%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/ |
Current File : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/ko_KR.po |
# Translation of WordPress - 4.8.x in Korean # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-02-18 07:00:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ko_KR\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.8.x\n" #: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "죄송합니다. 이 항목을 열람할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "변수 불일치가 발견되었습니다." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "키 값 불일치가 발견되었습니다. 활성화 메일에 있는 링크를 이용하십시요" #. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed #: wp-includes/wp-db.php:1364 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "쿼리가 패스된 매개변수의 수에 대해 (%2$d) 올바른 플레이스홀더 수 (%1$d)를 포함하고 있지 않습니다." #: wp-includes/wp-db.php:1353 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "쿼리는 하나의 플레이스홀더를 예상하고 있지만 다수의 플레이스홀더 배열이 전송됐습니다." #: wp-includes/wp-db.php:1316 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "지원되지 않는 값 형태 (%s)." #: wp-trackback.php:125 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "이 글에 대해 해당 URL로부터 이미 핑을 받았습니다." #: wp-trackback.php:111 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "죄송합니다. 이 아이템에 대해 트랙백은 닫혀있습니다." #: wp-trackback.php:85 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "이것이 작동하려면 ID가 필요합니다." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:901 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "찾으시는 %s 란 사이트는 존재하지 않습니다." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:896 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "찾고 있는 사이트인 %s는 존재하지 않습니다. 하지만 지금 만들 수 있습니다!" #: wp-signup.php:889 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "이미 로그인했습니다. 다시 등록할 필요가 없습니다!" #: wp-signup.php:887 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "죄송합니다. 새 회원가입이 지금은 허용되지 않습니다." #: wp-signup.php:868 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "사이트 등록이 중지되어 있습니다." #: wp-signup.php:862 msgid "User registration has been disabled." msgstr "사용자 등록이 중지되어 있습니다." #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:854 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "먼저 <a href=\"%s\">로그인</a>을 해야 합니다. 그런 후에 새로운 사이트를 생성할 수 있습니다." #: wp-signup.php:850 msgid "Registration has been disabled." msgstr "가입이 중지되었습니다." #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:842 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "회원가입을 변경하거나 비활성화 하려면 <a href=\"%s\">옵션 페이지</a>로 가세요." #: wp-signup.php:835 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "네트워크가 현재 사이트 만들기와 사용자 회원가입을 허용하고 있습니다." #: wp-signup.php:832 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "네트워크가 현재 사용자 회원가입을 허용하고 있습니다." #: wp-signup.php:829 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "네트워크가 현재 사이트 만들기를 허용하고 있습니다." #: wp-signup.php:826 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "네트워크가 현재 회원가입을 허용하지 않고 있습니다." #: wp-signup.php:821 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "네트워크 관리자님 안녕하세요!" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:764 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "이메일을 올바르게 입력하셨나요? %s를 입력하셨습니다. 올바르지 않다면, 이메일을 받을 수 없습니다." #: wp-signup.php:761 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "스팸 편지함을 확인해보세요. 가끔씩 이메일이 그 곳으로 전송되는 경우가 있습니다." #: wp-signup.php:760 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "좀 더 기다려보세요. 우리의 통제를 벗어나 가끔씩 이메일이 늦게 전송될 때가 있습니다." #: wp-signup.php:758 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "만약 아직 이메일을 받지 못했다면, 할 수 있는 것들이 있습니다:" #: wp-signup.php:756 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "여전히 이메일을 기다리고 있습니까?" #: wp-signup.php:755 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "2 일 이내에 사이트를 활성화하지 않으면, 다시 가입해야 합니다." #: wp-signup.php:752 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "하지만, 사이트를 사용하기 전에 <strong>활성화해야 합니다</strong>." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:750 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "축하합니다! 새로운 사이트인 %s 이(가) 거의 준비되었습니다." #: wp-signup.php:673 msgid "Signup" msgstr "가입" #: wp-signup.php:609 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "2 일 이내에 사용자명을 활성화하지 않으면, 다시 가입해야 합니다." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:608 wp-signup.php:754 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "이메일 주소 %s 에서 받은 메일함을 확인하시고 주어진 링크를 클릭하세요." #: wp-signup.php:606 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "하지만, 새로운 사용자명을 사용하기 전에 <strong>활성화해야 합니다</strong>." #. translators: %s: username #: wp-signup.php:605 msgid "%s is your new username" msgstr "%s 은(는) 새로운 사용자명입니다." #: wp-signup.php:555 msgid "Just a username, please." msgstr "사용자명만 등록합니다." #: wp-signup.php:552 msgid "Gimme a site!" msgstr "사이트를 주세요!" #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:535 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "몇 초만에 자신만의 %s 계정을 만드세요" #. translators: 1: home URL, 2: site address, 3: login URL, 4: username #: wp-signup.php:474 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a>가 새로운 사이트입니다. 기존의 비밀번호를 사용하여 “%4$s”로 <a href=\"%3$s\">로그인</a>하세요 ." #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:469 msgid "The site %s is yours." msgstr "사이트 %s 은(는) 당신 것입니다." #: wp-signup.php:343 msgid "Create Site" msgstr "사이트 생성" #: wp-signup.php:328 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "만약 좋은 사이트 도메인을 사용하지 않을거라면, 새로운 사용자를 위해 놔두세요. 지금 그걸 가지세요!" #: wp-signup.php:319 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "이미 멤버인 사이트들:" #: wp-signup.php:313 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "%s님 다시 방문해 주서서 감사합니다. 아래의 양식을 작성해 주시면 <strong>귀하의 계정에 다른 사이트를 추가할 수</strong> 있습니다. 개설할 수 있는 사이트는 제한이 없으며 원하는대로 사이트를 만들 수 있습니다. 하지만 책임감을 갖고 글을 올려주세요." #: wp-signup.php:310 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "문제가 있습니다. 아래 양식을 수정하고 다시 시도하세요." #: wp-signup.php:307 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "<em>다른</em> %s 사이트를 가져오기" #: wp-signup.php:240 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "이 주소로 가입 이메일을 보냅니다. (계속하기 전에 다시 한번 이메일 주소를 확인하세요.)" #: wp-signup.php:236 msgid "Email Address:" msgstr "이메일 주소:" #: wp-signup.php:233 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(최소 4글자 이상, 글자와 숫자만.)" #: wp-signup.php:182 msgid "No" msgstr "아니오" #: wp-signup.php:178 msgid "Yes" msgstr "예" #: wp-signup.php:174 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "검색엔진이 이 사이트를 검색목록에 포함하도록 허용합니다." #: wp-signup.php:173 msgid "Privacy:" msgstr "프라이버시:" #: wp-signup.php:146 msgid "Site Language:" msgstr "사이트 언어:" #: wp-signup.php:132 msgid "Site Title:" msgstr "사이트 제목:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:127 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "최소한 4글자 이상이어야하고 글자와 숫자만 가능합니다. 변경될 수 없으니 주의해서 선택하세요." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:127 msgid "Your address will be %s." msgstr "주소는 %s가 될 것입니다." #: wp-signup.php:123 msgid "domain" msgstr "도메인" #: wp-signup.php:121 msgid "sitename" msgstr "사이트 이름" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Domain:" msgstr "사이트 도메인:" #: wp-signup.php:106 msgid "Site Name:" msgstr "사이트 이름:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:246 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "메세지 %s 삭제 완료." #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:238 msgid "Oops: %s" msgstr "이크: %s" #: wp-mail.php:233 msgid "Posted title:" msgstr "게시된 제목:" #: wp-mail.php:232 msgid "Author:" msgstr "글쓴이:" #. translators: Post author email address #: wp-mail.php:128 msgid "Author is %s" msgstr "글 쓴이는 %s입니다." #: wp-mail.php:60 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "새로운 메일이 없는 것 같습니다." #: wp-mail.php:40 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "서두르지 마세요, 새로운 메일을 자주 확인할 필요가 없습니다!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "관리자에 의해 이 작업은 취소되었습니다." #: wp-login.php:870 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress를 성공적으로 업데이트하였습니다!</strong> what’s new를 보시려면 다시 로그인해주세요.." #: wp-login.php:868 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "가입이 완료 되었습니다. 이메일을 확인하세요." #: wp-login.php:866 msgid "Check your email for your new password." msgstr "새 비밀번호는 이메일을 확인하세요." #: wp-login.php:864 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "이메일에서 확인 링크를 클릭하세요." #: wp-login.php:862 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "현재 사용자 등록이 허용되지 않습니다." #: wp-login.php:860 msgid "You are now logged out." msgstr "로그아웃 하셨습니다." #: wp-login.php:856 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "세션이 만료됐습니다. 원래 있던 곳으로 가려면 로그인 하세요." #: wp-login.php:819 msgid "You have logged in successfully." msgstr "성공적으로 로그인하였습니다." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL #: wp-login.php:800 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>에러</strong>: 쿠키가 차단됐거나 사용 중인 브라우저가 지원하지 않습니다. 워드프레스를 사용하려면 <a href=\"%s\">쿠키를 활성화</a> 해야 합니다." #: wp-login.php:796 wp-login.php:801 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL #: wp-login.php:795 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>에러</strong>: 예상치 못한 출력으로 인해 쿠키가 차단됐습니다. 도움이 필요하시면 <a href=\"%1$s\">이 문서</a>를 보거나 <a href=\"%2$s\">지원 포럼</a>을 방문하세요." #: wp-login.php:740 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "가입 확인용 이메일이 발송될 것입니다." #: wp-login.php:725 msgid "Username" msgstr "사용자명" #: wp-login.php:721 msgid "Register For This Site" msgstr "이 사이트에 회원가입" #: wp-login.php:721 msgid "Registration Form" msgstr "등록 양식" #: wp-login.php:644 msgid "Confirm new password" msgstr "새 비밀번호 확인" #: wp-login.php:639 msgid "Strength indicator" msgstr "강도 표시기" #: wp-login.php:632 msgid "New password" msgstr "새 비밀번호" #: wp-login.php:624 msgid "Enter your new password below." msgstr "아래에 새 비밀번호를 입력하세요." #: wp-login.php:624 wp-login.php:662 msgid "Reset Password" msgstr "비밀번호 초기화" #: wp-login.php:616 msgid "Your password has been reset." msgstr "비밀번호가 초기화되었습니다." #: wp-login.php:616 msgid "Password Reset" msgstr "비밀번호 초기화" #: wp-login.php:601 msgid "The passwords do not match." msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." #: wp-login.php:549 msgid "Get New Password" msgstr "새 비밀번호 얻기" #: wp-login.php:530 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "사용자명이나 이메일 주소를 입력하세요. 이메일로 새로운 비밀번호 생성 링크를 받을 수 있습니다." #: wp-login.php:530 msgid "Lost Password" msgstr "비밀번호 분실" #: wp-login.php:509 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "비밀번호 초기화 링크가 만료되었습니다. 새 링크를 요청하십시오" #: wp-login.php:507 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "비밀번호 초기화 링크가 올바르지 않은 것 같습니다. 새 링크를 요청하십시오" #: wp-login.php:375 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "가능성 있는 원인: 호스트가 mail() 함수를 비활성화했을 수도 있습니다. " #: wp-login.php:375 msgid "The email could not be sent." msgstr "이메일을 보낼 수 없습니다." #. translators: Password reset email subject. 1: Site name #: wp-login.php:345 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] 비밀번호 새로 고치기" #: wp-login.php:331 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "비밀번호를 변경하려면 다음 주소를 방문하십시오:" #: wp-login.php:330 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "만약 실수라면 이 이메일을 무시하세요. 아무일도 생기지 않습니다." #: wp-login.php:327 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "어떤 사람이 다음 계정의 비밀번호의 초기화를 요청했습니다:" #: wp-login.php:314 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>오류</strong>:사용자명이나 이메일 주소가 올바르지 않습니다." #: wp-login.php:293 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>오류</strong>: 입력한 이메일 주소로는 사용자를 찾을 수 없습니다." #: wp-login.php:289 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>오류</strong>: 사용자명이나 이메일 주소를 넣으세요." #. translators: %s: site title #: wp-login.php:230 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← %s(으)로 돌아가기" #: wp-login.php:104 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "환경 설정 파일 만들기" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "웹페이지에서 %s 파일을 만들 수 있지만, 모든 서버 설정에서 작동하는 것은 아닙니다. 가장 안전한 방법은 이 파일을 수동으로 만드는 것입니다." #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "더 많은 도움이 필요하세요? <a href='%s'>이 페이지를 참고하세요</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "%s 라는 파일이 없습니다. 시작하기 위해 이것이 필요합니다." #. translators: 1: Site name #: wp-links-opml.php:31 msgid "Links for %s" msgstr "%s를 위한 링크" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number #: wp-includes/wp-db.php:3345 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>에러</strong>: 워드프레스 %1$s는 MySQL %2$s 또는 그 이상을 필요로 합니다." #: wp-includes/wp-db.php:1866 wp-includes/wp-db.php:1872 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "MySQL에서 오류 메시지를 가져올 수 없습니다." #: wp-includes/wp-db.php:1764 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "데이터베이스 서버에 과중한 부하가 걸리지 않고 있는지 체크 하셨나요?" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1758 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "이러한 현상은 데이터베이스 서버 %s 에 접속을 실패했음을 의미합니다. 호스트의 데이터베이스 서버가 다운 됐을 수도 있습니다." #: wp-includes/wp-db.php:1754 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "데이터베이스 재접속 오류입니다." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1665 wp-includes/wp-db.php:1769 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "이 용어들의 의미를 알 수 없으면 호스트 관리자에게 문의하세요. 더 많은 도움이 필요하면, <a href=\"%s\"> 워드프레스 지원 포럼</a>을 방문하세요." #: wp-includes/wp-db.php:1660 wp-includes/wp-db.php:1763 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "데이타베이스서버가 작동하고있는가요?" #: wp-includes/wp-db.php:1659 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "정말 올바른 호스트이름을 입력하신게 맞나요?" #: wp-includes/wp-db.php:1658 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "옳바른 아이디와 비밀번호를 입력하신게 맞나요?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1652 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "이러한 현상은 %1$s 파일의 데이터베이스 사용자명과 비밀번호 정보가 올바르지 않거나 %2$s 에 있는 데이터베이스 서버에 접속할 수 없습니다. 이러한 현상은 데이터베이스 서버가 다운되었음을 의미하기도 합니다." #: wp-includes/wp-db.php:1450 wp-includes/wp-db.php:1467 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress 데이터베이스 오류:" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query #: wp-includes/wp-db.php:1437 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "워드프레스 데이터베이스 오류 %1$s(쿼리 : %2$s)" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function #: wp-includes/wp-db.php:1434 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "%3$s이(가) 만든 워드프레스 데이터베이스 오류 %1$s(쿼리 %2$s)" #: wp-includes/wp-db.php:1300 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "%s의 쿼리 변수는 플레이스홀더가 있어야 합니다." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1179 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "이스케이프를 사용하기 위해서는 %s의 데이터베이스 연결이 설정돼야 합니다." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1128 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "데이터베이스 셋업 방법을 모르시면 <strong>호스트 서버 관리자에게 문의하세요</strong>. 다른 모든 방법이 실패하면 <a href=\"%s\">워드프레스 서포트 포럼</a>에서 도움을 받을 수 있습니다." #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1120 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "일부 시스템에서는 데이터베이스 이름에 사용자명이 접두어로 사용될 수도 있습니다. 따라서 <code>username_%1$s</code>처럼 될 수도 있습니다. 이것이 문제가 될 수도 있습니다." #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1113 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "사용자 %1$s 의 데이터베이스 %2$s 에 대한 사용 권한이 있나요?" #: wp-includes/wp-db.php:1109 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "데이터베이스가 존재하는게 확실한가요?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1104 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "데이터베이스 서버에는 접속(사용자명과 비밀번호는 정상) 할 수 있지만, %s 데이터베이스를 선택할 수 없습니다." #: wp-includes/wp-db.php:1100 msgid "Can’t select database" msgstr "데이터베이스를 지정할 수 없습니다." #: wp-includes/widgets.php:1373 msgid "Display item date?" msgstr "날자를 표시합니까?" #: wp-includes/widgets.php:1370 msgid "Display item author if available?" msgstr "가능하다면 제작자를 표시합니까?" #: wp-includes/widgets.php:1367 msgid "Display item content?" msgstr "항목 내용을 표시합니까?" #: wp-includes/widgets.php:1357 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "얼마나 많은 내용을 표시하시겠습니까?" #: wp-includes/widgets.php:1354 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "피드의 제목을 넣어주십시오 (생략가능):" #: wp-includes/widgets.php:1351 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS 피드의 URL을 넣어주십시오:" #: wp-includes/widgets.php:1267 msgid "Untitled" msgstr "제목없음" #: wp-includes/widgets.php:1236 wp-includes/widgets.php:1345 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS 에러:" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "\"%2$s\" 사이드바 배열 매개변수의 %1$s 가 설정되있지 않습니다. \"%3$s\" 기본설정으로 이행하고있습니다. 이 통지를 침묵와 사이드바 내용을 존재 유지하길 위해 %1$s \"%3$s\"으로 수동 설정을 하시길 바랍니다." #: wp-includes/widgets.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "사이드바 %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:441 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "안녕하세요. HTML 코드를 텍스트 위젯의 비주얼 탭에 붙여넣으신 것 같습니다. 코드는 텍스트 탭에 넣으셔야 합니다. 또는 새로운 사용자 정의 HTML 위젯을 사용해보세요!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:440 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "HTML을 붙여넣으셨나요?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:425 msgid "Hey, did you hear we have a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "안녕하세요. 사용자 정의 HTML 위젯이라고 들어본 적 있나요? 이 화면의 사용 가능한 위젯 목록을 둘러보면 찾을 수 있습니다. 사이트에 사용자 정의 코드를 추가해보세요!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:423 msgid "Hey, did you hear we have a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "안녕하세요. 사용자 정의 HTML 위젯이라고 들어본 적 있나요? <a class=\"add-widget\" href=\"#\">위젯 추가하기</a> 버튼을 클릭하고 HTML을 검색하면 찾을 수 있습니다. 사이트에 사용자 정의 코드를 추가해보세요!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:421 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "새로운 사용자 정의 HTML 위젯" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:396 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "단락을 자동으로 추가합니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:388 msgid "This widget may have contained code that may work better in the new “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "이 위젯에는 새로운 “사용자 정의 HTML” 위젯에서 더 잘 작동하는 코드가 포함돼있을 수 있습니다. 사용한 적이 없다면 시도해보시는 것이 어떤가요?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:386 msgid "This widget may contain code that may work better in the new “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "이 위젯에는 새로운 “사용자 정의 HTML” 위젯에서 더 잘 작동하는 코드가 포함돼있을 수 있습니다. 대신 이 위젯을 사용해보는 것이 어떤가요?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:36 msgid "Arbitrary text." msgstr "임의의 텍스트" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:166 msgid "Taxonomy:" msgstr "분류:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "택소노미가 태그 클라우드 위젯을 지원하지 않기 때문에 태그 클라우드가 표시되지 않습니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:141 msgid "Show tag counts" msgstr "태그 수 보이기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "태그" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "태그 구름" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "가장 많이 사용한 태그 클라우드." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "검색" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28 msgid "A search form for your site." msgstr "사이트를 위한 검색 폼" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74 msgid "Unknown Feed" msgstr "알 수 없는 피드" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "모든 RSS 또는 Atom 피드 항목" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139 msgid "Display post date?" msgstr "글 작성일자를 표시할까요?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Number of posts to show:" msgstr "보여줄 글의 수:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50 msgid "Recent Posts" msgstr "최근 글" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "사이트의 최근 글." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162 msgid "Number of comments to show:" msgstr "보여줄 댓글의 수:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78 msgid "Recent Comments" msgstr "최근 댓글" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "사이트의 최근 댓글." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "콤마(,)로 분리된 페이지 ID들." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143 msgid "Exclude:" msgstr "제외:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Page ID" msgstr "페이지 ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138 msgid "Page order" msgstr "페이지 순서" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137 msgid "Page title" msgstr "페이지 제목" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "사이트의 페이지 목록" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "이 블로그는 가장 앞선 개인 발행 도구인 워드프레스로 운영됩니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "댓글 <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "글 <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "로그인, RSS, & WordPress.org의 링크들." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151 msgid "Title for the widget" msgstr "위젯에 대한 타이틀" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145 msgid "URL to the media file" msgstr "미디어 파일에 대한 URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138 msgid "Attachment post ID" msgstr "첨부 글 ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "올바른 파일이 아닌 것 같습니다. 적절한 파일로 링크를 변경하세요." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79 msgid "Media Widget" msgstr "미디어 위젯" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "미디어 위젯(%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "해당 파일을 찾을 수 없습니다. <a href=\"%s\">미디어 라이브러리</a>에서 삭제되지 않았는지 확인해보세요." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgid "Add to Widget" msgstr "위젯에 추가하기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "미디어 편집" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "미디어 교체" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "미디어 추가" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67 msgid "No media selected" msgstr "미디어가 선택되지 않았습니다" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:59 msgid "A media item." msgstr "미디어 아이템." #. translators: placeholder is video extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:93 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "%s 비디오 소스 파일 URL" #. translators: placeholder is a list of valid video file extensions #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:45 msgid "Sorry, we can’t display the video file type selected. Please select a supported video file (%1$s) or stream (YouTube or Vimeo) instead." msgstr "죄송합니다. 선택된 비디오 파일 타입을 표시할 수 없습니다. 지원되는 비디오 파일을 선택(%1$s)하거나 스트림(유투브 또는 비미오)을 사용하세요." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43 msgid "Video Widget" msgstr "비디오 위젯" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "비디오 위젯 (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "해당 비디오를 찾을 수 없습니다. <a href=\"%s\">미디어 라이브러리</a>에서 삭제되지 않았는지 확인해보세요." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:35 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "비디오 편집" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "비디오 교체" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "동영상 추가" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "미디어 라이브러리, 유투브, 비미오, 또는 다른 제공자를 통해 비디오를 표시하세요." #. translators: placeholder is image filename #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:332 msgid "Current image: %s" msgstr "현재 이미지: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43 msgid "Image Widget" msgstr "이미지 위젯" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "이미지 위젯 (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "해당 이미지를 찾을 수 없습니다. <a href=\"%s\">미디어 라이브러리</a>에서 삭제되지 않았는지 확인해보세요." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:35 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "이미지 편집" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "이미지 교체" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "이미지 추가" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27 msgid "Displays an image." msgstr "이미지 표시." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:325 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:198 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:237 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "알 수 없는 오류로 인해 미디어를 미리보기 할 수 없습니다." #. translators: placeholder is audio extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:83 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "%s 오디오 소스 파일 URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "이것은 올바른 파일이 아닌 것 같습니다. 오디오 파일에 링크해주세요." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43 msgid "Audio Widget" msgstr "오디오 위젯" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "오디오 위젯 (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "해당 오디오 파일을 찾을 수 없습니다. <a href=\"%s\">미디어 라이브러리</a>에서 삭제되지 않았는지 확인해보세요." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:35 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "오디오 편집" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "오디오 교체" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "오디오 추가" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32 msgid "No audio selected" msgstr "오디오가 선택되지 않았습니다" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27 msgid "Displays an audio player." msgstr "오디오 플레이어 표시." