgid "Show Link Name" msgstr "แสดงชื่อลิงก์" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152 msgid "Show Link Image" msgstr "แสดงรูปภาพลิงก์" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "สุ่ม" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146 msgid "Link ID" msgstr "เลขที่ลิงก์" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145 msgid "Link rating" msgstr "จัดอันดับลิงก์" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgid "Link title" msgstr "หัวข้อลิงก์" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Sort by:" msgstr "เรียงโดย:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "ลิงก์ทั้งหมด" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131 msgid "Select Link Category:" msgstr "เลือกหมวดหมู่ลิงก์" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30 msgid "Links" msgstr "ลิงก์" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Your blogroll" msgstr "blogroll ของคุณ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170 msgid "Show hierarchy" msgstr "แสดงขั้น" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71 msgid "Select Category" msgstr "เลือกหมวดหมู่" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "รายชื่อหรือดรอปดาวน์ของหมวดหมู่" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41 msgid "Calendar" msgstr "ปฎิทิน" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "ปฎิทินของเรื่องในเว็บของคุณ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161 msgid "Show post counts" msgstr "แสดงจำนวนเรื่อง" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159 msgid "Display as dropdown" msgstr "แสดงผลแบบ drop down" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Post" msgstr "เลือกเรื่อง" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Week" msgstr "เลือกสัปดาห์" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85 msgid "Select Day" msgstr "เลือกวัน" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82 msgid "Select Month" msgstr "เลือกเดือน" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79 msgid "Select Year" msgstr "เลือกปี" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "คลังเก็บรายเดือนของเรื่องในเว็บของคุณ" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141 msgid "Select Menu:" msgstr "เลือกเมนู:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "ยังไม่มีเมนูถูกสร้าง <a href=\"%s\">สร้างเมนู</a>" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Custom Menu" msgstr "ปรับแต่งเมนู" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "เพิ่มเมนูปรับแต่งไปยังด้านข้างของคุณ" #: wp-includes/user.php:2353 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ไม่สามารถลงทะเบียนคุณได้… กรุณาติดต่อ <a href=\"mailto:%s\">เว็บมาสเตอร์</a> !" #: wp-includes/user.php:2313 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: มีการลงทะเบียนโดยใช้อีเมลนี้แล้ว โปรดเลือกใช้อีเมลอื่น" #: wp-includes/user.php:2310 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: อีเมลไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/user.php:2308 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: โปรดพิมพ์ที่อยู่อีเมลของคุณ" #: wp-includes/user.php:2302 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ขอโทษครับ ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อผู้ใช้นั้น" #: wp-includes/user.php:2296 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ชื่อผู้ใช้นี้ถูกใช้ลงทะเบียนแล้ว โปรดเลือกชื่อผู้ใช้อื่น" #: wp-includes/user.php:2293 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ชื่อผู้ใช้นี้ไม่สามารถใช้งานได้เพราะใช้ตัวอักษรที่ผิดกฎ กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้อื่น" #: wp-includes/user.php:2291 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้" #: wp-includes/user.php:2169 wp-includes/user.php:2172 #: wp-includes/user.php:2176 wp-includes/user.php:2201 #: wp-includes/user.php:2210 wp-includes/user.php:2214 #: wp-includes/user.php:2231 msgid "Invalid key" msgstr "key ใช้งานไม่ได้" #: wp-includes/user.php:2140 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "ไม่สามารถบันทึกคีย์ล้างค่ารหัสผ่านไปยังฐานข้อมูล" #: wp-includes/user.php:2114 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "การตั้งค่ารหัสผ่านใหม่ไม่อนุญาตสำหรับผู้ใช้นี้" #: wp-includes/user.php:2050 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "เบาะแส: รหัสผ่านควรจะมีตัวอักษรอย่างน้อยสิบสองตัวอักษร เพื่อให้มันปลอดภัยขึ้น ใช้ตัวอักษรตัวเล็กและตัวใหญ่ ตัวเลข และสัญลักษณ์อย่าง ! \" ? $ % ^ & )" #: wp-includes/user.php:2012 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2011 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2010 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: User email change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1893 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] สังเกตุว่ามีการเปลี่ยนแปลงอีเมล" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1877 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "สวัสดีครับ ###USERNAME###\n" "\n" "การเตือนนี้ยืนยันว่าอีเมลของคุณถูกเปลี่ยนบน ###SITENAME###\n" "\n" "ถ้าคุณไม่ได้เปลี่ยนอีเมลของคุณ กรุณาติดต่อผู้ควบคุมเว็บที่\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "อีเมลได้ถูกส่งไปที่ ###EMAIL###\n" "\n" "ด้วยความเคารพ,\n" "ทีมงานเว็บ ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: User password change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1837 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] สังเกตุว่ามีการเปลี่ยนแปลงรหัสผ่าน" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1821 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "สวัสดีครับ ###USERNAME###\n" "\n" "การเตือนนี้ยืนยันว่ารหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนบน ###SITENAME###\n" "\n" "ถ้าคุณไม่ได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ กรุณาติดต่อผู้ควบคุมเว็บที่\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "อีเมลได้ถูกส่งไปที่ ###EMAIL###\n" "\n" "ด้วยความเคารพ,\n" "ทีมงานเว็บ ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1576 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1485 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "ชื่อที่เหมาะสมไม่ควรเกิน 50 ตัวอักษร" #: wp-includes/user.php:1456 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "ไม่สามารถสร้างชื่อผู้ใช้ที่มีแต่ช่องว่างได้" #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1115 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:310 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: บัญชีของคุณถูกตั้งว่าเป็น spammer" #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:238 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: รหัสผ่านที่คุณป้อนสำหรับที่อยู่อีเมลของ %s ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/user.php:220 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ที่อยู่อีเมลใช้งานไม่ได้" #: wp-includes/user.php:202 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ช่องข้อมูลอีเมลว่างเปล่า" #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:166 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: รหัสผ่านที่คุณกรอกสำหรับผู้ใช้ %s นั้นไม่ถูกต้อง" #: wp-login.php:748 wp-login.php:942 wp-includes/user.php:144 #: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222 wp-includes/user.php:242 msgid "Lost your password?" msgstr "คุณจำรหัสผ่านไม่ได้?" #: wp-includes/user.php:142 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: คุณยังไม่ได้ใส่รหัสผ่าน" #: wp-includes/user.php:130 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: คุณยังไม่ได้ใส่ชื่อผู้ใช้" #: wp-includes/update.php:605 msgid "Translation Updates" msgstr "การแปลที่ทันสมัย" #. translators: 1: Number of updates available to themes #: wp-includes/update.php:602 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d ธีมอัปเดตแล้ว" #. translators: 1: Number of updates available to plugins #: wp-includes/update.php:598 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d ปลั๊กอินถูกอัปเดต" #. translators: 1: Number of updates available to WordPress #: wp-includes/update.php:594 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d เวิร์ดเพรสถูกอัปเดต" #: wp-includes/update.php:130 wp-includes/update.php:322 #: wp-includes/update.php:500 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(เวิร์ดเพรส ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อที่ปลอดภัยไปยัง WordPress.org กรุณาติดต่อผู้ควบคุมเซิร์ฟเวอร์ขอคุณ)" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/update.php:128 wp-includes/update.php:320 #: wp-includes/update.php:498 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "มีความผิดพลาดที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น สิ่งเหล่านี้อาจเกิดจากความผิดพลาดของ WordPress.org เองหรือการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์นี้ ถ้าคุณยังมีปัญหาอยู่ โปรดลองใช้ <a href=\"%s\">ฟอรั่มสนับสนุน</a>" #: wp-includes/theme.php:2975 msgid "Customizer" msgstr "ตัวปรับแต่ง" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:2423 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "ธีมสนับสนุมสำหรับ %1$s ควรจะลงทะเบียนก่อน %2$s hook" #: wp-includes/theme.php:2267 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "คุณต้องผ่านชุดตัวแปรคำสั่ง (array of types)" #: wp-includes/theme.php:2088 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "นี่คือตัวอย่างของส่วนหน้าแรก ส่วนหน้าแรกสามารถเป็นหน้าใดก็ได้ รวมถึงหน้าที่ใช้แสดงบล็อกโพสต์ล่าสุดด้วย" #: wp-includes/theme.php:2087 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "ส่วนหน้าแรก" #: wp-includes/theme.php:2082 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "ข่าว" #: wp-includes/theme.php:2078 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "บล็อก" #: wp-includes/theme.php:2074 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "นี่คือหน้าที่แสดงข้อมูลการติดต่อสั้นๆ เช่นที่อยู่และเบอร์โทรศัพท์ คุณอาจจะใช้ปลั๊กอินเพื่อเพิ่มฟอร์มติดต่อได้ด้วยเช่นกัน" #: wp-includes/theme.php:2073 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "ติดต่อเรา" #: wp-includes/theme.php:2069 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "คุณอาจจะเป็นศิลปินที่อยากนำเสนอตัวตนและผลงานของคุณ หรือคุณอาจจะเป็นบริษัทห้างร้านที่อยากแสดงพันธกิจของคุณ" #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับเรา" #: wp-includes/theme.php:2064 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "ยินดีต้อนรับสู่เว็บของคุณ! นี่คือหน้าแรกของคุณ ที่ผู้ชมส่วนใหญ่จะเห็นหน้านี้เมื่อเข้ามายังเว็บไซต์ครั้งแรก" #: wp-includes/theme.php:2056 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2052 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2048 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2044 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2040 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2036 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2032 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2028 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2024 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2020 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "อีเมล" #: wp-includes/theme.php:1990 wp-includes/theme.php:2063 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "หน้าแรก" #: wp-includes/theme.php:1984 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: wp-includes/theme.php:1981 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "เรื่องล่าสุด" #: wp-includes/theme.php:1978 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "ความเห็นล่าสุด" #: wp-includes/theme.php:1975 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:1972 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "หมวดหมู่" #: wp-includes/theme.php:1969 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "ปฏิทิน" #: wp-includes/theme.php:1966 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "คลังเก็บ" #: wp-includes/theme.php:1961 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "ที่นี่อาจเป็นที่ ๆ ดีที่จะแนะนำตัวคุณเองและเว็บไซต์ของคุณหรือไว้ใส่เครดิตบางอย่าง" #: wp-includes/theme.php:1960 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "เกี่ยวกับเว็บนี้" #: wp-includes/theme.php:1954 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "วันเสาร์ & วันอาทิตย์: 11:00AM–3:00PM" #: wp-includes/theme.php:1954 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "วันจันทร์—วันศุกร์: 9:00AM–5:00PM" #: wp-includes/theme.php:1953 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "ชั่วโมง" #: wp-includes/theme.php:1952 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:1952 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 ถนนเมน" #: wp-includes/theme.php:1951 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "ค้นหาเรา" #: wp-includes/theme.php:1398 msgid "Video is playing." msgstr "กำลังเล่นวีดีโอ" #: wp-includes/theme.php:1397 msgid "Video is paused." msgstr "วีดีโอถูกหยุดชั่วคราว" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "คุณกำลังค้นหาคลังเก็บบล็อก %s ตอนนี้" #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "คุณกำลังดูคลังเก็บบล็อก%1$s สำหรับ <strong>‘%2$s’</strong> ถ้าคุณไม่สามารถหาสิ่งใดในผลลัพธ์การค้นหาเหล่านี้ คุณสามารถลองลิงก์ใดลิงก์หนึ่งเหล่านี้" #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "คุณกำลังค้นหาคลังเก็บบล็อก %1$s ตอนนี้ สำหรับปี %2$s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "คุณกำลังค้นหาคลังเก็บบล็อก %1$s ตอนนี้ สำหรับ %2$s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "คุณกำลังค้นหาคลังเก็บบล็อก %1$s ตอนนี้ สำหรับวัน %2$s" #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "คุณกำลังดูคลังเก็บสำหรับหมวดหมู่ %s " #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s นั้นภูมิใจนำเสนอโดย %2$s" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "ดูเหมือนว่าไม่พบสิ่งใดที่นี่ คุณอาจจะลองเยี่ยมชม %s โดยตรงหรือไม่?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "ขอโทษครับ ไม่พบการเล่นไฟล์นั้น" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "การแสดงความเห็นถูกปิด" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s ตอบกลับไปที่ %2$s" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "หนึ่งความเห็นตอบกลับที่ %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "เรื่องนี้มีรหัสผ่านป้องกัน ใส่รหัสผ่านเพื่อดูความเห็น:" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "โปรดรวม %s เทมเพลตในธีมของคุณ" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "ธีมที่ไม่มี %s" #: wp-includes/taxonomy.php:4045 msgid "Invalid object ID" msgstr "เลขที่ object ใช้งานไม่ได้" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:3974 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l" #: wp-includes/taxonomy.php:3489 msgid "Could not split shared term." msgstr "ไม่สามารถแยกเงื่อนไขร่วม" #. translators: 1: Taxonomy term slug #: wp-includes/taxonomy.php:2658 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "slug “%s” ถูกใช้แล้วโดยเงื่อนไขอื่น (slug ชื่อที่ปรากฎในชื่อ URL)" #: wp-includes/taxonomy.php:2304 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "ไม่สามารถใส่เงื่อนไขความเกี่ยวข้องลงในฐานข้อมูล" #: wp-includes/taxonomy.php:2080 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "ไม่สามารถใส่เงื่อนไขลงไปในฐานข้อมูล" #: wp-includes/taxonomy.php:2059 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "เงื่อนไขพร้อมชื่อและ slug มีอยู่แล้วในลำดับขั้นนี้" #: wp-includes/taxonomy.php:2056 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "เงื่อนไขพร้อมชื่อที่ให้มีอยู่แล้วกับลำดับแม่ของมัน" #: wp-includes/taxonomy.php:1970 wp-includes/taxonomy.php:2596 msgid "A name is required for this term." msgstr "ต้องมีชื่อสำหรับเงื่อนไขนี้" #: wp-includes/taxonomy.php:1128 wp-includes/taxonomy.php:1210 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Term meta ไม่สามารถเพิ่มไปยังเงื่อนไขที่ถูกแบ่งปันกับลำดับขั้น" #: wp-includes/taxonomy.php:726 wp-includes/taxonomy.php:2572 #: wp-includes/taxonomy.php:3843 msgid "Empty Term" msgstr "เงื่อนไขว่างเปล่า" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "Categories list" msgstr "รายชื่อหมวดหมู่" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "Tags list" msgstr "รายชื่อป้ายกำกับ" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Categories list navigation" msgstr "หมวดหมู่รายชื่อนำทาง" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Tags list navigation" msgstr "ป้ายกำกับรายชื่อนำทาง" #: wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "No tags" msgstr "ไม่มีป้ายกำกับ" #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "No categories found." msgstr "ไม่พบหมวดหมู่" #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "No tags found." msgstr "ไม่พบป้ายกำกับ" #: wp-includes/taxonomy.php:509 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "เลือกจากป้ายกำกับที่ใช้มากที่สุด" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "Add or remove tags" msgstr "เพิ่มหรือลบป้ายกำกับ" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Separate tags with commas" msgstr "แยกป้ายกำกับด้วยคอมม่า (,)" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "New Category Name" msgstr "ชื่อหมวดหมู่ใหม่" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "New Tag Name" msgstr "ชื่อป้ายกำกับใหม่" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "Add New Category" msgstr "สร้างหมวดหมู่ใหม่" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "Add New Tag" msgstr "เพิ่มป้ายกำกับใหม่" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Update Category" msgstr "อัปเดตหมวดหมู่" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Update Tag" msgstr "อัปเดตหน้า" #: wp-includes/taxonomy.php:503 msgid "View Category" msgstr "ดูหมวดหมู่" #: wp-includes/taxonomy.php:503 msgid "View Tag" msgstr "ดูป้ายกำกับ" #: wp-includes/taxonomy.php:502 msgid "Edit Category" msgstr "แก้ไขหมวดหมู่" #: wp-includes/taxonomy.php:502 msgid "Edit Tag" msgstr "แก้ไขป้ายกำกับ" #: wp-includes/taxonomy.php:501 msgid "Parent Category:" msgstr "หมวดหมู่หลัก:" #: wp-includes/taxonomy.php:500 msgid "Parent Category" msgstr "หมวดหมู่หลัก" #: wp-includes/taxonomy.php:499 msgid "All Categories" msgstr "หมวดหมู่ทั้งหมด" #: wp-includes/taxonomy.php:499 msgid "All Tags" msgstr "ป้ายกำกับทั้งหมด" #: wp-includes/taxonomy.php:498 msgid "Popular Tags" msgstr "ป้ายกำกับยอดนิยม" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgid "Search Categories" msgstr "ค้นหาหมวดหมู่" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgid "Search Tags" msgstr "ค้นหาป้ายกำกับ" #: wp-includes/taxonomy.php:496 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "หมวดหมู่" #: wp-includes/taxonomy.php:496 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "ป้ายกำกับ" #: wp-includes/taxonomy.php:495 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "หมวดหมู่" #: wp-includes/taxonomy.php:495 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "ป้ายกำกับ" #: wp-includes/taxonomy.php:426 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed" msgstr "การเลิกลงทะเบียนลำดับขั้นแบบฝังนั้นไม่อนุญาต" #: wp-includes/taxonomy.php:380 wp-includes/taxonomy.php:381 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "ชื่อลำดับขั้นต้องมีตัวอักษรระหว่าง 1 และ 32 ตัวอักษร" #: wp-includes/taxonomy.php:141 wp-includes/taxonomy.php:142 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" #: wp-includes/taxonomy.php:119 msgid "New Link Category Name" msgstr "ชื่อหมวดหมู่ลิงก์ใหม่" #: wp-includes/taxonomy.php:118 msgid "Add New Link Category" msgstr "เพิ่มหมวดหมู่ลิงก์ใหม่" #: wp-includes/taxonomy.php:117 msgid "Update Link Category" msgstr "อัปเดตหมวดหมู่ลิงก์" #: wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Edit Link Category" msgstr "แก้ไขลิงก์หมวดหมู่" #: wp-includes/taxonomy.php:115 msgid "All Link Categories" msgstr "หมวดหมู่ลิงก์ทั้งหมด" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Search Link Categories" msgstr "ค้นหาหมวดหมู่ลิงก์" #: wp-includes/taxonomy.php:112 msgid "Link Category" msgstr "หมวดหมู่ลิงก์" #: wp-includes/taxonomy.php:111 msgid "Link Categories" msgstr "ลิงก์หมวดหมู่" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Navigation Menu" msgstr "เมนูนำทาง" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Navigation Menus" msgstr "เมนูนำทาง" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:320 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "กำลังพยายามที่จะวิเคราะห์โค้ดย่อโดยไม่มี callback ที่ใช้งานได้: %s" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "ชื่อโค้ดสั้น(shortcode) ไม่ถูกต้อง: %1$s. อย่าใช้ช่องว่างหรือสัญลักษณ์พิเศษ: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "ชื่อโค้ดสั้น(shortcode) ไม่ถูกต้อง: คุณไม่ได้ใส่ชื่อ" #. translators: %s is the name of a city. #: wp-includes/script-loader.php:1066 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "อัปเดตเมืองแล้ว รายการเหตุการณ์ที่อยู่ใกล้ %s" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the #. examples with cities related to your locale. Test that * they match the #. expected location and have upcoming events before * including them. If no #. cities related to your locale have events, * then use cities related to your #. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name #. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale #. name) instead of the * English name if possible. #: wp-includes/script-loader.php:1062 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "เราไม่สามารถหาตำแหน่งที่ตั้งของ %s ได้, โปรดลองเมืองอื่นที่อยู่ไกล้ๆ. เช่น Bangkok; Pathum Thani; Phichit;" #: wp-includes/script-loader.php:1045 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "เข้าร่วมกิจกรรมของ WordPress ที่อยู่ใกล้ๆคุณ" #: wp-includes/script-loader.php:1044 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "เกิดข้อผิดพลาด กรุณาลองอีกครั้ง" #: wp-includes/script-loader.php:1043 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "ค้นหา Meetup ที่อยู่ใกล้ๆ โดยใส่ชื่อจังหวัดที่คุณอยู่" #: wp-includes/script-loader.php:995 msgid "Previous" msgstr "ก่อนหน้า" #: wp-includes/script-loader.php:994 wp-signup.php:559 msgid "Next" msgstr "ต่อไป" #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "Today" msgstr "วันนี้" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:817 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:811 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:762 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "คุณกำลังลบเมนูที่ถูกเลือก\n" " 'Cancel' เพื่อหยุด, 'OK' เพื่อลบ" #: wp-includes/script-loader.php:754 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "ไม่สามารถตั้งเป็นรูปขนาดเล็ก โปรดลองไฟล์แนบที่ต่างออกไป" #: wp-includes/script-loader.php:753 msgid "Saving..." msgstr "กำลังบันทึก..." #: wp-includes/script-loader.php:752 msgid "Use as featured image" msgstr "ใช้เป็นรูปประจำเรื่อง" #: wp-includes/script-loader.php:747 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "ไม่สามารถโหลดรูปพรีวิวได้ โปรดโหลดหน้านี้อีกครั้งแล้วลองใหม่" #: wp-includes/script-loader.php:732 msgid "Current Color" msgstr "สีปัจจุบัน" #: wp-includes/script-loader.php:731 msgid "Select Color" msgstr "เลือกสี" #: wp-includes/script-loader.php:720 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "ไม่พบปลั๊กอิน โปรดลองการค้นหาที่แตกต่างออกไป" #: wp-includes/script-loader.php:719 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "จำนวนปลั๊กอินที่พบ: %d" #. translators: %s: Importer name #: wp-includes/script-loader.php:715 msgid "Run %s" msgstr "ทำงาน %s" #: wp-includes/script-loader.php:713 msgid "Run Importer" msgstr "เริ่มทำงานตัวนำเข้า" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:712 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "เปิดใช้งาน %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:712 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "เปิดใช้งานเครือข่าย %s" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:710 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "เปิดใช้งาน %s" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:710 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "เปิดใช้งานเครือข่าย %s" #: wp-includes/script-loader.php:708 msgid "Network Enable" msgstr "เปิดใช้งานเน็ตเวิร์ค" #: wp-includes/script-loader.php:707 msgid "Network Activate" msgstr "เปิดใช้งานเครือข่าย" #: wp-includes/script-loader.php:705 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "ลบแล้ว!" #: wp-includes/script-loader.php:704 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "ลบแล้ว!" #. translators: %s: Error string for a failed deletion #: wp-includes/script-loader.php:703 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "ลบไม่สำเร็จ: %s" #: wp-includes/script-loader.php:701 msgid "Deleting..." msgstr "กำลังลบ..." #: wp-includes/script-loader.php:700 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "ข้อควรระวัง: ธีมนี้อาจจะใช้งานบนเว็บอื่นในเครือข่าย คุณแน่ใจว่าต้องการดำเนินการต่อ?" #: wp-includes/script-loader.php:699 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบปลั๊กอินที่เลือกไว้และข้อมูลของพวกมัน" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:698 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบ %s และข้อมูลของมันด้วย" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:696 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s?" #. translators: %s: Activation URL #: wp-includes/script-loader.php:694 msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>" msgstr "ติดตั้งตัวนำเข้าเรียบร้อยแล้ว <a href=\"%s\">เริ่มทำงานตัวนำเข้า</a>" #: wp-includes/script-loader.php:692 msgid "Installation completed successfully." msgstr "การติดตั้งสำเร็จแล้วอย่างสมบูรณ์" #: wp-includes/script-loader.php:691 msgid "Installing... please wait." msgstr "กำลังติดตั้ง... โปรดรอ" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:690 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "ติดตั้ง %s ไม่สำเร็จ" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:688 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "ติดตั้ง %s ไม่สำเร็จ" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:686 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "ติดตั้ง %s เสร็จแล้ว" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:684 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "ติดตั้ง %s เสร็จแล้ว" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:682 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "กำลังติดตั้ง %s..." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:680 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "กำลังติดตั้ง %s..." #. translators: %s: Error string for a failed installation #: wp-includes/script-loader.php:678 msgid "Installation failed: %s" msgstr "ติดตั้งไม่สำเร็จ: %s" #: wp-includes/script-loader.php:676 msgid "Install Failed!" msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" #: wp-includes/script-loader.php:675 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "ติดตั้งแล้ว!" #: wp-includes/script-loader.php:674 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "ติดตั้งแล้ว!" #: wp-includes/script-loader.php:673 msgid "Installing..." msgstr "กำลังติดตั้ง..." #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:672 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "ติดตั้งปลั๊กอิน %s เดี๋ยวนี้" #: wp-includes/script-loader.php:670 msgid "Install Now" msgstr "ติดตั้งตอนนี้" #: wp-includes/script-loader.php:669 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "การอัปเดตปลั๊กอินอาจจะไม่สำเร็จ ถ้าคุณออกจากหน้านี้" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:668 msgid "Update canceled." msgstr "ยกเลิกการอัปเดตแล้ว" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:666 msgid "Update completed successfully." msgstr "การอัปเดตสำเร็จเสร็จสิ้นแล้ว" #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:664 msgid "Updating... please wait." msgstr "กำลังอัปเดต... กรุณารอ" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:662 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "ไม่สามารถอัปเดตปลั๊กอิน %s" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:660 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "ปลั๊กอิน %s ได้รับการอัปเดทแล้ว!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:658 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "กำลังอัปเดต %s" #. translators: %s: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:656 msgid "Update Failed: %s" msgstr "อัปเดตล้มเหลว: %s" #: wp-includes/script-loader.php:654 msgid "Update Failed!" msgstr "การอัปเดตล้มเหลว" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:653 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "อัปเดตปลั๊กอิน %s เดี๋ยวนี้" #: wp-includes/script-loader.php:651 msgid "Update Now" msgstr "อัปเดตตอนนี้" #: wp-includes/script-loader.php:649 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "อัปเดตแล้ว!" #: wp-includes/script-loader.php:648 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "อัปเดตแล้ว!" #: wp-includes/script-loader.php:647 msgid "Updating..." msgstr "กำลังอัปเดต... " #: wp-includes/script-loader.php:646 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "กรุณาเลือกอย่างน้อยหนึ่งรายการเพื่อดำเนินการเกี่ยวกับเรื่องนี้" #: wp-includes/script-loader.php:645 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "ไม่มีปลั๊กอินใด ๆ ที่ใช้งานได้ในเวลานี้" #: wp-includes/script-loader.php:644 msgid "Search Results" msgstr "ผลการค้นหา" #. translators: %s: Search string #: wp-includes/script-loader.php:643 msgid "Search results for “%s”" msgstr "ผลลัพท์การค้นหาสำหรับ “%s”" #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "คุณแน่ใจว่าคุณต้องการติดตั้งปลั๊กอินนี้" #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Plugin details" msgstr "รายละเอียดปลั๊กอิน" #: wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Plugin:" msgstr "ปลั๊กอิน:" #: wp-includes/script-loader.php:622 wp-includes/script-loader.php:628 msgid "Changes saved." msgstr "การเปลี่ยนแปลงถูกบันทึกแล้ว" #: wp-includes/script-loader.php:619 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "ลบออกจากแก้ไขจำนวนมาก" #: wp-includes/script-loader.php:618 wp-includes/script-loader.php:627 msgid "Error while saving the changes." msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกการเปลี่ยนแปลง" #: wp-includes/script-loader.php:597 msgid "Submitted on:" msgstr "ถูกส่งบน:" #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:587 msgid "Suggested image #%d" msgstr "รูปภาพที่แนะนำ #%d" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "การเล่นไฟล์สื่อที่แนะนำ #%d" #: wp-includes/script-loader.php:582 wp-includes/script-loader.php:717 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "สูญเสียการเชื่อมต่อหรือเซิร์ฟเวอร์ทำงานหนักในตอนนี้ โปรดลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Permalink saved" msgstr "บันทึกลิงก์ถาวรแล้ว" #: wp-includes/script-loader.php:575 msgid "Saving Draft…" msgstr "กำลังบันทึกฉบับร่าง…" #: wp-includes/script-loader.php:572 msgid "Privately Published" msgstr "เผยแพร่แบบส่วนตัว" #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Password Protected" msgstr "รหัสผ่านป้องกัน" #: wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Public, Sticky" msgstr "เผยแพร่, ปักหมุด" #: wp-includes/script-loader.php:569 msgid "Public" msgstr "เผยแพร่" #: wp-includes/script-loader.php:567 msgid "Save Draft" msgstr "บันทึกฉบับร่าง" #: wp-includes/script-loader.php:566 msgid "Save as Pending" msgstr "บันทึกเป็นรอตรวจสอบ" #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "Schedule" msgstr "ตารางเวลา" #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Publish" msgstr "เผยแพร่" #: wp-includes/script-loader.php:562 msgid "No more comments found." msgstr "ไม่พบความเห็นเพิ่มเติม" #: wp-includes/script-loader.php:561 msgid "Show more comments" msgstr "แสดงความเห็นเพิ่มเติม" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:599 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" #: wp-includes/script-loader.php:558 msgid "Published on:" msgstr "เผยแพร่บน:" #: wp-includes/script-loader.php:557 msgid "Schedule for:" msgstr "ตารางเวลาสำหรับ:" #: wp-includes/script-loader.php:556 msgid "Publish on:" msgstr "เผยแพร่บน:" #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Term removed." msgstr "ลบเงื่อนไขแล้ว" #: wp-includes/script-loader.php:548 msgid "Term added." msgstr "เพิ่มเงื่อนไขแล้ว" #: wp-includes/script-loader.php:547 msgid "Term selected." msgstr "เลือกเงื่อนไขแล้ว" #: wp-includes/script-loader.php:546 msgid "Remove term:" msgstr "ลบเงื่อนไข:" #: wp-includes/script-loader.php:538 msgid "Drag boxes here" msgstr "ลากกล่องมาวางที่นี่" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:531 msgid "Comments (%s)" msgstr "ความเห็น (%s)" #: wp-includes/script-loader.php:529 msgid "Comments" msgstr "ความเห็น" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "คุณแน่ใจว่าจะทำสิ่งนี้?\n" "การเปลี่ยนแปลงความเห็นที่คุณทำจะหายไป" #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "คุณแน่ใจว่าต้องการแก้ไขความเห็นนี้?