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgid "Number of links to show:" msgstr "보여줄 링크의 수:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Show Link Rating" msgstr "링크 평점 보기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 msgid "Show Link Description" msgstr "링크 설명 보기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154 msgid "Show Link Name" msgstr "링크 이름 보기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152 msgid "Show Link Image" msgstr "링크 이미지 보기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "랜덤" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146 msgid "Link ID" msgstr "링크 아이디" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145 msgid "Link rating" msgstr "링크 평가" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgid "Link title" msgstr "링크 타이틀" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Sort by:" msgstr "정렬 :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "모든 링크" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131 msgid "Select Link Category:" msgstr "링크 카테고리를 선택하세요:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30 msgid "Links" msgstr "링크" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Your blogroll" msgstr "블로그롤" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170 msgid "Show hierarchy" msgstr "계층도 보여주기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71 msgid "Select Category" msgstr "카테고리 선택" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "카테고리 목록 또는 드롭다운." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41 msgid "Calendar" msgstr "달력" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "사이트 글의 달력" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161 msgid "Show post counts" msgstr "보여줄 글 수" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159 msgid "Display as dropdown" msgstr "드랍다운 방식으로 보여주기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Post" msgstr "글 선택" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Week" msgstr "주 선택" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85 msgid "Select Day" msgstr "날짜 선택" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82 msgid "Select Month" msgstr "월 선택" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79 msgid "Select Year" msgstr "년도 선택" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "사이트의 월별 글 보관함." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141 msgid "Select Menu:" msgstr "메뉴 선택:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "아직 메뉴가 생성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">생성하세요</a>" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Custom Menu" msgstr "사용자 정의 메뉴" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "사이드바에 사용자 정의 메뉴를 추가하세요." #: wp-includes/user.php:2353 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>에러</strong>: 회원가입할 수 없습니다… <a href=\"mailto:%s\">웹마스터</a>에게 연락해주세요 !" #: wp-includes/user.php:2313 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>오류</strong>: 이 이메일 주소는 이미 등록되어 있습니다. 다른 주소를 입력해 주세요." #: wp-includes/user.php:2310 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>오류</strong>: 이메일 주소가 올바르지 않습니다." #: wp-includes/user.php:2308 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>오류</strong>: 이메일 주소를 넣으세요." #: wp-includes/user.php:2302 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>에러</strong>: 죄송합니다, 사용자명은 허락되지 않습니다." #: wp-includes/user.php:2296 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>에러</strong>: 해당 사용자명은 이미 등록됐습니다. 다른 것으로 선택해주세요." #: wp-includes/user.php:2293 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>에러</strong>: 이 사용자명은 올바르지 않습니다. 올바른 사용자명을 입력하여 주십시오." #: wp-includes/user.php:2291 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>오류</strong>:사용자명을 적어주세요" #: wp-includes/user.php:2169 wp-includes/user.php:2172 #: wp-includes/user.php:2176 wp-includes/user.php:2201 #: wp-includes/user.php:2210 wp-includes/user.php:2214 #: wp-includes/user.php:2231 msgid "Invalid key" msgstr "잘못된 키" #: wp-includes/user.php:2140 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "비밀번호 초기화 키를 데이터베이스에 저장할 수 없습니다." #: wp-includes/user.php:2114 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "이 사용자는 비밀번호를 재설정할 수 없습니다." #: wp-includes/user.php:2050 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "힌트: 비밀번호는 최소한 12자 이상을 사용해야 합니다. 강한 비밀번호를 만드려면 영문 대문자, 소문자, 숫자와 ! \" ? $ % & &와 같은 특수문자를 사용하세요." #: wp-includes/user.php:2012 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / 구글 토크" #: wp-includes/user.php:2011 msgid "Yahoo IM" msgstr "야후 IM" #: wp-includes/user.php:2010 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: User email change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1893 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] 이메일 변경 알림" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1877 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "###USERNAME###님 안녕하세요.\n" "\n" "###SITENAME###에 등록한 이메일 주소가 변경되었음을 알려드립니다.\n" "\n" "직접 변경한 적이 없다면 사이트 관리자 ###ADMIN_EMAIL### 에게 문의하여 주시기 바랍니다.\n" "\n" "이 이메일은 ###EMAIL###에게 보냈습니다.\n" "\n" "안녕히 계세요.\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: User password change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1837 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] 비밀번호 변경 알림" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1821 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "###USERNAME###님 안녕하세요.\n" "\n" "###SITENAME###에서 비밀번호가 변경되었음을 알려드립니다.\n" "\n" "직접 비밀번호를 변경한 적이 없다면 사이트 관리자 ###ADMIN_EMAIL### 에게 문의하여 주시기 바랍니다.\n" "\n" "이 이메일은 ###EMAIL###에게 보냈습니다.\n" "\n" "안녕히 계세요.\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1576 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1485 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "별명은 50자를 넘을 수 없습니다." #: wp-includes/user.php:1456 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "로그인명이 없는 상태로는 사용자를 생성할 수 없습니다." #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1115 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:310 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>에러</strong>: 계정이 스팸으로 표시되었습니다." #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:238 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>에러</strong>: 이메일 주소 %s에 대해 입력한 비밀번호는 바르지 않습니다." #: wp-includes/user.php:220 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address." msgstr "<strong>에러</strong>: 유효하지 않은 이메일 주소입니다." #: wp-includes/user.php:202 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>에러</strong>: 이메일 필드가 비어있습니다." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:166 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>오류</strong>: 사용자명 %s에 대한 비밀번호가 틀립니다." #: wp-login.php:748 wp-login.php:942 wp-includes/user.php:144 #: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222 wp-includes/user.php:242 msgid "Lost your password?" msgstr "비밀번호를 잃어버렸나요?" #: wp-includes/user.php:142 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>오류</strong>: 유효하지 않은 사용자명." #: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>오류</strong>: 비밀번호 항목이 비었습니다." #: wp-includes/user.php:130 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>오류</strong>: 사용자명 항목이 비었습니다." #: wp-includes/update.php:605 msgid "Translation Updates" msgstr "번역 업데이트" #. translators: 1: Number of updates available to themes #: wp-includes/update.php:602 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d 테마 업데이트" #. translators: 1: Number of updates available to plugins #: wp-includes/update.php:598 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d 플러그인 업데이트" #. translators: 1: Number of updates available to WordPress #: wp-includes/update.php:594 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d 워드프레스 업데이트" #: wp-includes/update.php:130 wp-includes/update.php:322 #: wp-includes/update.php:500 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(워드프레스가 WordPress.org에 안전한 연결을 설정할 수 없습니다. 서버 관리자와 연락하세요.)" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/update.php:128 wp-includes/update.php:320 #: wp-includes/update.php:498 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "예상치 않은 에러가 발생했습니다. WordPress.org나 이 서버의 환경설정이 뭔가 잘못된 것 같습니다. 문제가 지속된다면 <a href=\"%s\">지원 포럼</a>에서 해결해보세요." #: wp-includes/theme.php:2975 msgid "Customizer" msgstr "사용자 정의 하기" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:2423 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "%1$s의 테마 지원은 %2$s hook 이전에 등록돼야 합니다." #: wp-includes/theme.php:2267 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "형식 어레이를 패스 해야 합니다." #: wp-includes/theme.php:2088 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "이것은 홈페이지 영역의 예제입니다. 홈페이지 영역에서는 최근 글을 보여주는 블로그 글 목록 페이지와 홈페이지 자체를 제외한 어떤 페이지라도 선택할 수 있습니다." #: wp-includes/theme.php:2087 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "홈페이지 영역" #: wp-includes/theme.php:2082 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "뉴스" #: wp-includes/theme.php:2078 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "블로그" #: wp-includes/theme.php:2074 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "이것은 주소와 전화번호 등 기본적인 컨택트 정보가 있는 페이지입니다. 컨택트 폼을 추가하려면 플러그인을 설치하면 됩니다." #: wp-includes/theme.php:2073 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "문의하기" #: wp-includes/theme.php:2069 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "자신이나 자신의 작품을 이곳에 소개하고 싶어하는 예술가일 수도 있으며 임무가 있는 비지니스 일 수도 있습니다." #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "소개" #: wp-includes/theme.php:2064 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "사이트에 오신 것을 환영합니다! 이것은 홈페이지이며 대부분의 방문자들이 사이트를 처음 방문할 때 보는 곳입니다." #: wp-includes/theme.php:2056 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "유투브" #: wp-includes/theme.php:2052 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2048 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "트위터" #: wp-includes/theme.php:2044 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "핀터레스트" #: wp-includes/theme.php:2040 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "링크트인" #: wp-includes/theme.php:2036 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "인스타그램" #: wp-includes/theme.php:2032 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "깃허브" #: wp-includes/theme.php:2028 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "포스퀘어" #: wp-includes/theme.php:2024 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "페이스북" #: wp-includes/theme.php:2020 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "이메일" #: wp-includes/theme.php:1990 wp-includes/theme.php:2063 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "홈" #: wp-includes/theme.php:1984 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "검색" #: wp-includes/theme.php:1981 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "최근 글" #: wp-includes/theme.php:1978 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "최근 댓글" #: wp-includes/theme.php:1975 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "메타" #: wp-includes/theme.php:1972 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: wp-includes/theme.php:1969 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "달력" #: wp-includes/theme.php:1966 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "글 보관함" #: wp-includes/theme.php:1961 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "이곳은 자신과 자신의 사이트를 소개하거나 몇 가지 크레딧을 추가할 수 있는 적합한 장소입니다." #: wp-includes/theme.php:1960 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "이 사이트 소개" #: wp-includes/theme.php:1954 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "토요일 & 일요일: 11:00AM–3:00PM" #: wp-includes/theme.php:1954 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "월요일—금요일: 9:00AM–5:00PM" #: wp-includes/theme.php:1953 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "시간" #: wp-includes/theme.php:1952 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "서울시, 12345" #: wp-includes/theme.php:1952 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 번지" #: wp-includes/theme.php:1951 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "주소" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "위치" #: wp-includes/theme.php:1398 msgid "Video is playing." msgstr "비디오 실행중." #: wp-includes/theme.php:1397 msgid "Video is paused." msgstr "비디오 정지됨." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103 msgid "Meta" msgstr "그 밖의 기능" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "현재 %s 글 보관함을 탐색중입니다." #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "<strong>‘%2$s’</strong>의 %1$s 블로그 보관함을 검색했습니다.만약 아무것도 찾을 수 없다면 다음 링크들을 시도해보세요." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "현재 %2$s 년의 %1$s 보관함을 탐색하는 중입니다." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "%2$s 의 %1$s 글 보관함을 탐색하는 중입니다." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "%2$s 요일 %1$s 글 보관함을 탐색하는 중입니다." #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "현재 %s 카테고리의 보관물을 검색하고 있습니다." #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "해당 주소에서 아무것도 찾을 수 없습니다. %s(으)로 직접 방문해 보세요." #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "해당 임베드를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글이 닫혀있습니다." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s에 대한 %1$s 댓글" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "%s 에 하나의 답글" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보려면 비밀번호를 입력하세요." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "%s 템플릿을 테마에 포함시키세요." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "%s 없는 테마" #: wp-includes/taxonomy.php:4045 msgid "Invalid object ID" msgstr "잘못된 개체 ID" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:3974 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:3489 msgid "Could not split shared term." msgstr "공유된 텀은 분리할 수 없습니다." #. translators: 1: Taxonomy term slug #: wp-includes/taxonomy.php:2658 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "슬러그(Slug) “%s” 는 이미 다른 용어로 사용되고 있습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:2304 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "텀(term)의 관계를 데이터베이스에 삽입할 수 없습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:2080 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "데이터베이스에 용어를 추가할 수 없습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:2059 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "해당 이름과 슬러그의 텀(term)이 이 택소노미에 이미 존재합니다." #: wp-includes/taxonomy.php:2056 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "제공한 이름이 이미 이 상위에 존재하고 있습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:1970 wp-includes/taxonomy.php:2596 msgid "A name is required for this term." msgstr "이 텀(term)의 이름은 필수입니다." #: wp-includes/taxonomy.php:1128 wp-includes/taxonomy.php:1210 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "텀 메타는 택소노미에 공유된 텀에 추가될 수 없습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:726 wp-includes/taxonomy.php:2572 #: wp-includes/taxonomy.php:3843 msgid "Empty Term" msgstr "빈 용어" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "Categories list" msgstr "카테고리 목록" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "Tags list" msgstr "태그 목록" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Categories list navigation" msgstr "카테고리 목록 탐색하기" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Tags list navigation" msgstr "태그 목록 탐색하기" #: wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "No tags" msgstr "태그 없음" #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "No categories found." msgstr "카테고리를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "No tags found." msgstr "태그를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:509 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "인기 태그 중에서 선택" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "Add or remove tags" msgstr "태그 추가/제거" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Separate tags with commas" msgstr "각 태그를 쉼표로 분리하세요." #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "New Category Name" msgstr "새 카테고리 이름" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "New Tag Name" msgstr "새 태그 이름" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "Add New Category" msgstr "새 카테고리 추가" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "Add New Tag" msgstr "새 태그 추가" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Update Category" msgstr "카테고리 업데이트" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Update Tag" msgstr "태그 업데이트" #: wp-includes/taxonomy.php:503 msgid "View Category" msgstr "카테고리 보기" #: wp-includes/taxonomy.php:503 msgid "View Tag" msgstr "태그 보기" #: wp-includes/taxonomy.php:502 msgid "Edit Category" msgstr "카테고리 편집" #: wp-includes/taxonomy.php:502 msgid "Edit Tag" msgstr "태그 고치기" #: wp-includes/taxonomy.php:501 msgid "Parent Category:" msgstr "상위 카테고리:" #: wp-includes/taxonomy.php:500 msgid "Parent Category" msgstr "상위 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:499 msgid "All Categories" msgstr "모든 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:499 msgid "All Tags" msgstr "모든 태그" #: wp-includes/taxonomy.php:498 msgid "Popular Tags" msgstr "인기있는 태그" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgid "Search Categories" msgstr "카테고리 찾기" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgid "Search Tags" msgstr "태그 검색" #: wp-includes/taxonomy.php:496 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:496 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "태그" #: wp-includes/taxonomy.php:495 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:495 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "태그" #: wp-includes/taxonomy.php:426 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed" msgstr "내장된 택소노미의 등록을 해제하는 것은 허용되지 않습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:380 wp-includes/taxonomy.php:381 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "택소노미 이름은 1 이상 32 이하의 글자만 가능합니다." #: wp-includes/taxonomy.php:141 wp-includes/taxonomy.php:142 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "글 형식" #: wp-includes/taxonomy.php:119 msgid "New Link Category Name" msgstr "새로운 링크 카테고리 이름" #: wp-includes/taxonomy.php:118 msgid "Add New Link Category" msgstr "새로운 링크 카테고리 추가" #: wp-includes/taxonomy.php:117 msgid "Update Link Category" msgstr "링크 카테고리 업데이트" #: wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Edit Link Category" msgstr "링크 카테고리 편집" #: wp-includes/taxonomy.php:115 msgid "All Link Categories" msgstr "모든 링크 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Search Link Categories" msgstr "링크 카테고리 검색" #: wp-includes/taxonomy.php:112 msgid "Link Category" msgstr "링크 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:111 msgid "Link Categories" msgstr "링크 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Navigation Menu" msgstr "내비게이션 메뉴들" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Navigation Menus" msgstr "내비게이션 메뉴" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:320 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "올바른 콜백함수가 없는 숏코드를 분석하는 중: %s" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "유효하지 않은 단축코드 이름: %s. 빈 스페이스 또는 유보된 문자( & / < > [ ] )를 사용하지 마세요." #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "유효하지 않은 단축코드 이름: 빈 스페이스가 사용됨." #. translators: %s is the name of a city. #: wp-includes/script-loader.php:1066 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "도시 업데이트 됨. %s 인근 이벤트 목록" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the #. examples with cities related to your locale. Test that * they match the #. expected location and have upcoming events before * including them. If no #. cities related to your locale have events, * then use cities related to your #. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name #. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale #. name) instead of the * English name if possible. #: wp-includes/script-loader.php:1062 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "%s을(를) 찾을 수 없습니다. 다른 인근 도시를 선택해보세요. 예: 캔자스 시; 스프링필드; 포트랜트" #: wp-includes/script-loader.php:1045 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "인근의 예정된 이벤트 참석하기." #: wp-includes/script-loader.php:1044 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "에러가 발생했습니다. 다시 해보세요." #: wp-includes/script-loader.php:1043 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "인근 이벤트를 찾으려면 가까운 도시를 입력하세요." #: wp-includes/script-loader.php:995 msgid "Previous" msgstr "이전" #: wp-includes/script-loader.php:994 wp-signup.php:559 msgid "Next" msgstr "다음" #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "Today" msgstr "오늘" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:817 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "cyrillic" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:811 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:762 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "이 메뉴를 영구적으로 삭제하려고 합니다.\n" "멈추려면 '취소'를, 정말 지우려면 '확인'을 누르십시오." #: wp-includes/script-loader.php:754 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "섬네일 이미지로 설정할 수 없습니다. 다른 첨부파일을 시도해보세요." #: wp-includes/script-loader.php:753 msgid "Saving..." msgstr "저장중..." #: wp-includes/script-loader.php:752 msgid "Use as featured image" msgstr "특성 이미지로 사용" #: wp-includes/script-loader.php:747 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "미리보기 이미지를 불러올 수 없습니다. 페이지를 새로고침하고 다시 시도하세요." #: wp-includes/script-loader.php:732 msgid "Current Color" msgstr "현재 색상" #: wp-includes/script-loader.php:731 msgid "Select Color" msgstr "색상 선택" #: wp-includes/script-loader.php:720 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "플러그인을 찾을 수 없습니다. 다른 검색을 해보세요." #: wp-includes/script-loader.php:719 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "검색된 플러그인 수: %d" #. translators: %s: Importer name #: wp-includes/script-loader.php:715 msgid "Run %s" msgstr "%s 실행 " #: wp-includes/script-loader.php:713 msgid "Run Importer" msgstr "가져오기 실행" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:712 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "%s 활성화" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:712 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s 네트워크 활성화" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:710 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "%s 활성화" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:710 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s 네트워크 활성화" #: wp-includes/script-loader.php:708 msgid "Network Enable" msgstr "네트워크 활성화" #: wp-includes/script-loader.php:707 msgid "Network Activate" msgstr "네트워크 활성화" #: wp-includes/script-loader.php:705 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "삭제됨!" #: wp-includes/script-loader.php:704 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "삭제됨!" #. translators: %s: Error string for a failed deletion #: wp-includes/script-loader.php:703 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "삭제 실패: %s" #: wp-includes/script-loader.php:701 msgid "Deleting..." msgstr "삭제 중..." #: wp-includes/script-loader.php:700 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "주의: 이 테마들은 네트워크의 다른 사이트에서 활성화 돼있을지도 모릅니다.\n" "정말로 계속하길 원하시나요?" #: wp-includes/script-loader.php:699 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "선택된 플러그인과 해당 데이터를 정말로 삭제하시렵니까?" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:698 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "%s와 해당 데이터를 정말로 삭제하시렵니까?" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:696 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "%s을(를) 정말로 삭제하시렵니까?" #. translators: %s: Activation URL #: wp-includes/script-loader.php:694 msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>" msgstr "가져오기가 성공적으로 설치되었습니다. <a href=\"%s\">가져오기 실행</a>" #: wp-includes/script-loader.php:692 msgid "Installation completed successfully." msgstr "설치 완료 성공." #: wp-includes/script-loader.php:691 msgid "Installing... please wait." msgstr "설치중... 기다려주세요." #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:690 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "%s 설치 실패" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:688 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "%s 설치 실패" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:686 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "%s 설치됨!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:684 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "%s 설치됨!" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:682 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "%s 설치중..." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:680 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "%s 설치중..." #. translators: %s: Error string for a failed installation #: wp-includes/script-loader.php:678 msgid "Installation failed: %s" msgstr "설치 실패: %s" #: wp-includes/script-loader.php:676 msgid "Install Failed!" msgstr "설치 실패!" #: wp-includes/script-loader.php:675 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "설치됨!" #: wp-includes/script-loader.php:674 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "설치됨!" #: wp-includes/script-loader.php:673 msgid "Installing..." msgstr "설치중..." #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:672 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "지금 %s 설치하기" #: wp-includes/script-loader.php:670 msgid "Install Now" msgstr "지금 설치하기" #: wp-includes/script-loader.php:669 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "이 페이지에서 다른 곳으로 이동하면 현재 진행 중인 플러그인 업데이트가 완료되지 않을수도 있습니다." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:668 msgid "Update canceled." msgstr "업데이트 취소됨." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:666 msgid "Update completed successfully." msgstr "업데이트 성공." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:664 msgid "Updating... please wait." msgstr "업데이트 중...잠시 기다려 주세요." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:662 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "%s 업데이트 실패" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:660 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "%s 업데이트 됨!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:658 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "%s 업데이트 중..." #. translators: %s: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:656 msgid "Update Failed: %s" msgstr "업데이트 실패: %s" #: wp-includes/script-loader.php:654 msgid "Update Failed!" msgstr "업데이트 실패!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:653 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "지금 %s 업데이트 하기" #: wp-includes/script-loader.php:651 msgid "Update Now" msgstr "지금 업데이트" #: wp-includes/script-loader.php:649 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "업데이트 됨!" #: wp-includes/script-loader.php:648 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "업데이트 됨!" #: wp-includes/script-loader.php:647 msgid "Updating..." msgstr "업데이트 중..." #: wp-includes/script-loader.php:646 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "이 작업을 수행하려면 적어도 하나의 항목을 선택하십시오." #: wp-includes/script-loader.php:645 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "현재 이용 가능한 플러그인이 없는 것 같습니다." #: wp-includes/script-loader.php:644 msgid "Search Results" msgstr "검색 결과" #. translators: %s: Search string #: wp-includes/script-loader.php:643 msgid "Search results for “%s”" msgstr "“%s”에 대한 검색 결과" #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "이 플러그인을 설치하시겠습니까?" #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Plugin details" msgstr "플러그인 상세" #: wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Plugin:" msgstr "플러그인:" #: wp-includes/script-loader.php:622 wp-includes/script-loader.php:628 msgid "Changes saved." msgstr "변경사항이 저장됐습니다." #: wp-includes/script-loader.php:619 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "대량 편집에서 제거" #: wp-includes/script-loader.php:618 wp-includes/script-loader.php:627 msgid "Error while saving the changes." msgstr "변경사항을 저장하는데 오류가 발생했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:597 msgid "Submitted on:" msgstr "전송완료:" #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:587 msgid "Suggested image #%d" msgstr "추천된 이미지 #%d" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "제안된 임베드(embed) #%d" #: wp-includes/script-loader.php:582 wp-includes/script-loader.php:717 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "서버랑 연결이 끊어졌거나 중지된 상태입니다. 잠시 후 다시 시도 해주시길 바랍니다." #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Permalink saved" msgstr "고유주소 저장됨" #: wp-includes/script-loader.php:575 msgid "Saving Draft…" msgstr "임시 글로 저장하기…" #: wp-includes/script-loader.php:572 msgid "Privately Published" msgstr "비공개로 발행됨" #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Password Protected" msgstr "비밀번호로 보호" #: wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Public, Sticky" msgstr "공개, 붙박이" #: wp-includes/script-loader.php:569 msgid "Public" msgstr "공개" #: wp-includes/script-loader.php:567 msgid "Save Draft" msgstr "임시 글로 저장하기" #: wp-includes/script-loader.php:566 msgid "Save as Pending" msgstr "대기중인 글 저장하기" #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "Schedule" msgstr "예약" #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Publish" msgstr "공개하기" #: wp-includes/script-loader.php:562 msgid "No more comments found." msgstr "더이상의 댓글이 없습니다." #: wp-includes/script-loader.php:561 msgid "Show more comments" msgstr "더 많은 댓글 보기" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:599 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-includes/script-loader.php:558 msgid "Published on:" msgstr "공개됨:" #: wp-includes/script-loader.php:557 msgid "Schedule for:" msgstr "예약됨:" #: wp-includes/script-loader.php:556 msgid "Publish on:" msgstr "공개하기:" #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Term removed." msgstr "텀 제거됨." #: wp-includes/script-loader.php:548 msgid "Term added." msgstr "텀 추가됨." #: wp-includes/script-loader.php:547 msgid "Term selected." msgstr "텀 선택됨." #: wp-includes/script-loader.php:546 msgid "Remove term:" msgstr "텀 제거:" #: wp-includes/script-loader.php:538 msgid "Drag boxes here" msgstr "박스를 여기에 끌어놓으세요" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:531 msgid "Comments (%s)" msgstr "댓글 (%s)" #: wp-includes/script-loader.php:529 msgid "Comments" msgstr "댓글" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "정말로 이것을 실행하길 원하시나요?\n" "실행한 댓글 변경은 잃을 수도 있습니다." #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "이 댓글을 편집하시겠습니까?\n" "변경사항이 모두 사라질 것입니다." #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Approve and Reply" msgstr "승인 및 응답하기" #: wp-includes/script-loader.php:475 msgid "Allowed Files" msgstr "허용된 파일" #: wp-includes/script-loader.php:473 msgid "(Untitled)" msgstr "(제목 없음)" #: wp-includes/script-loader.php:472 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "패널 보이기" #: wp-includes/script-loader.php:471 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "패널 감추기" #: wp-includes/script-loader.php:469 msgid "Site Preview" msgstr "사이트 미리보기" #: wp-includes/script-loader.php:464 msgid "Saved" msgstr "저장함" #: wp-includes/script-loader.php:462 msgid "Save & Publish" msgstr "저장 & 발행" #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "Save & Activate" msgstr "저장 & 활성화" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Link inserted." msgstr "링크 삽입됨." #: wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Link selected." msgstr "링크 선택됨." #: wp-includes/script-loader.php:417 msgid "Hide password" msgstr "비밀번호 숨기기" #: wp-includes/script-loader.php:416 msgid "Show password" msgstr "비밀번호 보이기" #: wp-includes/script-loader.php:414 msgid "Hide" msgstr "숨기기" #: wp-includes/script-loader.php:413 msgid "Show" msgstr "보기" #: wp-includes/script-loader.php:412 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "약한 비밀번호 사용 확인" #: wp-includes/script-loader.php:411 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "새 비밀번호가 저장되지 않았습니다." #: wp-includes/script-loader.php:406 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "비밀번호 틀림" #: wp-includes/script-loader.php:405 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "강함" #: wp-includes/script-loader.php:404 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "보통" #: wp-includes/script-loader.php:403 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "약함" #: wp-includes/script-loader.php:402 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "매우 약함" #: wp-includes/script-loader.php:401 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "비밀번호 강도 알 수 없음" #: wp-includes/script-loader.php:371 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "1초를 진행하려면 좌/우 방향키를 사용하고 10초를 진행하려면 상/하 방향키를 사용하세요." #: wp-includes/script-loader.php:370 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "볼륨을 높이거나 줄이려면 상/하 방향키를 사용하세요." #: wp-includes/script-loader.php:369 msgid "Mute" msgstr "조용히" #: wp-includes/script-loader.php:368 msgid "Unmute" msgstr "무음해제" #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Mute Toggle" msgstr "무음 토글" #: wp-includes/script-loader.php:366 msgid "Volume Slider" msgstr "볼륨 슬라이더" #: wp-includes/script-loader.php:365 msgid "Audio Player" msgstr "오디오 플레이어" #: wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Video Player" msgstr "비디오 플레이어" #. translators: %1: number of seconds (30 by default) #: wp-includes/script-loader.php:363 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "%1초 뒤로 가기" #: wp-includes/script-loader.php:361 msgid "Time Slider" msgstr "타임 슬라이더" #: wp-includes/script-loader.php:360 msgctxt "no captions/subtitles" msgid "None" msgstr "없음" #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "캡션/부제목" #: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/theme.php:1395 msgid "Pause" msgstr "중지" #: wp-includes/script-loader.php:357 wp-includes/theme.php:1396 msgid "Play" msgstr "실행" #: wp-includes/script-loader.php:356 msgid "Download Video" msgstr "비디오 내려받기" #: wp-includes/script-loader.php:355 msgid "Download File" msgstr "파일 내려받기" #: wp-includes/script-loader.php:354 msgid "Go Fullscreen" msgstr "전체화면 가기" #: wp-includes/script-loader.php:353 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "전체화면 끄기" #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” 는 업로드를 실패했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "moved to the trash." msgstr "휴지통으로 이동함." #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Crunching…" msgstr "처리중 …" #: wp-includes/script-loader.php:298 msgid "Upload stopped." msgstr "업로드가 중단됨." #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "File canceled." msgstr "파일이 취소되었습니다." #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "Security error." msgstr "보안 오류." #: wp-includes/script-loader.php:295 msgid "IO error." msgstr "IO 오류." #: wp-includes/script-loader.php:294 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "웹브라우저 사용시 다중 파일 업로더에서 최대 업로드 크기를 %s 초과했습니다." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag #: wp-includes/script-loader.php:293 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "이 파일을 %1$s브라우저 업로더%2$s를 사용하여 업로드 해보세요." #: wp-includes/script-loader.php:291 msgid "Upload failed." msgstr "업로드 실패." #: wp-includes/script-loader.php:290 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP 오류." #: wp-includes/script-loader.php:289 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "하나의 파일만 업로드할 수 있습니다." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "설정오류. 서버 관리자와 상의하십시오." #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "업로드중에 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오." #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "이것은 최대 사이즈보다 큽니다. 다른 것으로 올려주세요." #: wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "메모리가 초과했습니다. 작은 파일로 올려주세요." #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "이 파일은 이미지 파일이 아닙니다. 다른 것으로 올려주세요." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "파일이 비어있습니다. 다른 것으로 올려주십시오." #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "이 사이트에 허용된 최대 업로드 용량을 %s 초과 했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "너무 많은 파일을 업로드했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "이 기능은 인라인 프레임을 필요로 합니다. 아이프레임이 비활성이거나 브라우저가 지원하지 않습니다." #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "of" msgstr "의" #: wp-includes/script-loader.php:266 msgid "< Prev" msgstr "< 이전" #: wp-includes/script-loader.php:265 msgid "Next >" msgstr "다음 >" #: wp-includes/script-loader.php:239 msgid "Item selected." msgstr "아이템 선택됨." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:238 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d 결과 찾음. 위 아래로 이동하려면 화살표 키를 사용하세요." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "1결과 찾음. 위아래로 이동하려면 화살표 키를 사용하세요." #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "세션이 만료됐습니다. 이 페이지에서 다시 로그인하거나 로그인 페이지로 이동할 수 있습니다." #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:299 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:428 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:443 msgid "Dismiss" msgstr "무시" #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:518 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "확인되지 않은 오류가 발생했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "코드 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "목록 아이템 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "목록 아이템" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "순서있는 목록 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "순서없는 목록 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "삽입 텍스트 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "삽입 텍스트" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "취소선 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "취소선 (strikethrough)" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "인용 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "이탤릭 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "볼드 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "글자방향 편집기 토글" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "글자 방향" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "이미지의 설명을 입력하세요" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "이미지의 URL을 입력하세요" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "URL 입력" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "열린 태그를 모두 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Expand Main menu" msgstr "메인메뉴 확장" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Collapse Main menu" msgstr "메인메뉴 축소" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Dismiss this notice." msgstr "이 알림 무시하기." #: wp-includes/rss.php:917 wp-includes/widgets.php:1251 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "오류가 발생했습니다, 아마도 피드가 다운된 것 같습니다. 잠시후에 다시 시도하십시오." #: wp-includes/revision.php:550 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "죄송하지만, 임시 글 미리보기를 할 권한이 없습니다." #: wp-includes/revision.php:295 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "리비전의 리비전을 만들 수 없습니다." #: wp-includes/revision.php:36 msgid "Excerpt" msgstr "요약" #: wp-includes/revision.php:35 msgid "Content" msgstr "내용" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1148 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s은(는) %2$d (포함)과 %3$d (포함) 사이여야 합니다" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1143 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s은(는) %2$d (제외)과 %3$d (포함) 사이여야 합니다" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1138 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s은(는) %2$d (포함)과 %3$d (제외) 사이여야 합니다" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1133 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s은(는) %2$d (제외)과 %3$d (제외) 사이여야 합니다" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1127 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s은(는) %2$d와(과) 같거나 작아야 합니다" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1124 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s은(는) %2$d보다 작아야 합니다" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1119 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s은(는) %2$d와(과) 같거나 커야 합니다" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1116 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s은(는) %2$d보다 커야 합니다" #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1106 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다." #. translators: 1: parameter, 2: list of valid values #: wp-includes/rest-api.php:1066 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s은(는) %2$s중 하나가 아닙니다." #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1054 wp-includes/rest-api.php:1072 #: wp-includes/rest-api.php:1077 wp-includes/rest-api.php:1082 #: wp-includes/rest-api.php:1087 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s은(는) 타입 %2$s이(가) 아닙니다." #: wp-includes/rest-api.php:749 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie nonce가 유효하지 않습니다" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:526 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s 이후; %3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:505 wp-includes/rest-api.php:529 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (%2$s 이후; 대체 수단 없음)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:502 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (%2$s 버전 이후로; %3$s 로 대치)" #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Route must be specified." msgstr "Route는 특정돼야 합니다." #: wp-includes/rest-api.php:42 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Route는 플러그인이나 테마 이름 및 버전으로 namespaced 돼야 합니다." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:390 msgid "Meta fields." msgstr "메타 필드." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:311 msgid "Could not update meta value in database." msgstr "데이터베이스에 메타값을 업데이트 할 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "데이터베이스에서 메타값을 삭제할 수 없습니다." #. translators: %s: custom field key #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:219 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:291 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "죄송합니다. %s 사용자 정의 필드를 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "결과 세트를 제공된 최소한 하나의 특정 역할과 일치하도록 사용자를 제한. csv 목록 또는 단일 역할 가능." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "결과 세트를 하나 이상의 특정 슬러그가 있는 사용자에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1289 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "사용자에 대한 아바타 URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1265 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "사용자에 배정된 모든 추가 권한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "사용자에 배정된 모든 권한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "사용자에 대한 비밀번호 (포함된 적이 없음)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1242 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "사용자에 배정된 역할." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1235 msgid "Registration date for the user." msgstr "사용자에 대한 등록날짜." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1227 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "사용자에 대한 영숫자(alphanumeric) 식별자." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1219 msgid "The nickname for the user." msgstr "사용자에 대한 별명." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213 msgid "Locale for the user." msgstr "사용자에 대한 로케일." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206 msgid "Author URL of the user." msgstr "사용자의 글쓴이 URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201 msgid "Description of the user." msgstr "사용자의 설명." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1195 msgid "URL of the user." msgstr "사용자의 URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1188 msgid "The email address for the user." msgstr "사용자에 대한 이메일 주소." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1180 msgid "Last name for the user." msgstr "사용자에 대한 성." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1172 msgid "First name for the user." msgstr "사용자에 대한 이름." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1164 msgid "Display name for the user." msgstr "사용자에 대한 표시 이름." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1155 msgid "Login name for the user." msgstr "사용자에 대한 로그인 이름." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1128 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "비밀번호는 \"\\\" 글자를 포함할 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1124 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "비밀번호는 비어있으면 안됩니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1094 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "사용자명에 유효하지 않은 글자가 포함돼있습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1060 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1070 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "죄송합니다. 해당 역할을 사용자에게 부여할 권한이 없습니다." #. translators: %s: role key #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1046 msgid "The role %s does not exist." msgstr "역할 %s은(는) 존재하지 않습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "재배정에 대한 유효하지 않은 사용자 ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747 msgid "Users do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "사용자는 휴지통 기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 force=true로 설정하세요." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:734 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "사용자는 삭제할 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:716 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "죄송합니다. 이 사용자를 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:614 msgid "Invalid slug." msgstr "유효하지 않은 슬러그." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610 msgid "Username isn't editable." msgstr "사용자명이 편집 가능하지 않습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:606 #: wp-includes/rest-api.php:1100 msgid "Invalid email address." msgstr "유효하지 않은 이메일 주소." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:578 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "죄송합니다. 이 사용자의 역할을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496 msgid "Error creating new user." msgstr "새 사용자 생성중 에러." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:460 msgid "Cannot create existing user." msgstr "기존 사용자를 생성할 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:443 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "죄송합니다. 새 사용자를 생성할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:420 msgid "You are not currently logged in." msgstr "현재 로그인 상태가 아닙니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:191 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "죄송합니다. 이 파라미터에 의해 사용자를 정렬할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:183 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "죄송합니다. 역할로 사용자를 필터할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:168 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:479 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "유효하지 않은 사용자 파라미터" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:135 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "삭제된 사용자의 글과 링크를 이 사용자의 ID에 재배정하기." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:131 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "참(true)이 필수, 사용자는 휴지통 기능을 지원하지 않음." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1149 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "텀에 대한 독특한 식별자." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:980 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "결과 세트를 하나 이상의 특정 슬러그가 있는 텀에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "결과 세트를 특정 글에 배정된 텀에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:968 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "결과 세트를 특정 부모에 배정된 텀에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:961 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "어떤 글에도 배정되지 않은 텀 감추기 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:946 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "텀 속성으로 콜렉션 분류." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:885 msgid "The parent term ID." msgstr "부모 텀 ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:872 msgid "Type attribution for the term." msgstr "텀에 대한 타입 속성." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:864 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "해당 타입에 독특한 텀에 대한 영숫자 식별자." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:855 msgid "HTML title for the term." msgstr "텀에 대한 HTML 타이틀." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:848 msgid "URL of the term." msgstr "텀의 URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:843 msgid "HTML description of the term." msgstr "텀의 HTML 설명." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:837 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "텀에 대한 발행된 글 수." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:604 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "텀은 삭제할 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:594 msgid "Terms do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "텀은 휴지통기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 force=true로 설정하세요." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:505 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "부모 텀을 설정할 수 없습니다. 택소노미가 계층구조가 아닙니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:381 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "죄송합니다. 새 텀을 생성할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:305 msgid "Term does not exist." msgstr "텀이 존재하지 않습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "이 택소노미의 텀(term)을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:127 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "텀은 휴지통 기능을 지원하지 않으므로 true가 필수임." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:831 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "텀에 대한 독특한 식별자." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "결과를 특정 글 타입과 연관된 택소노미에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "택소노미에 대한 REST 기본 루트" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:286 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "택소노미와 관련된 타입." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:280 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "텀 클라우드가 표시되는 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:268 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "택소노미에 대한 타이틀." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:262 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "다양한 문맥을 위한 택소노미의 인간이 읽을 수 있는 레이블." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:256 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "택소노미가 자식을 가질 수 있는지 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:250 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "인간이 읽을 수 있는 택소노미의 설명." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:244 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "택소노미에 의해 사용되는 모든 권한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "이 택소노미의 텀(term)을 관리할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:274 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "택소노미에 대한 영숫자 식별자." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:203 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "%s 속성이 유효하지 않은 저장 값이 있으며 null로 업데이트 될 수 없음." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:302 msgid "Revisions do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "리비전은 휴지통기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 force=true로 설정하세요." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:179 msgid "Invalid revision ID." msgstr "유효하지 않은 리비전 ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:164 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "죄송합니다. 이 글의 리비전을 볼 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:116 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "리비전은 휴지통 기능을 지원하지 않으므로 true가 필수임." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2273 msgid "Status is forbidden." msgstr "상태가 금지입니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2218 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "결과 세트를 붙박이인 아이템에 제한." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2207 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "결과세트를 %s 택소노미에 배정된 특정 텀을 가진 것을 제외한 모든 아이템에 제한." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2197 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "결과 세트를 %s 택소노미에 배정된 특정 텀이 있는 모든 아이템에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2181 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "결과세트를 하나 이상의 상태가 배정된 글에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2171 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "결과세트를 하나 이상의 특정 슬러그가 있는 글에 제한" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "결과 세트를 특정 부모 ID가 있는 것을 제외한 모든 아이템에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2153 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "결과 세트를 특정 부모 ID가 있는 아이템에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "결과 세트를 특정 menu_order 값이 있는 글에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2086 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "반응을 주어진 ISO8601에 따른 날짜 이전에 발행된 글에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2076 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "결과 세트는 특정 글쓴이에 배정된 글을 제외해야 함." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2068 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "결과 세트를 특정 글쓴이에 배정된 글에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2061 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "반응을 주어진 ISO8601에 따른 날짜 이후에 발행된 글에 제한." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2035 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "%s 택소노미에 있는 오브젝트에 배정된 텀." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2024 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "오브젝트를 표시하는데 사용할 테마 파일." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2017 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "오브젝트가 붙박이로 처리돼야할지 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2001 msgid "The format for the object." msgstr "오브젝트에 대한 포맷." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1990 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "타입이 있는 다른 오브젝트와 관련한 오브젝트의 순서." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1981 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "오브젝트가 핑될 수 있는지 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1975 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "댓글이 오브젝트에 열리는지 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1967 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "오브젝트에 대한 특성 미디어 ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "요약이 비밀번호로 보호돼야할지 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1950 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "오브젝트에 대한 HTML 요약, 표시를 위해 변환됨." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "오브젝트에 대한 요약. 데이터베이스에 존재하는 형식과 같음." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1937 msgid "The excerpt for the object." msgstr "오브젝트에 대한 요약." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:474 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1929 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "오브젝트 글쓴이에 대한 ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1918 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "콘텐츠가 비밀번호로 보호돼야할지 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1888 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "오브젝트에 대한 HTML 타이틀. 표시를 위해 변환됨." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1883 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "오브젝트에 대한 타이틀. 데이터베이스에 존재하는 것과 같음." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1875 msgid "The title for the object." msgstr "오브젝트 타이틀." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1804 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "콘텐츠와 요약의 접근을 보호할 비밀번호." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1798 msgid "Type of Post for the object." msgstr "오브젝트에 대한 글 타입." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1792 msgid "A named status for the object." msgstr "오브젝트에 대한 명명된 상태." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:518 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1784 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "타입에 독특한 오브젝트에 대한 영숫자 식별자." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1777 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "오브젝트가 최근 수정된 날짜. 예: GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1770 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "오브젝트가 최근 수정된 날짜. 사이트 타임존." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1749 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "오브젝트에 대한 GUID. 표시를 위해 변환됨." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1743 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "오브젝트에 대한 GUID. 데이터베이스에 존재하는 것과 같음." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1737 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "오브젝트에 대한 독특한 글로벌 식별자." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1160 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "유효하지 않은 특성 미디어 ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1069 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "유효하지 않은 글 부모 ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "비밀번호로 보호된 글은 붙박이로 설정할 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1051 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "붙박이 글은 비밀번호로 보호될 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1047 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "글은 붙박이이면서 비밀번호를 가질 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828 msgid "The post has already been deleted." msgstr "글은 이미 삭제됐습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:823 msgid "The post does not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "글은 휴지통기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 force=true로 설정하세요." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "죄송합니다. 이 사용자로 글을 업데이트 할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:513 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:653 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "죄송합니다. 제공된 텀을 배정할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:530 msgid "Cannot create existing post." msgstr "기존 글을 생성할 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410 msgid "Incorrect post password." msgstr "틀린 글 비밀번호." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:335 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "요청된 페이지 수가 가능한 페이지 수보다 큽니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:163 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "인클루드로 순서를 정하려면 인클루드 파라미터를 정의해야 합니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:158 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "연관으로 정렬하려면 검색어로 정의해야 합니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267 msgid "REST base route for the post type." msgstr "글 타입에 대한 REST 기본 루트." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:258 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "글 타입과 관련된 택소노미." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:252 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "모든 기능, 글 타입에 의해 지원됨." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:240 msgid "The title for the post type." msgstr "글 타입에 대한 타이틀." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:234 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "다양한 문맥에 대한 글 타입의 인간이 읽을 수 있는 레이블." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:228 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "글 타입이 자식을 가질 수 있는지 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:222 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "글 타입의 인간이 읽을 수 있는 설명." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:216 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "글 타입에 의해 사용되는 모든 권한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:132 msgid "Cannot view post type." msgstr "글 타입을 볼 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:246 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "글 타입에 대한 영숫자 식별자." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "글 타입에 대한 편집 목록에 글을 포함할지 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "이 상태가 있는 글이 공개적으로 검색할 수 있는지 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "이 상태가 있는 글이 사이트의 전면에 보여줄지 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "이 상태가 있는 글이 보호될 수 있는지 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:263 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "이 상태가 있는 글이 비공개일지 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:257 msgid "The title for the status." msgstr "상태에 대한 타이틀." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:140 msgid "Cannot view status." msgstr "상태를 볼 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:186 msgid "Invalid status." msgstr "유효하지 않은 상태." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "상태에 대한 영숫자 식별자." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:355 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "요청이 만들어지는 범위. 반응에 존재하는 필드를 결정." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "결과를 스트링에 일치하는 것에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:325 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "결과 세트에 리턴되는 최대 아이템 수." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:317 msgid "Current page of the collection." msgstr "콜렉션의 현재 페이지." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:55 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:81 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:107 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:146 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:159 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:185 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:199 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "메소드 '%s' 실행되지 않음. 서브클래스에서 덮어쓰기 돼야 함." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:42 msgid "The register_routes() method must be overridden" msgstr "register_routes() 메소드는 덮어쓰기 돼야함" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1452 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:86 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "글이 비밀번호로 보호된 경우 글 비밀번호." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "결과 세트를 특정 타입에 배정된 댓글에 제한. 권한 필요." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "결과세트를 특정 상태에 배정된 댓글에 제한. 권한 필요." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "결과세트를 특정 글 ID에 배정된 댓글에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "결과세트는 특정 부모 ID를 제외해야 함." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "결과세트를 특정 부모 ID의 댓글에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1394 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "콜렉션을 오브젝트 속성으로 분류." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2122 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1340 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:936 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "오름차순 또는 내림차순으로 분류 속성 정렬." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1379 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2117 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1334 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "결과세트를 특정 아이템 수로 오프셋." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1325 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:920 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "결과세트를 특정 ID에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1361 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2092 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:911 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "결과세트는 특정 ID를 제외해야 함." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1355 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "주어진 ISO8601에 따른 날짜 이전에 발행된 댓글에 반응을 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "결과세트를 특정 글쓴이 이메일에 제한. 권한 필요." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1340 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "결과세트는 특정 사용자 ID에 배정된 댓글을 제외해야 함. 권한 필요." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "결과세트를 특정 사용자 ID에 배정된 댓글에 제한. 권한 필요." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "주어진 ISO8601에 따른 날짜 이후에 발행된 댓글에 반응을 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1299 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "오브젝트 글쓴이의 아바타 URL." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1281 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "이미지 크기 %d 픽셀을 가진 아바타 URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "오브젝트에 대한 댓글 타입." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268 msgid "State of the object." msgstr "오브젝트 상태." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1262 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "관련 글 오브젝트의 ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:76 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:92 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:513 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1815 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "오브젝트의 부모 ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1249 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1763 msgid "URL to the object." msgstr "오브젝트 URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1243 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1731 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "오브젝트가 발행된 날짜. 예: GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:479 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1725 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "오브젝트가 발행된 날짜. 사이트 타임존." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1229 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1912 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "오브젝트에 대한 HTML 콘텐츠. 표시를 위해 변환됨." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1907 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "오브젝트에 대한 콘텐츠. 데이터베이스에 존재하는 것과 같음." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1216 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1899 msgid "The content for the object." msgstr "오브젝트에 대한 콘텐츠." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1208 msgid "User agent for the object author." msgstr "오브젝트 글쓴이에 대한 사용자 에이전트." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1202 msgid "URL for the object author." msgstr "오브젝트 글쓴이에 대한 URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1194 msgid "Display name for the object author." msgstr "오브젝트 글쓴이에 대한 표시이름." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1188 msgid "IP address for the object author." msgstr "오브젝트 글쓴이의 IP 주소." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1178 msgid "Email address for the object author." msgstr "오브젝트 글쓴이의 이메일 주소." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1173 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "사용자 오브젝트의 ID. 글쓴이가 사용자인 경우." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1095 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "유효하지 않은 댓글 글쓴이 ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:839 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "댓글이 삭제될 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "댓글이 이미 휴지통 처리됐습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:826 msgid "The comment does not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "댓글은 휴지통기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 force=true로 설정하세요." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:782 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "죄송합니다. 이 댓글을 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:730 msgid "Updating comment failed." msgstr "댓글 업데이트 실패." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:708 msgid "Updating comment status failed." msgstr "댓글 상태 업데이트 실패." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:687 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "죄송합니다. 댓글 형식을 변경할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:663 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "죄송합니다. 이 댓글을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:596 msgid "Creating comment failed." msgstr "댓글 생성 실패." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:555 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:724 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "댓글 필드가 허용된 최대 길이를 초과합니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "댓글 생성은 유효한 글쓴이 이름과 이메일 값이 필요합니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:716 msgid "Invalid comment content." msgstr "유효하지 않은 댓글 내용." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:495 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "해당 타입이 있는 댓글을 생성할 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:490 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "기존 댓글을 생성할 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "죄송합니다. 이 글에서 댓글을 생성할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:452 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "죄송합니다. 글이 없는 이 댓글을 생성할 권한이 없습니다." #. translators: %s: request parameter #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:428 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "죄송합니다. 댓글의 '%s'를 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:360 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "죄송합니다. 이 댓글을 읽을 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:156 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "쿼리 파라미터 허용되지 않음: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "죄송합니다. 댓글을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:128 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "죄송합니다. 글이 없는 댓글을 읽을 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "죄송합니다. 이 댓글의 글을 읽을 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:117 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "휴지통 기능 통과 및 강제로 삭제 여부." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:79 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:101 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "댓글의 부모 글에 대한 비밀번호 (글이 비밀번호 보호될 경우)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:496 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1757 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "오브젝트에 대한 독특한 식별자." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "결과세트를 특정 마임 타입의 첨부에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:647 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "결과세트를 특정 미디어 타입의 첨부에 제한." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:531 msgid "Could not open file handle." msgstr "파일 핸들을 열 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:515 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:702 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "콘텐츠 해시가 예상된 것과 일치하지 않습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:506 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "유효하지 않은 Content-Disposition 제공됨. Content-Disposition은 `attachment; filename=\"image.png\"`처럼 포맷되거나 동등한 것이어야 합니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:500 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Content-Disposition 제공되지 않음." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Content-Type 제공되지 않음" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692 msgid "No data supplied." msgstr "데이터가 제공되지 않음." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:468 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "원본 첨부 파일의 URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:462 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "첨부의 관련 글에 대한 ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:455 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "미디어 파일에 대한 상세. 해당 타입에 특정." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448 msgid "The attachment MIME type." msgstr "첨부 MIME 타입." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:440 msgid "Attachment type." msgstr "첨부 타입." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:431 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "오브젝트에 대한 HTML 설명, 표시를 위해 변환됨." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "오브젝트에 대한 설명, 데이터베이스에 존재하는 것과 같음." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:418 msgid "The attachment description." msgstr "첨부 설명." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:409 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "첨부에 대한 HTML 캡션, 표시를 위해 변환됨." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "첨부에 대한 캡션, 데이터베이스에 존재하는 것과 같음." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:396 msgid "The attachment caption." msgstr "첨부 캡션." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:387 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "첨부가 표시되지 않을 경우 표시할 대체 텍스트." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:210 msgid "Invalid parent type." msgstr "유효하지 않은 부모 타입." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "죄송합니다. 이 글에 미디어를 업로드 할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 미디어를 업로드할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1076 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "지정된 네임스페이스를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:986 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "URL과 요청 방법이 일치하는 루트를 찾을 수 없습니다" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:517 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:922 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "죄송하지만, 실행 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:865 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "루트 핸들러가 유효하지 않습니다" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "유효하지 않은 JSONP 콜백 함수." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "이 사이트에서는 JSONP 지원이 비활성화 상태입니다." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API는 더 이상 완전히 비활성화 될 수 없습니다. 대신 API에 접근을 제한하기 위해 rest_authentication_errors필터를 사용할 수 있습니다." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:906 msgid "Invalid parameter." msgstr "유효하지 않은 파라미터입니다." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "실종된 파라미터:%s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:849 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "유효하지 않은 파라미터:%s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:695 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "유효하지 않은 JSON body가 패스됐습니다." #: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "이 파일은 더이상 포함할 필요가 없습니다" #: wp-includes/query.php:744 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:740 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "%1$s에서 %3$s 함수가 아닌 %2$s 메써드를 사용하세요. %4$s를 참조하세요." #: wp-includes/query.php:154 wp-includes/query.php:175 #: wp-includes/query.php:196 wp-includes/query.php:220 #: wp-includes/query.php:244 wp-includes/query.php:268 #: wp-includes/query.php:297 wp-includes/query.php:317 #: wp-includes/query.php:337 wp-includes/query.php:358 #: wp-includes/query.php:378 wp-includes/query.php:407 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:456 #: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:503 #: wp-includes/query.php:523 wp-includes/query.php:543 #: wp-includes/query.php:563 wp-includes/query.php:592 #: wp-includes/query.php:620 wp-includes/query.php:640 #: wp-includes/query.php:660 wp-includes/query.php:680 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:720 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "쿼리가 실행되기 전에 조건부 쿼리 태그가 작동하지 않습니다. 그 전에 그것은 항상 False로 돌아옵니다." #: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:621 #: wp-includes/post.php:3881 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:3416 msgid "Invalid page template." msgstr "유효하지 않은 페이지 템플릿." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3349 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "유효하지 않은 택소노미: %s" #: wp-includes/post.php:3318 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "데이터베이스로 글을 넣을 수 없습니다." #: wp-includes/post.php:3303 msgid "Could not update post in the database" msgstr "데이터베이스에 글을 업데이트 할 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api.php:1094 wp-includes/post.php:3136 msgid "Invalid date." msgstr "유효하지 않은 날짜." #: wp-includes/post.php:3064 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "내용, 제목, 요약이 비어 있음." #: wp-includes/post.php:2884 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "글의 정수 전달은 사용 중지되었습니다. 