\n" "การเปลี่ยนแปลงที่คุณเคยทำจะหายไป" #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Approve and Reply" msgstr "อนุมัติและตอบกลับ" #: wp-includes/script-loader.php:475 msgid "Allowed Files" msgstr "ไฟล์ที่อนุญาต" #: wp-includes/script-loader.php:473 msgid "(Untitled)" msgstr "(ไม่มีชื่อ)" #: wp-includes/script-loader.php:472 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "แสดงการควบคุม" #: wp-includes/script-loader.php:471 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "ซ่อนการควบคุม" #: wp-includes/script-loader.php:469 msgid "Site Preview" msgstr "ดูก่อนเว็บ" #: wp-includes/script-loader.php:464 msgid "Saved" msgstr "บันทึกแล้ว" #: wp-includes/script-loader.php:462 msgid "Save & Publish" msgstr "บันทึกและเผยแพร่" #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "Save & Activate" msgstr "บันทึกและเปิดให้ทำงาน" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Link inserted." msgstr "ใส่ลิงก์แล้ว" #: wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Link selected." msgstr "เลือกลิงก์แล้ว" #: wp-includes/script-loader.php:417 msgid "Hide password" msgstr "ซ่อนรหัสผ่าน" #: wp-includes/script-loader.php:416 msgid "Show password" msgstr "แสดงรหัสผ่าน" #: wp-includes/script-loader.php:414 msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" #: wp-includes/script-loader.php:413 msgid "Show" msgstr "แสดง" #: wp-includes/script-loader.php:412 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "ยืนยันการใช้งานรหัสผ่านที่ไม่ปลอดภัย" #: wp-includes/script-loader.php:411 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "รหัสผ่านใหม่ของคุณไม่ถูกบันทึก" #: wp-includes/script-loader.php:406 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "ไม่ตรงกัน" #: wp-includes/script-loader.php:405 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "ปลอดภัยสูง" #: wp-includes/script-loader.php:404 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "ปานกลาง" #: wp-includes/script-loader.php:403 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "ไม่ค่อยปลอดภัย" #: wp-includes/script-loader.php:402 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "ไม่ปลอดภัยมาก" #: wp-includes/script-loader.php:401 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "ไม่ทราบระดับความปลอดภัยของรหัสผ่าน" #: wp-includes/script-loader.php:371 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "ใช้ปุ่มลูกศรซ้าย/ขวาเพื่อเลื่อน 1 วินาที, ปุ่มขึ้น/ลงเพื่อเลื่อน 10 วินาที" #: wp-includes/script-loader.php:370 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "ใช้ปุ่มลูกศรขึ้น/ลง เพื่อเพิ่มหรือลดระดับเสียง" #: wp-includes/script-loader.php:369 msgid "Mute" msgstr "ปิดเสียง" #: wp-includes/script-loader.php:368 msgid "Unmute" msgstr "เปิดเสียง" #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Mute Toggle" msgstr "เปิด/ปิด เสียง" #: wp-includes/script-loader.php:366 msgid "Volume Slider" msgstr "จำนวนสไลด์" #: wp-includes/script-loader.php:365 msgid "Audio Player" msgstr "ตัวเล่นไฟล์เสียง" #: wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Video Player" msgstr "ตัวเล่นไฟล์วิดีโอ" #. translators: %1: number of seconds (30 by default) #: wp-includes/script-loader.php:363 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "ถอยกลับ %1 วินาที" #: wp-includes/script-loader.php:361 msgid "Time Slider" msgstr "แถบเลื่อนเวลา" #: wp-includes/script-loader.php:360 msgctxt "no captions/subtitles" msgid "None" msgstr "ไม่มีคำบรรยาย" #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "คำอธิบาย/คำแปล" #: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/theme.php:1395 msgid "Pause" msgstr "หยุดชั่วคราว" #: wp-includes/script-loader.php:357 wp-includes/theme.php:1396 msgid "Play" msgstr "เล่น" #: wp-includes/script-loader.php:356 msgid "Download Video" msgstr "ดาวน์โหลดวีดีโอ" #: wp-includes/script-loader.php:355 msgid "Download File" msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์" #: wp-includes/script-loader.php:354 msgid "Go Fullscreen" msgstr "ใช้การเล่นเต็มหน้าจอ" #: wp-includes/script-loader.php:353 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "ปิดการเล่นเต็มหน้าจอ" #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” ล้มเหลวในการอัปโหลด" #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "moved to the trash." msgstr "ย้ายไปถังขยะแล้ว" #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Crunching…" msgstr "Crunching…" #: wp-includes/script-loader.php:298 msgid "Upload stopped." msgstr "การอัปโหลดหยุด" #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "File canceled." msgstr "ยกเลิกไฟล์" #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "Security error." msgstr "ความปลอดภัยผิดพลาด" #: wp-includes/script-loader.php:295 msgid "IO error." msgstr "IO ผิดพลาด" #: wp-includes/script-loader.php:294 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s มากกว่าขนาดไฟล์อัปโหลดสูงสุดสำหรับตัวอัปโหลดแบบหลายไฟล์เมื่อใช้ในเบราว์เซอร์ของคุณ" #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag #: wp-includes/script-loader.php:293 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "โปรดพยายามอัปโหลดไฟล์นี้ด้วย %1$s ตัวเบราว์เซอร์อัปโหลด %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:291 msgid "Upload failed." msgstr "อัปโหลดล้มเหลว" #: wp-includes/script-loader.php:290 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP ผิดพลาด" #: wp-includes/script-loader.php:289 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "คุณอาจจะอัปโหลดได้เพียง 1 ไฟล์" #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "มีความผิดพลาดในการตั้งค่า โปรดติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์" #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "มีความผิดพลาดในระหว่างการอัปโหลด โปรดลองอีกครั้งภายหลัง" #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "ไฟล์นี้ใหญ่เกินกว่าขนาดใหญ่สุดที่กำหนด โปรดลองไฟล์อื่น" #: wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "เกินหน่วยความจำ โปรดลองไฟล์อื่นที่เล็กลง" #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "ไฟล์นี้ไม่ใช่รูปภาพ โปรดลองไฟล์อื่น" #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "ไม่มีไฟล์นี้ กรุณาลองไฟล์อื่น" #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s เกินกว่าขนาดอัปโหลดสูงสุดของเว็บนี้" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "คุณพยายามที่จะจัดเรียงไฟล์มากเกินไป" #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "คำสั่งนี้ต้องการใช้เฟรมด้วย คุณได้เลือกไม่ใช้ iframes หรือเบราว์เซอร์ของคุณไม่สนับสนุนมัน" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "of" msgstr "ของ" #: wp-includes/script-loader.php:266 msgid "< Prev" msgstr "< ก่อนหน้า" #: wp-includes/script-loader.php:265 msgid "Next >" msgstr "ต่อไป >" #: wp-includes/script-loader.php:239 msgid "Item selected." msgstr "รายการที่ถูกเลือก" #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:238 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "มี %d ผลลัพธ์การค้นหา ใช้แป้นลูกศรขึ้นและลงเพื่อนำทาง" #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "มี 1 ผลลัพธ์การค้นหา ใช้แป้นลูกศรขึ้นและลงเพื่อนำทาง" #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "เวลาเข้าสู่ระบบหมดเวลา คุณสามารถเข้าสู่ระบบอีกครั้งจากหน้านี้หรือไปที่หน้าเข้าสู่ระบบ" #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:299 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:428 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:443 msgid "Dismiss" msgstr "เลิกเสีย" #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:518 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "มีความผิดพลาดที่ระบุไม่ได้เกิดขึ้น" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "ปิดโค้ดป้ายกำกับ" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "ปิดรายชื่อรายการป้ายกำกับ" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "รายชื่อรายการ" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "ปิดการใส่หัวข้อตัวเลขป้ายกำกับ" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "ปิดการใส่รายการหัวข้อป้ายกำกับ" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "ปิดการใส่ข้อความป้ายกำกับ" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "ใส่ข้อความแล้ว" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "ปิดป้ายกำกับลบข้อความแล้ว" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "ลบข้อความแล้ว (ขีดฆ่า)" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "ปิดป้ายกำกับ blockquote" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "ปิดป้ายกำกับตัวเอียง" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "ปิดป้ายกำกับตัวหนา" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "ตัวแก้ไขสลับทิศทางตัวอักษร" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "ทิศทางตัวอักษร" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "ใส่คำขยายความของรูป" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "ใส่ URL ของรูป" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "ใส่ URL" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "ปิดป้ายกำกับ" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "ปิดป้ายกำกับที่เปิดอยู่ทั้งหมด" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Expand Main menu" msgstr "ขยายเมนูหลัก" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Collapse Main menu" msgstr "ยุบเมนูหลัก" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Dismiss this notice." msgstr "ยกเลิกคำเตือนนี้" #: wp-includes/rss.php:917 wp-includes/widgets.php:1251 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "มีความผิดพลาดเกิดขึ้น อาจหมายถึงฟีดใช้งานไม่ได้ชั่วคราว กรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" #: wp-includes/revision.php:550 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูก่อนฉบับร่าง" #: wp-includes/revision.php:295 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "ไม่สามารถสร้างรุ่นของการปรับปรุงได้" #: wp-includes/revision.php:36 msgid "Excerpt" msgstr "เกริ่นนำ" #: wp-includes/revision.php:35 msgid "Content" msgstr "เนื้อเรื่อง" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1148 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s ต้องอยู่ระหว่าง %2$d (รวม) และ %3$d (ไม่รวม)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1143 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s ต้องอยู่ระหว่าง %2$d (ไม่รวม) และ %3$d (รวม)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1138 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s ต้องอยู่ระหว่าง %2$d (รวม) และ %3$d (ไม่รวม)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1133 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s ต้องน้อยกว่า %2$d (ไม่รวม) และ %3$d (ไม่รวม)" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1127 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s จะต้องไม่เกิน %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1124 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s จะต้องน้อยกว่า %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1119 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s จะต้องไม่น้อยกว่า %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1116 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s จะต้องมากกว่า %2$d" #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1106 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s เป็น IP address ที่ใช้งานไม่ได้" #. translators: 1: parameter, 2: list of valid values #: wp-includes/rest-api.php:1066 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s ไม่ใช่หนึ่งใน %2$s" #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1054 wp-includes/rest-api.php:1072 #: wp-includes/rest-api.php:1077 wp-includes/rest-api.php:1082 #: wp-includes/rest-api.php:1087 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s ไม่ใช่ของประเภท %2$s" #: wp-includes/rest-api.php:749 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie nonce ใช้งานไม่ได้" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:526 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (ตั้งแต่ %2$s; %3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:505 wp-includes/rest-api.php:529 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (ตั้งแต่ %2$s; ไม่มีตัวเลือกให้ใช้)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:502 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (ตั้งแต่ %2$s; ใช้ %3$s แทน)" #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Route must be specified." msgstr "ต้องระบุรูท (Route)" #: wp-includes/rest-api.php:42 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "รูท (Routes) ต้องเป็นชื่อพื้นที่ของปลั๊กอินหรือธีมและรุ่น" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:390 msgid "Meta fields." msgstr "Meta fields" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:311 msgid "Could not update meta value in database." msgstr "ไม่สามารถอัปเดต meta value ในฐานข้อมูล" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "ไม่สามารถลบ meta value จากฐานข้อมูล" #. translators: %s: custom field key #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:219 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:291 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขช่องปรับแต่ง %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "จำกัดผลลัพท์ตั้งไปที่ผู้ใช้ที่ตรงกับบทบาทที่ได้อย่างน้อยหนึ่งอย่าง ยอมรับรายชื่อ csv หรือบทบาทเดี่ยว" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "จำกัดเซ็ตผลลัพธ์ต่อผู้ใช้ เป็นเฉพาะสลักที่ระบุ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1289 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "URL รูปประจำตัวของผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1265 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "สิทธิ์เพิ่มเติมใดๆ ที่จะมอบให้กับผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "สิทธิ์ทั้งหมดที่มอบหมายให้กับผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "รหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ (ไม่เคยถูกรวม)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1242 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "กำหนดบทบาทให้ผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1235 msgid "Registration date for the user." msgstr "วันลงทะเบียนสำหรับผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1227 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "ตัวอักษรชี้เฉพาะสำหรับผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1219 msgid "The nickname for the user." msgstr "ชื่อเล่นสำหรับผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213 msgid "Locale for the user." msgstr "ภาษาสำหรับผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL ผู้เขียนของผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201 msgid "Description of the user." msgstr "คำอธิบายของผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1195 msgid "URL of the user." msgstr "URL ของผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1188 msgid "The email address for the user." msgstr "ที่อยู่อีเมลสำหรับผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1180 msgid "Last name for the user." msgstr "นามสกุลของผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1172 msgid "First name for the user." msgstr "ชื่อต้นของผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1164 msgid "Display name for the user." msgstr "ชื่อที่แสดงของผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1155 msgid "Login name for the user." msgstr "ชื่อในระบบของผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1128 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "รหัสผ่านต้องไม่มีตัวอักษร \"\\\" " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1124 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "รหัสผ่านต้องไม่ว่าง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1094 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "ชื่อผู้ใช้มีตัวอักษรที่ใช้งานไม่ได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1060 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1070 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้บทบาทนั้นกับผู้ใช้" #. translators: %s: role key #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1046 msgid "The role %s does not exist." msgstr "บทบาท %s ไม่มีอยู่จริง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "เลขที่ผู้ใช้ไม่ถูกต้องสำหรับการจัดการใหม่" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747 msgid "Users do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "ผู้ใช้ไม่รองรับการลบ (trashing) ตั้งค่า force=true เพื่อลบทิ้ง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:734 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:716 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้นี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:614 msgid "Invalid slug." msgstr "slug ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610 msgid "Username isn't editable." msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:606 #: wp-includes/rest-api.php:1100 msgid "Invalid email address." msgstr "ที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:578 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขบทบาทของผู้ใช้นี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496 msgid "Error creating new user." msgstr "มีความผิดพลาดในการสร้างผู้ใช้ใหม่" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:460 msgid "Cannot create existing user." msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ที่มีอยู่แล้ว" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:443 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้ใหม่" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:420 msgid "You are not currently logged in." msgstr "คุณไม่ได้อยู่ในระบบตอนนี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:191 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เรียงผู้ใช้โดยพารามิเตอร์นี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:183 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กรองผู้ใช้โดยบทบาท" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:168 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:479 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "พารามิเตอร์ผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:135 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "ย้ายเรื่องและลิงก์ของผู้ใช้ที่ถูกลบมายังผู้ใช้ ID นี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:131 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "ต้องเป็นจริง (true) เพราะผู้ใช้ไม่รองรับการลบลงถังขยะ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1149 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "ตัวบ่งชี้เฉพาะสำหรับผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:980 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "จำกัดเซ็ตผลลัพธ์ต่อป้ายคำ เป็นเฉพาะสลักที่ระบุ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "จำกัดชุดผลลัพท์ไปที่เงื่อนไขที่มอบหมายให้กับเรื่องที่เจาะจง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:968 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "จำกัดชุดผลลัพท์ไปที่เงื่อนไขที่มอบหมายให้กับเรื่องหลักที่เจาะจง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:961 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "ถ้าต้องซ่อนเงื่อนไขที่ไม่ได้มอบหมายให้กับเรื่องใด ๆ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:946 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "เรียงชุดตามคุณสมบัติเงื่อนไข" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:885 msgid "The parent term ID." msgstr "ID ของป้ายคำหลัก" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:872 msgid "Type attribution for the term." msgstr "คุณสมบัติประเภทสำหรับเงื่อนไข" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:864 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "ตัวอักษรชี้เฉพาะสำหรับเงื่อนไขเฉพาะไปยังประเภทของมัน" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:855 msgid "HTML title for the term." msgstr "หัวข้อ HTML ของเงื่อนไข" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:848 msgid "URL of the term." msgstr "URL ของเงื่อนไข" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:843 msgid "HTML description of the term." msgstr "คำอธิบาย HTML ของเงื่อนไข" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:837 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "จำนวนของเรื่องที่เผยแพร่สำหรับเงื่อนไข" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:604 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบเงื่อนไข" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:594 msgid "Terms do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "ข้อตกลงไม่รองรับการลบ (trashing) ตั้งค่า force=true เพื่อลบทิ้ง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:505 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "ไม่สามารถสร้างเงื่อนไขหลักได้ เนื่องจาก taxonomy ไม่เป็นลำดับขั้น" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:381 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างเงื่อนไขใหม่" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:305 msgid "Term does not exist." msgstr "ไม่พบเงื่อนไข" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขเงื่อนไขในลำดับขั้นนี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:127 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "ต้องเป็นจริงเท่านั้น" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:831 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "กลุ่มตัวเลข, ตัวอักษร หรือสัญลักษณ์ ที่ไม่ซ้ำกัน" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "จำกัดผลลัพธ์ให้กับแท็กโซโนมีที่ผูกกับโพสต์ไทป์ที่กำหนด" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST base route สำหรับลำดับขั้น" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:286 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "ประเภทของแท็กโซโนมี" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:280 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "ให้แสดง Term cloud" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:268 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "หัวข้อสำหรับ taxonomy" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:262 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "ป้ายคำของลำดับขั้น สำหรับบริบทต่างๆ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:256 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "ลำดับขั้นควรมีลำดับย่อยเสมอ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:250 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "คำอธิบายของลำดับขั้น" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:244 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "ความสามารถทั้งหมดที่ใช้โดยลำดับขั้น" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการเงื่อนไขในลำดับขั้นนี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:274 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "กลุ่มตัวเลข และตัวอักษร สำหรับ taxonomy" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:203 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "ค่าของ %s ถูกบันทึกไว้ในรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง และไม่สามารถอัปเดตเป็นค่าเปล่าได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:302 msgid "Revisions do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "สำเนาการปรับปรุงไม่รองรับการย้ายไปถังขยะ ระบุ force=true เพื่อลบ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:179 msgid "Invalid revision ID." msgstr "เลขที่รุ่นไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:164 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูสำเนาการแก้ไขของเรื่องนี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:116 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "ต้องเป็นจริงเท่านั้น จากเหตุที่สำเนาการแก้ไขไม่สามารถย้ายไปถังขยะได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2273 msgid "Status is forbidden." msgstr "สถานะนี้ไม่ได้รับอนุญาต" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2218 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "จำกัดชุดผลลัพท์ไปยังรายการที่เป็นปักหมุด" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2207 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "ผลลัพท์จำกัดตั้งค่าไปที่รายการทั้งหมดยกเว้นรายการที่มีเงื่อนไขเฉพาะที่มอบหมายในลำดับขั้น %s" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2197 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "จำกัดผลลัพธ์เป็นรายการทั้งหมดที่ใช้ป้ายคำที่กำหนดในแท็กโซโนมี %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2181 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "ผลลัพท์จำกัดตั้งค่าไปที่เรื่องที่ถูกมอบหมายกับหนึ่งสถานะหรือมากกว่า" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2171 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "ผลลัพท์จำกัดตั้งค่าไปที่เรื่องที่ระบุ 1 slug หรือมากกว่า" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "ผลลัพท์จำกัดตั้งค่าไปที่รายการทั้งหมดยกเว้นรายการที่มีเลขที่ไอดีหลักเฉพาะ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2153 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "ผลลัพท์จำกัดตั้งค่าไปที่เลขที่ไอดีหลักเฉพาะ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "จำกัดผลลัพท์ตั้งค่าไปที่เรื่องที่มีค่า menu_order ที่เจาะจง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2086 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "จำกัดการแสดงความเห็นสำหรับโพสต์ที่เผยแพร่ก่อนวันที่ที่ระบุ (รูปแบบวันที่มาตรฐาน ISO8601)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2076 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "มั่นใจว่าผลลัพท์จะตั้งค่าไม่รวมเรื่องที่มอบหมายให้กับผู้เขียนที่เจาะจง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2068 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "จำกัดผลลัพท์ตั้งค่าไปที่เรื่องที่มอบหมายให้กับผู้เขียนที่เจาะจง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2061 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "จำกัดการแสดงความเห็นสำหรับโพสต์ที่เผยแพร่หลังจากวันที่ที่ระบุ (รูปแบบวันที่มาตรฐาน ISO8601)" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2035 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "ป้ายคำที่กำหนดให้กับรายการนั้นๆ ในแท็กโซโนมี %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2024 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "ไฟล์ธีมที่ใช้ในการแสดงเนื้อหานั้น" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2017 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "ให้เป็นเนื้อหาปักหมุด" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2001 msgid "The format for the object." msgstr "รูปแบบสำหรับเนื้อหา" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1990 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "ลำดับของเนื้อหาในโพสต์ไทป์นั้นๆ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1981 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "เนื้อหาสามารถปิงได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1975 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "เปิดให้คอมเมนต์บนเนื้อหา" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1967 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "ID ภาพตัวอย่างของเนื้อหา" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "คำบรรยายแบบย่อถูกป้องกันด้วยรหัสผ่าน" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1950 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "คำย่อแบบ HTML ของเนื้อหา ถูกประมวลผลสำหรับการแสดงผล" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "คำย่อของเนื้อหาตามที่ปรากฎในฐานข้อมูล" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1937 msgid "The excerpt for the object." msgstr "คำย่อสำหรับเนื้อหา" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:474 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1929 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "ID ของผู้เขียนเนื้อหา" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1918 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "เนื้อหาถูกป้องกันด้วยรหัสผ่านหรือไม่" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1888 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "หัวข้อแบบ HTML สำหรับเนื้อหา ถูกประมวลผลสำหรับการแสดงผล" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1883 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "หัวข้อของเนื้อหาตามที่ปรากฎในฐานข้อมูล" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1875 msgid "The title for the object." msgstr "หัวข้อของเนื้อหา" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1804 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "รหัสผ่านเพื่อป้องกันการเข้าถึงบทความและคำย่อ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1798 msgid "Type of Post for the object." msgstr "ประเภทของเรื่องสำหรับ object" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1792 msgid "A named status for the object." msgstr "สถานะชื่อสำหรับ object" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:518 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1784 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "ไอดีเฉพาะของออบเจ็กท์ประเภทนั้น" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1777 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "วันที่ที่ object ถูกแก้ไขครั้งสุดท้าย ในรูปแบบ GMT" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1770 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "วันที่ที่ object ถูกแก้ไขครั้งสุดท้าย ตามเขตเวลาของเว็บไซต์" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1749 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "GUID สำหรับ object แปลงแล้วสำหรับการแสดง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1743 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "GUID สำหรับ object เหมือนที่มันมีอยู่ในฐานข้อมูล" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1737 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "ไอดีเฉพาะของออบเจ็กท์ที่ใช้ทั้งระบบ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1160 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "เลขที่รูปพิเศษไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1069 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "เลขที่เรื่องหลักไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "เรื่องแบบมีรหัสผ่านป้องกัน ไม่สามารถปักหมุดได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1051 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "เรื่องแบบปักหมุด ไม่สามารถเปิดใช้งานรหัสผ่านป้องกันได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1047 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "เรื่องไม่สามารถปักหมุด และตั้งรหัสผ่านได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828 msgid "The post has already been deleted." msgstr "เรื่องถูกลบเรียบร้อยแล้ว" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:823 msgid "The post does not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "เรื่องยังไม่สนับสนุนคำสั่งลบลงถังขยะ ให้ตั้งค่า force=true เพื่อลบ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปเดตเรื่องในฐานะผู้ใช้นี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:513 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:653 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายเงื่อนไขที่จัดให้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:530 msgid "Cannot create existing post." msgstr "ไม่สามารถสร้างเรื่องที่มีอยู่" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410 msgid "Incorrect post password." msgstr "รหัสเรื่องไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:335 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "เลขหน้าที่ระบุ มากกว่าจำนวนหน้าทั้งหมดที่มี" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:163 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "คุณต้องกำหนดพารามิเตอร์ include ด้วยหากต้องการเรียงข้อมูลโดยลำดับ include" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:158 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "คุณต้องกำหนดลำดับของเงื่อนไขการค้นหา เป็นแบบตามความสัมพันธ์" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST base route สำหรับประเภทเรื่อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:258 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "ลำดับขั้นที่ทำงานร่วมกับประเภทเรื่อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:252 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "ฟีเจอร์ทั้งหมด รองรับโดยโพสต์ไทป์" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:240 msgid "The title for the post type." msgstr "หัวข้อสำหรับประเภทเรื่อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:234 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "ป้ายข้อความที่ผู้ใช้สามารถอ่านได้เข้าใจ สำหรับรายละเอียดต่างๆ ของโพสต์ไทป์" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:228 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "อนุญาตให้โพสต์ไทป์สามารถมีเนื้อหาย่อยได้หรือไม่" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:222 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "คำอธิบายของโพสต์ไทป์ที่ผู้ใช้สามารถอ่านได้เข้าใจ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:216 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "ความสามารถทั้งหมดที่ใช้โดยประเภทเรื่อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:132 msgid "Cannot view post type." msgstr "ไม่สามารถดูประเภทเรื่อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:246 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "ตัวอักษรชี้เฉพาะสำหรับประเภทเรื่อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "ถ้ารวมเรื่องในรายชื่อแก้ไขสำหรับประเภทเรื่องของพวกมัน" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "เรื่องนี้มีสถานะเปิดให้เรียกดูได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "ถ้าเรื่องของสถานะนี้ควรจะแสดงในด้านหน้าของเว็บ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "ถ้าเรื่องที่อยู่ในสถานะนี้ควรจะถูกป้องกัน" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:263 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "ถ้าเรื่องที่อยู่ในสถานะนี้ควรจะตั้งค่าเป็นส่วนตัว" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:257 msgid "The title for the status." msgstr "หัวข้อสำหรับสถานะ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:140 msgid "Cannot view status." msgstr "ไม่สามารถดูสถานะ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:186 msgid "Invalid status." msgstr "สถานะไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "ตัวอักษรชี้เฉพาะสำหรับสถานะ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:355 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "ขอบเขตได้ถูกกำหนดตามการร้องขอ; กำหนดฟิลด์เพื่อตอบสนอง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "จำกัดผลลัพท์ไปยังคำที่ตรงกับการจับคู่" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:325 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "จำนวนสูงสุดของรายการที่จะถูกคืนค่าในชุดผลลัพท์" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:317 msgid "Current page of the collection." msgstr "หน้าปัจจุบันของชุด" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:55 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:81 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:107 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:146 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:159 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:185 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:199 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "ไม่พบเมท็อด '%s', จำเป็นต้องถูกเขียนทับโดยซับคลาส" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:42 msgid "The register_routes() method must be overridden" msgstr "เมท็อด register_routes() จำเป็นต้องถูกเขียนทับ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1452 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:86 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "รหัสผ่านของเรื่องที่มีการตั้งรหัสผ่านป้องกัน" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "จำกัดผลการค้นหาความคิดเห็น ที่ถูกกำหนดประเภทที่ได้รับอนุญาต" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "จำกัดผลการค้นหาความคิดเห็น ที่ถูกกำหนดโดยสถานะที่ได้รับอนุญาต" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "จำกัดผลการค้นหาความคิดเห็น ที่ถูกกำหนดโดยไอดีเฉพาะเจาะจง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "ยืนยันว่า ID ของเนื้อหาแม่จะไม่ถูกรวมมาในผลลัพธ์" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "จำกัดผลลัพธ์เฉพาะคอมเมนต์ใต้ ID ที่กำหนด" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1394 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "เรียงลำดับตามแอททริบิสต์ของออบเจ็กท์" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2122 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1340 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:936 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "เรียงลำดับจากน้อยไปมาก หรือมากไปน้อย" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1379 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2117 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1334 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "ชดเชยชุดผลลัพธ์ด้วยจำนวนรายการที่กำหนด" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1325 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:920 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "จำกัดผลลัพธ์เฉพาะตาม ID ที่กำหนด" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1361 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2092 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:911 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "ระบุ IDs ที่ไม่ต้องการให้อยู่ชุดผลลัพธ์" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1355 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "จำกัดการตอบความเห็นที่เขียนก่อนวันที่ที่กำหนด (วันที่ในรูปแบบ ISO8601)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "จำกัดชุดผลลัพธ์เฉพาะอีเมลผู้เขียนที่กำหนด ต้องได้รับการอนุญาตเพื่อดำเนินการ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1340 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "ทำให้มั่นใจว่าผลลัพธ์นั้นไม่รวมคอมเมนต์ที่ถูกระบุเฉพาะเจาะจงไปที่ไอดีของผู้ใช้กลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง ต้องการการได้รับอนุญาต" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "ตั้งการจำกัดผลลัพธ์ของคอมเมนต์ที่ถูกระบุเฉพาะเจาะจงไปไอดีผู้ใช้ ต้องการการได้รับอนุญาต" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "จำกัดการตอบความเห็นที่เขียนหลังวันที่ที่กำหนด (วันที่ในรูปแบบ ISO8601)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1299 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "URL รูปประจำตัวของ object ผู้เขียน" #. translators: %d: avatar image size in pixels #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1281 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL รูปประจำตัวขนาด %d พิกเซล" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "ประเภทความคิดเห็น สำหรับ object" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268 msgid "State of the object." msgstr "สถานะของวัตถุ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1262 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID ของโพสต์ที่กำหนด" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:76 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:92 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:513 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1815 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "เลขที่ไอดีสำหรับวัตถุหลัก" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1249 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1763 msgid "URL to the object." msgstr "URL ของ object" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1243 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1731 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "วันที่ Object เผยแพร่ ตามเวลา GMT" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:479 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1725 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "วันที่ Object เผยแพร่ ตามเวลา Timezone ของเว็บ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1229 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1912 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "เนื้อหา HTML สำหรับ object แปลงแล้วสำหรับการแสดง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1907 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "ข้อมูลสำหรับ object ตามที่มีอยู่ในฐานข้อมูล" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1216 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1899 msgid "The content for the object." msgstr "เนื้อหาของ object" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1208 msgid "User agent for the object author." msgstr "ใช้ agent สำหรับผู้เขียน object" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1202 msgid "URL for the object author." msgstr "URL สำหรับผู้เขียน object" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1194 msgid "Display name for the object author." msgstr "ชื่อที่แสดงสำหรับผู้เขียน object" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1188 msgid "IP address for the object author." msgstr "ไอพีแอดเดรสสำหรับผู้เขียน object" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1178 msgid "Email address for the object author." msgstr "ที่อยู่อีเมลสำหรับผู้เขียน object" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1173 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "เลขที่ของผู้ใช้ object ถ้าผู้เขียนเป็นผู้ใช้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1095 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "ความเห็นไม่ถูกต้อง เลขที่ผู้เขียน" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:839 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบความเห็นได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "ความเห็นถูกย้ายไปถังขยะแล้ว" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:826 msgid "The comment does not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "ความเห็นยังไม่สนับสนุนคำสั่งลบลงถังขยะ ให้ตั้งค่า force=true เพื่อลบ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:782 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบความเห็นนี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:730 msgid "Updating comment failed." msgstr "การอัปเดตความเห็นล้มเหลว" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:708 msgid "Updating comment status failed." msgstr "การอัปเดตสถานะความเห็นล้มเหลว" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:687 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนประเภทความเห็น" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:663 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขความเห็นนี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:596 msgid "Creating comment failed." msgstr "การสร้างความเห็นล้มเหลว" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:555 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:724 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "ช่องความเห็นเกินกว่าความยาวสูงสุดที่อนุญาต" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "การเขียนความเห็นต้องมีชื่อผู้เขียนและอีเมลที่ใช้งานได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:716 msgid "Invalid comment content." msgstr "เนื้อหาความเห็นไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:495 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "ไม่สามารถสร้างความเห็นด้วยประเภทนั้น" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:490 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "ไม่สามารถเขียนความเห็นที่มีอยู่" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนความเห็นบนเรื่องนี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:452 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนความเห็นนี้โดยไม่มีเรื่อง" #. translators: %s: request parameter #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:428 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข '%s' สำหรับความเห็น" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:360 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านความเห็นนี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:156 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้พารามิเตอร์ %s ในการคิวรี่" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขความเห็น" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:128 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านความเห็นที่ไม่มีเรื่อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านเรื่องสำหรับความเห็นนี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:117 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "ให้มองข้ามการย้ายลงถังขยะแล้วบังคับลบ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:79 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:101 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "รหัสผ่านสำหรับโพสต์หลักของความคิดเห็น (ถ้าโพสต์ได้รับการป้องกันด้วยรหัสผ่าน)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:496 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1757 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "ตัวบ่งชี้เฉพาะสำหรับ object" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "ผลลัพท์จำกัดที่ตั้งไว้ให้ไฟล์แนบของ ประเภท MIME เฉพาะ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:647 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "ผลลัพท์จำกัดที่ตั้งไว้ให้ไฟล์แนบของ ประเภทสื่อเฉพาะ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:531 msgid "Could not open file handle." msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวจัดการไฟล์" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:515 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:702 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "ค่า hash ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:506 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "โค้ดในส่วน Content-Disposition ที่ใช้มีความผิดพลาด รูปแบบที่ถูกต้องควรเป็น `attachment; filename=\"image.png\"` หรือเขียนคล้ายๆ กัน" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:500 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "ไม่มีContent-Disposition ให้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "ไม่มีContent-Type ให้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692 msgid "No data supplied." msgstr "ไม่มีข้อมูลไว้ให้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:468 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL ต้นฉบับของไฟล์แนบ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:462 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "เลขที่เรื่องที่เกี่ยวข้องของไฟล์แนบ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:455 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "รายละเอียดเกี่ยวกับไฟล์สื่อ, กำหนดประเภทของสื่อ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448 msgid "The attachment MIME type." msgstr "ประเภท MIME ของไฟล์แนบ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:440 msgid "Attachment type." msgstr "ประเภทไฟล์แนบ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:431 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "คำอธิบายแบบ HTML สำหรับออบเจ็ค ที่ประมวลผลสำหรับแสดงผลแล้ว" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "คำอธิบายสำหรับ object ตามที่มีอยู่ในฐานข้อมูล" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:418 msgid "The attachment description." msgstr "คำอธิบายไฟล์แนบ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:409 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "คำบรรยาย HTML สำหรับไฟล์แนบ เปลี่ยนแปลงเพื่อการแสดงผล" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "คำบรรยาย สำหรับไฟล์แนบ เท่าที่มีอยู่ในฐานข้อมูล" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:396 msgid "The attachment caption." msgstr "คำบรรยายไฟล์แนบ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:387 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "ข้อความทางเลือกที่จะแสดงเมื่อไฟล์แนบแสดงไม่ได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:210 msgid "Invalid parent type." msgstr "ประเภทหลักไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์สื่อมาที่เรื่องนี้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์สื่อบนเว็บนี้" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1076 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "ไม่พบ namespace ที่ระบุ" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:986 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "ไม่พบ Route ที่เกี่ยวข้องกับ URL และวิธีการ Request" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:517 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:922 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาติให้ทำสิ่งนั้น" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:865 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "การจัดการ Route นี้ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "การทำงานของ JSONP callback ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "การสนับสนุน JSONP ถูกปิดการใช้งานบนเว็บนี้" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "คุณไม่สามารถปิดการใช้งาน REST API โดยสมบูรณ์ได้อีกต่อไป อย่างไรก็ดี ฮุค rest_authentication_errors สามารถใช้เพื่อจำกัดการเข้าถึง API ได้" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:906 msgid "Invalid parameter." msgstr "พารามิเตอร์ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "parameter(s) หายไป: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:849 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "parameter(s) ไม่ถูกต้อง: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:695 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "เนื้อหา JSON ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "ไฟล์นี้ไม่จำเป็นต้องถูกรวม" #: wp-includes/query.php:744 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:740 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "ใน %1$s, ให้ใช้วิธี %2$s ไม่ใช่คำสั่ง %3$s โปรดดู %4$s" #: wp-includes/query.php:154 wp-includes/query.php:175 #: wp-includes/query.php:196 wp-includes/query.php:220 #: wp-includes/query.php:244 wp-includes/query.php:268 #: wp-includes/query.php:297 wp-includes/query.php:317 #: wp-includes/query.php:337 wp-includes/query.php:358 #: wp-includes/query.php:378 wp-includes/query.php:407 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:456 #: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:503 #: wp-includes/query.php:523 wp-includes/query.php:543 #: wp-includes/query.php:563 wp-includes/query.php:592 #: wp-includes/query.php:620 wp-includes/query.php:640 #: wp-includes/query.php:660 wp-includes/query.php:680 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:720 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "ป้ายกำกับ query เงื่อนไขไม่ทำงานก่อนที่ query จะทำงาน ก่อนหน้านั้น พวกมันส่งค่าที่ผิด" #: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:621 #: wp-includes/post.php:3881 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:3416 msgid "Invalid page template." msgstr "เทมเพลตหน้าไม่ถูกต้อง" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3349 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "ลำดับขั้นใช้งานไม่ได้: %s" #: wp-includes/post.php:3318 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มเรื่องในฐานข้อมูล" #: wp-includes/post.php:3303 msgid "Could not update post in the database" msgstr "ไม่สามารถอัปเดตเรื่องในฐานข้อมูล" #: wp-includes/rest-api.php:1094 wp-includes/post.php:3136 msgid "Invalid date." msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/post.php:3064 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "เนื้อเรื่อง, หัวข้อ, และคำเกริ่นนำว่างเปล่า" #: wp-includes/post.php:2884 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "การใช้ตัวเลขเฉพาะของเรื่องนั้นล้าสมัยแล้ว ใช้กลุ่ม array ของ argument แทน" #: wp-includes/post.php:2289 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ไฟล์วีดีโอ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2289 msgid "Manage Video" msgstr "จัดการไฟล์วีดีโอ " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26 #: wp-includes/post.php:2289 msgid "Video" msgstr "ไฟล์วีดีโอ " #: wp-includes/post.php:2288 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ไฟล์เสียง <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2288 msgid "Manage Audio" msgstr "จัดการไฟล์เสียง " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26 #: wp-includes/post.php:2288 msgid "Audio" msgstr "ไฟล์เสียง" #: wp-includes/post.php:2287 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "รูปภาพ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2287 msgid "Manage Images" msgstr "จัดการรูปภาพ " #: wp-includes/post.php:2287 msgid "Images" msgstr "รูป" #: wp-includes/post.php:1393 msgid "Pages list" msgstr "รายชื่อหน้า" #: wp-includes/post.php:1393 msgid "Posts list" msgstr "รายชื่อเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1392 msgid "Pages list navigation" msgstr "รายชื่อนำทางหน้า" #: wp-includes/post.php:1392 msgid "Posts list navigation" msgstr "รายชื่อนำทางเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1391 msgid "Filter pages list" msgstr "กรองรายชื่อหน้า" #: wp-includes/post.php:1391 msgid "Filter posts list" msgstr "กรองรายชื่อเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1390 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "ใช้เป็นรูปประจำหน้า" #: wp-includes/post.php:1390 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "ใช้เป็นรูปประจำเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1389 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "ลบรูปประจำหน้า" #: wp-includes/post.php:1389 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "ลบรูปประจำเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1388 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "ตั้งค่ารูปประจำหน้า" #: wp-includes/post.php:1388 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "ตั้งค่ารูปประจำเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1387 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "รูปประจำหน้า" #: wp-includes/post.php:1387 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "รูปประจำเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1386 msgid "Uploaded to this page" msgstr "อัปโหลดไปที่หน้านี้" #: wp-includes/post.php:1386 msgid "Uploaded to this post" msgstr "อัปโหลดไปที่เรื่องนี้" #: wp-includes/post.php:1385 msgid "Insert into page" msgstr "ใส่ลงในหน้า" #: wp-includes/post.php:1385 msgid "Insert into post" msgstr "ใส่ไฟล์ลงในเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1384 msgid "Page Attributes" msgstr "คุณสมบัติหน้า" #: wp-includes/post.php:1384 msgid "Post Attributes" msgstr "คุณสมบัติเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1383 msgid "Page Archives" msgstr "คลังเก็บหน้า" #: wp-includes/post.php:1383 msgid "Post Archives" msgstr "คลังเก็บเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1382 msgid "All Pages" msgstr "หน้าทั้งหมด" #: wp-includes/post.php:1382 msgid "All Posts" msgstr "เรื่องทั้งหมด" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Parent Page:" msgstr "หน้าหลัก:" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "No pages found in Trash." msgstr "ไม่พบหน้าในถังขยะ" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "No posts found in Trash." msgstr "ไม่พบเรื่องในถังขยะ" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "No pages found." msgstr "ไม่พบหน้า" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "No posts found." msgstr "ไม่พบเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1378 msgid "Search Pages" msgstr "ค้นหาหน้า" #: wp-includes/post.php:1378 msgid "Search Posts" msgstr "ค้นหาเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "View Pages" msgstr "ดูหน้า" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "View Posts" msgstr "ดูเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "View Page" msgstr "ดูหน้า" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "View Post" msgstr "ดูเรื่องนี้" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "New Page" msgstr "หน้าใหม่" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Edit Page" msgstr "แก้ไขหน้า" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Edit Post" msgstr "แก้ไขเรื่อง" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Add New Page" msgstr "เพิ่มหน้าใหม่" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Add New Post" msgstr "เพิ่มเรื่องใหม่" #: wp-includes/post.php:1372 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "เขียนหน้าใหม่" #: wp-includes/post.php:1372 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "เขียนเรื่องใหม่" #: wp-includes/post.php:1371 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "หน้า" #: wp-includes/post.php:1371 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "เรื่อง" #: wp-includes/post.php:1370 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "หน้า" #: wp-includes/post.php:1370 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "เรื่อง" #: wp-includes/post.php:1167 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "การเลิกลงทะเบียนประเภทเรื่องแบบฝังนั้นไม่อนุญาต" #: wp-includes/post.php:1116 wp-includes/post.php:1117 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "ชื่อประเภทเรื่องต้องมีความยาวตัวอักษรระหว่าง 1 ถึง 20 ตัวอักษร" #: wp-includes/script-loader.php:573 wp-includes/post.php:691 #: wp-includes/post.php:711 msgid "Published" msgstr "เผยแพร่" #: wp-includes/script-loader.php:568 wp-includes/post.php:690 #: wp-includes/post.php:710 msgid "Private" msgstr "ส่วนตัว" #: wp-includes/post.php:689 msgid "Pending Review" msgstr "รอการตรวจสอบ" #: wp-includes/post.php:688 wp-includes/post.php:709 msgid "Draft" msgstr "ฉบับร่าง" #: wp-includes/post.php:237 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ถังขยะ<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:234 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "ถังขยะ" #: wp-includes/post.php:230 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ส่วนตัว <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:227 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "ส่วนตัว" #: wp-includes/post.php:223 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "รอคอยการตรวจสอบ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:220 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "รอการตรวจสอบ" #: wp-includes/post.php:216 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ฉบับร่าง <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:213 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "ฉบับร่าง" #: wp-includes/post.php:209 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ตารางเวลา <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:206 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "ตั้งเวลาแล้ว" #: wp-includes/post.php:202 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "เผยแพร่ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:199 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "เผยแพร่แล้ว" #: wp-includes/post.php:167 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "ไม่พบเซตของการเปลี่ยนแปลงในถังขยะ" #: wp-includes/post.php:166 msgid "No changesets found." msgstr "ไม่พบเซตของการเปลี่ยนแปลง" #: wp-includes/post.php:165 msgid "Search Changesets" msgstr "ค้นหาเซตของการเปลี่ยนแปลง" #: wp-includes/post.php:164 msgid "All Changesets" msgstr "เซตของการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด" #: wp-includes/post.php:163 msgid "View Changeset" msgstr "ดูเซตของการเปลี่ยนแปลง" #: wp-includes/post.php:162 msgid "Edit Changeset" msgstr "แก้ไขเซตของการเปลี่ยนแปลง" #: wp-includes/post.php:161 msgid "New Changeset" msgstr "เซตของการเปลี่ยนแปลงใหม่" #: wp-includes/post.php:160 msgid "Add New Changeset" msgstr "เพิ่มเซตของการเปลี่ยนแปลง" #: wp-includes/post.php:159 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "เพิ่มใหม่" #: wp-includes/post.php:158 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "เซตของการเปลี่ยนแปลง" #: wp-includes/post.php:157 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "เซตของการเปลี่ยนแปลง" #: wp-includes/post.php:156 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "เซตของการเปลี่ยนแปลง" #: wp-includes/post.php:155 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "เซตของการเปลี่ยนแปลง" #: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127 msgid "Custom CSS" msgstr "ปรับแต่ง CSS" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "รายการเมนูนำทาง" #: wp-includes/post.php:113 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "รายการเมนูนำทาง" #: wp-includes/post.php:96 msgid "Revision" msgstr "เรื่องรุ่น" #: wp-includes/post.php:95 msgid "Revisions" msgstr "เรื่องรุ่น" #: wp-includes/post.php:69 msgid "Attachment Attributes" msgstr "คุณสมบัติไฟล์แนบ" #: wp-includes/post.php:68 msgid "View Attachment Page" msgstr "ดูหน้าไฟล์แนบ" #: wp-includes/post.php:67 msgid "Edit Media" msgstr "แก้ไขสื่อ" #: wp-includes/post.php:66 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "เพิ่มใหม่" #: wp-includes/post.php:65 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "สื่อ" #: wp-includes/post.php:64 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "ไฟล์สื่อ" #: wp-includes/post.php:43 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "หน้า" #: wp-includes/post.php:23 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "เรื่อง" #: wp-includes/post-template.php:1813 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "ต้องเปิดใช้งาน JavaScript เพื่อใช้งานความสามารถนี้" #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1747 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s มาแล้ว (%4$s)" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1705 wp-includes/post-template.php:1757 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s[รุ่นปัจจุบัน]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1703 wp-includes/post-template.php:1755 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [บันทึกอัตโนมัติ]" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1701 wp-includes/post-template.php:1737 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "F j, Y @ H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1603 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "กรอก" #: wp-includes/post-template.php:1602 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "บทความนี้มีรหัสผ่านป้องกันอยู่ การจะดูบทความโปรดใส่รหัสผ่านของคุณด้านล่าง" #: wp-includes/post-template.php:1335 msgid "Home" msgstr "หน้าแรก" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55 #: wp-includes/post-template.php:1176 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89 msgid "Pages" msgstr "หน้า" #: wp-includes/post-template.php:867 msgid "Previous page" msgstr "หน้าก่อนหน้า" #: wp-includes/post-template.php:866 msgid "Next page" msgstr "หน้าต่อไป" #: wp-includes/post-template.php:860 msgid "Pages:" msgstr "หน้า:" #: wp-includes/post-template.php:385 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "ไม่มีคำเกริ่นนำเพราะว่านี่เป็นเรื่องที่ถูกป้องกัน" #: wp-includes/post-template.php:273 msgid "(more…)" msgstr "(เพิ่มเติม…)" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "ส่วนตัว: %s" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "ป้องกัน: %s" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "เสียง" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "วีดีโอ" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "สถานะ" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "ข้อความ" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "ลิงก์" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "คลังภาพ" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "พูดคุย" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "เนื้อเรื่องย่อ" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "มาตรฐาน" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "เรื่องไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/plugin.php:801 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "เฉพาะวิธี static class method หรือคำสั่งสามารถใช้บนการถอนการติดตั้ง hook" #: wp-includes/pluggable.php:1827 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ" #: wp-includes/pluggable.php:1822 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "เพื่อตั้งค่ารหัสผ่านของคุณ เยี่ยมชมที่อยู่ต่อไปนี้:" #: wp-includes/pluggable.php:1793 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] ผู้ใช้ใหม่ลงทะเบียน" #: wp-login.php:329 wp-includes/pluggable.php:1790 #: wp-includes/pluggable.php:1821 msgid "Username: %s" msgstr "ชื่อผู้ใช้: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "ผู้ใช้ใหม่ลงทะเบียนบนบล็อก %s ของคุณ:" #. translators: %s: site title #: wp-includes/pluggable.php:1751 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] เปลี่ยนรหัสผ่านแล้ว" #. translators: %s: user name #: wp-includes/pluggable.php:1746 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านแล้วสำหรับผู้ใช้: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: wp-includes/pluggable.php:1678 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] กรุณาจัดการ: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: wp-includes/pluggable.php:1673 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "เวลานี้มี %s ความเห็นกำลังรอการอนุมัติอยู่ กรุณาเข้าไปในส่วนจัดการความเห็น:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1659 msgid "Approve it: %s" msgstr "อนุมัติ: %s" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "มีความเห็นบนเรื่อง \"%s\" กำลังรอการอนุมัติของคุณ" #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback คำเกริ่นนำ: " #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1635 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "มี pingback บนเรื่อง \"%s\" กำลังรอการอนุมัติของคุณ" #: wp-includes/pluggable.php:1631 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback คำเกริ่นนำ: " #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "มี trackback บนเรื่อง \"%s\" กำลังรอการอนุมัติของคุณ" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1506 wp-includes/pluggable.php:1670 msgid "Spam it: %s" msgstr "Spam it: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1504 wp-includes/pluggable.php:1666 msgid "Delete it: %s" msgstr "ลบ: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1502 wp-includes/pluggable.php:1663 msgid "Trash it: %s" msgstr "ทิ้งมัน: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1498 msgid "Permalink: %s" msgstr "ลิงก์ถาวร: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1494 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] ความเห็น: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1492 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "คุณสามารถเห็นความเห็นทั้งหมดบนเรื่องนี้ที่นี่:" #. translators: 1: Comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1489 wp-includes/pluggable.php:1650 #: wp-includes/pluggable.php:1791 msgid "Email: %s" msgstr "อีเมล: %s" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment #. author IP's hostname #: wp-includes/pluggable.php:1488 wp-includes/pluggable.php:1648 