대신 인자의 배열로 전달합니다." #: wp-includes/post.php:2289 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "비디오 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2289 msgid "Manage Video" msgstr "비디오 관리" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26 #: wp-includes/post.php:2289 msgid "Video" msgstr "비디오" #: wp-includes/post.php:2288 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "오디오 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2288 msgid "Manage Audio" msgstr "오디오 관리" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26 #: wp-includes/post.php:2288 msgid "Audio" msgstr "오디오" #: wp-includes/post.php:2287 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "이미지 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2287 msgid "Manage Images" msgstr "이미지 관리" #: wp-includes/post.php:2287 msgid "Images" msgstr "이미지" #: wp-includes/post.php:1393 msgid "Pages list" msgstr "페이지 목록" #: wp-includes/post.php:1393 msgid "Posts list" msgstr "글 목록" #: wp-includes/post.php:1392 msgid "Pages list navigation" msgstr "페이지 목록 탐색" #: wp-includes/post.php:1392 msgid "Posts list navigation" msgstr "글 목록 탐색" #: wp-includes/post.php:1391 msgid "Filter pages list" msgstr "페이지 목록 필터" #: wp-includes/post.php:1391 msgid "Filter posts list" msgstr "글 목록 필터" #: wp-includes/post.php:1390 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "특성 이미지로 사용" #: wp-includes/post.php:1390 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "특성 이미지로 사용" #: wp-includes/post.php:1389 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "특성 이미지 제거" #: wp-includes/post.php:1389 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "특성 이미지 제거" #: wp-includes/post.php:1388 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "특성 이미지 설정" #: wp-includes/post.php:1388 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "특성 이미지 설정" #: wp-includes/post.php:1387 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "특성 이미지" #: wp-includes/post.php:1387 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "특성 이미지" #: wp-includes/post.php:1386 msgid "Uploaded to this page" msgstr "이 페이지에 업로드 됐습니다." #: wp-includes/post.php:1386 msgid "Uploaded to this post" msgstr "이 글에 업로드된 것" #: wp-includes/post.php:1385 msgid "Insert into page" msgstr "페이지에 삽입하기" #: wp-includes/post.php:1385 msgid "Insert into post" msgstr "글에 삽입하기" #: wp-includes/post.php:1384 msgid "Page Attributes" msgstr "페이지 속성" #: wp-includes/post.php:1384 msgid "Post Attributes" msgstr "글 속성" #: wp-includes/post.php:1383 msgid "Page Archives" msgstr "페이지 보관함" #: wp-includes/post.php:1383 msgid "Post Archives" msgstr "글 보관함" #: wp-includes/post.php:1382 msgid "All Pages" msgstr "모든 페이지" #: wp-includes/post.php:1382 msgid "All Posts" msgstr "모든 글" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Parent Page:" msgstr "상위 페이지:" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "No pages found in Trash." msgstr "휴지통에서 찾은 페이지가 없습니다." #: wp-includes/post.php:1380 msgid "No posts found in Trash." msgstr "휴지통에서 찾은 글이 없습니다." #: wp-includes/post.php:1379 msgid "No pages found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/post.php:1379 msgid "No posts found." msgstr "글을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/post.php:1378 msgid "Search Pages" msgstr "페이지 검색" #: wp-includes/post.php:1378 msgid "Search Posts" msgstr "글 검색" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "View Pages" msgstr "페이지 보기" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "View Posts" msgstr "글 보기" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "View Page" msgstr "페이지 보기" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "View Post" msgstr "글 보기" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "New Page" msgstr "새 페이지" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Edit Page" msgstr "페이지 편집" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Edit Post" msgstr "이 글 편집" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Add New Page" msgstr "새 페이지 추가" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Add New Post" msgstr "새 글 쓰기" #: wp-includes/post.php:1372 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "새 페이지 추가" #: wp-includes/post.php:1372 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "새 글 쓰기" #: wp-includes/post.php:1371 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "페이지" #: wp-includes/post.php:1371 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "글" #: wp-includes/post.php:1370 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "페이지" #: wp-includes/post.php:1370 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "글" #: wp-includes/post.php:1167 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "내장된 글 타입을 등록 해제하는 것은 허용되지 않습니다." #: wp-includes/post.php:1116 wp-includes/post.php:1117 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "글 타입 이름은 20문자 이하만 가능합니다." #: wp-includes/script-loader.php:573 wp-includes/post.php:691 #: wp-includes/post.php:711 msgid "Published" msgstr "발행됨" #: wp-includes/script-loader.php:568 wp-includes/post.php:690 #: wp-includes/post.php:710 msgid "Private" msgstr "비공개" #: wp-includes/post.php:689 msgid "Pending Review" msgstr "검토중" #: wp-includes/post.php:688 wp-includes/post.php:709 msgid "Draft" msgstr "임시 글" #: wp-includes/post.php:237 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "휴지통 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:234 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: wp-includes/post.php:230 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "비공개 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:227 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "비공개" #: wp-includes/post.php:223 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "보류중 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:220 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "대기중" #: wp-includes/post.php:216 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "임시글 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:213 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "임시글" #: wp-includes/post.php:209 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "예약됨 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:206 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "예약됨" #: wp-includes/post.php:202 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "발행됨 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:199 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "공개됨" #: wp-includes/post.php:167 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "변경세트가 휴지통에 없습니다." #: wp-includes/post.php:166 msgid "No changesets found." msgstr "변경세트를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/post.php:165 msgid "Search Changesets" msgstr "변경세트 검색" #: wp-includes/post.php:164 msgid "All Changesets" msgstr "모든 변경세트" #: wp-includes/post.php:163 msgid "View Changeset" msgstr "변경세트 보기" #: wp-includes/post.php:162 msgid "Edit Changeset" msgstr "변경세트 편집" #: wp-includes/post.php:161 msgid "New Changeset" msgstr "새 변경세트" #: wp-includes/post.php:160 msgid "Add New Changeset" msgstr "변경세트 추가" #: wp-includes/post.php:159 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "새로추가" #: wp-includes/post.php:158 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "변경세트" #: wp-includes/post.php:157 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "변경세트" #: wp-includes/post.php:156 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "변경세트" #: wp-includes/post.php:155 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "변경세트" #: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127 msgid "Custom CSS" msgstr "사용자정의 CSS" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "내비게이션 메뉴 아이템" #: wp-includes/post.php:113 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "내비게이션 메뉴 아이템들" #: wp-includes/post.php:96 msgid "Revision" msgstr "리비전" #: wp-includes/post.php:95 msgid "Revisions" msgstr "리비전 비교" #: wp-includes/post.php:69 msgid "Attachment Attributes" msgstr "첨부 속성" #: wp-includes/post.php:68 msgid "View Attachment Page" msgstr "첨부 페이지 보기" #: wp-includes/post.php:67 msgid "Edit Media" msgstr "미디어 편집" #: wp-includes/post.php:66 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "미디어 추가" #: wp-includes/post.php:65 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "미디어" #: wp-includes/post.php:64 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/post.php:43 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "페이지" #: wp-includes/post.php:23 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "글" #: wp-includes/post-template.php:1813 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "이 기능을 사용하려면 자바스크립트가 활성화되어야 합니다." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1747 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s 전 (%4$s)" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1705 wp-includes/post-template.php:1757 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [현재 리비전]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1703 wp-includes/post-template.php:1755 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [자동저장]" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1701 wp-includes/post-template.php:1737 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "Y-m-d @ H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1603 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "입력" #: wp-includes/post-template.php:1602 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "이 콘텐츠는 비밀번호로 보호되어 있습니다. 보려면 아래에 비밀번호를 입력해주세요:" #: wp-includes/post-template.php:1335 msgid "Home" msgstr "홈" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55 #: wp-includes/post-template.php:1176 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89 msgid "Pages" msgstr "페이지" #: wp-includes/post-template.php:867 msgid "Previous page" msgstr "이전 쪽" #: wp-includes/post-template.php:866 msgid "Next page" msgstr "다음 쪽" #: wp-includes/post-template.php:860 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: wp-includes/post-template.php:385 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "잠긴 글에는 요약문이 없습니다." #: wp-includes/post-template.php:273 msgid "(more…)" msgstr "(더 보기…)" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "비공개: %s" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "잠긴 글: %s" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "오디오" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "비디오" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "상태" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "인용" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "이미지" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "링크" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "갤러리" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "채팅" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "추가 정보" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "표준" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "잘못된 글" #: wp-includes/plugin.php:801 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "언인스톨 후크에서 정적 클래스 방법이나 기능만 사용할 수 있습니다." #: wp-includes/pluggable.php:1827 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] 사용자명과 비밀번호" #: wp-includes/pluggable.php:1822 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "비밀번호 설정하시려면, 다음 링크를 방문하십시오:" #: wp-includes/pluggable.php:1793 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] 새로운 사용자 만들기" #: wp-login.php:329 wp-includes/pluggable.php:1790 #: wp-includes/pluggable.php:1821 msgid "Username: %s" msgstr "사용자명: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "사이트 %s에 새로운 사용자 가입:" #. translators: %s: site title #: wp-includes/pluggable.php:1751 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] 비밀번호 변경됨" #. translators: %s: user name #: wp-includes/pluggable.php:1746 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "다음 사용자 비밀번호 변경됨: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: wp-includes/pluggable.php:1678 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 승인해 주세요: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: wp-includes/pluggable.php:1673 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "%s개의 댓글이 승인을 받기 위해서 대기하고 있는 중입니다. 검토할 패널에 방문해 주세요:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1659 msgid "Approve it: %s" msgstr "받아들이기: %s" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" 글에 새로운 댓글이 있습니다. 승인해주세요." #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "핑백 요약: " #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1635 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" 글에 새로운 핑백이 있습니다. 승인해주세요." #: wp-includes/pluggable.php:1631 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "엮인글(Trackback) 요약: " #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" 글에 새로운 트랙백이 있습니다. 승인해주세요." #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1506 wp-includes/pluggable.php:1670 msgid "Spam it: %s" msgstr "스팸처리: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1504 wp-includes/pluggable.php:1666 msgid "Delete it: %s" msgstr "삭제: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1502 wp-includes/pluggable.php:1663 msgid "Trash it: %s" msgstr "버리기: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1498 msgid "Permalink: %s" msgstr "고유주소: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1494 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 댓글 : \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1492 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "다음에서 이 글의 모든 댓글을 볼 수 있습니다:" #. translators: 1: Comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1489 wp-includes/pluggable.php:1650 #: wp-includes/pluggable.php:1791 msgid "Email: %s" msgstr "이메일: %s" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment #. author IP's hostname #: wp-includes/pluggable.php:1488 wp-includes/pluggable.php:1648 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "글쓴이: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1486 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\"글에 새로운 댓글이 있습니다." #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1483 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1481 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "다음에서 이 글의 모든 핑백을 볼 수 있습니다:" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1476 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\"글에 새로운 핑백이 있습니다." #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1472 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 엮인글(Trackback): \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1470 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "다음에서 이 글의 모든 트랙백을 볼 수 있습니다:" #. translators: 1: Comment text #: wp-includes/pluggable.php:1469 wp-includes/pluggable.php:1480 #: wp-includes/pluggable.php:1491 wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "Comment: %s" msgstr "댓글: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1468 wp-includes/pluggable.php:1479 #: wp-includes/pluggable.php:1490 wp-includes/pluggable.php:1630 #: wp-includes/pluggable.php:1640 wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website #. hostname #: wp-includes/pluggable.php:1467 wp-includes/pluggable.php:1478 #: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "웹사이트: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1465 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\"글에 새로운 트랙백이 있습니다." #: wp-includes/pluggable.php:1074 wp-includes/pluggable.php:1117 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "첫 번째 매개 변수를 사용하여 인증될 수 있도록 넌스 액션(nonce action)을 특정해야 합니다." #: wp-includes/pluggable.php:537 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>에러</strong>:유효하지 않은 사용자명, 이메일 주소 또는 바르지 않은 비밀번호." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:1989 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s은(는) 폐기 예정입니다. 대신 %2$s로(으로)부터 콜백이 사용됩니다." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:1919 wp-includes/option.php:1929 #: wp-includes/option.php:1965 wp-includes/option.php:1975 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "\"%s\" 옵션 그룹이 제거됐습니다. 다른 설정그룹을 사용하세요." #: wp-includes/option.php:1853 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "새 글에 사용자가 댓글달기 허용." #: wp-includes/option.php:1843 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "세 글에서 다른 블로그(핑백과 트랙백)로부터의 링크 알림 허용." #: wp-includes/option.php:1832 msgid "Blog pages show at most." msgstr "블로그 페이지는 최대한 보입니다." #: wp-includes/option.php:1826 msgid "Default post format." msgstr "기본 글 형식" #: wp-includes/option.php:1820 msgid "Default post category." msgstr "기본 글 카테고리." #: wp-includes/option.php:1813 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "감정표시를 :-)와 :-P을 사용해 그래픽으로 변환하기." #: wp-includes/option.php:1806 msgid "WordPress locale code." msgstr "워드프레스 로케일 코드." #: wp-includes/option.php:1798 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "한주가 시작되는 주의 요일 숫자." #: wp-includes/option.php:1792 msgid "A time format for all time strings." msgstr "모든 시간 스트링에 대한 시간 포맷." #: wp-includes/option.php:1786 msgid "A date format for all date strings." msgstr "모든 날짜 스트링에 대한 날짜 포맷." #: wp-includes/option.php:1780 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "사이트의 같은 타임존에 있는 도시." #: wp-includes/option.php:1771 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "이 주소는 새 사용자 알림과 같은 관리자 목적으로 사용됩니다." #: wp-includes/option.php:1758 msgid "Site URL." msgstr "사이트 URL." #: wp-includes/option.php:1746 msgid "Site tagline." msgstr "사이트 태그라인." #: wp-includes/option.php:1738 msgid "Site title." msgstr "사이트 타이틀." #: wp-includes/option.php:156 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s는 WP 옵션으로 보호되고 있습니다. 수정할 수 없습니다." #: wp-includes/nav-menu.php:377 msgid "Invalid menu ID." msgstr "유효하지 않은 메뉴 ID." #: wp-includes/nav-menu.php:372 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "주어진 객체 ID는 메뉴 아이템이 아닙니다." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:292 wp-includes/nav-menu.php:305 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "메뉴 이름 %s, 다른 메뉴 이름과 충돌됩니다. 다른 이름을 사용하세요." #: wp-includes/ms-load.php:488 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "만약 아직도 이 메세지가 보인다면, 다음 테이블을 포함하는지 데이터베이스를 확인하세요:" #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:485 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr " <a href=\"%s\" target=\"_blank\">버그 리포트</a> 페이지를 참고하세요. 가이드 라인에서 잘못된 부분을 찾을 수 있을 것입니다." #: wp-includes/ms-load.php:483 msgid "What do I do now?" msgstr "무엇을 해야 하나요?" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:477 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>%1$s 사이트를 찾을 수 없음.</strong> %3$s 데이터 베이스에서 %2$s 테이블을 검색했는데 이게 맞나요?" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>데이터베이스 테이블이 누락되었습니다.</strong> 이런 경우 MySQL이 실행되고 있지 않거나 워드프레스가 정상적으로 설치되지 않거나, 누군가 %s를 삭제했을 수 있습니다. 지금 바로 데이터베이스를 살펴보셔야 합니다." #: wp-includes/ms-load.php:466 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "네트워크 관리자라면 MySQL이 정상적으로 동작중이며 테이블에 오류가 없는지 확인하시기 바랍니다." #: wp-includes/ms-load.php:465 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "사이트가 목록에 보이지 않는다면, 네트워크의 관리자에게 문의하여 주시기 바랍니다." #: wp-includes/ms-load.php:114 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "이 사이트는 보관되었거나 정지되었습니다." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:103 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "이 사이트는 아직 활성화 되지않았습니다. 사이트 활성화에 문제가 있으시면 %s 로 연락주세요." #: wp-includes/ms-load.php:93 msgid "This site is no longer available." msgstr "이 사이트는 더 이상 가능하지 않습니다." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2211 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "안녕하세요 USERNAME 님,\n" "\n" "회원님의 계정이 생성되었습니다.\n" "\n" "아래 정보를 이용해 로그인하실 수 있습니다:\n" "사용자명: USERNAME\n" "비밀번호: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "고맙습니다!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:2065 msgid "WordPress › Success" msgstr "워드프레스 › 성공" #: wp-includes/ms-functions.php:2065 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "귀하는 이 사이트에 추가되었습니다. <a href=\"%s\">홈페이지</a>를 방문하시거나 귀하의 사용자명과 비밀번호를 이용하여 <a href=\"%s\">로그인</a>하세요." #: wp-includes/ms-functions.php:2063 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "귀하를 이 사이트에 추가하던 중 에러가 발생했습니다. <a href=\"%s\">홈페이지</a>로 이동하세요." #: wp-includes/ms-functions.php:1981 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "이 파일은 너무 큽니다. 파일은 %d KB 보다 작아야 합니다." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1660 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "새로운 %1$s 사용자: %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1572 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "새로운 %1$s 사이트: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1520 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "안녕하세요 USERNAME 님,\n" "\n" "SITE_NAME 사이트가 성공적으로 설치되었습니다:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "아래 정보를 이용해 관리자로 로그인할 수 있습니다:\n" "\n" "사용자명: USERNAME\n" "비밀번호: PASSWORD\n" "로그인주소: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "새로운 사이트와 함께 즐거운 시간 보내세요. 고맙습니다!\n" "\n" "--팀 @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1408 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "워드프레스를 이미 설치한 것 같습니다. 재설치 하려면 이전의 데이터베이스 테이블을 먼저 삭제하세요." #: wp-includes/ms-functions.php:1408 msgid "Already Installed" msgstr "이미 설치됐습니다" #: wp-includes/ms-functions.php:1307 msgid "New User Registration: %s" msgstr "새로운 사용자 등록: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1292 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "새 사용자: %1$s\n" "원격 IP: %2$s\n" "\n" "이 알림을 비활성화: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1264 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "새로운 사이트 등록: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1249 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "새 사이트: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "원격 IP: %3$s\n" "\n" "이 알림을 비활성화: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1181 msgid "Could not create site." msgstr "사이트를 생성할 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:1049 msgid "That username is already activated." msgstr "해당 사용자명은 이미 활성화 되었습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:1041 msgid "Could not create user" msgstr "사용자를 생성할 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:1027 msgid "The site is already active." msgstr "사이트가 이미 활동중입니다." #: wp-includes/ms-functions.php:1025 msgid "The user is already active." msgstr "사용자는 이미 활동 중입니다." #: wp-includes/ms-functions.php:1021 msgid "Invalid activation key." msgstr "잘못된 인증 키입니다." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:985 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] 활성화 %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:965 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "사용자를 활성화하려면 아래의 링크를 클릭하세요:\n" "\n" "%s\n" "\n" "활성화 후에는 로그인 링크가 있는 이메일을 하나 더 받게 됩니다." #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:891 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] 활성화 %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:866 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "블로그를 활성화시키려면 다음의 링크를 클릭해주세요:\n" "\n" "%s\n" "\n" "활성화되면, 로그인 정보가 포함된 다른 이메일을 받습니다.\n" "\n" "활성화되면, 아래의 링크를 클릭하여 사이트를 방문할 수 있습니다.\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:643 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "사이트가 현재 보류되어 있으나 며칠 후면 사용이 가능합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:632 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "죄송합니다, 그 사이트는 보유중입니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:628 wp-includes/ms-functions.php:1174 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "죄송합니다, 사이트가 이미 존재합니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Please enter a site title." msgstr "사이트 제목을 입력해주세요." #: wp-includes/ms-functions.php:600 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "죄송합니다. 사이트명에는 문자도 포함되어 있어야 합니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:596 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "죄송합니다, 그 사이트명을 사용하실 수 없습니다." #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:591 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "사이트 이름은 %s글자 이상이어야 합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:578 msgid "That name is not allowed." msgstr "그 이름은 사용할 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "사이트 이름은 영문소문자(a-z)와 숫자만을 포함할 수 있습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:571 msgid "Please enter a site name." msgstr "사이트 이름을 입력해주세요." #: wp-includes/ms-functions.php:498 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "이메일이 이미 사용중입니다. 활성화 이메일을 확인하세요. 아무것도 하지 않는다면 며칠후 사용이 가능합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:488 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "사용자명이 현재 보류되어 있으나 며칠후면 사용이 가능합니다." #: wp-includes/user.php:1536 wp-includes/ms-functions.php:476 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "죄송합니다, 그 이메일은 이미 사용중입니다!" #: wp-includes/user.php:1462 wp-includes/ms-functions.php:472 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "죄송합니다, 그 사용자명은 이미 존재합니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "죄송합니다, 그 이메일은 허용되지 않습니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:460 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "죄송합니다, 사용자명에는 문자도 있어야 합니다!" #: wp-includes/user.php:1458 wp-includes/ms-functions.php:455 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "사용자명은 60자를 넘을 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:452 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "사용자명은 4글자 이상이어야 합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:448 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "가입을 위해 그 이메일을 사용할 수 없습니다. 이메일의 차단 문제를 겪고 있습니다. 다른 이메일 제공자를 사용해주세요." #: wp-includes/ms-functions.php:446 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101 #: wp-includes/user.php:1475 wp-includes/ms-functions.php:435 #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "죄송합니다, 해당 사용자명은 허용되지 않습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:427 msgid "Please enter a username." msgstr "사용자명을 입력해주세요." #: wp-includes/ms-functions.php:420 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "사용자명은 영문소문자(a-z)와 숫자만을 포함할 수 있습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "그 사용자는 존재하지 않습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:160 msgid "The requested user does not exist." msgstr "요청한 사용자는 존재하지 않습니다." #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>에러</strong>: 문제가 발생하여 사이트 엔트리를 생성하고 있습니다." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>에러</strong>: 사이트 URL이 이미 사용되고 있습니다. " #: wp-includes/ms-default-constants.php:141 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>상수 VHOST와 SUBDOMAIN_INSTALL의 충돌 값.</strong> SUBDOMAIN_INSTALL값은 서브 도메인 환경설정 설정값으로 추정됩니다. " #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "상수 %1$s은(는) <strong>폐기 예정입니다</strong>. 서브도메인 환경설정을 가능하도록 하려면 %3$s에서 불린 상수 %2$s를 사용하세요. 서브도메인 환경설정이 가능한지 점검하려면 %4$s를 사용하세요." #: wp-includes/media.php:3607 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "비디오 실행 목록에 추가" #: wp-includes/media.php:3606 msgid "Add to video playlist" msgstr "비디오 실행 목록에 추가" #: wp-includes/media.php:3605 msgid "Update video playlist" msgstr "비디오 실행 목록 업데이트" #: wp-includes/media.php:3604 msgid "Insert video playlist" msgstr "비디오 실행 목록 삽입" #: wp-includes/media.php:3603 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← 비디오 실행 목록 취소" #: wp-includes/media.php:3602 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "비디오 실행 목록 편집" #: wp-includes/media.php:3601 msgid "Create Video Playlist" msgstr "비디오 실행 목록 만들기" #: wp-includes/media.php:3600 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "비디오 순서를 재정렬하러면 끌어놓기 하세요." #: wp-includes/media.php:3597 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "오디오 실행 목록에 추가" #: wp-includes/media.php:3596 msgid "Add to audio playlist" msgstr "오디오 실행 목록에 추가" #: wp-includes/media.php:3595 msgid "Update audio playlist" msgstr "오디오 실행 목록 업데이트" #: wp-includes/media.php:3594 msgid "Insert audio playlist" msgstr "오디오 실행 목록 삽입" #: wp-includes/media.php:3593 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← 오디오 실행 목록 취소" #: wp-includes/media.php:3592 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "오디오 실행 목록 편집" #: wp-includes/media.php:3591 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "자동 실행 목록 만들기" #: wp-includes/media.php:3590 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "트랙의 순서를 재정렬하러면 끌어놓기 하세요." #: wp-includes/media.php:3587 msgid "Add Subtitles" msgstr "부제 추가" #: wp-includes/media.php:3586 msgid "Select Poster Image" msgstr "포스터 이미지 선택" #: wp-includes/media.php:3584 msgid "Add Video Source" msgstr "비디오 소스 추가" #: wp-includes/media.php:3583 msgid "Replace Video" msgstr "비디오 교체" #: wp-includes/media.php:3582 msgid "Video Details" msgstr "비디오 상세" #: wp-includes/media.php:3578 msgid "Add Audio Source" msgstr "오디오 소스 추가" #: wp-includes/media.php:3577 msgid "Replace Audio" msgstr "오디오 교체" #: wp-includes/media.php:3576 msgid "Audio Details" msgstr "오디오 상세" #: wp-includes/media.php:3573 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "이미지를 자르는데 에러가 발생했습니다." #: wp-includes/media.php:3570 msgid "Cropping…" msgstr "자르기…" #: wp-includes/media.php:3569 msgid "Crop your image" msgstr "이미지 자르기" #: wp-includes/media.php:3568 msgid "Crop Image" msgstr "이미지 자르기" #: wp-includes/media.php:3567 msgid "Skip Cropping" msgstr "자르기 생략" #: wp-includes/media.php:3566 msgid "Select and Crop" msgstr "선택 & 자르기" #: wp-includes/media.php:3561 wp-includes/media.php:3579 #: wp-includes/media.php:3585 msgid "Cancel Edit" msgstr "편집 취소" #: wp-includes/media.php:3560 msgid "Replace Image" msgstr "이미지 교체" #: wp-includes/media.php:3559 msgid "Image Details" msgstr "이미지 상세" #: wp-includes/media.php:3556 msgid "Reverse order" msgstr "순서 바꾸기" #: wp-includes/media.php:3555 msgid "Add to Gallery" msgstr "갤러리에 추가하기" #: wp-includes/media.php:3554 msgid "Add to gallery" msgstr "갤러리에 추가" #: wp-includes/media.php:3553 msgid "Update gallery" msgstr "갤러리 업데이트" #: wp-includes/media.php:3552 msgid "Insert gallery" msgstr "갤러리 삽입" #: wp-includes/media.php:3551 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← 갤러리 취소" #: wp-includes/media.php:3550 msgid "Edit Gallery" msgstr "갤러리 편집" #: wp-includes/media.php:3549 msgid "Create Gallery" msgstr "갤러리 생성하기" #: wp-includes/media.php:3542 msgid "Insert from URL" msgstr "URL에서 삽입하기" #: wp-includes/media.php:3536 msgid "No media files found." msgstr "미디어 파일을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/media.php:3535 msgid "Search media items..." msgstr "미디어 아이템 검색..." #: wp-includes/media.php:3534 msgid "Search Media" msgstr "미디어 검색" #: wp-includes/media.php:3533 msgid "Filter by type" msgstr "형식으로 필터" #: wp-includes/media.php:3532 msgid "Filter by date" msgstr "날짜로 필터" #: wp-includes/media.php:3529 msgid "Delete Selected" msgstr "선택 삭제" #: wp-includes/media.php:3528 msgid "Untrash Selected" msgstr "선택 항목 휴지통에서 복원" #: wp-includes/media.php:3527 msgid "Trash Selected" msgstr "선택 항목 휴지통으로" #: wp-includes/media.php:3526 msgid "Cancel Selection" msgstr "선택 취소" #: wp-includes/media.php:3525 msgid "Bulk Select" msgstr "일괄 선택" #: wp-includes/media.php:3524 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "이들 아이템을 휴지통으로 보내려고 하고 있습니다.\n" " 중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'." #: wp-includes/script-loader.php:80 wp-includes/media.php:3523 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "사이트에서 이 아이템을 영구 삭제하려고 합니다.\n" "이 작업은 취소할 수 없습니다.\n" "중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'를 클릭하세요." #: wp-includes/media.php:3522 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "사이트에서 이 아이템을 영구 삭제하려고 합니다.\n" "이 작업은 취소할 수 없습니다. \n" "중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'를 클릭하세요." #: wp-includes/media.php:3520 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: wp-includes/media.php:3519 msgid "Unattached" msgstr "첨부되지 않음" #: wp-includes/media.php:3516 msgid "All dates" msgstr "모든 날짜" #: wp-includes/media.php:3515 msgid "All media items" msgstr "모든 미디어 아이템" #: wp-includes/media.php:3514 msgid "← Return to library" msgstr "← 라이브러리로 돌아가기" #: wp-includes/media.php:3513 msgid "Create a new video playlist" msgstr "새 비디오 실행 목록 만들기" #: wp-includes/media.php:3512 msgid "Create a new playlist" msgstr "새 실행 목록 만들기" #: wp-includes/media.php:3511 msgid "Create a new gallery" msgstr "새 갤러리 생성하기" #: wp-includes/media.php:3510 msgid "Insert Media" msgstr "미디어 삽입" #: wp-includes/media.php:3509 msgid "Media Library" msgstr "미디어 라이브러리" #: wp-includes/media.php:3506 msgid "Upload Images" msgstr "이미지 업로드" #: wp-includes/media.php:3505 msgid "Upload Files" msgstr "파일 업로드" #: wp-includes/media.php:3502 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "끌어놓기로 미디어 파일을 정렬하세요." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3501 msgid "%d selected" msgstr "%d 선택됨" #: wp-includes/script-loader.php:429 wp-includes/script-loader.php:565 #: wp-includes/script-loader.php:650 wp-includes/media.php:3493 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: wp-includes/media.php:3491 msgid "Select" msgstr "선택" #: wp-includes/media.php:3489 msgid "Add Media" msgstr "미디어 추가" #: wp-includes/script-loader.php:431 wp-includes/script-loader.php:620 #: wp-includes/media.php:3139 msgid "(no title)" msgstr "(제목 없음)" #: wp-includes/media.php:3122 msgid "(no author)" msgstr "(글쓴이 없음)" #: wp-includes/media.php:2921 msgid "No editor could be selected." msgstr "편집기를 선택할 수 없습니다." #: wp-includes/media.php:2188 msgid "Bitrate Mode" msgstr "비트레이트 모드" #: wp-includes/media.php:2187 msgid "Bitrate" msgstr "비트레이트" #: wp-includes/media.php:2185 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "길이" #: wp-includes/media.php:2184 msgid "Year" msgstr "년도" #: wp-includes/media.php:2183 msgid "Genre" msgstr "장르" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1834 wp-includes/media.php:1849 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/media-template.php:1258 msgid "As an app icon" msgstr "앱 아이콘으로" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "As a browser icon" msgstr "브라우저 아이콘으로" #: wp-includes/media-template.php:1242 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "이미지 자르기 영역 미리보기. 마우스 상호작용 필수." #: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3517 msgid "No items found." msgstr "항목을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/media-template.php:1203 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "관련된 부제가 없습니다." #: wp-includes/media-template.php:1199 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "비디오 트랙 삭제" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:81 #: wp-includes/media-template.php:1190 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "트랙 (부제, 캡션, 설명, 챕터, 또는 메타데이터)" #: wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Remove poster image" msgstr "포스터 이미지 삭제" #: wp-includes/media-template.php:1165 msgid "Poster Image" msgstr "포스터 이미지" #: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Remove video source" msgstr "비디오 소스 삭제" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186 msgid "Loop" msgstr "연속재생" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 msgid "Autoplay" msgstr "자동 실행" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Metadata" msgstr "메타데이터" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "자동" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:68 #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 msgid "Preload" msgstr "미리 올림" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "최적화된 HTML5 실행을 위한 대체 소스 추가:" #: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065 msgid "Remove audio source" msgstr "오디오 소스 제거" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:124 #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS 클래스 링크" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:131 #: wp-includes/media-template.php:1011 msgid "Link Rel" msgstr "링크 관계" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:115 #: wp-includes/media-template.php:1002 msgid "Image CSS Class" msgstr "이미지 CSS 클래스" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:146 #: wp-includes/media-template.php:998 msgid "Image Title Attribute" msgstr "이미지 타이틀 속성" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "고급 옵션" #: wp-includes/media-template.php:959 msgid "Custom Size" msgstr "사용자 정의 크기" #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "표시 설정" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:92 #: wp-includes/media-template.php:908 msgid "Alternative Text" msgstr "대체 텍스트" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3494 msgid "Replace" msgstr "교체" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "원본 편집" #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981 msgid "Image URL" msgstr "이미지 URL" #: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914 msgid "Align" msgstr "정렬" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "이미지 보이기" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "트랙 목록에 아티스트 이름 보이기" #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "트랙 목록 보이기" #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "비디오 목록 보이기" #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "실행 목록 설정" #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Random Order" msgstr "랜덤 순서" #: wp-includes/media-template.php:740 msgid "Columns" msgstr "열(컬럼)" #: wp-includes/media-template.php:715 msgid "Gallery Settings" msgstr "갤러리 설정" #: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3175 msgid "Full Size" msgstr "전체 크기" #: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771 #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3174 msgid "Large" msgstr "최대 크기" #: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770 #: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3173 msgid "Medium" msgstr "보통" #: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3172 msgid "Thumbnail" msgstr "작은 사진(썸네일)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:66 #: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759 #: wp-includes/media-template.php:934 msgid "Size" msgstr "크기" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-includes/media-template.php:985 msgid "Custom URL" msgstr "사용자 정의 URL" #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:977 msgid "Attachment Page" msgstr "첨부 페이지" #: wp-includes/media-template.php:668 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "첨부 페이지 링크" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Media File" msgstr "미디어 파일" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Media File" msgstr "미디어 파일 링크" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Embed Media Player" msgstr "미디어 플레이어 임베드" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:99 #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970 msgid "Link To" msgstr "연결" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Embed or Link" msgstr "임베드 또는 링크" #: wp-includes/media-template.php:608 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "첨부 표시 설정" #: wp-includes/script-loader.php:729 wp-includes/media-template.php:601 msgid "Clear" msgstr "지우기" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "선택 편집하기" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3539 msgid "Attachment Details" msgstr "첨부 상세" #: wp-includes/media-template.php:493 msgid "Describe this media file…" msgstr "이 미디어 파일에 대한 설명…" #: wp-includes/media-template.php:491 msgid "Describe this audio file…" msgstr "이 오디오 파일에 대한 설명…" #: wp-includes/media-template.php:489 msgid "Describe this video…" msgstr "이 비디오에 대한 설명…" #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Caption this image…" msgstr "이 이미지에 캡션…" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Deselect" msgstr "선택 해제" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media.php:3530 msgid "Delete Permanently" msgstr "영구적으로 삭제하기" #: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "휴지통에서 복원" #: wp-includes/media-template.php:431 msgid "Edit more details" msgstr "더 많은 상세 편집" #: wp-includes/media-template.php:429 msgid "View attachment page" msgstr "첨부 페이지 보기" #: wp-includes/media-template.php:417 msgid "Uploaded To" msgstr "업로드 글" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded By" msgstr "업로드한 사람" #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584 #: wp-includes/media-template.php:843 msgid "Alt Text" msgstr "대체 텍스트" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:2179 msgid "Album" msgstr "앨범" #: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:2178 msgid "Artist" msgstr "아티스트" #: wp-includes/media-template.php:360 msgid "Bitrate:" msgstr "비트레이트:" #: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533 msgid "Length:" msgstr "길이:" #: wp-includes/media-template.php:350 msgid "Dimensions:" msgstr "규격:" #: wp-includes/media-template.php:347 msgid "File size:" msgstr "파일 크기:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Uploaded on:" msgstr "업로드 장소:" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "File type:" msgstr "파일 형식:" #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "File name:" msgstr "파일 이름:" #: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504 msgid "Saved." msgstr "저장함." #: wp-includes/media-template.php:332 msgid "Document Preview" msgstr "문서 미리보기" #: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528 #: wp-includes/media.php:3562 msgid "Edit Image" msgstr "이미지 편집" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "다음 미디어 아이템 편집" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "이전 미디어 아이템 편집" #: wp-includes/media-template.php:264 msgid "Dismiss Errors" msgstr "에러 무시하기" #: wp-includes/media-template.php:263 msgid "Uploading" msgstr "업로드" #: wp-includes/media-template.php:258 msgid "Grid View" msgstr "그리드 보기" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "List View" msgstr "목록 보기" #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3572 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "제안된 이미지 크기: %1$s x %2$s 픽셀." #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "최대 업로드 파일 크기: %s." #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "파일을 선택하세요" #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "또는" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "업로드 하려면 아무 곳에나 파일을 놓으세요" #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "업로드 제한 초과 " #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "사용 중인 기기의 웹브라우저가 파일을 업로드하는데 사용될 수 없습니다. 대신에 <a href=\"%s\">기기의 네이티브 앱</a>을 사용할 수도 있습니다." #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "업로더 닫기" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "업로드 하려면 파일을 놓으세요" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "미디어 패널 닫기" #: wp-includes/load.php:536 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "요청하신 사이트가 올바르게 설치되지 않았습니다. 시스템 관리자에게 문의하시기 바랍니다." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:438 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>오류</strong>:%2$s 의 %1$s 는 숫자, 문자 그리고 밑줄만 포함 가능 합니다." #: wp-includes/load.php:223 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "예약되어 있는 유지보수를 위해 잠시 사용할 수 없습니다. 잠시 후에 다시 확인하세요." #: wp-includes/load.php:219 msgid "Maintenance" msgstr "유지보수" #: wp-includes/load.php:141 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "PHP에 MySQL 확장이 설치되어 있지 않은 것 같습니다. 워드프레스는 이 확장이 필요합니다." #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:132 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "서버가 PHP 버전 %1$s를 사용중입니다만 워드프레스 %2$s은(는) 최소 %3$s 이상을 요구합니다." #: wp-includes/link-template.php:3745 msgid "This is the short link." msgstr "이것은 단축 링크입니다." #: wp-includes/link-template.php:2823 wp-includes/link-template.php:2871 msgid "Comments navigation" msgstr "댓글 탐색" #: wp-includes/link-template.php:2822 msgid "Newer comments" msgstr "다음 댓글" #: wp-includes/link-template.php:2821 msgid "Older comments" msgstr "이전 댓글" #: wp-includes/link-template.php:2735 msgid "« Older Comments" msgstr "« 이전 댓글" #: wp-includes/link-template.php:2691 msgid "Newer Comments »" msgstr "새로운 댓글 »" #: wp-includes/link-template.php:2535 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "다음" #: wp-includes/link-template.php:2534 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "이전" #: wp-includes/link-template.php:2482 wp-includes/link-template.php:2536 #: wp-includes/link-template.php:2580 msgid "Posts navigation" msgstr "글 내비게이션" #: wp-includes/link-template.php:2481 msgid "Newer posts" msgstr "새 글" #: wp-includes/link-template.php:2480 msgid "Older posts" msgstr "이전 글" #: wp-includes/link-template.php:2414 msgid "Post navigation" msgstr "글 내비게이션" #: wp-includes/link-template.php:2300 wp-includes/link-template.php:2352 msgid "« Previous Page" msgstr "« 앞 페이지" #: wp-includes/link-template.php:2217 wp-includes/link-template.php:2353 msgid "Next Page »" msgstr "뒷 페이지 »" #: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021 msgid "Next Post" msgstr "다음 글" #: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021 msgid "Previous Post" msgstr "이전 글" #: wp-includes/link-template.php:1607 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "제외 용어를 분리하려면 %s 대신 콤마를 사용하세요." #: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329 #: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492 msgid "Edit This" msgstr "고치기" #: wp-includes/link-template.php:699 msgid "Comments Feed" msgstr "댓글 피드" #: wp-includes/l10n.php:1222 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "가능함" #: wp-includes/l10n.php:1198 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "사이트 기본" #: wp-includes/l10n.php:1191 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "설치됨" #: wp-includes/general-template.php:3526 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "커피" #: wp-includes/general-template.php:3520 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "대양" #: wp-includes/general-template.php:3514 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "유령" #: wp-includes/general-template.php:3508 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "해돋이" #: wp-includes/general-template.php:3502 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "한밤중" #: wp-includes/general-template.php:3496 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "파란색" #: wp-includes/general-template.php:3490 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "밝음" #: wp-includes/general-template.php:3479 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "기본" #: wp-includes/general-template.php:3313 msgid "Next »" msgstr "다음 »" #: wp-includes/general-template.php:3312 msgid "« Previous" msgstr "« 이전" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2677 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 피드" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2675 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "“%3$s” 의 검색 결과 %1$s %2$s 피드" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2673 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%3$s 피드의 %1$s %2$s 글" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2671 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s 피드" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2669 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 태그 피드" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2667 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 카테고리 피드" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2665 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 댓글 피드" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2625 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s 댓글 피드" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2623 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s 피드" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2621 wp-includes/general-template.php:2663 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Post calendar label. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:2077 msgid "Posts published on %s" msgstr "%s 에 글이 발행됨" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1983 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/media.php:3428 wp-includes/general-template.php:1758 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%2$d년 %1$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49 #: wp-includes/general-template.php:1524 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91 msgid "Archives" msgstr "글 목록" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1522 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1518 msgid "Archives: %s" msgstr "보관함: %s" #: wp-includes/general-template.php:1514 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "채팅" #: wp-includes/general-template.php:1512 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "오디오" #: wp-includes/general-template.php:1510 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "상태" #: wp-includes/general-template.php:1508 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "링크" #: wp-includes/general-template.php:1506 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "인용" #: wp-includes/general-template.php:1504 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "비디오" #: wp-includes/general-template.php:1502 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "이미지" #: wp-includes/general-template.php:1500 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "갤러리" #: wp-includes/general-template.php:1498 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "추가정보" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1495 wp-includes/general-template.php:2075 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y F j" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1495 msgid "Day: %s" msgstr "날짜: %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1492 msgid "Month: %s" msgstr "월: %s" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1489 msgid "Year: %s" msgstr "년도: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: wp-includes/general-template.php:1486 msgid "Author: %s" msgstr "글쓴이: %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1483 msgid "Tag: %s" msgstr "태그: %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: wp-includes/general-template.php:1480 msgid "Category: %s" msgstr "카테고리: %s" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1194 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "검색 결과 %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1031 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1023 wp-includes/general-template.php:1492 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y F" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1020 wp-includes/general-template.php:1489 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:989 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "“%s”에 대한 검색 결과" #: wp-includes/general-template.php:984 wp-includes/general-template.php:1199 msgid "Page not found" msgstr "페이지가 없습니다." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:725 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "%2$s 함수의 일원인 %1$s 옵션은 더이상 사용되지 않습니다. 대신 %3$s 함수를 사용하세요." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, * #. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. #. * Do not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:716 msgid "html_lang_attribute" msgstr "ko-KR" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:652 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "%2$s 함수의 일원으로서 %1$s 설정은 이제 사용되지 않습니다. %3$s 설정을 대신 사용하세요." #: wp-includes/general-template.php:543 msgid "Site Admin" msgstr "사이트 관리" #: wp-login.php:556 wp-login.php:669 wp-login.php:743 wp-login.php:936 #: wp-includes/general-template.php:539 msgid "Register" msgstr "회원가입" #: wp-login.php:887 wp-login.php:919 wp-includes/general-template.php:411 msgid "Log In" msgstr "로그인" #: wp-login.php:917 wp-includes/general-template.php:410 msgid "Remember Me" msgstr "기억하기" #: wp-login.php:906 wp-includes/general-template.php:409 msgid "Password" msgstr "비밀번호" #: wp-login.php:538 wp-login.php:902 wp-includes/general-template.php:408 msgid "Username or Email Address" msgstr "사용자명 또는 이메일 주소" #: wp-includes/general-template.php:274 msgid "Log out" msgstr "로그아웃" #: wp-login.php:553 wp-login.php:616 wp-login.php:666 wp-login.php:747 #: wp-includes/general-template.php:272 msgid "Log in" msgstr "로그인" #: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "검색" #: wp-includes/general-template.php:225 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "검색 …" #: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "검색:" #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "%1$s 스크립트를 관리자 영역에서 등록 취소하지 마세요. 