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "ผู้เขียน: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1486 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "มีความเห็นใหม่บนเรื่อง \"%s\" ของคุณ" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1483 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1481 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "คุณสามารถเห็น pingbacks ทั้งหมดของเรื่องนี้ที่นี่:" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1476 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "มี pingback ใหม่บนเรื่อง \"%s\" ของคุณ" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1472 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1470 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "คุณสามารถเห็น trackbacks ทั้งหมดของเรื่องนี้ที่นี่:" #. translators: 1: Comment text #: wp-includes/pluggable.php:1469 wp-includes/pluggable.php:1480 #: wp-includes/pluggable.php:1491 wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "Comment: %s" msgstr "ความเห็น: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1468 wp-includes/pluggable.php:1479 #: wp-includes/pluggable.php:1490 wp-includes/pluggable.php:1630 #: wp-includes/pluggable.php:1640 wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website #. hostname #: wp-includes/pluggable.php:1467 wp-includes/pluggable.php:1478 #: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "เว็บไซต์: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1465 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "trackback ใหม่บนเรื่อง \"%s\" ของคุณ" #: wp-includes/pluggable.php:1074 wp-includes/pluggable.php:1117 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "คุณควรจะระบุคำสั่งเพื่อใช้ตรวจสอบโดยใช้พารามิเตอร์แรก" #: wp-includes/pluggable.php:537 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>ERROR</strong>: ชื่อผู้ใช้ ที่อยู่อีเมลหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:1989 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s ถูกยกเลิกการใช้งานแล้ว แนะนำให้ใช้ %2$s แทนน" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:1919 wp-includes/option.php:1929 #: wp-includes/option.php:1965 wp-includes/option.php:1975 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "ตัวเลือกกลุ่ม \"%s\" ถูกลบแล้ว ใช้การตั้งค่ากลุ่มตัวอื่น" #: wp-includes/option.php:1853 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "อนุญาตให้คนทั่วไปสามารถเขียนความเห็นบนบทความใหม่" #: wp-includes/option.php:1843 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "อนุญาตการเตือนลิงก์จากบล็อกอื่น (pingbacks และ trackbacks) บนบทความใหม่" #: wp-includes/option.php:1832 msgid "Blog pages show at most." msgstr "หน้าบล็อกแสดงมากสุด" #: wp-includes/option.php:1826 msgid "Default post format." msgstr "รูปแบบเรื่องมาตรฐาน" #: wp-includes/option.php:1820 msgid "Default post category." msgstr "หมวดหมู่เรื่องมาตรฐาน" #: wp-includes/option.php:1813 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "แปลง emoticons เช่น :-) และ :-P ให้เป็นรูปกราฟฟิกเมื่อแสดง" #: wp-includes/option.php:1806 msgid "WordPress locale code." msgstr "โค้ดภาษาเวิร์ดเพรส" #: wp-includes/option.php:1798 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "เลขวันของสัปดาห์ที่สับดาห์ควรจะใช้เริ่มต้น" #: wp-includes/option.php:1792 msgid "A time format for all time strings." msgstr "รูปแบบการแสดงผลของเวลา" #: wp-includes/option.php:1786 msgid "A date format for all date strings." msgstr "รูปแบบการแสดงผลของวันที่" #: wp-includes/option.php:1780 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "เมืองที่อยู่ในเขตเวลาเดียวกับคุณ" #: wp-includes/option.php:1771 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "อีเมลนี้ใช้เพื่อการจัดการของผู้ควบคุม เช่นการแจ้งเตือนการสมัครสมาชิกใหม่" #: wp-includes/option.php:1758 msgid "Site URL." msgstr "URL ของเว็บ" #: wp-includes/option.php:1746 msgid "Site tagline." msgstr "คำขยายความเว็บไซต์" #: wp-includes/option.php:1738 msgid "Site title." msgstr "หัวข้อเว็บ" #: wp-includes/option.php:156 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s เป็นตัวเลือกเวิร์ดเพรสที่ถูกป้องกัน และอาจจะแก้ไขไม่ได้" #: wp-includes/nav-menu.php:377 msgid "Invalid menu ID." msgstr "เลขที่เมนูไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/nav-menu.php:372 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "เลขที่สิ่งที่ให้มาไม่ใช่รายการเมนู" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:292 wp-includes/nav-menu.php:305 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "ชื่อเมนู %s ขัดแย้งกับชื่อเมนูอื่น โปรดลองใช้ชื่ออื่น" #: wp-includes/ms-load.php:488 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "ถ้าคุณยังติดอยู่กับข้อความนี้ ให้ตรวจสอบฐานข้อมูลของคุณว่าประกอบด้วยตารางต่อไปนี้" #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:485 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "อ่านหน้า <a href=\"%s\" target=\"_blank\">รายงานข้อผิดพลาด</a> มีคำแนะนำบางอย่างที่อาจช่วยคุณให้รู้ว่ามีอะไรที่ผิดปกติ" #: wp-includes/ms-load.php:483 msgid "What do I do now?" msgstr "ฉันต้องทำอะไรตอนนี้?" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:477 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>ไม่สามารถพบเว็บไซต์ %1$s</strong> ค้นหาสำหรับตาราง %2$s ในฐานข้อมูล %3$s แล้ว การค้นหาถูกต้องหรือไม่?" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>ตารางฐานข้อมูลหายไป</strong> หมายความว่า MySQL ไม่ทำงาน เวิร์ดเพรสอาจจะติดตั้งไม่สมบูรณ์หรือมีบางคนลบ %s คุณควรจะดูที่ฐานข้อมูลของคุณตอนนี้ You really should look at your database now." #: wp-includes/ms-load.php:466 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "ถ้าคุณเป็นเจ้าของของเครือข่ายนี้ กรุณาตรวจสอบว่า MySQL ยังทำงานปกติดีหรือไม่ และตารางทั้งหมดไม่มีความผิดพลาดใด ๆ" #: wp-includes/ms-load.php:465 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "ถ้าเว็บของคุณไม่แสดง กรุณาติดต่อเจ้าของเครือข่ายนี้" #: wp-includes/ms-load.php:114 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "เว็บนี้ได้ถูกเก็บเข้าคลังหรือพักการใช้" #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:103 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "เว็บนี้ยังไม่เปิดใช้งาน ถ้าคุณมีปัญหาในการเปิดใช้งาน โปรดติดต่อ %s" #: wp-includes/ms-load.php:93 msgid "This site is no longer available." msgstr "เว็บนี้ไม่ได้ใช้งานอีกต่อไป" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2211 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "สวัสดีครับ USERNAME,\n" "\n" "บัญชีใหม่ของคุณถูกตั้งค่าแล้ว\n" "\n" "คุณสามารถเข้าสู่ระบบด้วยข้อมูลต่อไปนี้:\n" "ชื่อผู้ใช้: USERNAME\n" "รหัสผ่าน: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "ขอบคุณครับ\n" "\n" "--ทีมงาน @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:2065 msgid "WordPress › Success" msgstr "เวิร์ดเพรส › สำเร็จ" #: wp-includes/ms-functions.php:2065 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "คุณได้ถูกเพิ่มชื่อไปที่เว็บนี้ โปรดเยี่ยมชม <a href=\"%s\">หน้าเว็บหลัก</a> หรือ <a href=\"%s\">เข้าสู่ระบบ</a> โดยใช้ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ" #: wp-includes/ms-functions.php:2063 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "เกิดความผิดพลาดในขณะเพิ่มคุณไปที่เว็บนี้ กลับไปที่ <a href=\"%s\">หน้าหลักเว็บ</a>" #: wp-includes/ms-functions.php:1981 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "ไฟล์นี้มีขนาดใหญ่เกินไป ไฟล์ต้องมีขนาดน้อยกว่า %d KB" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1660 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "%1$s ผู้ใช้ใหม่: %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1572 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "%1$s เว็บใหม่: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1520 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "สวัสดีครับ USERNAME,\n" "\n" "เว็บ SITE_NAME ใหม่ของคุณถูกตั้งค่าสำเร็จแล้วที่:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "คุณสามารถเข้าสู่ระบบที่บัญชีผู้ควบคุมด้วยข้อมูลต่อไปนี้:\n" "\n" "ชื่อผู้ใช้: USERNAME\n" "รหัสผ่าน: PASSWORD\n" "เข้าสู่ระบบที่นี่: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "เราหวังว่าคุณจะชอบเว็บไซต์ใหม่ของคุณ ขอบคุณครับ!\n" "\n" "--ทีมงาน @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1408 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "ดูเหมือนว่าคุณติดตั้งเวิร์ดเพรสไปแล้ว เพื่อจะติดตั้งใหม่กรุณาล้างค่าตารางฐานข้อมูลเก่าของคุณก่อน" #: wp-includes/ms-functions.php:1408 msgid "Already Installed" msgstr "ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" #: wp-includes/ms-functions.php:1307 msgid "New User Registration: %s" msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1292 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "ผู้ใช้ใหม่: %1$s\n" "รีโมท IP: %2$s\n" "\n" "ปิดใช้งานคำเตือนเหล่านี้: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1264 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "การลงทะเบียนเว็บใหม่: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1249 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "เว็บไซต์ใหม่: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "รีโมท IP: %3$s\n" "\n" "ปิดใช้งานคำเตือนเหล่านี้: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1181 msgid "Could not create site." msgstr "ไม่สามารถสร้างเว็บได้" #: wp-includes/ms-functions.php:1049 msgid "That username is already activated." msgstr "ผู้ใช้นั้นใช้งานอยู่แล้ว" #: wp-includes/ms-functions.php:1041 msgid "Could not create user" msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ได้" #: wp-includes/ms-functions.php:1027 msgid "The site is already active." msgstr "เว็บนี้ใช้งานอยู่แล้ว" #: wp-includes/ms-functions.php:1025 msgid "The user is already active." msgstr "ผู้ใช้งานใช้งานอยู่แล้ว" #: wp-includes/ms-functions.php:1021 msgid "Invalid activation key." msgstr "รหัสเปิดใช้งานไม่ถูกต้อง" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:985 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] เปิดใช้งาน %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:965 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "เพื่อเปิดใช้บัญชีผู้ใช้ของคุณ กรุณากดที่ลิงก์ต่อไปนี้:\n" "\n" "%s\n" "\n" "หลังจากคุณเปิดใช้ คุณจะได้รับ *อีเมลอีกฉบับ* พร้อมด้วยข้อมูลเข้าสู่ระบบของคุณ" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:891 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] เปิดใช้งาน %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:866 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "เพื่อเปิดใช้งานบล็อกของคุณ กรุณากดที่ลิงก์นี้:\n" "\n" "%s\n" "\n" "หลังจากคุณเปิดใช้งาน คุณจะได้รับ *อีเมลอีกฉบับ* พร้อมข้อมูลเข้าสู่ระบบของคุณ\n" "\n" "หลังจากคุณเปิดใช้งาน คุณสามารถเข้าเว็บของคุณได้ที่นี่:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:643 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "เว็บไซต์ดังกล่าวนั้นขณะนี้ได้ถูกสงวนไว้ แต่อาจจะสามารถใช้งานได้ในอีกสองสามวัน" #: wp-includes/ms-functions.php:632 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "ขอโทษครับ เว็บนั้นถูกสงวนไว้" #: wp-includes/ms-functions.php:628 wp-includes/ms-functions.php:1174 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "ขอโทษครับ เว็บนั้นมีอยู่แล้ว" #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Please enter a site title." msgstr "กรุณาใส่หัวข้อเว็บ" #: wp-includes/ms-functions.php:600 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "ขออภัย ชื่อเว็บไซต์ต้องมีพยัญชนะอยู่ด้วย" #: wp-includes/ms-functions.php:596 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่สามารถใช้ชื่อเว็บนั้น" #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:591 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "ชื่อเว็บต้องมีอย่างน้อย %s ตัวอักษร" #: wp-includes/ms-functions.php:578 msgid "That name is not allowed." msgstr "ชื่อนั้นไม่อนุญาตให้ใช้" #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "ชื่อเว็บต้องประกอบด้วยตัวอักษรเล็ก (a-z) และตัวเลขเท่านั้น" #: wp-includes/ms-functions.php:571 msgid "Please enter a site name." msgstr "กรุณาใส่ชื่อเว็บ" #: wp-includes/ms-functions.php:498 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "ที่อยู่อีเมลดังกล่าวได้ถูกใช้งานไปแล้ว กรุณาตรวจสอบกล่องจดหมายเข้าของคุณสำหรับอีเมลยืนยัน และจะสามารถใช้งานได้ในอีกสองสามวัน หากคุณไม่ได้ทำอะไรเพิ่มเติม" #: wp-includes/ms-functions.php:488 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "ชื่อผู้ใช้งานนั้นถูกสงวนไว้ในตอนนี้ แต่อาจจะสามารถใช้งานได้ในอีกสองสามวันข้างหน้า" #: wp-includes/user.php:1536 wp-includes/ms-functions.php:476 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "ขอโทษครับ อีเมลนั้นถูกใช้งานอยู่แล้ว" #: wp-includes/user.php:1462 wp-includes/ms-functions.php:472 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "ขอโทษครับ ชื่อผู้ใช้นั้นมีอยู่แล้ว" #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "ขอโทษครับ อีเมลนี้ไม่อนุญาตให้ใช้งาน" #: wp-includes/ms-functions.php:460 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "ขอโทษครับ ชื่อผู้ใช้ต้องมีตัวอักษรด้วย" #: wp-includes/user.php:1458 wp-includes/ms-functions.php:455 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "ชื่อผู้ใช้ต้องไม่ยาวกว่า 60 ตัวอักษร" #: wp-includes/ms-functions.php:452 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "ชื่อผู้ใช้ต้องมีอย่างน้อย 4 ตัวอักษร" #: wp-includes/ms-functions.php:448 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "คุณไม่สามารถใช้งานอีเมลนี้เพื่อลงทะเบียน เรามีปัญหากับการบล็อคอีเมลของเว็บเหล่านั้นในบางครั้ง โปรดใช้อีเมลเจ้าอื่นในการลงทะเบียน" #: wp-includes/ms-functions.php:446 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "โปรดใส่ที่อยู่อีเมลที่ใช้งานได้" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101 #: wp-includes/user.php:1475 wp-includes/ms-functions.php:435 #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "ขอโทษครับ ชื่อผู้ใช้นั้นไม่อนุญาต" #: wp-includes/ms-functions.php:427 msgid "Please enter a username." msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้" #: wp-includes/ms-functions.php:420 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "ชื่อผู้ใช้ต้องประกอบด้วยตัวอักษรเล็ก (a-z) และตัวเลขเท่านั้น" #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "ผู้ใช้นั้นไม่มีอยู่จริง" #: wp-includes/ms-functions.php:160 msgid "The requested user does not exist." msgstr "ผู้ใช้ที่ร้องขอไม่มีอยู่จริง" #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>เกิดข้อผิดพลาด</strong>: เกิดปัญหาในการสร้างรายการเว็บไซต์" #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>เกิดข้อผิดพลาด</strong>:ที่อยู่ URL ของเว็บไซต์ถูกใช้งานไปแล้ว" #: wp-includes/ms-default-constants.php:141 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>ค่าขัดแย้งกันสำหรับค่าคงที่ VHOST และ SUBDOMAIN_INSTALL</strong> ค่าของ SUBDOMAIN_INSTALL จะถูกสมมุติเป็นการตั้งค่า subdomain ของคุณ" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "ตัวแปร %1$s <strong>นั้นไม่เข้ากัน</strong> ให้ใช้ตัวแปรบูลีน (boolean constant) %2$s ใน %3$s เพื่อเปิดใช้การปรับแต่งซับโดเมน ใช้ %4$s เพื่อเช็คว่าการตั้งค่าซับโดเมนเปิดใช้งานแล้ว" #: wp-includes/media.php:3607 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "เพิ่มไปที่รายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ " #: wp-includes/media.php:3606 msgid "Add to video playlist" msgstr "เพิ่มไปที่รายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ " #: wp-includes/media.php:3605 msgid "Update video playlist" msgstr "อัปเดตรายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ " #: wp-includes/media.php:3604 msgid "Insert video playlist" msgstr "เพิ่มรายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ " #: wp-includes/media.php:3603 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← ยกเลิกรายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ " #: wp-includes/media.php:3602 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "แก้ไขรายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ " #: wp-includes/media.php:3601 msgid "Create Video Playlist" msgstr "สร้างรายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ" #: wp-includes/media.php:3600 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "ลากและวางเพื่อเรียงวีดีโอ" #: wp-includes/media.php:3597 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "เพิ่มไปยังรายชื่อเล่นไฟล์เสียง" #: wp-includes/media.php:3596 msgid "Add to audio playlist" msgstr "เพิ่มไปยังรายชื่อเล่นไฟล์เสียง" #: wp-includes/media.php:3595 msgid "Update audio playlist" msgstr "อัปเดตรายชื่อเล่นไฟล์เสียง" #: wp-includes/media.php:3594 msgid "Insert audio playlist" msgstr "เพิ่มรายชื่อเล่นไฟล์เสียง" #: wp-includes/media.php:3593 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← ยกเลิกรายชื่อเล่นไฟล์เสียง" #: wp-includes/media.php:3592 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "แก้ไขรายชื่อเล่นไฟล์เสียง" #: wp-includes/media.php:3591 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "สร้างรายชื่อเล่นไฟล์เสียง" #: wp-includes/media.php:3590 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "ลากและวางเพื่อเรียงรายชื่อไฟล์เสียง" #: wp-includes/media.php:3587 msgid "Add Subtitles" msgstr "เพิ่มซับไตเติ้ล" #: wp-includes/media.php:3586 msgid "Select Poster Image" msgstr "เลือกรูปใบปิด" #: wp-includes/media.php:3584 msgid "Add Video Source" msgstr "เพิ่มแหล่งที่มาไฟล์วีดีโอ" #: wp-includes/media.php:3583 msgid "Replace Video" msgstr "แทนที่ไฟล์วีดีโอ" #: wp-includes/media.php:3582 msgid "Video Details" msgstr "รายละเอียดไฟล์วีดีโอ" #: wp-includes/media.php:3578 msgid "Add Audio Source" msgstr "เพิ่มแหล่งไฟล์เสียง" #: wp-includes/media.php:3577 msgid "Replace Audio" msgstr "แทนที่ไฟล์เสียง" #: wp-includes/media.php:3576 msgid "Audio Details" msgstr "รายละเอียดไฟล์เสียง" #: wp-includes/media.php:3573 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "มีความผิดพลาดระหว่างการตัดรูปของคุณ" #: wp-includes/media.php:3570 msgid "Cropping…" msgstr "ตัดรูป…" #: wp-includes/media.php:3569 msgid "Crop your image" msgstr "ตัดรูปของคุณ" #: wp-includes/media.php:3568 msgid "Crop Image" msgstr "ตัดรูป" #: wp-includes/media.php:3567 msgid "Skip Cropping" msgstr "ข้ามการตัด" #: wp-includes/media.php:3566 msgid "Select and Crop" msgstr "เลือกและตัด" #: wp-includes/media.php:3561 wp-includes/media.php:3579 #: wp-includes/media.php:3585 msgid "Cancel Edit" msgstr "ยกเลิกการแก้ไข" #: wp-includes/media.php:3560 msgid "Replace Image" msgstr "แทนที่รูปภาพ" #: wp-includes/media.php:3559 msgid "Image Details" msgstr "รายละเอียดรูปภาพ" #: wp-includes/media.php:3556 msgid "Reverse order" msgstr "ลำดับย้อนกลับ" #: wp-includes/media.php:3555 msgid "Add to Gallery" msgstr "เพิ่มไปยังคลังรูป" #: wp-includes/media.php:3554 msgid "Add to gallery" msgstr "เพิ่มไฟล์ไปยังคลังภาพ" #: wp-includes/media.php:3553 msgid "Update gallery" msgstr "อัปเดตคลังรูปภาพ" #: wp-includes/media.php:3552 msgid "Insert gallery" msgstr "ใส่คลังรูป" #: wp-includes/media.php:3551 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← ยกเลิกคลังรูป" #: wp-includes/media.php:3550 msgid "Edit Gallery" msgstr "แก้ไข Gallery" #: wp-includes/media.php:3549 msgid "Create Gallery" msgstr "สร้างคลังรูปภาพ" #: wp-includes/media.php:3542 msgid "Insert from URL" msgstr "ใส่ไฟล์จาก URL" #: wp-includes/media.php:3536 msgid "No media files found." msgstr "ไม่พบไฟล์สื่อ" #: wp-includes/media.php:3535 msgid "Search media items..." msgstr "ค้นหารายการไฟล์สื่อ" #: wp-includes/media.php:3534 msgid "Search Media" msgstr "ค้นหาไฟล์สื่อ" #: wp-includes/media.php:3533 msgid "Filter by type" msgstr "กรองโดยประเภท" #: wp-includes/media.php:3532 msgid "Filter by date" msgstr "กรองโดยใช้วันที่" #: wp-includes/media.php:3529 msgid "Delete Selected" msgstr "ลบไฟล์ที่ถูกเลือก" #: wp-includes/media.php:3528 msgid "Untrash Selected" msgstr "ไฟล์ที่เลือกนำออกจากถังขยะ" #: wp-includes/media.php:3527 msgid "Trash Selected" msgstr "ไฟล์ในถังขยะที่เลือก" #: wp-includes/media.php:3526 msgid "Cancel Selection" msgstr "ยกเลิกการเลือก" #: wp-includes/media.php:3525 msgid "Bulk Select" msgstr "เลือกจำนวนมาก" #: wp-includes/media.php:3524 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "คุณกำลังนำสิ่งเหล่านี้ไปถังขยะ\n" " 'ยกเลิก' เพื่อหยุด, 'ตกลง' เพื่อลบ" #: wp-includes/script-loader.php:80 wp-includes/media.php:3523 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "คุณกำลังจะลบรายการเหล่านี้อย่างถาวร\n" "เมื่อลบแล้ว จะไม่สามารถกู้ข้อมูลคืนได้\n" "คลิก 'Cancel' เพื่อยกเลิกการลบ, 'OK' เพื่อยืนยันการลบ" #: wp-includes/media.php:3522 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "คุณกำลังจะลบรายการนี้อย่างถาวร\n" "เมื่อลบแล้ว จะไม่สามารถกู้ข้อมูลคืนได้\n" "คลิก 'Cancel' เพื่อยกเลิกการลบ, 'OK' เพื่อยืนยันการลบ" #: wp-includes/media.php:3520 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "ถังขยะ" #: wp-includes/media.php:3519 msgid "Unattached" msgstr "ไม่แนบไฟล์" #: wp-includes/media.php:3516 msgid "All dates" msgstr "วันที่ทั้งหมด" #: wp-includes/media.php:3515 msgid "All media items" msgstr "ไฟล์สื่อทั้งหมด" #: wp-includes/media.php:3514 msgid "← Return to library" msgstr "← กลับไปยังคลังสื่อ" #: wp-includes/media.php:3513 msgid "Create a new video playlist" msgstr "สร้างรายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอใหม่" #: wp-includes/media.php:3512 msgid "Create a new playlist" msgstr "สร้างรายชื่อเล่นไฟล์ใหม่" #: wp-includes/media.php:3511 msgid "Create a new gallery" msgstr "สร้างคลังภาพใหม่" #: wp-includes/media.php:3510 msgid "Insert Media" msgstr "ใส่ไฟล์สื่อ" #: wp-includes/media.php:3509 msgid "Media Library" msgstr "คลังไฟล์สื่อ" #: wp-includes/media.php:3506 msgid "Upload Images" msgstr "อัปโหลดรูปภาพ" #: wp-includes/media.php:3505 msgid "Upload Files" msgstr "อัปโหลดไฟล์" #: wp-includes/media.php:3502 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "ลากและวางเพื่อจัดเรียงไฟล์สื่อ" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3501 msgid "%d selected" msgstr "%d ที่เลือก" #: wp-includes/script-loader.php:429 wp-includes/script-loader.php:565 #: wp-includes/script-loader.php:650 wp-includes/media.php:3493 msgid "Update" msgstr "อัปเดต" #: wp-includes/media.php:3491 msgid "Select" msgstr "เลือก" #: wp-includes/media.php:3489 msgid "Add Media" msgstr "เพิ่มสื่อ" #: wp-includes/script-loader.php:431 wp-includes/script-loader.php:620 #: wp-includes/media.php:3139 msgid "(no title)" msgstr "(ไม่มีหัวข้อ)" #: wp-includes/media.php:3122 msgid "(no author)" msgstr "ไม่มีชื่อผู้เขียน" #: wp-includes/media.php:2921 msgid "No editor could be selected." msgstr "ไม่มีตัวแก้ไขใดที่สามารถเลือกได้ " #: wp-includes/media.php:2188 msgid "Bitrate Mode" msgstr "โหมดบิทเรท" #: wp-includes/media.php:2187 msgid "Bitrate" msgstr "บิทเรท (ฺBitrate)" #: wp-includes/media.php:2185 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "ความยาว" #: wp-includes/media.php:2184 msgid "Year" msgstr "ปี" #: wp-includes/media.php:2183 msgid "Genre" msgstr "ประเภท" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1834 wp-includes/media.php:1849 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/media-template.php:1258 msgid "As an app icon" msgstr "เป็นรูปไอคอนแอพ" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "As a browser icon" msgstr "เป็นรูปไอคอนเบราว์เซอร์" #: wp-includes/media-template.php:1242 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "พื้นที่ดูก่อนรูปที่ตัด ต้องใช้เม้าส์เพื่อทำงานร่วมกัน" #: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3517 msgid "No items found." msgstr "ไม่พบรายการ" #: wp-includes/media-template.php:1203 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "ไม่มีซับไตเติ้ลที่ทำงานร่วม" #: wp-includes/media-template.php:1199 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "ลบแทรคไฟล์วีดีโอ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:81 #: wp-includes/media-template.php:1190 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "ไฟล์ (ซับไตเติ้ล, คำอธิบาย, คำขยายความ, ตอน หรือ metadata)" #: wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Remove poster image" msgstr "ลบรูปโปสเตอร์" #: wp-includes/media-template.php:1165 msgid "Poster Image" msgstr "รูปใบปิด" #: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Remove video source" msgstr "ลบแหล่งที่มาไฟล์วีดีโอ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186 msgid "Loop" msgstr "ลูป" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 msgid "Autoplay" msgstr "เล่นอัตโนมัติ" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "อัตโนมัติ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:68 #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 msgid "Preload" msgstr "ก่อนโหลด" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "เพิ่มแหล่งทางเลือกสำหรับการเล่น HTML5 สูงสุด:" #: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065 msgid "Remove audio source" msgstr "ลบแหล่งที่มาไฟล์เสียง" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:124 #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Link CSS Class" msgstr "ลิงก์ CSS Class" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:131 #: wp-includes/media-template.php:1011 msgid "Link Rel" msgstr "ลิงก์ที่เกี่ยวข้อง" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:115 #: wp-includes/media-template.php:1002 msgid "Image CSS Class" msgstr "รูปภาพ CSS Class" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:146 #: wp-includes/media-template.php:998 msgid "Image Title Attribute" msgstr "หัวข้อคุณสมบัติรูปภาพ" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" #: wp-includes/media-template.php:959 msgid "Custom Size" msgstr "ขนาดปรับแต่ง" #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "การตั้งค่าแสดงผล" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:92 #: wp-includes/media-template.php:908 msgid "Alternative Text" msgstr "ตัวอักษรทางเลือก" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3494 msgid "Replace" msgstr "แทนที่" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "แก้ไขไฟล์ดั้งเดิม" #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981 msgid "Image URL" msgstr "URL ของรูปภาพ" #: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914 msgid "Align" msgstr "จัดแถว" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "แสดงรูปภาพ" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "แสดงชื่อศิลปินในรายชื่อไฟล์เพลง" #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "แสดงรายชื่อเล่นไฟล์เสียง" #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "แสดงรายชื่อวีดีโอ" #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "ตั้งค่ารายชื่อเล่นไฟล์" #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Random Order" msgstr "สุ่มการเรียงลำดับ" #: wp-includes/media-template.php:740 msgid "Columns" msgstr "คอลัมน์" #: wp-includes/media-template.php:715 msgid "Gallery Settings" msgstr "การตั้งค่าคลังรูป" #: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3175 msgid "Full Size" msgstr "เต็มขนาด" #: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771 #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3174 msgid "Large" msgstr "ขนาดใหญ่" #: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770 #: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3173 msgid "Medium" msgstr "ขนาดกลาง" #: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3172 msgid "Thumbnail" msgstr "รูปขนาดเล็ก" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:66 #: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759 #: wp-includes/media-template.php:934 msgid "Size" msgstr "ขนาด" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-includes/media-template.php:985 msgid "Custom URL" msgstr "URL ปรับแต่ง" #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:977 msgid "Attachment Page" msgstr "หน้าไฟล์แนบ" #: wp-includes/media-template.php:668 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าไฟล์แนบ" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Media File" msgstr "ไฟล์สื่อ" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Media File" msgstr "ลิงก์ไปยังไฟล์สื่อ" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Embed Media Player" msgstr "เปิดใช้ตัวเล่นไฟล์สื่อ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:99 #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970 msgid "Link To" msgstr "ลิงก์ไปที่" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Embed or Link" msgstr "เล่นไฟล์สื่อหรือลิงก์" #: wp-includes/media-template.php:608 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "การตั้งค่าการแสดงผลไฟล์แนบ" #: wp-includes/script-loader.php:729 wp-includes/media-template.php:601 msgid "Clear" msgstr "ล้างค่า" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "แก้ไขไฟล์ที่ถูกเลือก" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3539 msgid "Attachment Details" msgstr "รายละเอียดไฟล์แนบ" #: wp-includes/media-template.php:493 msgid "Describe this media file…" msgstr "อธิบายไฟล์สื่อนี้…" #: wp-includes/media-template.php:491 msgid "Describe this audio file…" msgstr "อธิบายไฟล์เสียงนี้…" #: wp-includes/media-template.php:489 msgid "Describe this video…" msgstr "อธิบายวีดีโอนี้…" #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Caption this image…" msgstr "อธิบายรูปนี้…" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Deselect" msgstr "ยกเลิกที่เลือก" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media.php:3530 msgid "Delete Permanently" msgstr "ลบอย่างถาวร" #: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "ย้ายไปถังขยะ" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "นำออกจากถังขยะ" #: wp-includes/media-template.php:431 msgid "Edit more details" msgstr "แก้ไขรายละเอียดเพิ่มเติม" #: wp-includes/media-template.php:429 msgid "View attachment page" msgstr "ดูหน้าไฟล์แนบ" #: wp-includes/media-template.php:417 msgid "Uploaded To" msgstr "อัปโหลดไปที่" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded By" msgstr "อัปโหลดโดย" #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584 #: wp-includes/media-template.php:843 msgid "Alt Text" msgstr "ข้อความ Alt" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:2179 msgid "Album" msgstr "อัลบั้ม" #: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:2178 msgid "Artist" msgstr "ศิลปิน" #: wp-includes/media-template.php:360 msgid "Bitrate:" msgstr "บิทเรท(Bitrate):" #: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533 msgid "Length:" msgstr "ความยาว:" #: wp-includes/media-template.php:350 msgid "Dimensions:" msgstr "มิติของไฟล์:" #: wp-includes/media-template.php:347 msgid "File size:" msgstr "ขนาดไฟล์:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Uploaded on:" msgstr "อัปโหลดแล้วบน:" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "File type:" msgstr "ประเภทไฟล์:" #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "File name:" msgstr "ชื่อไฟล์:" #: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504 msgid "Saved." msgstr "บันทึก" #: wp-includes/media-template.php:332 msgid "Document Preview" msgstr "ตัวอย่างเอกสาร" #: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528 #: wp-includes/media.php:3562 msgid "Edit Image" msgstr "แก้ไขรูป" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "แก้ไขไฟล์สื่อถัดไป" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "แก้ไขไฟล์สื่อก่อนหน้า" #: wp-includes/media-template.php:264 msgid "Dismiss Errors" msgstr "ไม่สนใจความผิดพลาด " #: wp-includes/media-template.php:263 msgid "Uploading" msgstr "การอัปโหลด " #: wp-includes/media-template.php:258 msgid "Grid View" msgstr "การดูแบบตาราง" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "List View" msgstr "การดูแบบรายชื่อ" #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3572 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "แนะนำขนาดรูปภาพที่ %1$s x %2$s พิกเซล" #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "ขนาดไฟล์อัปโหลดใหญ่สุด: %s." #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "เลือกหลายไฟล์" #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "หรือ" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "วางไฟล์ลงที่ใดก็ได้เพื่ออัปโหลด" #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "ขนาดไฟล์อัปโหลดเกินกว่าที่กำหนด " #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "เว็บเบราว์เซอร์บนอุปกรณ์ของคุณไม่สามารถใช้สำหรับการอัปโหลดไฟล์ คุณอาจจะใช้ <a href=\"%s\">แอพพื้นฐานที่ติดตั้งมากับอุปกรณ์ของคุณ</a> แทน" #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "ปิดตัวอัปโหลด" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "วางไฟล์เพื่ออัปโหลด" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "ปิดหน้าควบคุมไฟล์สื่อ" #: wp-includes/load.php:536 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "เว็บที่คุณต้องการนั้นยังติดตั้งไม่ถูกตั้ง โปรดติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์" #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:438 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: %1$s ใน %2$s ต้องเป็นตัวเลข ตัวอักษรและขีดล่าง(underscores) เท่านั้น" #: wp-includes/load.php:223 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "ใช้งานไม่ได้ชั่วครู่เนื่องจากการดูแลรักษาตามตารางเวลา โปรดลองอีกครั้งในอีกสองสามนาทีข้างหน้า" #: wp-includes/load.php:219 msgid "Maintenance" msgstr "บำรุงรักษา" #: wp-includes/load.php:141 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "การติดตั้ง PHP ของคุณดูเหมือนจะขาดส่วนเพิ่ม MySQL ซึ่งเวิร์ดเพรสต้องใช้มันในการทำงาน" #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:132 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ของคุณใช้ PHP รุ่น %1$s แต่เวิร์ดเพรส %2$s ต้องการขั้นต่ำคือ %3$s" #: wp-includes/link-template.php:3745 msgid "This is the short link." msgstr "นี่เป็นลิงก์อย่างสั้น" #: wp-includes/link-template.php:2823 wp-includes/link-template.php:2871 msgid "Comments navigation" msgstr "ความเห็นนำทาง" #: wp-includes/link-template.php:2822 msgid "Newer comments" msgstr "ความเห็นที่ใหม่กว่า" #: wp-includes/link-template.php:2821 msgid "Older comments" msgstr "ความเห็นที่เก่ากว่า" #: wp-includes/link-template.php:2735 msgid "« Older Comments" msgstr "« ความเห็นที่เก่ากว่า" #: wp-includes/link-template.php:2691 msgid "Newer Comments »" msgstr "ความเห็นที่ใหม่กว่า »" #: wp-includes/link-template.php:2535 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #: wp-includes/link-template.php:2534 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "ก่อนหน้า" #: wp-includes/link-template.php:2482 wp-includes/link-template.php:2536 #: wp-includes/link-template.php:2580 msgid "Posts navigation" msgstr "เมนูนำทาง เรื่อง" #: wp-includes/link-template.php:2481 msgid "Newer posts" msgstr "เรื่องที่ใหม่กว่า" #: wp-includes/link-template.php:2480 msgid "Older posts" msgstr "เรื่องที่เก่ากว่า" #: wp-includes/link-template.php:2414 msgid "Post navigation" msgstr "เมนูนำทาง เรื่อง" #: wp-includes/link-template.php:2300 wp-includes/link-template.php:2352 msgid "« Previous Page" msgstr "หน้าก่อนหน้า" #: wp-includes/link-template.php:2217 wp-includes/link-template.php:2353 msgid "Next Page »" msgstr "หน้าต่อไป" #: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021 msgid "Next Post" msgstr "เรื่องต่อไป" #: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021 msgid "Previous Post" msgstr "เรื่องก่อนหน้า" #: wp-includes/link-template.php:1607 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "ใช้คอมม่า \",\" แทนที่ %s เพื่อแบ่งเงื่อนไขที่ไม่รวม" #: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329 #: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492 msgid "Edit This" msgstr "แก้ไขสิ่งนี้" #: wp-includes/link-template.php:699 msgid "Comments Feed" msgstr "ฟีดความเห็น" #: wp-includes/l10n.php:1222 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "พร้อมใช้งาน" #: wp-includes/l10n.php:1198 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "ใช้ภาษาหลักของเว็บ" #: wp-includes/l10n.php:1191 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "ติดตั้งแล้ว" #: wp-includes/general-template.php:3526 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "กาแฟ" #: wp-includes/general-template.php:3520 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "มหาสมุทร" #: wp-includes/general-template.php:3514 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasm" #: wp-includes/general-template.php:3508 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "อรุณรุ่ง" #: wp-includes/general-template.php:3502 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "เที่ยงคืน" #: wp-includes/general-template.php:3496 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "สีฟ้า" #: wp-includes/general-template.php:3490 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "สว่าง" #: wp-includes/general-template.php:3479 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" #: wp-includes/general-template.php:3313 msgid "Next »" msgstr "ต่อไป" #: wp-includes/general-template.php:3312 msgid "« Previous" msgstr "ก่อนหน้า" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2677 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s ฟีด" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2675 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ “%3$s” ฟีด" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2673 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s เรื่องโดย %3$s ฟีด" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2671 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "ฟีด %1$s %2$s %3$s %4$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2669 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s ฟีดป้ายกำกับ" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2667 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s ฟีดหมวดหมู่" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2665 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s ฟีดความเห็น" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2625 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s ฟีดความเห็น" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2623 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s ฟีด" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2621 wp-includes/general-template.php:2663 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Post calendar label. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:2077 msgid "Posts published on %s" msgstr "เผยแพร่เรื่องแล้วบน %s" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1983 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/media.php:3428 wp-includes/general-template.php:1758 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49 #: wp-includes/general-template.php:1524 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91 msgid "Archives" msgstr "คลังเก็บ" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1522 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1518 msgid "Archives: %s" msgstr "คลังเก็บ: %s" #: wp-includes/general-template.php:1514 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "พูดคุย" #: wp-includes/general-template.php:1512 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "ไฟล์เสียง" #: wp-includes/general-template.php:1510 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "สถานะ" #: wp-includes/general-template.php:1508 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "ลิงก์" #: wp-includes/general-template.php:1506 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "คำคม" #: wp-includes/general-template.php:1504 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "ไฟล์วีดีโอ" #: wp-includes/general-template.php:1502 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "รูปภาพ" #: wp-includes/general-template.php:1500 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "คลังรูป" #: wp-includes/general-template.php:1498 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "เรื่องสั้น" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1495 wp-includes/general-template.php:2075 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1495 msgid "Day: %s" msgstr "วัน: %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1492 msgid "Month: %s" msgstr "เดือน: %s" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1489 msgid "Year: %s" msgstr "ปี: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: wp-includes/general-template.php:1486 msgid "Author: %s" msgstr "ผู้เขียน: %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1483 msgid "Tag: %s" msgstr "ป้ายกำกับ: %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: wp-includes/general-template.php:1480 msgid "Category: %s" msgstr "หมวดหมู่: %s" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1194 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "ผลลัพธ์การค้นหา %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1031 msgid "Page %s" msgstr "หน้า %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1023 wp-includes/general-template.php:1492 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1020 wp-includes/general-template.php:1489 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:989 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "ผลลัพท์การค้นหาสำหรับ “%s”" #: wp-includes/general-template.php:984 wp-includes/general-template.php:1199 msgid "Page not found" msgstr "ไม่พบหน้า" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:725 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "ตัวเลือก %1$s คือการต่อต้านชุดคำสั่งของตระกูล %2$s โดยการใช้งานคำสั่ง %3$s แทน" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, * #. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. #. * Do not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:716 msgid "html_lang_attribute" msgstr "th" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:652 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "ตัวเลือก %1$s คือการต่อต้านชุดคำสั่งของตระกูล %2$s โดยการใช้งานตัวเลือก %3$s แทน" #: wp-includes/general-template.php:543 msgid "Site Admin" msgstr "ผู้ควบคุมเว็บ" #: wp-login.php:556 wp-login.php:669 wp-login.php:743 wp-login.php:936 #: wp-includes/general-template.php:539 msgid "Register" msgstr "ลงทะเบียน" #: wp-login.php:887 wp-login.php:919 wp-includes/general-template.php:411 msgid "Log In" msgstr "เข้าสู่ระบบ" #: wp-login.php:917 wp-includes/general-template.php:410 msgid "Remember Me" msgstr "บันทึกการใช้งานของฉัน" #: wp-login.php:906 wp-includes/general-template.php:409 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" #: wp-login.php:538 wp-login.php:902 wp-includes/general-template.php:408 msgid "Username or Email Address" msgstr "ชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมล" #: wp-includes/general-template.php:274 msgid "Log out" msgstr "ออกจากระบบ" #: wp-login.php:553 wp-login.php:616 wp-login.php:666 wp-login.php:747 #: wp-includes/general-template.php:272 msgid "Log in" msgstr "เข้าสู่ระบบ" #: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: wp-includes/general-template.php:225 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "ค้นหา …" #: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "ค้นหาสำหรับ:" #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "อย่าเลิกลงทะเบียนสคริป %1$s ในส่วนควบคุม เพื่อตั้งเป้าไปยังธีมส่วนหน้า ให้ใช้ตัวเชื่อม %2$s" #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:89 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "จะไม่ส่งต่อป้ายกำกับ %1$s ไปที่ %2$s" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Scripts และ styles ไม่ควรที่จะลงทะเบียนหรืออยู่ในคิวจนกว่า %1$s, %2$s, หรือ %3$s hooks." #: wp-includes/functions.php:5324 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "หน้าเข้าสู่ระบบจะเปิดในหน้าต่างใหม่ หลังจากเข้าสู่ระบบ คุณสามารถปิดมันและกลับมาที่หน้านี้" #: wp-includes/user.php:280 wp-includes/functions.php:5323 msgid "Please log in again." msgstr "กรุณาเข้าสู่ระบบอีกครั้ง" #: wp-includes/script-loader.php:470 wp-includes/functions.php:5322 msgid "Session expired" msgstr "หมดเวลาการเข้าสู่ระบบ" #: wp-includes/functions.php:5311 msgid "Close dialog" msgstr "ปิดการโต้ตอบ" #: wp-includes/functions.php:4723 msgid "Manual Offsets" msgstr "ทำการทดแทนเอง" #: wp-includes/functions.php:4715 wp-includes/functions.php:4719 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4670 msgid "Select a city" msgstr "เลือกเมือง" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message #: wp-includes/functions.php:4188 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s นั้นถูกเรียก <strong>อย่างไม่ถูกต้อง</strong> %2$s! %3$s" #: wp-includes/functions.php:4185 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:4184 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "โปรดดู <a href=\"%s\">การแก้ข้อผิดพลาดในเวิร์ดเพรส</a> สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม" #. translators: %s: version number #: wp-includes/functions.php:4181 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(ข้อความนี้ถูกเพิ่มมาในรุ่น %s.)" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4075 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s นั้นทำงานไม่ <strong>สอดคล้องนัก</strong> ตั้งแต่รุ่น %2$s ไม่มีทางเลือกอื่นมารองรับ" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message #. regarding the change #: wp-includes/functions.php:4072 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s นั้นทำงานไม่ <strong>สอดคล้องนัก</strong> ตั้งแต่รุ่น %2$s! %3$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3946 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "วิธีเรียกตัวสร้าง (called constructor method) สำหรับ %1$s นั้น <strong>เลิกใช้แล้ว</strong> ตั้งแต่รุ่น %2$s! ใช้ %3$s แทน" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number, #. 4: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3942 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "constructor method ที่ถูกเรียกสำหรับ %1$s ใน %2$s นั้น <strong>ขัดแย้งกัน</strong> ตั้งแต่รุ่น %3$s! ให้ใช้รุ่น %4$s แทน" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #. translators: 1: PHP file name, 2: version number #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:3883 wp-includes/functions.php:4011 #: wp-includes/functions.php:4134 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s นั้นทำงานไม่ <strong>สอดคล้องนัก</strong> ตั้งแต่รุ่น %2$s ไม่มีทางเลือกมารองรับ" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative #. function name #. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook #. name #: wp-includes/functions.php:3880 wp-includes/functions.php:4008 #: wp-includes/functions.php:4131 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s นั้นทำงานไม่ <strong>สอดคล้องนัก</strong> ตั้งแต่รุ่น %2$s! เปลี่ยนไปใช้งาน %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1648 wp-includes/functions.php:3819 #: wp-includes/ms-load.php:462 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "การเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลผิดพลาด" #: wp-includes/functions.php:3815 msgid "Database Error" msgstr "ฐานข้อมูลผิดพลาด" #: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:2788 msgid "WordPress › Error" msgstr "เวิร์ดเพรส › ผิดพลาด" #: wp-includes/functions.php:2776 msgid "« Back" msgstr "« กลับไป" #: wp-includes/functions.php:2656 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "ข้อสังเกตการล้มเหลวของเวิร์ดเพรส" #: wp-includes/functions.php:2651 wp-includes/ms-functions.php:2011 msgid "Please try again." msgstr "โปรดลองอีกครั้ง" #. translators: %s: logout URL #: wp-includes/functions.php:2642 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "คุณต้องการที่จะ <a href=\"%s\">ออกจากระบบ</a>?" #. translators: %s: site name #: wp-includes/functions.php:2635 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "คุณกำลังพยายามออกจากระบบจาก %s" #: wp-includes/functions.php:2187 msgid "Could not write file %s" msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์ %s" #: wp-includes/script-loader.php:283 wp-includes/functions.php:2145 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "ขออภัย, ไฟล์ประเภทนี้ไม่ได้รับอนุญาตเนื่องจากเหตุผลด้านความปลอดภัย" #: wp-includes/functions.php:2141 msgid "Empty filename" msgstr "ไม่มีชื่อไฟล์" #. translators: %s: directory path #: wp-includes/functions.php:1910 wp-includes/functions.php:2179 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี %s. ไดเรคทอรีหลักอนุญาตให้แก้ไขได้หรือเปล่า?" #. translators: %s: database repair URL #: wp-includes/functions.php:1408 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "ตารางฐานข้อมูลหนึ่งหรือมากกว่าไม่สามารถใช้งานได้ ฐานข้อมูลอาจจะจำเป็นต้องได้รับการ <a href=\"%s\">ซ่อมแซม</a>" #: wp-includes/functions.php:1225 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "ผิดพลาด: นี่ไม่ใช่ ฟีดเทมเพลตที่ใช้งานได้" #. translators: If months in your language require a genitive case, * translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:175 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "ปิด" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4494 msgid "%s and %s" msgstr "%s และ %s " #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4492 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, และ %s" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4490 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: wp-includes/formatting.php:4259 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/formatting.php:4258 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "ต้องการโครงสร้างป้ายกำกับเมื่อใช้งานลิงก์ถาวรปรับแต่ง <a href=\"%s\">เรียนรู้เพิ่มเติม</a>" #: wp-includes/formatting.php:4240 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "เขตเวลาที่คุณใส่นั้นไม่สามารถใช้ได้ โปรดเลือกเขตเวลาที่ใช้ได้" #: wp-includes/formatting.php:4185 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "ที่อยู่เว็บที่ใส่ไม่ได้เป็น URL ที่ใช้งานได้ โปรดใส่ URL ที่ใช้งานได้" #: wp-includes/formatting.php:4172 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "ที่อยู่ wordpress ที่คุณใส่นั้นไม่เป็น URL ที่ใช้งานได้ โปรดใส่ URL ที่ใช้งานได้" #: wp-includes/formatting.php:4066 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "อีเมลที่ใส่ไม่ได้เป็นอีเมลที่ใช้งานได้ โปรดใส่อีเมลที่ใช้งานได้" #: wp-includes/script-loader.php:446 wp-includes/formatting.php:3358 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "characters_excluding_spaces" #: wp-includes/general-template.php:3398 wp-includes/formatting.php:3347 msgid "…" msgstr "…" #. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years #: wp-includes/formatting.php:3260 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s ปี" #. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of #. months #: wp-includes/formatting.php:3254 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s เดือน" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks #: wp-includes/formatting.php:3248 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s สัปดาห์" #. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days #: wp-includes/formatting.php:3242 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s วัน" #. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours #: wp-includes/formatting.php:3236 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ชั่วโมง" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1: #. Number of minutes #: wp-includes/formatting.php:3230 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s นาที" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, * for example... 'We do not have enough words #. yet' ... is a typical quoted phrase. But when we write * lines of code 'til #. we have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4799 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "ใช้ตัวกรอง %s แทน" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "ความเห็นถูกป้องกัน: โปรดใส่รหัสผ่านของคุณเพื่อดูความเห็น" #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38 msgid "Comments on: %s" msgstr "ความเห็นบน: %s" #. translators: Comment author title. 1: Comment author name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:83 wp-includes/feed-atom-comments.php:84 msgid "By: %s" msgstr "โดย: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:80 wp-includes/feed-atom-comments.php:81 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "ความเห็นบน %1$s โดย %2$s" #. translators: Comments feed title. 1: Site name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 wp-includes/feed-atom-comments.php:39 msgid "Comments for %s" msgstr "ความเห็นสำหรับ %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 wp-includes/feed-atom-comments.php:36 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "ความเห็นสำหรับ %1$s กำลังค้นหาบน %2$s" #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-atom-comments.php:33 msgid "Comments on %s" msgstr "ความเห็นต่อ %s" #: wp-includes/embed.php:1025 msgid "Close sharing dialog" msgstr "ปิดการแบ่งปันการโต้ตอบ" #: wp-includes/embed.php:1020 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "คัดลอกและวางโค้ดนี้ในเว็บของคุณเพื่อเล่น" #: wp-includes/embed.php:1013 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "คัดลอกและวาง URL นี้ลงในเว็บเวิร์ดเพรสของคุณเพื่อเล่น" #: wp-includes/embed.php:1006 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML Embed" #: wp-includes/embed.php:1003 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress Embed" #: wp-includes/embed.php:998 msgid "Sharing options" msgstr "ตัวเลือกการแบ่งปัน" #: wp-includes/embed.php:981 msgid "Open sharing dialog" msgstr "เปิดการแบ่งปันการโต้ตอบ" #: wp-includes/embed.php:957 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">ความเห็น</span>" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270 msgid "Continue reading %s" msgstr "อ่านเพิ่มเติม %s" #. translators: 1: post title, 2: site name #: wp-includes/embed.php:467 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3187 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "ไฟล์ “%s” ไม่ใช่ไฟล์รูปภาพ" #: wp-includes/deprecated.php:3178 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD image library ยังไม่ได้ติดตั้ง" #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3174 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "ไม่มีไฟล์ “%s” อยู่?" #: wp-includes/functions.php:2646 wp-includes/deprecated.php:3122 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "คุณแน่ใจที่จะทำสิ่งนี้?" #: wp-includes/deprecated.php:2671 msgid "Last Post" msgstr "เรื่องสุดท้าย" #: wp-includes/deprecated.php:2671 msgid "First Post" msgstr "เรื่องแรก" #: wp-includes/post-template.php:1500 wp-includes/deprecated.php:1840 msgid "Missing Attachment" msgstr "ไฟล์แนบหายไป" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "อัปเดตล่าสุด" #: wp-includes/media-template.php:629 wp-includes/media-template.php:656 #: wp-includes/media-template.php:734 wp-includes/media-template.php:860 #: wp-includes/media-template.php:875 wp-includes/media-template.php:926 #: wp-includes/media-template.php:988 wp-includes/media-template.php:1086 #: wp-includes/media-template.php:1175 wp-includes/deprecated.php:688 msgid "None" msgstr "ไม่มี" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Loop เวิร์ดเพรสใหม่" #: wp-includes/default-widgets.php:207 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "แท็ก HTML เหล่านี้ไม่อนุญาตให้ใช้:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:392 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:453 #: wp-includes/default-widgets.php:195 msgid "Content:" msgstr "เนื้อหา:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:111 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:381 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:414 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:401 #: wp-includes/default-widgets.php:190 msgid "Title:" msgstr "หัวข้อ:" #: wp-includes/default-widgets.php:103 msgid "Custom HTML" msgstr "เนื้อหา HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:96 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "เนื้อหา HTML ที่ต้องการ" #: wp-includes/date.php:460 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "ค่าต่อไปนี้ไม่ระบุวันที่ที่ถูกต้อง: เดือน %1$s, วัน %2$s" #: wp-includes/date.php:443 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "ค่าต่อไปนี้ไม่ระบุถึงวันที่ที่ถูกต้อง: ปี %1$s, เดือน %2$s, วัน %3$s" #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:413 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง %1$s สำหรับ %2$s ค่าที่ต้องการควรจะอยู่ระหว่าง %3$s และ %4$s" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "เมื่ออยู่ในโหมดเรียงลำดับใหม่ การควบคุมเพิ่มเติมไปที่วิดเจ็ตเรียงลำดับใหม่จะใช้งานได้ในรายชื่อวิดเจ็ตด้านบน" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "ค้นหาธีมที่ติดตั้งแล้ว…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "เปลี่ยน" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "กำลังดูก่อนธีม" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "ธีมที่ใช้งานอยู่" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:105 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 msgid "Theme Details" msgstr "รายละเอียดธีม" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:99 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>ใช้งาน:</span> %s" #. translators: Theme author name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:92 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "โดย %s" #: wp-includes/script-loader.php:706 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgid "Live Preview" msgstr "ดูก่อนแบบสด" #: wp-includes/media-template.php:1260 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74 msgid "Preview as an app icon" msgstr "ดูก่อนเป็นรูปไอคอนแอพ" #: wp-includes/media-template.php:1253 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:70 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "ดูก่อนเป็นรูปไอคอนเบราว์เซอร์" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:209 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s นั้นถูกห้าม" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:207 msgid "Click to edit this element." msgstr "กดเพื่อแก้ไขส่วนประกอบนี้" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:206 msgid "Click to edit the site title." msgstr "กดเพื่อแก้ไขหัวข้อเว็บ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:205 msgid "Click to edit this widget." msgstr "กดเพื่อแก้ไขวิดเจ็ตนี้" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:204 msgid "Click to edit this menu." msgstr "กดเพื่อแก้ไขเมนูนี้" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:221 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "การเรนเดอร์บางส่วนต้องคืนค่าข้อความหรือคืนค่าตัวแปรข้อความ (หรือชุดคำสั่ง) แต่ไม่ใช่ทั้งสองอย่างพร้อมกัน" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 msgid "Create Menu" msgstr "สร้างเมนู" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:531 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80 msgid "Edit Menu" msgstr "แก้ไขเมนู" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80 msgid "Edit selected menu" msgstr "แก้ไขเมนูที่เลือกไว้" #. translators: Nav menu item original title. 1: Original title #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139 msgid "Original: %s" msgstr "ต้นฉบับ: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "คำอธิบายจะแสดงในเมนูถ้าธีมปัจจุบันสนับสนุนมัน" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "ความสัมพันธ์ลิงก์ (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS Classes" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 msgid "Title Attribute" msgstr "คุณสมบัติหัวข้อ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 msgid "Navigation Label" msgstr "ป้ายชื่อเมนู" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "ลบรายการเมนู: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "แก้ไขรายการเมนู: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(ตอนนี้: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Display Location" msgstr "แสดงตำแหน่งที่อยู่" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 msgid "Delete Menu" msgstr "ลบเมนู" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "เมื่ออยู่ในโหมดการเรียงใหม่ การควบคุมเพิ่มเติมเพื่อเรียงใหม่รายการเมนูจะแสดงขึ้นที่รายชื่อรายการด้านบน" #: wp-includes/script-loader.php:755 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 msgid "Done" msgstr "สำเร็จ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgid "Reorder" msgstr "เรียงใหม่" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "เพิ่มรายการ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "เพิ่มหรือลบรายการเมนู" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "เพิ่มระดับหน้าสูงสุดใหม่อัตโนมัติมาที่เมนูนี้" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "Menu Options" msgstr "ตัวเลือกเมนู" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:66 msgid "Choose File" msgstr "เลือกไฟล์" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "No file selected" msgstr "ยังไม่มีการเลือกไฟล์" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 msgid "Change File" msgstr "เปลี่ยนไฟล์" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Select File" msgstr "เลือกไฟล์" #: wp-includes/media.php:3565 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 msgid "Choose Image" msgstr "เลือกรูปภาพ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 msgid "No image selected" msgstr "ยังไม่มีการเลือกรูปภาพ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "เปลี่ยนรูปภาพ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 msgid "Select Image" msgstr "เลือกรูปภาพ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "แนะนำ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "การอัปโหลดล่าสุด" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Add new image" msgstr "เพิ่มรูปภาพใหม่" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Add new header image" msgstr "เพิ่มรูปภาพส่วนหัวใหม่" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206 msgid "Hide image" msgstr "ซ่อนรูปภาพ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206 msgid "Hide header image" msgstr "ซ่อนรูปภาพส่วนหัว" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Current header" msgstr "ส่วนหัวปัจจุบัน" #. translators: %s: header height in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:189 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels." msgstr "ขณะที่คุณสามารถตัดรูปไปยังรูปที่ชื่นชอบหลังจากกด <strong>เพิ่มรูปภาพใหม่</strong> ธีมของคุณแนะนำขนาดความสูงส่วนหัวของ %s พิกเซล " #. translators: %s: header width in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:184 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels." msgstr "ขณะที่คุณสามารถตัดรูปไปยังรูปที่ชื่นชอบของคุณหลังจากกด <strong>เพิ่มรูปภาพใหม่</strong> ธีมของคุณแนะนำขนาดความกว้างส่วนหัวของ %s พิกเซล " #. translators: %s: header size in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels." msgstr "ขณะที่คุณสามารถตัดรูปที่คุณชอบหลังจากกด <strong>เพิ่มใหม่</strong> theme ของคุณแนะนำขนาดส่วนหัวที่ %s พิกเซล" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:176 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, we recommend matching the size of your video." msgstr "คุณสามารถตัดรูปที่คุณชอบหลังจากกด <strong>เพิ่มรูปใหม่</strong> เราแนะนำว่าขนาดควรจะตรงกับขนาดวีดีโอของคุณ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 msgid "No image set" msgstr "ไม่มีการตั้งรูปภาพ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "กำลังสุ่มส่วนหัวที่แนะนำ " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "กำลังสุ่มส่วนหัวที่อัปโหลด " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113 msgid "Remove image" msgstr "ลบรูปภาพ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108 msgid "Set image" msgstr "ตั้งรูป" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "สุ่มส่วนหัวที่แนะนำ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "สุ่มส่วนหัวที่อัปโหลด" #. translators: %s: content: ""; #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:257 msgid "Imbalanced/unclosed character errors can be caused by %s declarations. You may need to remove this or add it to a custom CSS file." msgstr "ข้อผิดพลาดจากอักขระไม่สมบูรณ์/ไม่ได้ปิด สามารถเกิดขึ้นได้จากการประกาศ %s คุณอาจจะต้องลบตัวอักษรเหล่านี้หรือนำไปไว้ในไฟล์ custom CSS" #. translators: 1: */, 2: / #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:248 msgid "There is an extra %1$s, indicating an end to a comment. Be sure that there is an opening %2$s for every closing %1$s." msgstr "มีเครื่องหมาย %1$s เกินอยู่ในท้ายคอมเมนต์ ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีการเปิดเครื่องหมาย %2$s ครบถ้วนสำหรับทุกๆ %1$s" #. translators: 1: number of unclosed comments, 2: * #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:236 msgid "There is %1$s unclosed code comment. Close each comment with %2$s." msgid_plural "There are %1$s unclosed code comments. Close each comment with %2$s." msgstr[0] "มีโค้ดคอมเม้นท์ที่ไม่ถูกปิด %1$s คอมเม้นท์ ให้ปิดแต่ละคอมเม้นท์ด้วย %2$s" #. translators: 1: " (double quote) #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:216 msgid "Your double quotes %1$s are uneven. Make sure there is a closing %1$s for every opening %1$s." msgstr "เครื่องหมายอัญประกาศ %1$s ไม่เป็นจำนวนคู่ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ปิด %1$s ครบถ้วนในทุกที่ที่มีการเปิด %1$s" #. translators: 1: (), 2: ), 3: ( #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:204 msgid "Your parentheses %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s." msgstr "เครื่องหมาย %1$s บางตัวหายไม่ได้ปิดอย่างถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ปิด %2$s ครบถ้วนในทุกที่มีมีการเปิด %3$s" #. translators: 1: [], 2: ], 3: [ #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:192 msgid "Your brackets %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s." msgstr "เครื่องหมายวงเล็บ %1$s ไม่สมบูรณ์ ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีการปิด %2$s ในทุกๆ ที่ที่มีการเปิดใช้งาน %3$s" #. translators: 1: {}, 2: }, 3: { #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:180 msgid "Your curly brackets %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s." msgstr "เครื่องหมายปีกกา %1$s ไม่สมบูรณ์ ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีการปิด %2$s ในทุกๆ ที่ที่มีการเปิดใช้งาน %3$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:171 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "ไม่อนุญาต Markup ใน CSS." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 msgid "Bottom Right" msgstr "ขวาล่าง" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:55 msgid "Bottom Left" msgstr "ซ้ายล่าง" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 msgid "Top Right" msgstr "ขวาบน" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:45 msgid "Top Left" msgstr "ซ้ายบน" #: wp-includes/cron.php:407 msgid "Once Daily" msgstr "วันละครั้ง" #: wp-includes/cron.php:406 msgid "Twice Daily" msgstr "วันละสองครั้ง" #: wp-includes/cron.php:405 msgid "Once Hourly" msgstr "ชั่วโมงละครั้ง" #: wp-includes/cron.php:205 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "การขัดแย้งนี้ถูกเปลี่ยนเป็น array เพื่อให้เหมาะสมกับคำสั่ง cron อื่น ๆ" #: wp-includes/comment.php:3103 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ไม่สามารถบันทึกความเห็น โปรดลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" #: wp-includes/comment.php:3078 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: กรุณาใส่ความเห็น" #: wp-includes/comment.php:3073 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: โปรดใส่อีเมลที่ใช้งานได้" #: wp-includes/comment.php:3071 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: โปรดใส่ช่องที่ต้องการข้อมูล (ชื่อ, อีเมล)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420 #: wp-includes/comment.php:3063 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "ขอโทษครับ คุณต้องเข้าสู่ระบบก่อนเขียนความเห็น" #: wp-includes/comment.php:3010 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "ขออภัย, ไม่อนุญาตให้แสดงความคิดเห็นสำหรับรายการนี้" #: wp-includes/comment.php:2095 msgid "Could not update comment status" msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสถานะความเห็น" #: wp-includes/comment.php:1144 msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ความเห็นของคุณยาวเกินไป" #: wp-includes/comment.php:1140 msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: url ของคุณยาวเกินไป" #: wp-includes/comment.php:1136 msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ที่อยู่อีเมลของคุณยาวเกินไป" #: wp-includes/comment.php:1132 msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long." msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ชื่อของคุณยาวเกินไป" #: wp-includes/comment.php:714 wp-includes/comment.php:858 #: wp-includes/comment.php:861 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "คุณกำลังโพสต์ความคิดเห็นเร็วเกินไป กรุณาช้าลงหน่อย" #: wp-includes/comment.php:658 wp-includes/comment.php:661 #: wp-includes/comment.php:664 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "พบว่ามีความเห็นที่ซ้ำกัน ดูเหมือนว่าคุณได้ส่งความเห็นนี้เข้ามาแล้ว" #: wp-includes/comment.php:244 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "ถังขยะ" #: wp-includes/comment.php:243 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "สแปม" #: wp-includes/comment.php:242 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "อนุมัติแล้ว" #: wp-includes/comment.php:241 msgid "Unapproved" msgstr "ไม่อนุมัติ" #: wp-includes/comment-template.php:2250 msgid "Post Comment" msgstr "แสดงความเห็น" #: wp-includes/comment-template.php:2249 msgid "Cancel reply" msgstr "ยกเลิกการตอบ" #: wp-includes/comment-template.php:2235 msgid "Your email address will not be published." msgstr "อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น" #. translators: %s: user name #: wp-includes/comment-template.php:2231 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "เข้าสู่ระบบในชื่อ %s แก้ไขข้อมูลส่วนตัวของคุณ" #. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4: #. logout URL #: wp-includes/comment-template.php:2228 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">เข้าสู่ระบบในชื่อ %3$s</a> <a href=\"%4$s\">ออกจากระบบ?</a>" #. translators: %s: login URL #: wp-includes/comment-template.php:2222 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "คุณต้อง<a href=\"%s\">เข้าสู่ระบบ</a> เพื่อจะพิมพ์ความเห็น" #: wp-includes/comment-template.php:2206 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย %s" #: wp-includes/comment-template.php:2202 msgid "Website" msgstr "เว็บไซท์" #: wp-login.php:729 wp-includes/comment-template.php:2200 msgid "Email" msgstr "อีเมล์" #: wp-includes/comment-template.php:2198 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: wp-includes/comment-template.php:1873 wp-includes/comment-template.php:2244 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "ส่งความเห็นที่ %s" #: wp-includes/comment-template.php:1872 wp-includes/comment-template.php:2243 msgid "Leave a Reply" msgstr "ใส่ความเห็น" #: wp-includes/comment-template.php:1780 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "กดที่นี่เพื่อยกเลิกการตอบ" #: wp-includes/comment-template.php:1712 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "เข้าสู่ระบบเพื่อให้ความเห็น" #: wp-includes/comment-template.php:1711 msgid "Leave a Comment" msgstr "ให้ความเห็น" #: wp-includes/comment-template.php:1599 msgid "Log in to Reply" msgstr "เข้าสู่ระบบเพื่อตอบ" #. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name #: wp-includes/comment-template.php:1598 msgid "Reply to %s" msgstr "ตอบกลับไปที่ %s" #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/comment-template.php:1596 msgid "Reply" msgstr "ตอบกลับ" #: wp-includes/comment-template.php:1524 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "ใส่รหัสผ่านของคุณเพื่อดูความเห็น" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1515 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "ปิดความเห็น <span class=\"screen-reader-text\"> บน %s</span>" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1509 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s ความเห็น<span class=\"screen-reader-text\"> บน %2$s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1504 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 ความเห็น <span class=\"screen-reader-text\"> บน %s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1499 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "ไม่มีความเห็น<span class=\"screen-reader-text\"> บน %s</span>" #: wp-includes/comment-template.php:1083 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1082 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-includes/comment-template.php:2218 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "ความเห็น" #: wp-includes/comment-template.php:922 msgid "1 Comment" msgstr "1 ความเห็น" #: wp-includes/comment-template.php:920 msgid "No Comments" msgstr "ไม่มีความเห็น" #. translators: If comment number in your language requires declension, * #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:899 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "ปิด" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:893 wp-includes/comment-template.php:907 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s ความเห็น" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6476 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "URL เป้าหมายที่ระบุไม่มีอยู่จริง" #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6443 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback จาก %1$s เพื่อ %2$s ลงทะเบียน ปล่อยให้เว็บทั้งสองได้สื่อสารกันก่อน! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6410 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "URL ไม่มีส่วนที่เป็นลิงก์หา URL เป้าหมาย จึงไม่สามารถใช้เป็นที่มาได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6373 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "เราไม่สามารถหาหัวข้อบนหน้านั้น" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6352 msgid "The source URL does not exist." msgstr "ที่อยู่ URL ไม่มีอยู่จริง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6327 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "pingback ได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6319 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "URL ของที่มาและเป้าหมายไม่สามารถเป็น URL เดียวกันได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6309 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6469 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "URL ที่กำหนดไม่สามารถใช้เป็นเป้าหมายได้ มันอาจจะไม่มีอยู่จริง หรือไม่สามารถใช้ pingback กลับได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6274 msgid "Is there no link to us?" msgstr "ไม่มีลิงก์มาหาเราเลยหรือ?" #. translators: 1: file name, 2: error message #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5864 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์ %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5843 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "ขอโทษครับ คุณได้ใช้พื้นที่จัดสรรของคุณแล้ว" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450 msgid "Sorry, your entry could not be edited." msgstr "ขอโทษครับ บทความของคุณไม่สามารถแก้ไขได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เผยแพร่หน้านี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5298 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เปลี่ยนผู้เขียนหน้านี้ในฐานะผู้ใช้นี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เปลี่ยนผู้เขียนเรื่องนี้ในฐานะผู้ใช้นี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างหน้าในฐานะผู้ใช้นี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4924 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5248 msgid "Invalid post format." msgstr "รูปแบบเรื่องไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4898 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4911 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4916 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เผยแพร่เรื่องบนบล็อกนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เผยแพร่หน้าบนบล็อกนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4748 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "ด้วยเหตุผลบางอย่าง เรื่องนี้ไม่สามารถแก้ไขได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4733 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5407 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เผยแพร่เรื่องนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4796 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5628 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6162 msgid "Sorry, no such post." msgstr "ไม่มีเรื่องนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4601 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4614 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "ขอโทษครับ ไฟล์นั้นไม่สามารถแก้ไขได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4564 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5946 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "อาจจะไม่มีเรื่องอยู่ หรือมีบางสิ่งผิดปกติ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4457 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงรายละเอียดผู้ใช้บนเว็บนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4263 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4333 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "ขอโทษครับ รุ่นนี้ถูกปิดการใช้งาน" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3963 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4011 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5838 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3911 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์อัปเดตตัวเลือก" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3713 msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูลของเรื่องนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3672 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3785 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4055 msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูลของเว็บนี้" #: wp-includes/script-loader.php:716 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3631 msgid "An unknown error occurred" msgstr "เกิดความผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3616 msgid "A valid email address is required." msgstr "ต้องการอีเมลที่ใช้งานได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3614 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "ต้องใส่ชื่อผู้เขียนความเห็นและอีเมลด้วย" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3580 msgid "Comment is required." msgstr "ต้องใส่ความเห็น" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3576 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473 #: wp-includes/comment.php:2983 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "เรื่องนี้ถูกปิดไม่ให้แสดงความเห็นแล้ว" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3554 msgid "You must be registered to comment." msgstr "คุณต้องลงทะเบียนก่อนที่จะแสดงความเห็น" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3500 msgid "Sorry, the comment could not be edited." msgstr "ขอโทษครับ ความเห็นไม่สามารถแก้ไขได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3311 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3468 msgid "Invalid comment status." msgstr "สถานะความเห็นไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3258 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3457 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการหรือแก้ไขความเห็นนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3453 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:317 msgid "Invalid comment ID." msgstr "เลขที่ความเห็นไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5774 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5996 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "ขอโทษครับ คุณต้องมีสิทธิ์แก้ไขเรื่องบนบล็อกนี้ได้ เพื่อที่จะดูหมวดหมู่" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3160 msgid "Sorry, you are not allowed to delete a category." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบหมวดหมู่นี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3113 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3115 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "สร้างหมวดหมู่ใหม่ไม่สำเร็จ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3085 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เพิ่มหมวดหมู่" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3031 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "ขอโทษครับ คุณต้องมีสิทธิ์แก้ไขเรื่องบนบล็อกนี้ได้ เพื่อที่จะดูป้ายกำกับ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4556 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5661 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขเรื่อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831 msgid "Failed to delete the page." msgstr "ลบหน้าไม่สำเร็จ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2826 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบหน้านี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2732 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทำการแก้ไขหน้า" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2822 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2884 msgid "Sorry, no such page." msgstr "ไม่มีหน้านั้น" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2691 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2888 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขหน้านี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2655 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "ขอโทษครับ ไม่สามารถอัปเดตผู้ใช้ได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2621 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขข้อมูลส่วนตัวของคุณ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518 msgid "Invalid role." msgstr "บทบาทไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:187 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:378 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:380 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เรียกดูผู้ใช้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:602 #: wp-includes/user.php:1427 wp-includes/user.php:1748 #: wp-includes/user.php:1754 msgid "Invalid user ID." msgstr "เลขที่ผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:574 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2219 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายเงื่อนไขในลำดับขั้นนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายเงื่อนไขนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "ขอโทษครับ การลบเงื่อนไขล้มเหลว" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2096 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบเงื่อนไขนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2043 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "ขอโทษครับ การแก้ไขเงื่อนไขล้มเหลว" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2017 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "taxonomy นี้ไม่ใช่ลำดับขั้นดังนั้นคุณไม่สามารถสร้างลำดับขั้นหลักได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2005 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:482 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขเงื่อนไขนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1944 msgid "Sorry, your term could not be created." msgstr "ขอโทษครับ ไม่สามารถสร้างเงื่อนไขของคุณ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1927 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:405 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511 #: wp-includes/taxonomy.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2600 msgid "Parent term does not exist." msgstr "เงื่อนไขหลักไม่มีอยู่จริง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1918 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "taxonomy นี้ไม่เป็นลำดับขั้น" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1914 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "ชื่อเงื่อนไขไม่สามารถเว้นว่างได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างเงื่อนไขในลำดับขั้นนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:139 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:87 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขเรื่องในประเภทเรื่องนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1669 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4806 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:322 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:839 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "เรื่องนี้ไม่สามารถลบทิ้งได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1663 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4800 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:763 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:808 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบเรื่องนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1598 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "มีรุ่นของเรื่องนี้ที่ใหม่กว่า" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4670 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5129 msgid "Sorry, your entry could not be posted." msgstr "ขอโทษครับ ไม่สามารถส่งเรื่องของคุณได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1500 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เพื่มเงื่อนไขสำหรับหนึ่งใน taxonomy ที่ให้มา" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "ชื่อเงื่อนไขไม่ชัดเจนถูกใช้ในลำดับขั้น taxonomy โปรดใช้เลขที่เงื่อนไขแทน" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1455 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2002 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2093 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2165 wp-includes/taxonomy.php:1967 msgid "Invalid term ID." msgstr "เลขที่เงื่อนไขไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1471 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายเงื่อนไขให้กับหนึ่งใน taxonomy ที่ให้ไว้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "ขอโทษครับ หนึ่งใน taxonomy ที่ให้ไว้ไม่ได้สนับสนุนโดยประเภทของเรื่อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3969 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5108 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5473 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "เลขที่สื่อแนบไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1377 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1034 msgid "Invalid author ID." msgstr "รหัสผู้เขียนไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:509 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างเรื่องในชื่อผู้ใช้นี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1367 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างรหัสผ่านป้องกันเรื่องในประเภทเรื่องนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1129 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เผยแพร่เรื่องในประเภทเรื่องนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1123 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างเรื่องส่วนตัวในประเภทเรื่องนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1344 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4650 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เขียนเรื่องบนบล็อกนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5242 msgid "The post type may not be changed." msgstr "ประเภทเรื่องอาจจะไม่เปลี่ยนแปลง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1339 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4329 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4503 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4730 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5234 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5531 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5873 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6044 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6098 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:404 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:641 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขเรื่องนี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1337 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1659 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1757 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3568 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4256 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4320 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4326 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4500 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5528 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6041 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6095 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6214 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:699 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:375 #: wp-includes/post.php:3017 wp-includes/post.php:3551 #: wp-includes/revision.php:292 msgid "Invalid post ID." msgstr "เลขที่เรื่องไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:649 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปักหมุดเรื่อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1270 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "ขออภัย คุณไม่สามารถปักหมุดเรื่องส่วนตัว" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:673 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "ตัวแปรถูกส่งมาไม่เพียงพอสำหรับวิธี XML-RPC นี้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "อนุญาตการเตือนว่ามีลิงก์จากบล็อกอื่น ๆ (pingbacks และ trackbacks) บนบทความใหม่" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "อนุญาตให้ผู้เยี่ยมชมสามารถแสดงความเห็นบนบทความใหม่" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "Large size image height" msgstr "ความสูงของรูปขนาดใหญ่" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Large size image width" msgstr "ความกว้างของรูปขนาดใหญ่" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "ขนาดความสูงรูปภาพ กลาง-ใหญ่" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "ขนาดความกว้างรูปภาพ กลาง-ใหญ่" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Medium size image height" msgstr "ความสูงของรูปขนาดกลาง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Medium size image width" msgstr "ความกว้างของรูปขนาดกลาง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:519 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "ตัดรูปขนาดเล็กสำหรับอัตราส่วนที่แน่นอน" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514 msgid "Thumbnail Height" msgstr "ขนาดความสูงรูปขนาดเล็ก" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:509 msgid "Thumbnail Width" msgstr "ขนาดความกว้างรูปขนาดเล็ก" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "อนุญาตผู้ใช้ใหม่ลงทะเบียนได้" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:499 msgid "Time Format" msgstr "รูปแบบเวลา" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:494 msgid "Date Format" msgstr "รูปแบบวันที่" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:489 msgid "Site Tagline" msgstr "Tagline เว็บไซต์" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479 msgid "Time Zone" msgstr "เขตเวลา" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Post Thumbnail" msgstr "รูปย่อเรื่อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 msgid "Template" msgstr "เทมเพลต" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:457 msgid "Image default align" msgstr "การจัดแนวรูปภาพมาตรฐาน" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:452 msgid "Image default size" msgstr "ขนาดรูปภาพมาตรฐาน" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:447 msgid "Image default link type" msgstr "ชนิดของลิงก์รูปภาพมาตรฐาน" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:442 msgid "The URL to the admin area" msgstr "URL ไปพื้นที่ส่วนควบคุม" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:437 msgid "Login Address (URL)" msgstr "ที่อยู่หน้าเข้าสู่ระบบ (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:432 msgid "Site Address (URL)" msgstr "ที่อยู่เว็บไซต์ (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:427 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "ที่อยู่เวิร์ดเพรส (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:422 msgid "Software Version" msgstr "รุ่นของซอฟท์แวร์" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:417 msgid "Software Name" msgstr "ชื่อซอฟท์แวร์" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:285 msgid "Incorrect username or password." msgstr "ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:274 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "บริการ XML-RPC ถูกปิดการใช้งานบนเว็บนี้" #: wp-includes/class-wp-widget.php:155 msgid "There are no options for this widget." msgstr "ไม่มีทางเลือกสำหรับวิดเจ็ตนี้" #: wp-includes/class-wp-user.php:720 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "ระดับใช้งานผู้ใช้โดยปลั๊กอินและธีมขัดแย้งกัน ให้ใช้บทบาทและความสามารถแทน" #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:280 wp-includes/class-wp-user.php:310 #: wp-includes/class-wp-user.php:349 wp-includes/class-wp-user.php:373 msgid "Use %s instead." msgstr "ใช้ %s แทน" #: wp-includes/class-wp-theme.php:807 msgid "Seasonal" msgstr "ตามฤดูกาล" #: wp-includes/class-wp-theme.php:807 msgid "Photoblogging" msgstr "บล็อกรูป" #: wp-includes/class-wp-theme.php:806 msgid "Blavatar" msgstr "รูปประจำตัวบล็อก" #: wp-includes/class-wp-theme.php:806 msgid "Responsive Layout" msgstr "รูปแบบตอบสนอง" #: wp-includes/class-wp-theme.php:805 msgid "Fluid Layout" msgstr "รูปแบบแบบยืดหยุ่น" #: wp-includes/class-wp-theme.php:805 msgid "Fixed Layout" msgstr "รูปแบบคงที่" #: wp-includes/class-wp-theme.php:804 msgid "Light" msgstr "สว่าง" #: wp-includes/class-wp-theme.php:804 msgid "Dark" msgstr "มืด" #: wp-includes/class-wp-theme.php:804 msgid "Yellow" msgstr "สีเหลือง" #: wp-includes/class-wp-theme.php:803 msgid "White" msgstr "สีขาว" #: wp-includes/class-wp-theme.php:803 msgid "Tan" msgstr "สีแทน" #: wp-includes/class-wp-theme.php:803 msgid "Silver" msgstr "สีเงิน" #: wp-includes/class-wp-theme.php:802 msgid "Red" msgstr "สีแดง" #: wp-includes/class-wp-theme.php:802 msgid "Purple" msgstr "สีม่วง" #: wp-includes/class-wp-theme.php:802 msgid "Pink" msgstr "สีชมพู" #: wp-includes/class-wp-theme.php:801 msgid "Orange" msgstr "สีส้ม" #: wp-includes/class-wp-theme.php:801 msgid "Green" msgstr "สีเขียว" #: wp-includes/class-wp-theme.php:801 msgid "Gray" msgstr "สีเทา" #: wp-includes/class-wp-theme.php:800 msgid "Brown" msgstr "สีน้ำตาล" #: wp-includes/class-wp-theme.php:800 msgid "Blue" msgstr "สีน้ำเงิน" #: wp-includes/class-wp-theme.php:800 msgid "Black" msgstr "สีดำ" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:758 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-theme.php:751 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "นิรนาม" #: wp-includes/class-wp-theme.php:312 wp-includes/class-wp-theme.php:316 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "ธีม \"%s\" ไม่เป็นธีมหลักที่ใช้งานได้" #: wp-includes/class-wp-theme.php:300 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "ธีมแม่หายไป โปรดติดตั้ง ธีมแม่ \"%s\" " #: wp-includes/class-wp-theme.php:278 msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" #. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:276 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "เทมเพลตหายไป ธีมที่ใช้งานเดี่ยวต้องมี %1$s ไฟล์เทมเพลต <a href=\"%2$s\">ธีมลูก</a> ต้องการเทมเพลตส่วนหัวใน %3$s สไตล์ชีท" #: wp-includes/class-wp-theme.php:256 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "ไม่สามารถอ่าน Stylesheet ได้" #: wp-includes/class-wp-theme.php:252 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "ผิดพลาด: ไดเรกทอรีธีมนั้นว่างเปล่าหรือไม่มีอยู่จริง โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:248 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "ไม่มี Stylesheet" #: wp-includes/class-wp-theme.php:246 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "ไดเรกทอรีธีม \"%s\" ไม่มีอยู่จริง" #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "ID เงื่อนไขถูกแชร์กับหลาย ๆ ลำดับขั้น" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:663 msgid "Inexistent terms." msgstr "เงื่อนไขที่ไม่มีอยู่จริง" #: wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1899 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2084 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:169 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:565 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:572 wp-includes/taxonomy.php:419 #: wp-includes/taxonomy.php:639 wp-includes/taxonomy.php:730 #: wp-includes/taxonomy.php:910 wp-includes/taxonomy.php:1074 #: wp-includes/taxonomy.php:1835 wp-includes/taxonomy.php:1952 #: wp-includes/taxonomy.php:2215 wp-includes/taxonomy.php:2358 #: wp-includes/taxonomy.php:2559 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "ลำดับขั้นไม่ถูกต้อง" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, * like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual * words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/class-wp-query.php:1421 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "เกี่ยว,หนึ่ง,เป็น,ที่,โดย,com,สำหรับ,จาก,อย่างไร,ใน,คือ,มัน,ของ,บน,หรือ,นั้น,นั่น,นี่,อยู่,อะไร,เมื่อไหร่,ที่ไหน,ใคร,จะ,ด้วย,www" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:141 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "ขออภัย, คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งคำขอ oEmbed" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:89 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "การอนุญาตให้ผู้ให้บริการที่ไม่ได้อยู่ในรายชื่อสามารถใช้งาน oEmbed ได้" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "ขนาดสูงสุดของเฟรมในหน่วยพิกเซล" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "ขนาดกว้างสุดของเฟรมในหน่วยพิกเซล" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "ฟอร์แมทของ oEmbed ที่จะใช้" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:63 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL ที่ต้องการใช้ถึงข้อมูล oEmbed" #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:81 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type" msgstr "object type ไม่ถูกต้อง" #. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-locale.php:402 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "F j, Y g:i a" #. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-locale.php:400 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/media.php:3108 wp-includes/class-wp-locale.php:398 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/class-wp-locale.php:247 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "ไดเรกทอรี %s ของที่เก็บไฟล์พัฒนาต้องใช้ได้สำหรับตัวอักษรแบบขวาไปซ้ายด้วย" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:230 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is . #: wp-includes/class-wp-locale.php:222 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "." #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is , #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "," #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:202 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "am" msgstr "am" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "ธ.ค." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "พ.ย." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "ต.ค." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "ก.ย." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "ส.ค." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "ก.ค." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "มิ.ย." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "พ.ค." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "เม.ย." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "มี.ค." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "ก.พ." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "ม.ค." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "ธันวาคม" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "พฤศจิกายน" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "ตุลาคม" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "กันยายน" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "สิงหาคม" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "กรกฎาคม" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "มิถุนายน" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "พฤษภาคม" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "เมษายน" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "มีนาคม" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "กุมภาพันธ์" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "มกราคม" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgid "December" msgstr "ธันวาคม" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgid "November" msgstr "พฤศจิกายน" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgid "October" msgstr "ตุลาคม" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgid "September" msgstr "กันยายน" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgid "August" msgstr "สิงหาคม" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "July" msgstr "กรกฎาคม" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "June" msgstr "มิถุนายน" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgid "May" msgstr "พฤษภาคม" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgid "April" msgstr "เมษายน" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgid "March" msgstr "มีนาคม" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgid "February" msgstr "กุมภาพันธ์" #. translators: month name #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgid "January" msgstr "มกราคม" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Sat" msgstr "เสาร์" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Fri" msgstr "ศุกร์" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thu" msgstr "พฤหัส" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wed" msgstr "พุธ" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tue" msgstr "อังคาร" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Mon" msgstr "จันทร์" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sun" msgstr "อาทิตย์" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "ส" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "ศ" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "พฤ" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "พ" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "อ" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "จ" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "อา" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 wp-includes/class-wp-locale.php:146 #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Saturday" msgstr "วันเสาร์" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 wp-includes/class-wp-locale.php:145 #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Friday" msgstr "วันศุกร์" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144 #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thursday" msgstr "วันพฤหัส" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143 #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wednesday" msgstr "วันพุธ" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142 #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tuesday" msgstr "วันอังคาร" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141 #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Monday" msgstr "วันจันทร์" #. translators: weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140 #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sunday" msgstr "วันอาทิตย์" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:288 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "พยายามตั้งค่าความละเอียดรูปภาพนอกเหนือขอบเขต [1,100]" #. translators: %s: ImageMagick method name #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:706 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:711 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "ต้องระบุ %s จึงจะสามารถลบข้อมูล meta ของรูปได้" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:415 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "การบันทึกแก้ไขรูปภาพล้มเหลว" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362 msgid "Image flip failed." msgstr "การพลิกกลับรูปภาพล้มเหลว" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332 msgid "Image rotate failed." msgstr "การหมุนรูปภาพล้มเหลว" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:305 msgid "Image crop failed." msgstr "การตัดรูปภาพล้มเหลว" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:266 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:185 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "ไม่สามารถคำนวณการเปลี่ยนขนาดรูปได้" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:172 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:197 msgid "Image resize failed." msgstr "การย่อขนาดรูปภาพล้มเหลว" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109 msgid "Could not read image size." msgstr "ไม่สามารถอ่านขนาดรูปภาพ" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 msgid "File is not an image." msgstr "ไฟล์ไม่ใช่ไฟล์รูปภาพ" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:139 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "ไฟล์ไม่มีอยู่จริง" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "ไม่สามารถยืนยัน SSL certificate สำหรับโฮสท์ได้" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "ล้มเหลวในการเขียนคำร้องขอไปยังไฟล์ชั่วคราว" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "ไม่สามารถเปิดเครื่องมือสำหรับ fopen() ไปที่ %s" #: wp-includes/script-loader.php:430 wp-includes/class-wp-editor.php:1736 msgid "Add Link" msgstr "เพิ่มลิงก์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1722 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "ค้นหาหรือใช้ปุ่มลูกศรขึ้นและลงเพื่อเลือกรายการ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1721 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "ไม่ได้ระบุเงื่อนไข กำลังแสดงสิ่งล่าสุด" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1704 msgid "Or link to existing content" msgstr "หรือลิงก์ไปที่เนื้อหาที่มีอยู่" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:138 #: wp-includes/media-template.php:1008 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1701 msgid "Open link in a new tab" msgstr "เปิดลิงก์ในแทบใหม่" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1690 msgid "Enter the destination URL" msgstr "ใส่ URL ปลายทาง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1628 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "กลุ่มถัดไปของรูปแบบทางลัดถูกใช้เป็นประเภทของคุณ หรือเมื่อคุณใส่พวกมันลงในข้อความในย่อหน้าเดียวกัน กดปุ่ม Escape หรือ Undo เพื่อย้อนกลับ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "รูปแบบทางลัดต่อไปนี้จะถูกแทนที่เมื่อกดปุ่ม Enter กด Escape หรือปุ่ม Undo เพื่อย้อนกลับ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "เมื่อเริ่มย่อหน้าใหม่ด้วยหนึ่งในรูปแบบทางลัดเหล่านี้ตามด้วยช่องว่าง รูปแบบจะถูกใช้อัตโนมัติ กด Backspace หรือ Escape เพื่อย้อนกลับ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "เพื่อย้ายไปยังปุ่มอื่นให้ใช้ปุ่ม Tab หรือเครื่องหมายลูกศร กลับไปยังตัวแก้ไขให้กดปุ่ม Escape หรือใช้ปุ่มใดปุ่มหนึ่ง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "คำเตือน: มีการแทรกลิงก์แล้ว แต่อาจจะมีข้อผิดพลาด กรุณาทดสอบ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Action" msgstr "กระทำ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "Letter" msgstr "ตัวอักษร" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + ตัวอักษร:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + ตัวอักษร:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + ตัวอักษร:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + ตัวอักษร:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Elements path" msgstr "ที่อยู่องค์ประกอบ (Elements path)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "Editor toolbar" msgstr "ตัวแก้ไขแถบเครื่องมือ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "ตัวแก้ไขเมนู (เมื่อเปิดใช้งาน)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "แถบเครื่องมือภายใน (เมื่อเลือกรูป ลิงก์หรือการดูก่อน)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "ทางลัดจุดสนใจ:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "Additional shortcuts," msgstr "คีย์ลัดเพิ่มเติม" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "Default shortcuts," msgstr "คีย์ลัดค่าเริ่มต้น" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "ปุ่มลัดคีย์บอร์ด" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Text" msgstr "ตัวอักษร" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 msgid "Link options" msgstr "ตัวเลือกลิงก์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "วาง URL หรือพิมพ์เพื่อค้นหา" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "No alignment" msgstr "ไม่มีการจัดตำแหน่ง" #: wp-includes/script-loader.php:99 wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "โหมดการเขียนแบบไร้สิ่งรบกวน" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Read more..." msgstr "อ่านเพิ่มเติม..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "ใส่ตัวแบ่งหน้าป้ายกำกับ" #: wp-includes/script-loader.php:120 wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Insert Read More tag" msgstr "เพิ่มป้ายกำกับอ่านเพิ่มเติม" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "เปิด/ปิด แถบเครื่องมือ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "ตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "ดู" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "เครื่องมือ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "ไฟล์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "เพิ่ม" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "เบราว์เซอร์ของคุณไม่สนับสนุนการทำงานโดยตรงไปยัง clipboard (การคัดลอก) กรุณาใช้ปุ่มลัดคีย์บอร์ดหรือ เมนูแก้ไขของเบราว์เซอร์คุณแทน" #: wp-includes/script-loader.php:463 wp-includes/script-loader.php:574 #: wp-includes/script-loader.php:583 wp-includes/script-loader.php:763 #: wp-includes/theme.php:2974 wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "การเปลี่ยนแปลที่คุณทำขึ้นจะหายไปถ้าคุณออกไปจากหน้านี้" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "พื้นที่ Rich Text กด Control-Option-H สำหรับการช่วยเหลือ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "พื้นที่แบบ Rich Text กด Alt-Shift-H เพื่อขอความช่วยเหลือ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "ถ้าคุณกำลังมองหาการคัดลอกมาวางแบบ rich content จากไมโครซอฟท์เวิร์ด ให้ลองปิดใช้งานตัวเลือกนี้ แล้วตัวแก้ไขจะทำการล้างค่าตัวอักษรที่คัดลอกมาจากเวิร์ดโดยอัตโนมัติ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "การวางในขณะนี้อยู่ในโหมดข้อความธรรมดา เนื้อหาที่คุณวางต่อจากนี้จะถูกแปลงเป็นข้อความธรรมดา จนกว่าคุณจะปิดตัวเลือกนี้" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Words: %s" msgstr "คำ: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Show invisible characters" msgstr "แสดงตัวอักษรที่มองไม่เห็น" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "แสดงการปิดกั้น" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Text color" msgstr "สีตัวอักษร" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Background color" msgstr "สีพื้นหลัง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "เทมเพลต" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "เพิ่มเทมเพลต" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "ขอบเขต" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Cell spacing" msgstr "ช่องว่างเซลล์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Cell padding" msgstr "การขยายเซลล์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Cell type" msgstr "ประเภทเซลล์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Row type" msgstr "ประเภทแถว" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Column group" msgstr "กลุ่มคอลัมน์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Row group" msgstr "กลุ่มแถว" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:56 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgid "Bottom" msgstr "ด้านล่าง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgid "Middle" msgstr "ตรงกลาง" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:46 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Top" msgstr "ด้านบน" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "จัดเรียงแนวตั้ง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "ไม่มี" #: wp-includes/media-template.php:626 wp-includes/media-template.php:857 #: wp-includes/media-template.php:923 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgid "Right" msgstr "ขวา" #: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854 #: wp-includes/media-template.php:920 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgid "Center" msgstr "ตรงกลาง" #: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851 #: wp-includes/media-template.php:917 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:50 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "จัดเรียงแนวนอน" #: wp-includes/media-template.php:612 wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgid "Alignment" msgstr "จัดแถว" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:85 #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:579 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:902 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgid "Caption" msgstr "คำบรรยายภาพ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgid "Width" msgstr "ความกว้าง" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Height" msgstr "ความสูง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgid "Split table cell" msgstr "แยกเซลล์ตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgid "Merge table cells" msgstr "รวมช่องในตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Copy table row" msgstr "คัดลอกแถวตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Cut table row" msgstr "ตัดแถวตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgid "Delete column" msgstr "ลบคอลัมน์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgid "Delete row" msgstr "ลบแถว" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgid "Paste table row after" msgstr "วางแถวต่อหลังในตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgid "Paste table row before" msgstr "วางแถวก่อนหน้าในตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgid "Insert column after" msgstr "ใส่คอลัมน์ด้านหลัง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 msgid "Insert column before" msgstr "ใส่คอลัมน์ก่อนหน้า" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgid "Insert row after" msgstr "เพิ่มแถวต่อท้าย" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Insert row before" msgstr "เพิ่มแถวก่อนหน้า" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "ส่วนล่าง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "ส่วนกลาง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "ส่วนหัว" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Header cell" msgstr "เซลล์ส่วนหัว" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "เซลล์ตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "คอลัมน์ตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "คอลัมน์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Rows" msgstr "แถว" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgid "Row" msgstr "แถว" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Border color" msgstr "สีขอบ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Table cell properties" msgstr "คุณสมบัติของช่องในตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Table row properties" msgstr "คุณสมบัติของแถวในตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Table properties" msgstr "คุณสมบัติตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Delete table" msgstr "ลบตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Insert table" msgstr "เพิ่มตาราง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Add to Dictionary" msgstr "เพิ่มไปยังพจนานุกรม" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "ไม่สนใจ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "ไม่สนใจทั้งหมด" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "เสร็จสิ้น" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgid "Check Spelling" msgstr "เช็คคำผิด" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgid "Match case" msgstr "คำที่ตรงกัน" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "แทนที่ทั้งหมด" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "ค้นหา" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "แทนที่ด้วย" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgid "Find and replace" msgstr "ค้นหาและแทนที่" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "คำทั้งหมด" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "ก่อนหน้า" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "ต่อไป" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "แทนที่" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Could not find the specified string." msgstr "ไม่สามารถค้นหาคำที่ระบุ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "No color" msgstr "ไม่มีสี" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "ปรับแต่ง..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Custom color" msgstr "สีปรับแต่ง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Color" msgstr "สี" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "URL ที่คุณใส่เหมือนจะเป็นลิงก์ออกนอกเว็บ คุณต้องการใส่คำนำหน้า \"http://\" หรือไม่?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "URL ที่คุณใส่มาเหมือนจะเป็นที่อยู่อีเมล คุณต้องการใส่คำนำหน้า \"mailto:\" หรือไม่?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "Text to display" msgstr "ข้อความที่จะแสดงผล" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1129 msgid "New window" msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1128 msgid "Target" msgstr "เป้าหมาย" #: wp-includes/script-loader.php:104 wp-includes/class-wp-editor.php:1126 msgid "Insert link" msgstr "ใส่ลิงก์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1125 msgid "Link" msgstr "ลิงก์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 msgid "Remove link" msgstr "เอาลิงก์ออก" #: wp-includes/script-loader.php:428 wp-includes/class-wp-editor.php:1121 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1127 wp-includes/class-wp-editor.php:1686 msgid "Insert/edit link" msgstr "เพิ่ม/แก้ไขลิงก์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 msgid "Restore last draft" msgstr "กู้คืนฉบับร่างสุดท้าย" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 msgid "Horizontal space" msgstr "ช่องว่างแนวนอน" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1118 msgid "Horizontal line" msgstr "เส้นแนวนอน" #: wp-includes/script-loader.php:352 wp-includes/class-wp-editor.php:1117 msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มจอ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1115 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" #: wp-includes/media-template.php:1247 wp-includes/class-wp-editor.php:1114 msgid "Preview" msgstr "ดูก่อน" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1113 msgid "Paste as text" msgstr "วางเป็นข้อความ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 msgid "Page break" msgstr "แยกหน้า" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 msgid "Nonbreaking space" msgstr "ไม่มีช่องว่าง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1109 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "ซ้ายไปขวา" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1108 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "ขวาไปซ้าย" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1107 msgid "Special character" msgstr "ตัวอักษรพิเศษ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1104 msgid "Embed" msgstr "Embed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1103 msgid "Insert video" msgstr "ใส่วีดีโอ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1102 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "วาง code embed ของคุณด้านล่าง:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 msgid "Alternative source" msgstr "แหล่งที่มาทางเลือก" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1100 msgid "Poster" msgstr "ผู้เขียน" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1099 msgid "Insert/edit media" msgstr "แทรกหรือแก้ไขสื่อ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1098 msgid "Media" msgstr "สื่อ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1097 msgid "Language" msgstr "ภาษา" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1096 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "แทรกหรือแก้ไขตัวอย่างโค้ด" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 msgid "Table of Contents" msgstr "สารบัญ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1094 msgid "Insert date/time" msgstr "ใส่ วัน/เวลา" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1093 msgid "Date/time" msgstr "วัน/เวลา" #: wp-includes/script-loader.php:111 wp-includes/class-wp-editor.php:1092 msgid "Insert image" msgstr "ใส่รูป" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1091 msgid "Dimensions" msgstr "ขนาด" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1090 msgid "Style" msgstr "สไตล์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1089 msgid "Image description" msgstr "คำขยายความภาพ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1088 msgid "Vertical space" msgstr "ช่องว่างแนวตั้ง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1087 msgid "Constrain proportions" msgstr "อัตราส่วนบังคับ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 msgid "Border" msgstr "ขอบ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 msgid "Source" msgstr "ที่มา" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1084 msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1083 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1082 msgid "Insert/edit image" msgstr "เพิ่ม/แก้ไขรูป" #: wp-includes/script-loader.php:267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1078 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27 msgid "Author" msgstr "ผู้เขียน" #: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:589 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1077 msgid "Description" msgstr "คำขยายความ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1076 msgid "Encoding" msgstr "การแปลงโค้ด" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1075 msgid "Keywords" msgstr "คีย์เวิร์ด" #: wp-includes/script-loader.php:581 wp-includes/media-template.php:382 #: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:34 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1074 msgid "Title" msgstr "หัวข้อ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1073 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1072 msgid "Document properties" msgstr "คุณสมบัติเอกสาร" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1069 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ไอดี" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1068 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ไอดีควรเริ่มต้นด้วยตัวอักษร และตามด้วยตัวอักษร ตัวเลข ขีดแดช จุด เครื่องหมายโคลอนหรือเครื่องหมายอันเดอร์สกอร์ " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1066 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Anchors" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1065 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Anchor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1064 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "โรมันตัวเล็ก" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1060 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "โรมันตัวใหญ่" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "อัลฟาตัวใหญ่" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1058 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "อัลฟาตัวเล็ก" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "แบบกรีกตัวเล็ก" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1056 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "ดิสค์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "วงกลม" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "เรียงแบบสี่เหลี่ยม" #: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Numbered list" msgstr "รายชื่อตัวเลข" #: wp-includes/script-loader.php:112 wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Bulleted list" msgstr "รายชื่อแบบหัวข้อ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Visual aids" msgstr "ความช่วยเหลือเสมือนจริง (Visual aids)" #: wp-includes/script-loader.php:269 wp-includes/script-loader.php:351 #: wp-includes/script-loader.php:466 wp-includes/script-loader.php:990 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 wp-includes/class-wp-editor.php:1687 msgid "Close" msgstr "ปิด" #: wp-includes/script-loader.php:415 wp-includes/script-loader.php:465 #: wp-includes/script-loader.php:555 wp-includes/media.php:3492 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 wp-includes/class-wp-editor.php:1733 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: wp-includes/script-loader.php:554 wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Redo" msgstr "กลับไปทำใหม่" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Undo" msgstr "ย้อนกลับ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Select all" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Paste" msgstr "วาง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 msgid "Cut" msgstr "ตัด" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Decrease indent" msgstr "ลดย่อหน้า" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 msgid "Increase indent" msgstr "เพิ่มย่อหน้า" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "Justify" msgstr "เต็มแนว" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 msgid "Align left" msgstr "ชิดซ้าย" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Align right" msgstr "ชิดขวา" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Align center" msgstr "วางตรงกลาง" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Font Sizes" msgstr "ขนาดตัวอักษร" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 msgid "Font Family" msgstr "ตระกูลฟอนต์" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1028 msgid "Source code" msgstr "รหัสต้นฉบับ (ซอร์ซโค้ด)" #: wp-includes/script-loader.php:118 wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/script-loader.php:102 wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgid "Italic" msgstr "ตัวเอียง" #: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgid "Bold" msgstr "ตัวหนา" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgid "Clear formatting" msgstr "ล้างรูปแบบ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgid "Subscript" msgstr "ตัวอักษรยก" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgid "Strikethrough" msgstr "ขีดฆ่า" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1020 msgid "Underline" msgstr "ขีดเส้นใต้" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1019 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "คำสั่ง Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "โค้ด (Preformatted)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/script-loader.php:105 wp-includes/class-wp-editor.php:1013 msgid "Blockquote" msgstr "Blockquote" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1012 msgid "Paragraph" msgstr "ย่อหน้า" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "ปิดกั้น" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Heading 6" msgstr "หัวข้อ 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1007 msgid "Heading 5" msgstr "หัวข้อ 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgid "Heading 4" msgstr "หัวข้อ 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgid "Heading 3" msgstr "หัวข้อ 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1004 msgid "Heading 2" msgstr "หัวข้อ 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgid "Heading 1" msgstr "หัวข้อ 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "หัวข้อ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "รูปแบบ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "New document" msgstr "เอกสารใหม่" #: wp-includes/class-wp-editor.php:184 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "ตัวอักษร" #: wp-includes/class-wp-editor.php:182 wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Visual" msgstr "เสมือนจริง" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1186 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "กด Shift เพื่อแก้ไขวิดเจ็ตนี้" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:843 msgid "Search widgets…" msgstr "ค้นหาวิดเจ็ต…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:842 msgid "Search Widgets" msgstr "ค้นหาวิดเจ็ต" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "เพิ่มวิดเจ็ต" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:799 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:854 msgid "No widgets found." msgstr "ไม่พบวิดเจ็ต" #. translators: placeholder is the count for the number of widgets found #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:798 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "จำนวนวิดเจ็ตที่พบ: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:796 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "Reorder widgets" msgstr "เรียงลำดับวิดเจ็ตใหม่" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "คุณสามารถเข้าชมหน้าอื่นบนเวปไซท์ของคุณโดยที่สามารถใช้คัสโตไมเซอร์เพื่อชมและแก้ไขวิดเจ็ตที่แสดงบนหน้าเหล่านั้นไปพร้อมกันได้ " #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790 msgid "Widget moved down" msgstr "เลื่อนวิดเจ็ตลง" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 msgid "Widget moved up" msgstr "เลื่อนวิดเจ็ตขึ้น" #: wp-includes/script-loader.php:718 wp-includes/script-loader.php:742 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "มีความผิดพลาดเกิดขึ้น โปรดโหลดหน้าใหม่และลองอีกครั้ง" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "ลบวิดเจ็ตไปถังขยะโดยการย้ายมันไปยังวิดเจ็ตด้านข้างที่ไม่ใช้งาน" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "บันทึกและดูก่อนการเปลี่ยนแปลงก่อนเผยแพร่พวกมัน" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 wp-includes/media.php:3531 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Apply" msgstr "ทำงาน" #. translators: placeholder is the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:770 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "ธีมของคุณมี %s พื้นที่วิดเจ็ต แต่หน้านี้ไม่สามารถแสดงผลได้" #. translators: placeholder is the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:765 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "ธีมของคุณมี 1 พื้นที่วิดเจ็ต แต่หน้านี้ไม่สามารถแสดงผลได้" #. translators: placeholder is the number of other widget areas registered but #. not rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "ธีมของคุณมี %s พื้นที่แสดงผลวิดเจ็ตอื่นๆ แต่หน้าที่กำลังเปิดดูอยู่นี้ไม่ได้แสดงให้เห็น" #. translators: placeholder is the number of other widget areas registered but #. not rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:745 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "ธีมของคุณมี 1 พื้นที่แสดงผลวิดเจ็ต แต่หน้าที่กำลังเปิดดูอยู่นี้ไม่ได้แสดงให้เห็น" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "ย้าย" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "เลือกพื้นที่ที่จะย้ายวิดเจ็ตนี้ ไป:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:714 msgid "Move to another area…" msgstr "ย้ายไปพื้นที่อื่น…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:436 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "วิดเจ็ตเป็นส่วนอิสระของข้อความที่สามารถวางลงในพื้นที่วิดเจ็ต ที่จัดหาโดยธีมของคุณ (ปกติเรียกว่าด้านข้าง)" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:362 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "กด return หรือ enter เพื่อเปิดส่วนนี้" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "การปรับแต่ง" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:377 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:385 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" #. translators: %s: the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:382 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:81 msgid "You are customizing %s" msgstr "คุณกำลังปรับแต่ง %s" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "กดย้อนกลับหรือตกลงเพื่อเปิดหน้าควบคุมนี้" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1072 msgid "Add to Menu" msgstr "เพิ่มลงเมนู" #: wp-includes/media-template.php:820 wp-includes/class-wp-editor.php:1696 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1067 msgid "Link Text" msgstr "ลิงก์ข้อความ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:107 #: wp-includes/media-template.php:376 wp-includes/media-template.php:557 #: wp-includes/media.php:3488 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 wp-includes/class-wp-editor.php:1692 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1063 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1056 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "ส่วนเชื่อม: ลิงก์ปรับแต่ง" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054 msgid "Custom Links" msgstr "ปรับแต่งลิงก์" #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1022 msgid "Toggle section: %s" msgstr "ส่วนเชื่อม: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1018 msgid "No items" msgstr "ไม่มีรายการ" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:845 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:972 msgid "Clear Results" msgstr "ล้างค่าผลลัพท์" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:968 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "ผลลัพท์การค้นหาจะอัปเดตทันทีที่คุณพิมพ์" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967 msgid "Search menu items…" msgstr "ค้นหารายการเมนู…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:966 msgid "Search Menu Items" msgstr "ค้นหารายการเมนู" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:961 msgid "Add Menu Items" msgstr "เพิ่มรายการเมนู" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:368 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:831 wp-includes/media.php:3496 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Back" msgstr "กลับไป" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:933 msgid "Move one level down" msgstr "เลื่อนลงหนึ่งลำดับ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:932 msgid "Move one level up" msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งลำดับ" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:715 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:931 msgid "Move down" msgstr "เลื่อนลง" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:930 msgid "Move up" msgstr "เลื่อนขึ้น" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:917 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "เพิ่มไปเมนู: %1$s (%2$s)" #. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s ไม่สามารถสร้างได้: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:878 msgid "Post" msgstr "เรื่อง" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:796 msgid "Status is forbidden" msgstr "สถานะต้องห้าม" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:793 msgid "Empty title" msgstr "ไม่มีหัวข้อ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1331 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1815 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4138 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4960 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5302 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:128 #: wp-includes/post.php:1160 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:790 msgid "Invalid post type." msgstr "ชนิดเรื่องไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:687 msgid "New menu name" msgstr "ชื่อเมนูใหม่" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675 msgid "Add a Menu" msgstr "เพิ่มเมนู" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:589 msgid "Menu Locations" msgstr "ที่อยู่เมนู" #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:585 msgid "You can also place menus in <a href=\"%s\">widget areas</a> with the “Custom Menu” widget." msgstr "คุณยังได้วางเมนูใน <a href=\"%s\">พื้นที่วิดเจ็ต</a> ด้วยวิดเจ็ต “เมนูปรับแต่ง” " #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "ธีมของคุณสนับสนุน %s เมนู เลือกว่าเมนูใดจะปรากฎในแต่ละพื้นที่" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "ธีมของคุณสนับสนุนหนึ่งเมนู เลือกว่าเมนูใดที่คุณเลือกที่จะใช้" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "เมนูสามารถแสดงในที่อยู่ที่กำหนดโดยธีมของคุณ" #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "เมนูสามารถแสดงในที่อยู่ที่กำหนดโดยธีมของคุณหรือใน <a href=\"%s\">พื้นที่วิดเจ็ต</a> โดยการเพิ่มวิดเจ็ต “เมนูปรับแต่ง” " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "ส่วนควบคุมนี้ใช้สำหรับจัดการเมนูเรียกดูสำหรับบทความที่คุณได้เผยแพร่บนเว็บของคุณ คุณสามารถสร้างเมนูและเพิ่มรายการสำหรับบทความที่มีอยู่เช่น หน้า, เรื่อง, หมวดหมู่, ป้ายกำกับ, หรือลิงก์ปรับแต่ง" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s เลขที่รายการย่อย %2$d ภายใต้ %3$s" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s รายการเมนูMenu item %2$d ของ %3$d" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Out from under %s" msgstr "ออกจากภายใต้ %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Under %s" msgstr "ภายใต้ %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "Move out from under %s" msgstr "ย้ายออกจากภายใต้ %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460 msgid "Move under %s" msgstr "ย้ายไปอยู่ภายใต้ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 msgid "Move to the top" msgstr "ย้ายไปไว้บนสุด" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgid "Move down one" msgstr "ย้ายลงหนึ่งอันดับ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456 msgid "Move up one" msgstr "ย้ายขึ้นหนึ่งอันดับ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439 msgid "Close reorder mode" msgstr "ปิดโหมดการเรียงใหม่" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438 msgid "Reorder menu items" msgstr "เรียงใหม่รายการเมนู" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:795 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 msgid "Reorder mode closed" msgstr "ปิดโหมดการเรียงใหม่แล้ว" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:794 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "เปิดโหมดการเรียงใหม่แล้ว" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "กำลังโหลดผลลัพท์เพิ่มเติม... โปรดรอ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434 msgid "Additional items found: %d" msgstr "รายการเพิ่มเติมที่พบ: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433 msgid "Number of items found: %d" msgstr "จำนวนรายการที่พบ: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (รอตรวจสอบ)" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:430 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (ใช้งานไม่ได้)" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:958 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "ปรับแต่ง ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:426 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "รายการเมนูเป็นรายการย่อยแล้ว" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "เอารายการเมนูออกจากเมนูย่อย" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:424 msgid "Menu item moved down" msgstr "เลื่อนรายการเมนูลง" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423 msgid "Menu item moved up" msgstr "เลื่อนรายการเมนูขึ้น" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:422 msgid "Menu deleted" msgstr "ลบเมนูแล้ว" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421 msgid "Menu created" msgstr "สร้างเมนูแล้ว" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:420 msgid "Menu item deleted" msgstr "ลบรายการเมนูแล้ว" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419 msgid "Menu item added" msgstr "เพิ่มรายการเมนูแล้ว" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:418 msgid "Menu Name" msgstr "ชื่อเมนู" #. translators: %s: menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(ตอนนี้ตั้งค่าไปที่: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:447 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(ยังไม่มีชื่อ)" #: wp-includes/script-loader.php:764 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(ไม่มีป้ายชื่อ)" #: wp-includes/script-loader.php:234 wp-includes/script-loader.php:432 #: wp-includes/script-loader.php:761 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:283 msgid "No results found." msgstr "ไม่พบผลลัพท์" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:335 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171 #: wp-includes/nav-menu.php:747 msgid "Post Type Archive" msgstr "คลังเก็บประเภทเรื่อง" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:161 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:414 #: wp-includes/nav-menu.php:769 msgid "Custom Link" msgstr "ลิงก์ปรับแต่ง" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:159 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "หน้าแรก" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4403 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "โปรดป้อน URL ของ YouTube ที่ถูกต้อง" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4379 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "เฉพาะไฟล์ %1$s หรือ %2$s อาจจะใช้สำหรับวีดีโอส่วนหัว โปรดแปลงไฟล์วีดีโอของคุณแล้วลองอีกครั้ง หรืออัปโหลดวีดีโอของคุณไปที่ YouTube แล้วทำลิงก์ไปหาที่ตัวเลือกด้านล่าง" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "ไฟล์วีดีโอนี้ใหญ่เกินไปที่จะใช้เป็นไฟล์วีดีโอส่วนหัว ให้ลองใช้ไฟล์วีดีโอที่สั้นกว่า หรือตั้งค่าบีบอัดไฟล์หรืออัปโหลดไฟล์ใหม่ที่มีขนาดน้อยกว่า 8MB หรืออัปโหลดวีดีโอของคุณไปที่ YouTube และทำลิงก์ไปหาด้วยตัวเลือกด้านล่าง" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4333 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "การตั้งค่าพื้นหลังที่ไม่รู้จัก" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4324 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328 msgid "Invalid value for background size." msgstr "ค่าไม่ถูกต้องสำหรับขนาดพื้นหลัง" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4320 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "ค่าไม่ถูกต้องสำหรับขนาดพื้นหลังตำแหน่ง Y" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4316 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "ค่าไม่ถูกต้องสำหรับขนาดพื้นหลังตำแหน่ง X" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4312 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "การตั้งค่าพื้นหลังสิ่งที่แนบไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4308 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "ค่าสำหรับพื้นหลังแบบซ้ำไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4225 msgid "" "You can add your own CSS here.\n" "\n" "Click the help icon above to learn more." msgstr "" "คุณสามารถเพิ่ม CSS ของคุณเองที่นี่\n" "\n" "กดที่ไอคอนช่วยเหนือด้านบนเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม" #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4219 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(เปิดลิงก์ในหน้าต่างใหม่)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4217 msgid "Learn more about CSS" msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4216 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4215 msgid "CSS allows you to customize the appearance and layout of your site with code. Separate CSS is saved for each of your themes. In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "CSS ช่วยให้คุณสามารถปรับแต่งลักษณะและรูปแบบเว็บไซต์ของคุณด้วยโค้ด CSS แยกต่างหากจะถูกบันทึกไว้แต่ละธีมของคุณ ในพื้นที่แก้ไขปุ่มแท็บเพื่อเข้าสู่ตัวอักษรแท็บ ต้องการย้ายไปด้านล่างของพื้นที่นี้โดยกดแท็บ กดปุ่ม Esc ตามด้วยปุ่มแท็บ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4211 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS เพิ่มเติม" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4203 msgid "Posts page" msgstr "หน้าเรื่อง" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4191 msgid "Front page" msgstr "หน้าแรก" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4181 msgid "A static page" msgstr "หน้าคงที่" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4180 msgid "Your latest posts" msgstr "เรื่องล่าสุดของคุณ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4176 msgid "Front page displays" msgstr "การแสดงหน้าแรก" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4165 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "ธีมของคุณสนับสนุนหน้าแรกปักหมุด" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4163 msgid "Static Front Page" msgstr "หน้าแรกปักหมุด" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4142 msgid "Scroll with Page" msgstr "เลื่อนด้วยหน้า" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "Repeat Background Image" msgstr "ภาพพื้นหลังแบบซ้ำ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4117 msgid "Original" msgstr "ดั้งเดิม" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4113 msgid "Image Size" msgstr "ขนาดรูปภาพ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:69 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4098 msgid "Image Position" msgstr "ตำแหน่งรูปภาพ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4081 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "ปรับแต่ง" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4080 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "ซ้ำ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4079 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4118 msgid "Fit to Screen" msgstr "ขนาดพอดีกับหน้าจอ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4078 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4119 msgid "Fill Screen" msgstr "เติมหน้าจอ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4077 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "ค่ามาตรฐาน" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4073 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "ตั้งล่วงหน้า" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4048 msgid "Background Image" msgstr "รูปพื้นหลัง" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4031 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "หรือกรอก URL ของ YouTube" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4023 msgid "Choose Video" msgstr "เลือกวีดีโอ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4021 msgid "No video selected" msgstr "ยังไม่มีการเลือกไฟล์วีดีโอ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4020 msgid "Change Video" msgstr "เปลี่ยนวีดีโอ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4019 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4022 msgid "Select Video" msgstr "เลือกวีดีโอ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4013 msgid "Header Video" msgstr "วีดีโอส่วนหัว" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3966 msgid "Header Image" msgstr "รูปภาพส่วนหัว" #. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3960 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "อัปโหลดวีดีโอของคุณในรูปแบบ %1$s และย่อขนาดไฟล์สำหรับผลลัพท์ที่ดีที่สุด ธีมของคุณแนะนำว่าควรจะมีความสูงขนาด %2$s พิกเซล" #. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3953 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "อัปโหลดวีดีโอของคุณในรูปแบบ %1$s และย่อขนาดไฟล์สำหรับผลลัพท์ที่ดีที่สุด ธีมของคุณที่แนะนำควรจะมีขนาดความกว้าง %2$s พิกเซล" #. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3946 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "อัปโหลดวีดีโอของคุณในรูปแบบ %1$s และย่อขนาดไฟล์สำหรับผลลัพท์ที่ดีที่สุด ธีมของคุณที่แนะนำควรจะมีขนาด %2$s พิกเซล" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3939 msgid "This theme doesn't support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "ธีมนี้ไม่สนับสนุนวีดีโอส่วนหัวบนหน้านี้ ไปยังหน้าแรกหรือหน้าอื่น ๆ ที่สนับสนุนวีดีโอส่วนหัว" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3935 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "ถ้าคุณเพิ่มวีดีโอ รูปจะถูกนำมาใช้แทนในขณะที่กำลังโหลดวีดีโอ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3934 msgid "Header Media" msgstr "ไฟล์สื่อส่วนหัว" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3927 msgid "Background Color" msgstr "สีพื้นหลัง" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3912 msgid "Header Text Color" msgstr "สีข้อความส่วนหัว" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3889 msgid "Colors" msgstr "สี" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3875 msgid "Choose logo" msgstr "เลือกรูปโลโก้" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3873 msgid "No logo selected" msgstr "ยังไม่มีการเลือกรูปโลโก้" #: wp-includes/script-loader.php:730 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3872 msgid "Default" msgstr "ค่าหลัก" #: wp-includes/media-template.php:474 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786 wp-includes/media.php:3495 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:144 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3871 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Remove" msgstr "ลบออก" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3870 msgid "Change logo" msgstr "เปลี่ยนรูปโลโก้" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3869 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3874 msgid "Select logo" msgstr "เลือกรูปโลโก้" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3861 msgid "Logo" msgstr "รูปโลโก้" #. translators: %s: site icon size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3845 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall." msgstr "รูปไอคอนเว็บไซต์ถูกใช้เป็นเบราว์เซอร์และรูปไอคอนแอพสำหรับเว็บไซต์ของคุณ รูปไอคอนต้องเป็นสี่เหลี่ยมจัตุรัส ที่มีขนาดความกว้างและยาวอย่างน้อย %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3842 msgid "Site Icon" msgstr "รูปไอคอนเว็บ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3828 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3905 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "แสดงหัวข้อเว็บและคำโปรย" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3815 msgid "Tagline" msgstr "คำโปรย" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3804 msgid "Site Title" msgstr "หัวข้อเว็บ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3793 msgid "Site Identity" msgstr "อัตลักษณ์เว็บไซต์" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3707 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "ดูตัวอย่างสำหรับจอมือถือ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3704 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "ดูตัวอย่างสำหรับจอแท็บเล็ต" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3700 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "ดูตัวอย่างสำหรับจอเดสก์ทอป" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3372 msgid "Live Preview: %s" msgstr "ดูก่อนแบบสด: %s" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3369 msgid "Customize: %s" msgstr "ปรับแต่ง: %s" #. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter #. reference #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3000 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "การลบ %1$s ด้วยตัวเองจะทำให้เกิดคำเตือน PHP ให้ใช้ตัวกรอง %2$s แทน" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2376 msgid "There is %s invalid setting." msgid_plural "There are %s invalid settings." msgstr[0] "มีการตั้งค่า %s ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:596 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2047 msgid "Invalid value." msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2024 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "ไม่มีสิทธิในการแก้ไขการตั้งค่าเนื่องจากความสามารถ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2019 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "ไม่พบ หรือไม่รู้จักการตั้งค่านี้" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1812 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "ฟอร์มนี้ไม่สามารถดูก่อนแบบสดได้" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1811 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "ลิงก์นี้ไม่สามารถดูตัวอย่างสดได้" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:203 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1810 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "กดปุ่ม Shift และคลิกเมาส์เพื่อแก้ไขส่วนนี้" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1591 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "ไม่มีสิทธิ คุณอาจจะลบพารามิเตอร์ customize_messenger_channel เพื่อดูก่อนเหมือนหน้าเว็บ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:542 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "ธีมที่เลือกไม่มีอยู่จริง" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:532 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขตัวเลือกธีมบนเว็บนี้" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:513 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "ไม่พบเซตการเปลี่ยนแปลงของ UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:486 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "เซตการเปลี่ยนแปลงของ UUID ไม่ถูกต้อง" #: wp-includes/script-loader.php:468 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:478 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปรับแต่งเว็บนี้" #: wp-includes/script-loader.php:467 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:412 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:477 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "คุณกำลังตั้งใจโกงอยู่รึ?" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:625 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1032 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624 msgid "New page title…" msgstr "หัวข้อหน้าใหม่…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:623 msgid "New page title" msgstr "หัวข้อหน้าใหม่" #. translators: %s: add new page label #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:620 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:578 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:595 msgid "— Select —" msgstr "— เลือก —" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:420 msgid "Toolbar" msgstr "แถบเครื่องมือ" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418 msgid "Skip to toolbar" msgstr "ข้ามไปยังทูลบาร์" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "เลขที่เมนูไม่ควรเว้นว่าง" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74 #: wp-includes/class-walker-page.php:157 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:292 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 #: wp-includes/nav-menu.php:732 wp-includes/nav-menu.php:810 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (ไม่มีหัวข้อ)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:291 msgid "(Edit)" msgstr "(แก้ไข)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:291 #: wp-includes/class-walker-comment.php:346 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ที่ %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:284 #: wp-includes/class-walker-comment.php:354 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "ความเห็นของคุณกำลังรอตรวจสอบ" #. translators: %s: comment author link #: wp-includes/class-walker-comment.php:278 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">พูดว่า:</span>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 #: wp-includes/class-walker-comment.php:244 #: wp-includes/class-walker-comment.php:350 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: wp-includes/class-walker-comment.php:244 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/class-walker-category.php:137 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "ฟีดสำหรับเรื่องทั้งหมดภายใต้ %s" #: wp-includes/class-http.php:984 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "redirect มากเกินไป" #: wp-includes/class-http.php:553 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "ไม่มีตัวนำส่ง HTTP ที่ใช้ได้เพื่อทำสิ่งที่ร้องขอให้สำเร็จ" #: wp-includes/class-http.php:281 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "ไดเรกทอรีเป้าหมายสำหรับไฟล์สื่อไม่มีอยู่จริงหรือไม่สามารถบันทึกในนั้นได้" #: wp-includes/class-http.php:268 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "ผู้ใช้ได้ปิดกั้นคำร้องที่ผ่าน HTTP" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6269 wp-includes/class-http.php:264 #: wp-includes/class-http.php:484 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "ยังไม่ได้ให้ URL ที่ใช้งานได้" #: wp-includes/category-template.php:1144 msgid "Tags: " msgstr "ป้ายกำกับ:" #: wp-includes/category-template.php:806 wp-includes/category-template.php:815 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s ตัวอักษร" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/category-template.php:524 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97 msgid "Categories" msgstr "หมวดหมู่" #: wp-includes/category-template.php:521 wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "No categories" msgstr "ไม่มีหมวดหมู่" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category.php:46 wp-includes/category-template.php:349 #: wp-includes/class-wp-query.php:1718 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s ถูกเลิกใช้ ใช้งาน %2$s แทน" #: wp-includes/category-template.php:148 msgid "Uncategorized" msgstr "ไม่มีหมวดหมู่" #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:144 #: wp-includes/capabilities.php:203 wp-includes/capabilities.php:240 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "ประเภทเรื่อง %1$s ไม่ได้ลงทะเบียน ดังนั้นมันจะไม่น่าเชื่อถือเพื่อตรวจสอบความสามารถ \"%2$s\" กับเรื่องของประเภทนั้น" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "ที่คั่นหน้า" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "อัปเดตครั้งสุดท้าย: %s" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:263 wp-includes/author-template.php:425 msgid "Posts by %s" msgstr "เขียนโดย %s" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:196 msgid "Visit %s’s website" msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ของ %s" #. translators: %s: get_trackback_url() #. translators: %s: get_the_author() #: wp-includes/comment-template.php:1137 wp-includes/author-template.php:66 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "ใช้ %s แทนถ้าคุณไม่ต้องการให้ค่าซ้ำ" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:175 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML ผิดพลาด: %1$s ที่บรรทัด %2$s" #: wp-includes/admin-bar.php:875 wp-includes/admin-bar.php:876 #: wp-includes/media.php:3490 wp-includes/class-wp-editor.php:1708 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: wp-includes/admin-bar.php:825 msgid "Header" msgstr "ส่วนหัว" #: wp-includes/admin-bar.php:813 msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" #: wp-includes/admin-bar.php:807 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567 msgid "Menus" msgstr "เมนู" #: wp-includes/admin-bar.php:801 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:435 #: wp-includes/functions.php:3756 msgid "Widgets" msgstr "วิดเจ็ต" #: wp-includes/admin-bar.php:761 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s ความเห็นกำลังรอคอยการตรวจสอบ" #: wp-includes/admin-bar.php:728 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "สร้างใหม่" #: wp-includes/admin-bar.php:722 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" #: wp-includes/admin-bar.php:702 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "ลิงก์" #: wp-includes/admin-bar.php:584 msgid "Shortlink" msgstr "ลิงก์แบบย่อ" #: wp-includes/admin-bar.php:550 msgid "Manage Comments" msgstr "จัดการความเห็น" #: wp-includes/admin-bar.php:541 wp-includes/post.php:1375 msgid "New Post" msgstr "เรื่องใหม่" #: wp-includes/admin-bar.php:495 msgid "Settings" msgstr "ตั้งค่า" #: wp-includes/admin-bar.php:486 msgid "Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน" #: wp-includes/admin-bar.php:477 wp-includes/admin-bar.php:788 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 msgid "Themes" msgstr "ธีม" #: wp-includes/admin-bar.php:468 msgid "Users" msgstr "ผู้ใช้" #: wp-includes/admin-bar.php:459 msgid "Sites" msgstr "เว็บไซต์" #: wp-includes/admin-bar.php:444 msgid "Network Admin" msgstr "ผู้ควบคุมเครือข่าย" #: wp-includes/admin-bar.php:431 msgid "My Sites" msgstr "เว็บของฉัน" #: wp-includes/admin-bar.php:397 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 msgid "Customize" msgstr "ปรับแต่ง" #: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/admin-bar.php:451 #: wp-includes/admin-bar.php:533 wp-includes/deprecated.php:2792 #: wp-includes/deprecated.php:2794 msgid "Dashboard" msgstr "หน้าควบคุม" #: wp-includes/admin-bar.php:345 msgid "Edit Site" msgstr "แก้ไขเว็บไซต์" #: wp-includes/admin-bar.php:337 wp-includes/admin-bar.php:558 #: wp-includes/deprecated.php:2790 msgid "Visit Site" msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์" #. translators: %s: site name #: wp-includes/admin-bar.php:319 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "ผู้ใช้หน้าควบคุม: %s" #. translators: %s: site name #: wp-includes/admin-bar.php:316 msgid "Network Admin: %s" msgstr "ผู้ควบคุมเครือข่าย: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426 msgid "Log Out" msgstr "ออกจากระบบ" #: wp-includes/admin-bar.php:278 msgid "Edit My Profile" msgstr "แก้ไขข้อมูลส่วนตัวของฉัน" #. translators: %s: current user's display name #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Howdy, %s" msgstr "สวัสดี %s" #: wp-includes/admin-bar.php:187 msgid "Menu" msgstr "เมนู" #: wp-includes/admin-bar.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:171 msgid "Feedback" msgstr "ผลตอบรับ" #: wp-login.php:796 wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/wp-db.php:1129 #: wp-includes/wp-db.php:1666 wp-includes/wp-db.php:1770 #: wp-includes/update.php:129 wp-includes/update.php:321 #: wp-includes/update.php:499 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:163 msgid "Support Forums" msgstr "ฟอรั่มช่วยเหลือ" #: wp-includes/admin-bar.php:156 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:155 msgid "Documentation" msgstr "เอกสารประกอบ" #: wp-login.php:103 wp-includes/admin-bar.php:148 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:147 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138 msgid "About WordPress" msgstr "เกี่ยวกับเวิร์ดเพรส" #: wp-includes/atomlib.php:151 wp-includes/feed.php:542 #: wp-includes/IXR/class-IXR-message.php:48 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "ไม่พบส่วนเพิ่มของ PHP's XML กรุณาติดต่อผู้ให้บริการโฮสท์เพื่อเปิดการใช้งาน ส่วนเพิ่มของ PHP's XML" #: wp-comments-post.php:29 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "การส่งความเห็นล้มเหลว" #. translators: 1: login URL, 2: network home URL #: wp-activate.php:192 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "บัญชีของคุณเปิดใช้งานแล้ว <a href=\"%1$s\">เข้าสู่ระบบ</a> หรือกลับไปยัง <a href=\"%2$s\">หน้าแรก</a>" #. translators: 1: site URL, 2: login URL #: wp-activate.php:187 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "บัญชีของคุณใช้งานได้แล้ว <a href=\"%1$s\">ดูเว็บของคุณ</a> หรือ <a href=\"%2$s\">เข้าสู่ระบบ</a>" #: wp-activate.php:177 wp-includes/post-template.php:1603 msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" #: wp-activate.php:176 wp-signup.php:228 msgid "Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:164 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "มีความผิดพลาดในระหว่างทำการเปิดใช้งาน" #. translators: 1: site URL, 2: site domain, 3: username, 4: user email, 5: #. lost password URL #: wp-activate.php:153 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "เว็บไซต์ของคุณที่อยู่ที่ <a href=\"%1$s\">%2$s</a> เปิดใช้งานแล้ว คุณสามารถเข้าสู่ระบบที่เว็บไซต์ของคุณได้ โดยใช้ชื่อผู้ใช้งานที่คุณได้เลือกชื่อไว้ว่า “%3$s” กรุณาตรวจสอบกล่องจดหมายของคุณที่ %4$s สำหรับรหัสผ่านของคุณและคำแนะนำต่างๆในการเข้าสู่ระบบ. หากคุณยังไม่ได้รับอีเมล กรุณาตรวจสอบที่โฟลเดอร์ถังขยะ หรือโฟลเดอร์สแปม. หากคุณยังไม่ได้รับอีเมลภายในหนึ่งชั่วโมง, คุณสามารถ <a href=\"%5$s\">ล้างค่ารหัสผ่านของคุณ</a>" #. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL #: wp-activate.php:144 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "บัญชีของคุณได้เปิดใช้แล้ว คุณอาจจะ <a href=\"%1$s\">เข้าสู่ระบบ</a> เว็บนี้โดยใช้ชื่อผู้ใช้ “%2$s” ที่คุณเลือก โปรดตรวจสอบกล่องเข้าอีเมลของคุณที่ %3$s สำหรับรหัสผ่านของคุณและคำแนะนำเข้าสู่ระบบ ถ้าคุณไม่ได้รับอีกเมล โปรดตรวจสอบโฟลเดอร์ขยะหรือโฟลเดอร์สแปม ถ้าคุณยังไม่ได้รับอีเมลอีกภายในหนึ่งชั่วโมง คุณสามารถ <a href=\"%4$s\">ล้างค่ารหัสผ่านของคุณ</a>" #: wp-activate.php:138 wp-activate.php:173 msgid "Your account is now active!" msgstr "บัญชีของคุณใช้งานได้แล้ว" #: wp-activate.php:130 wp-includes/script-loader.php:707 #: wp-includes/script-loader.php:708 msgid "Activate" msgstr "ใช้งาน" #: wp-activate.php:126 msgid "Activation Key:" msgstr "รหัสเปิดใช้งาน:" #: wp-activate.php:123 msgid "Activation Key Required" msgstr "ต้องการรหัส เปิดการใช้งาน"