프론트 엔트 테마를 지정하려면 %2$s 후크를 사용하세요." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:89 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "%1$s 태그를 %2$s(으)로 패스하지마세요." #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "%1$s, %2$s 또는 %3$s이(가) hook되기 전에는 스크립트와 스타일이 등록되거나 활성화 되면 안됩니다." #: wp-includes/functions.php:5324 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "로그인 페이지는 새 창에 열릴 것입니다. 로그인 후에 새 창을 닫고 이 페이지에 다시 올 수 있습니다." #: wp-includes/user.php:280 wp-includes/functions.php:5323 msgid "Please log in again." msgstr "다시 로그인하세요." #: wp-includes/script-loader.php:470 wp-includes/functions.php:5322 msgid "Session expired" msgstr "세션이 만료됐습니다" #: wp-includes/functions.php:5311 msgid "Close dialog" msgstr "대화상자 닫기" #: wp-includes/functions.php:4723 msgid "Manual Offsets" msgstr "메뉴얼 오프셋" #: wp-includes/functions.php:4715 wp-includes/functions.php:4719 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4670 msgid "Select a city" msgstr "도시 선택" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message #: wp-includes/functions.php:4188 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s 은 <strong>잘못불렀습니다</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:4185 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:4184 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "<a href=\"%s\">워드프레스 디버깅 하기 페이지</a>를 참고하시면, 더 많은 정보를 얻을 수 있습니다." #. translators: %s: version number #: wp-includes/functions.php:4181 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(이 메세지는 버전 %s에서 추가되었습니다.)" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4075 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s는 버전 %2$s때부터 대체할 내용이 없이 <strong>사용중단</strong>되었습니다." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message #. regarding the change #: wp-includes/functions.php:4072 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s는 버전 %2$s부터 <strong>사용중단</strong>되었습니다! %3$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3946 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s에서 호출한 생성자 함수는 %2$s 버전부터 <strong>폐지예정</strong>입니다. 대신 %3$s를 사용해주세요." #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number, #. 4: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3942 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "%2$s에서 %1$s에 호출된 컨스트럭터 메소드는 버전 %3$s로(으로) 인해 <strong>폐기 예정입니다.</strong> 대신 %4$s을(를) 사용하세요." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #. translators: 1: PHP file name, 2: version number #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:3883 wp-includes/functions.php:4011 #: wp-includes/functions.php:4134 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s는 버전 %2$s때부터 대체할 내용이 없이 <strong>사용중단</strong>되었습니다." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative #. function name #. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook #. name #: wp-includes/functions.php:3880 wp-includes/functions.php:4008 #: wp-includes/functions.php:4131 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s는 버전 %2$s부터 <strong>사용 중단</strong>되었습니다! 대신 %3$s를 사용하십시오." #: wp-includes/wp-db.php:1648 wp-includes/functions.php:3819 #: wp-includes/ms-load.php:462 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "데이터베이스 연결중 에러" #: wp-includes/functions.php:3815 msgid "Database Error" msgstr "데이터베이스 에러" #: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:2788 msgid "WordPress › Error" msgstr "워드프레스 › 오류" #: wp-includes/functions.php:2776 msgid "« Back" msgstr "« 뒤로" #: wp-includes/functions.php:2656 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "워드프레스 실패 알림" #: wp-includes/functions.php:2651 wp-includes/ms-functions.php:2011 msgid "Please try again." msgstr "재시도 하십시오." #. translators: %s: logout URL #: wp-includes/functions.php:2642 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "정말로 <a href=\"%s\">로그아웃</a> 하시려나요?" #. translators: %s: site name #: wp-includes/functions.php:2635 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "%s에서 로그아웃 하려고 합니다." #: wp-includes/functions.php:2187 msgid "Could not write file %s" msgstr "%s 파일을 저장할 수 없습니다." #: wp-includes/script-loader.php:283 wp-includes/functions.php:2145 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "죄송합니다. 이 파일 타입은 보안을 이유로 허용되지 않습니다." #: wp-includes/functions.php:2141 msgid "Empty filename" msgstr "파일 이름이 비어 있습니다." #. translators: %s: directory path #: wp-includes/functions.php:1910 wp-includes/functions.php:2179 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "디렉토리 %s를 만들 수 없습니다. 서버에서 부모 디렉토리에 쓰기가 가능합니까?" #. translators: %s: database repair URL #: wp-includes/functions.php:1408 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "하나 이상의 데이터베이스 테이블이 불가능합니다. 데이터베이스는 <a href=\"%s\">수리</a>가 필요할 수도 있습니다." #: wp-includes/functions.php:1225 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "에러: 이것은 유효한 피드 템플릿이 아닙니다." #. translators: If months in your language require a genitive case, * translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:175 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "끄기" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4494 msgid "%s and %s" msgstr "%s 그리고 %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4492 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4490 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: wp-includes/formatting.php:4259 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/formatting.php:4258 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "사용자 정의 고유 주소를 사용하려면 구조 태그가 필요합니다. <a href=\"%s\">더 알아보기</a>" #: wp-includes/formatting.php:4240 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "입력한 시간대가 잘못된 것 같습니다. 유효한 시간대를 선택해주세요." #: wp-includes/formatting.php:4185 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "입력하신 사이트 주소는 유효한 URL이 아닙니다. 유효한 URL을 입력하세요." #: wp-includes/formatting.php:4172 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "입력하신 워드프레스 주소는 유효한 URL이 아닙니다. 유효한 URL을 입력하세요." #: wp-includes/formatting.php:4066 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "입력하신 이메일은 유효한 이메일이 아닙니다. 유효한 이메일을 입력하세요." #: wp-includes/script-loader.php:446 wp-includes/formatting.php:3358 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/general-template.php:3398 wp-includes/formatting.php:3347 msgid "…" msgstr "…" #. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years #: wp-includes/formatting.php:3260 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s 년" #. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of #. months #: wp-includes/formatting.php:3254 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s 개월" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks #: wp-includes/formatting.php:3248 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s 주" #. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days #: wp-includes/formatting.php:3242 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s 일" #. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours #: wp-includes/formatting.php:3236 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s 시간" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1: #. Number of minutes #: wp-includes/formatting.php:3230 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s 분" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, * for example... 'We do not have enough words #. yet' ... is a typical quoted phrase. But when we write * lines of code 'til #. we have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4799 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "%s 필터를 대신 사용하세요." #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "보호된 댓글: 댓글을 보기 위해서 비밀번호를 입력해야 합니다." #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38 msgid "Comments on: %s" msgstr "댓글 : %s" #. translators: Comment author title. 1: Comment author name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:83 wp-includes/feed-atom-comments.php:84 msgid "By: %s" msgstr "%s이(가) 만듦" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:80 wp-includes/feed-atom-comments.php:81 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s가 쓴 %1$s의 댓글" #. translators: Comments feed title. 1: Site name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 wp-includes/feed-atom-comments.php:39 msgid "Comments for %s" msgstr "%s를 위한 댓글" #. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 wp-includes/feed-atom-comments.php:36 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "%1$s을(를) 위한 댓글(검색어 : %2$s)" #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-atom-comments.php:33 msgid "Comments on %s" msgstr "%s에 댓글" #: wp-includes/embed.php:1025 msgid "Close sharing dialog" msgstr "공유 상자 닫기" #: wp-includes/embed.php:1020 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "임베드 하려면 이 코드를 사이트에 복사해 붙여넣으세요" #: wp-includes/embed.php:1013 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "임베드 하려면 이 URL을 복사해 자신의 워드프레스 사이트에 붙여넣으세요" #: wp-includes/embed.php:1006 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML 임베드" #: wp-includes/embed.php:1003 msgid "WordPress Embed" msgstr "워드프레스 임베드" #: wp-includes/embed.php:998 msgid "Sharing options" msgstr "공유 옵션" #: wp-includes/embed.php:981 msgid "Open sharing dialog" msgstr "공유 상자 열기" #: wp-includes/embed.php:957 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">댓글</span>" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s 계속 읽기" #. translators: 1: post title, 2: site name #: wp-includes/embed.php:467 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3187 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "파일 8220;%s” 은(는) 이미지가 아닙니다." #: wp-includes/deprecated.php:3178 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD 이미지 라이브러리가 설치되지 않았습니다." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3174 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "파일 “%s” 가 없습니까?" #: wp-includes/functions.php:2646 wp-includes/deprecated.php:3122 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "이 작업을 수행하시겠습니까?" #: wp-includes/deprecated.php:2671 msgid "Last Post" msgstr "마지막 글" #: wp-includes/deprecated.php:2671 msgid "First Post" msgstr "첫번째 글" #: wp-includes/post-template.php:1500 wp-includes/deprecated.php:1840 msgid "Missing Attachment" msgstr "첨부 없음" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "최근 업데이트일" #: wp-includes/media-template.php:629 wp-includes/media-template.php:656 #: wp-includes/media-template.php:734 wp-includes/media-template.php:860 #: wp-includes/media-template.php:875 wp-includes/media-template.php:926 #: wp-includes/media-template.php:988 wp-includes/media-template.php:1086 #: wp-includes/media-template.php:1175 wp-includes/deprecated.php:688 msgid "None" msgstr "없음" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "새 워드프레스 루프" #: wp-includes/default-widgets.php:207 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "일부 HTML 태그는 다음을 포함해 허용되지 않습니다.:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:392 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:453 #: wp-includes/default-widgets.php:195 msgid "Content:" msgstr "컨텐트:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:111 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:381 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:414 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:401 #: wp-includes/default-widgets.php:190 msgid "Title:" msgstr "타이틀:" #: wp-includes/default-widgets.php:103 msgid "Custom HTML" msgstr "사용자 정의 HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:96 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "임의의 HTML 코드." #: wp-includes/date.php:460 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "다음 값은유효한 날짜를 표현하고 있지 않습니다: %1$s 월 %2$s 일." #: wp-includes/date.php:443 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "다음 값은 유효한 날짜를 표현하고 있지 않습니다: %1$s 년, %2$s 월, %3$s 일." #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:413 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "%2$s에 대한 유효하지 않은 값 %1$s. 예상된 값은 %3$s와 %4$s 사이입니다." #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "순서 재정렬 모드에서는 제정렬을 위한 추가적인 제어가 위의 위젯 목록에서 가능합니다." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "설치된 테마 검색…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "변경" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "테마 미리보기" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "테마 활성화" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:105 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 msgid "Theme Details" msgstr "테마 상세" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:99 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>활성화:</span> %s" #. translators: Theme author name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:92 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "글쓴이 %s" #: wp-includes/script-loader.php:706 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgid "Live Preview" msgstr "실시간 미리보기" #: wp-includes/media-template.php:1260 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74 msgid "Preview as an app icon" msgstr "앱 아이콘으로 미리보기" #: wp-includes/media-template.php:1253 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:70 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "브라우저 아이콘으로 미리보기" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:209 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s 금지됨" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:207 msgid "Click to edit this element." msgstr "이 요소를 편집하려면 클릭하세요." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:206 msgid "Click to edit the site title." msgstr "사이트 타이틀을 편집하려면 클릭하세요." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:205 msgid "Click to edit this widget." msgstr "이 위젯을 편집하려면 클릭하세요." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:204 msgid "Click to edit this menu." msgstr "이 메뉴를 편집하려면 클릭하세요." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:221 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Partial render는 콘텐츠를 echo 하거나 또는 콘텐츠 스트링(또는 배열)을 리턴 해야 하며 두가지 모두는 가능하지 않습니다. " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 msgid "Create Menu" msgstr "메뉴 생성" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:531 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80 msgid "Edit Menu" msgstr "메뉴 편집" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80 msgid "Edit selected menu" msgstr "선택한 메뉴 편집" #. translators: Nav menu item original title. 1: Original title #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139 msgid "Original: %s" msgstr "원본: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "만약 현재 테마가 지원한다면 설명이 메뉴에 표시될 것입니다." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "링크 대상과 관계 (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS 클래스" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 msgid "Title Attribute" msgstr "타이틀 속성" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 msgid "Navigation Label" msgstr "내비게이션 라벨" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "메뉴 아이템 제거: %1$s (종류 : %2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "메뉴 아이템 편집: %1$s (종류: %2$s)" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(현재:%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Display Location" msgstr "위치 표시" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 msgid "Delete Menu" msgstr "메뉴 삭제" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "재배치모드에서는 메뉴아이템 순서를 바꾸기 위해 아이템 목록 위에 추가적인 컨트롤이 나타납니다." #: wp-includes/script-loader.php:755 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 msgid "Done" msgstr "완료" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgid "Reorder" msgstr "순서 재정렬" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "아이템 추가" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "메뉴 아이템 추가/제거" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "자동적으로 이 메뉴를 최상위 메뉴로 추가" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "Menu Options" msgstr "메뉴 옵션" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:66 msgid "Choose File" msgstr "파일을 선택하세요" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "No file selected" msgstr "파일이 선택되지 않았습니다" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 msgid "Change File" msgstr "파일 변경하기" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Select File" msgstr "파일 선택" #: wp-includes/media.php:3565 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 msgid "Choose Image" msgstr "이미지 선택" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 msgid "No image selected" msgstr "이미지가 선택되지 않았습니다" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "이미지 변경하기" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 msgid "Select Image" msgstr "이미지를 선택하세요" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "제안됨" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "이전에 업로드됨" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Add new image" msgstr "새 이미지 추가" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Add new header image" msgstr "새 헤더 이미지 추가" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206 msgid "Hide image" msgstr "이미지 숨김" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206 msgid "Hide header image" msgstr "헤더 이미지 숨김" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Current header" msgstr "현재 헤더" #. translators: %s: header height in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:189 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels." msgstr "<strong>새 이미지 추가</strong>를 클릭한 후 원하는 대로 이미지를 자르기 할 수 있고, 사용 중인 테마가 %s 픽셀의 헤더 높이를 추천합니다." #. translators: %s: header width in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:184 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels." msgstr "<strong>새 이미지 추가</strong>를 클릭한 후 원하는 대로 이미지를 자르기 할 수 있고, 사용 중인 테마가 %s 픽셀의 헤더 폭을 추천합니다." #. translators: %s: header size in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels." msgstr "<strong>새로 추가</strong>를 클릭한 후 원하는 대로 이미지를 자르기 할 수 있으며 사용하는 테마는 %s 픽셀의 헤더 폭을 권장합니다." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:176 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, we recommend matching the size of your video." msgstr "<strong>새 이미지 추가</strong>를 클릭한 후에 원하는 대로 이미지 자르기가 가능하지만 비디오 크기에 맞추는 것을 권장합니다." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 msgid "No image set" msgstr "설정된 이미지 없음" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "제안된 헤더 랜덤화" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "업로드 된 헤더 랜덤화" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113 msgid "Remove image" msgstr "이미지 삭제" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108 msgid "Set image" msgstr "이미지 설정" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "제안된 헤더 랜덤화" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "업로드 된 헤더 랜덤화" #. translators: %s: content: ""; #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:257 msgid "Imbalanced/unclosed character errors can be caused by %s declarations. You may need to remove this or add it to a custom CSS file." msgstr "불균형한/닫히지 않은 캐릭터 에러는 %s 선언에 의해 발생할 수 있습니다. 이를 사용자 정의 CSS 파일에서 제거하거나 추가해야 합니다." #. translators: 1: */, 2: / #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:248 msgid "There is an extra %1$s, indicating an end to a comment. Be sure that there is an opening %2$s for every closing %1$s." msgstr "추가적인 %1$s가 있으며 이는 주석에 대한 끝을 의미합니다. 모든 %1$s에 대해 시작하는 %2$s가 있는지 확인하세요." #. translators: 1: number of unclosed comments, 2: * #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:236 msgid "There is %1$s unclosed code comment. Close each comment with %2$s." msgid_plural "There are %1$s unclosed code comments. Close each comment with %2$s." msgstr[0] "%1$s개의 닫히지 않은 코드 주석이 있습니다. 각 주석을 %2$s로 닫으세요." #. translators: 1: " (double quote) #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:216 msgid "Your double quotes %1$s are uneven. Make sure there is a closing %1$s for every opening %1$s." msgstr "쌍따옴표 %1$s가 일치하지 않습니다. 모든 열린 %1$s에 대해서 닫는 %1$s가 있는지 확인하세요." #. translators: 1: (), 2: ), 3: ( #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:204 msgid "Your parentheses %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s." msgstr "괄호 %1$s가 서로 일치하지 않습니다. 모든 열린 %3$s에 대해 닫힌 %2$s가 있는지 확인하세요." #. translators: 1: [], 2: ], 3: [ #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:192 msgid "Your brackets %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s." msgstr "대괄호 %1$s가 서로 일치하지 않습니다. 모든 열린 %3$s에 대해 닫힌 %2$s가 있는지 확인하세요." #. translators: 1: {}, 2: }, 3: { #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:180 msgid "Your curly brackets %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s." msgstr "중괄호 %1$s가 서로 일치하지 않습니다. 모든 열린 %3$s에 대해 닫힌 %2$s가 있는지 확인하세요." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:171 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "마크업은 CSS에서 허용되지 않습니다." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 msgid "Bottom Right" msgstr "하단 우측" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:55 msgid "Bottom Left" msgstr "하단 좌측" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 msgid "Top Right" msgstr "상단 우측" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:45 msgid "Top Left" msgstr "상단 좌측" #: wp-includes/cron.php:407 msgid "Once Daily" msgstr "하루하루" #: wp-includes/cron.php:406 msgid "Twice Daily" msgstr "일일 2회" #: wp-includes/cron.php:405 msgid "Once Hourly" msgstr "매 시간" #: wp-includes/cron.php:205 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "이 인수는 배열에 따른 다른 크론 기능의 동작과 일치하도록 변경되었습니다." #: wp-includes/comment.php:3103 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>에러</strong>: 댓글을 저장할 수 없습니다. 나중에 다시 해보세요." #: wp-includes/comment.php:3078 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>에러</strong> : 댓글을 입력해주세요." #: wp-includes/comment.php:3073 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>에러</strong> : 올바른 이메일 주소를 입력해주세요." #: wp-includes/comment.php:3071 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>에러</strong> : 꼭 필요한 항목(이름, 이메일)을 입력해주세요." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420 #: wp-includes/comment.php:3063 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "죄송합니다. 댓글은 로그인을 해야 합니다." #: wp-includes/comment.php:3010 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "죄송합니다. 이 아이템에 대해서는 댓글이 허용되지 않습니다." #: wp-includes/comment.php:2095 msgid "Could not update comment status" msgstr "댓글 상태를 업데이트할 수 없습니다." #: wp-includes/comment.php:1144 msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long." msgstr "<strong>에러</strong>: 댓글이 너무 깁니다." #: wp-includes/comment.php:1140 msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long." msgstr "<strong>에러</strong>: URL이 너무 깁니다." #: wp-includes/comment.php:1136 msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long." msgstr "<strong>에러</strong>: 이메일 주소가 너무 깁니다." #: wp-includes/comment.php:1132 msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long." msgstr "<strong>에러</strong>: 이름이 너무 깁니다." #: wp-includes/comment.php:714 wp-includes/comment.php:858 #: wp-includes/comment.php:861 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "댓글을 너무 빨리 달고 있습니다. 천천히 하세요." #: wp-includes/comment.php:658 wp-includes/comment.php:661 #: wp-includes/comment.php:664 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "중복된 댓글이 발견되었습니다; 이미 댓글을 다신 것 같습니다!" #: wp-includes/comment.php:244 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: wp-includes/comment.php:243 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "스팸" #: wp-includes/comment.php:242 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "승인됨" #: wp-includes/comment.php:241 msgid "Unapproved" msgstr "받아들이지 않기" #: wp-includes/comment-template.php:2250 msgid "Post Comment" msgstr "댓글 달기" #: wp-includes/comment-template.php:2249 msgid "Cancel reply" msgstr "응답 취소" #: wp-includes/comment-template.php:2235 msgid "Your email address will not be published." msgstr "이메일은 공개되지 않습니다." #. translators: %s: user name #: wp-includes/comment-template.php:2231 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "%s로(으로) 로그인함. 프로필 편집하기." #. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4: #. logout URL #: wp-includes/comment-template.php:2228 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">%3$s로(으로) 로그인 함</a>. <a href=\"%4$s\">로그아웃?</a>" #. translators: %s: login URL #: wp-includes/comment-template.php:2222 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "<a href=\"%s\">로그인</a>을 해야 댓글을 남길 수 있습니다." #: wp-includes/comment-template.php:2206 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "필수 입력창은 %s 로 표시되어 있습니다." #: wp-includes/comment-template.php:2202 msgid "Website" msgstr "웹사이트" #: wp-login.php:729 wp-includes/comment-template.php:2200 msgid "Email" msgstr "이메일" #: wp-includes/comment-template.php:2198 msgid "Name" msgstr "이름" #: wp-includes/comment-template.php:1873 wp-includes/comment-template.php:2244 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s 에 답글 남기기" #: wp-includes/comment-template.php:1872 wp-includes/comment-template.php:2243 msgid "Leave a Reply" msgstr "답글 남기기" #: wp-includes/comment-template.php:1780 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "답글을 취소하려면 여기를 누르십시오." #: wp-includes/comment-template.php:1712 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "댓글 남기기 위해 로그인하기" #: wp-includes/comment-template.php:1711 msgid "Leave a Comment" msgstr "댓글 남기기" #: wp-includes/comment-template.php:1599 msgid "Log in to Reply" msgstr "답글을 달기 위해 로그인" #. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name #: wp-includes/comment-template.php:1598 msgid "Reply to %s" msgstr "%s에 답글 달기" #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/comment-template.php:1596 msgid "Reply" msgstr "응답" #: wp-includes/comment-template.php:1524 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "댓글을 보려면 비밀번호를 입력하십시오." #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1515 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s에</span> 댓글 닫힘" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1509 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s에</span> 댓글 %1$s개" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1504 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s에</span> 댓글 1개" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1499 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s에</span> 댓글 없음" #: wp-includes/comment-template.php:1083 msgid "Pingback" msgstr "핑백" #: wp-includes/comment-template.php:1082 msgid "Trackback" msgstr "트랙백" #: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-includes/comment-template.php:2218 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "댓글" #: wp-includes/comment-template.php:922 msgid "1 Comment" msgstr "댓글 한 개" #: wp-includes/comment-template.php:920 msgid "No Comments" msgstr "댓글 없음" #. translators: If comment number in your language requires declension, * #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:899 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "끄기" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:893 wp-includes/comment-template.php:907 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "댓글 %s 개" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6476 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "요청한 target URL이 존재하지 않습니다." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6443 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "%1$s에서 %2$s(으)로 보내는 핑백이 등록되었습니다. Keep the web talking! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6410 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "소스 URL은 target URL의 링크를 포함하고 있지 않습니다. 그래서 소스로 사용할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6373 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "그 페이지의 제목을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6352 msgid "The source URL does not exist." msgstr "소스 URL이 존재하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6327 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "핑백 주소가 이미 등록되어 있습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6319 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "소스 URL과 target URL이 같은 리소스를 둘 다 가리킬 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6309 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6469 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "선택한 타겟 URL은 타겟으로 사용할 수 없습니다. 존재하지 않거나 핑백이 허용된 리소스가 아닙니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6274 msgid "Is there no link to us?" msgstr "링크가 없습니까?" #. translators: 1: file name, 2: error message #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5864 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "%1$s 파일이 쓰기 가능하지 않습니다. (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5843 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "죄송합니다, 할당된 공간을 모두 사용했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450 msgid "Sorry, your entry could not be edited." msgstr "죄송합니다. 항목을 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "죄송합니다, 이 페이지를 공개할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5298 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "이 사용자를 페이지의 글쓴이로 변경할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "이 사용자를 글의 글쓴이로 변경할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "해당 사용자로 페이지 생성이 허용되지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4924 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5248 msgid "Invalid post format." msgstr "유효하지 않은 글 형식." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4898 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4911 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4916 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 발행할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 페이지를 발행할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4748 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "약간 이상하고 성가신 이유로, 이 글은 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4733 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5407 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "이 블로그에서 글을 공개할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4796 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5628 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6162 msgid "Sorry, no such post." msgstr "죄송합니다. 그런 글이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4601 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4614 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "죄송합니다, 해당 파일은 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4564 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5946 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "글이 없거나 문제가 발생했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4457 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 사용자 데이터에 접근할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4263 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4333 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "죄송합니다. 리비전은 가능하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3963 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4011 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5838 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "죄송하지만, 파일을 업로드할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3911 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "옵션을 업데이트 할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3713 msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post." msgstr "이글의 세부사항에 접근할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3672 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3785 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4055 msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site." msgstr "이 사이트의 세부사항을 볼 권한이 없습니다." #: wp-includes/script-loader.php:716 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3631 msgid "An unknown error occurred" msgstr "알 수 없는 에러 발생함" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3616 msgid "A valid email address is required." msgstr "유효한 이메일 주소가 필요합니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3614 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "댓글 작성자 이름과 이메일이 필요합니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3580 msgid "Comment is required." msgstr "댓글은 필수입니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3576 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473 #: wp-includes/comment.php:2983 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "죄송합니다, 이 항목에는 댓글을 달 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3554 msgid "You must be registered to comment." msgstr "댓글을 달려면 회원가입해야 합니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3500 msgid "Sorry, the comment could not be edited." msgstr "죄송합니다. 댓글을 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3311 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3468 msgid "Invalid comment status." msgstr "잘못된 댓글 상태." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3258 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3457 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "죄송합니다, 이 댓글을 수정하거나 검토할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3453 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:317 msgid "Invalid comment ID." msgstr "잘못된 댓글 ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5774 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5996 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "죄송합니다. 카테고리를 보기 위해서는 이 사이트에서 글을 편집할 수 있어야합니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3160 msgid "Sorry, you are not allowed to delete a category." msgstr "죄송합니다. 이 카테고리를 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3113 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3115 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "죄송합니다. 새 카테고리를 만들 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3085 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "죄송하지만, 카테고리를 추가할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3031 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "죄송합니다. 태그를 보기 위해서는 이 사이트에서 글을 편집할 수 있어야 됩니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4556 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5661 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "죄송합니다. 글 편집이 허용되지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831 msgid "Failed to delete the page." msgstr "페이지를 지울 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2826 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "죄송하지만, 이 페이지를 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2732 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "죄송합니다. 페이지를 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2822 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2884 msgid "Sorry, no such page." msgstr "죄송합니다, 그런 페이지가 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2691 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2888 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "죄송하지만, 이 페이지를 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2655 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "죄송합니다. 해당 사용자를 업데이트 할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2621 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "죄송합니다. 자신의 프로필을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518 msgid "Invalid role." msgstr "유효하지 않은 역할." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:187 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:378 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:380 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "죄송하지만, 사용자를 목록화할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:602 #: wp-includes/user.php:1427 wp-includes/user.php:1748 #: wp-includes/user.php:1754 msgid "Invalid user ID." msgstr "유효하지 않은 사용자 ID" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:574 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "죄송합니다. 이 사용자를 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2219 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "이 택소노미에서 텀(term)을 배정할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "죄송합니다. 이 텀을 배정할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "죄송합니다. 텀(term) 삭제가 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2096 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "죄송합니다. 이 텀을 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2043 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "죄송합니다. 텀(term) 편집이 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2017 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "이 택소노미는 계층구조가 아니라서 상위를 설정할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2005 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:482 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "죄송합니다. 이 텀을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1944 msgid "Sorry, your term could not be created." msgstr "죄송합니다. 해당 텀을 생성할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1927 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:405 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511 #: wp-includes/taxonomy.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2600 msgid "Parent term does not exist." msgstr "상위 텀(term)이 존재하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1918 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "이 택소노미는 계층구조가 아닙니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1914 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "텀(term) 이름은 필수입니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "이 택소노미의 텀(term)을 만들 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:139 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:87 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "해당 글 타입의 글을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1669 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4806 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:322 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:839 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "글은 삭제할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1663 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4800 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:763 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:808 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "죄송하지만, 이 글을 삭제할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1598 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "최근의 글 버전이 있습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4670 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5129 msgid "Sorry, your entry could not be posted." msgstr "죄송합니다. 항목을 발행할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1500 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노미 중 텀(term)을 추가할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "계층구조 택소노미에 사용된 애매한 텀(term) 이름입니다. 대신 텀(term) 아이디를 사용하세요." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1455 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2002 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2093 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2165 wp-includes/taxonomy.php:1967 msgid "Invalid term ID." msgstr "유효하지 않은 텀(term) ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1471 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노미중 텀(term)을 배정할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노리중 하나가 글 타입에서 지원되지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3969 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5108 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5473 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "잘못된 첨부 ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1377 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1034 msgid "Invalid author ID." msgstr "유효하지 않은 글작성자 아이디" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:509 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "이 사용자로 글을 작성할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1367 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "죄송합니다. 이 글타입에 있는 비밀번호 보호된 글을 생성할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1129 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "죄송합니다. 이 글 타입에서 글을 발행할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1123 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "죄송합니다. 이 글 타입에 있는 비공개 글을 생성할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1344 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4650 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 작성할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5242 msgid "The post type may not be changed." msgstr "글 타입은 변경할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1339 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4329 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4503 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4730 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5234 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5531 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5873 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6044 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6098 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:404 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:641 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "죄송합니다, 수정 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1337 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1659 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1757 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3568 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4256 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4320 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4326 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4500 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5528 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6041 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6095 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6214 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:699 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:375 #: wp-includes/post.php:3017 wp-includes/post.php:3551 #: wp-includes/revision.php:292 msgid "Invalid post ID." msgstr "잘못된 글 ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:649 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "죄송합니다. 글을 붙박이로 만들 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1270 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "죄송합니다, 비공개 글을 붙박이로 할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:673 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "XML-RPC 메써드에 pass될 argument가 충분하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "새로운 글에 다른 블로그에서 오는 링크알림(핑백이나 트랙백)을 허용" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "댓글을 쓸 수 있게 합니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "Large size image height" msgstr "최대 크기의 이미지 높이" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Large size image width" msgstr "최대 크기의 이미지 폭" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "미디엄-라지 크기 이미지 높이" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "미디엄-라지 크기 이미지 폭" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Medium size image height" msgstr "중간 크기의 이미지 높이" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Medium size image width" msgstr "중간 크기의 이미지 폭" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:519 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "썸네일을 정확한 크기로 잘라냅니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514 msgid "Thumbnail Height" msgstr "섬네일 높이" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:509 msgid "Thumbnail Width" msgstr "섬네일 폭" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "새로운 사용자 등록 허용" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:499 msgid "Time Format" msgstr "시간 표시 형식" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:494 msgid "Date Format" msgstr "날짜 표시 형식" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:489 msgid "Site Tagline" msgstr "사이트 태그라인" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479 msgid "Time Zone" msgstr "시간대" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Post Thumbnail" msgstr "글 썸네일" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 msgid "Stylesheet" msgstr "스타일시트" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 msgid "Template" msgstr "템플릿" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:457 msgid "Image default align" msgstr "사진 기본 정렬" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:452 msgid "Image default size" msgstr "사진 기본 크기" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:447 msgid "Image default link type" msgstr "이미지 기본 링크 타입" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:442 msgid "The URL to the admin area" msgstr "관리자 영역 URL" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:437 msgid "Login Address (URL)" msgstr "로그인 주소(URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:432 msgid "Site Address (URL)" msgstr "사이트 주소(URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:427 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "워드프레스 주소(URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:422 msgid "Software Version" msgstr "소프트웨어 버전" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:417 msgid "Software Name" msgstr "소프트웨어 이름" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:285 msgid "Incorrect username or password." msgstr "잘못된 사용자명이거나 비밀번호입니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:274 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC 서비스는 이 사이트에서 가능하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-widget.php:155 msgid "There are no options for this widget." msgstr "이 위젯은 옵션이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-user.php:720 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "플러그인으로부터의 사용자 레벨의 사용과 테마는 사용중지되었습니다. 역할 및 기능을 대신 사용하세요." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:280 wp-includes/class-wp-user.php:310 #: wp-includes/class-wp-user.php:349 wp-includes/class-wp-user.php:373 msgid "Use %s instead." msgstr "대신 %s 사용" #: wp-includes/class-wp-theme.php:807 msgid "Seasonal" msgstr "계절" #: wp-includes/class-wp-theme.php:807 msgid "Photoblogging" msgstr "포토 블로그" #: wp-includes/class-wp-theme.php:806 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-includes/class-wp-theme.php:806 msgid "Responsive Layout" msgstr "반응형 레이아웃" #: wp-includes/class-wp-theme.php:805 msgid "Fluid Layout" msgstr "유동 레이아웃" #: wp-includes/class-wp-theme.php:805 msgid "Fixed Layout" msgstr "고정 레이아웃" #: wp-includes/class-wp-theme.php:804 msgid "Light" msgstr "밝음" #: wp-includes/class-wp-theme.php:804 msgid "Dark" msgstr "어두운" #: wp-includes/class-wp-theme.php:804 msgid "Yellow" msgstr "노란색" #: wp-includes/class-wp-theme.php:803 msgid "White" msgstr "흰색" #: wp-includes/class-wp-theme.php:803 msgid "Tan" msgstr "갈색" #: wp-includes/class-wp-theme.php:803 msgid "Silver" msgstr "은색" #: wp-includes/class-wp-theme.php:802 msgid "Red" msgstr "빨간색" #: wp-includes/class-wp-theme.php:802 msgid "Purple" msgstr "보라색" #: wp-includes/class-wp-theme.php:802 msgid "Pink" msgstr "분홍색" #: wp-includes/class-wp-theme.php:801 msgid "Orange" msgstr "주황색" #: wp-includes/class-wp-theme.php:801 msgid "Green" msgstr "녹색" #: wp-includes/class-wp-theme.php:801 msgid "Gray" msgstr "회색" #: wp-includes/class-wp-theme.php:800 msgid "Brown" msgstr "갈색" #: wp-includes/class-wp-theme.php:800 msgid "Blue" msgstr "파랑" #: wp-includes/class-wp-theme.php:800 msgid "Black" msgstr "검정" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:758 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-theme.php:751 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "익명" #: wp-includes/class-wp-theme.php:312 wp-includes/class-wp-theme.php:316 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" 테마는 유효한 부모 테마가 아닙니다." #: wp-includes/class-wp-theme.php:300 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "상위 테마가 없습니다. \"%s\" 상위 테마를 설치하세요." #: wp-includes/class-wp-theme.php:278 msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" #. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:276 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "템플릿이 없습니다. 단독 테마는 %1$s 템플릿 파일이 있어야 합니다. <a href=\"%2$s\">자식테마</a>는 %3$s 스타일시트에 템플릿 헤더가 있어야 합니다." #: wp-includes/class-wp-theme.php:256 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "스타일시트를 읽을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-theme.php:252 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "에러: 테마 디렉토리가 비어있거나 존재하지 않습니다. 설치를 점검하세요." #: wp-includes/class-wp-theme.php:248 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "스타일시트를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-theme.php:246 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "테마 디렉토리 \"%s\"가 존재하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "텀 ID가 다중 택소노미에서 공유돼 있습니다." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:663 msgid "Inexistent terms." msgstr "존재하지 않는 텀(term)." #: wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1899 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2084 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:169 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:565 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:572 wp-includes/taxonomy.php:419 #: wp-includes/taxonomy.php:639 wp-includes/taxonomy.php:730 #: wp-includes/taxonomy.php:910 wp-includes/taxonomy.php:1074 #: wp-includes/taxonomy.php:1835 wp-includes/taxonomy.php:1952 #: wp-includes/taxonomy.php:2215 wp-includes/taxonomy.php:2358 #: wp-includes/taxonomy.php:2559 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "유효하지 않은 택소노미." #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, * like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual * words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/class-wp-query.php:1421 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "관해서, 에, 에서, 부터, 위해서, 으로, 의, 와, 그것, 이것, 저것, 또는, 그리고, 입니다, 이었습니다, 일 것입니다, 무엇, 언제, 어디서, 누가, www, com " #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:141 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "죄송합니다. 프록시 oEmbed 요청을 만들 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:89 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "화이트 리스트에 없는 제공자에 대해 oEmbed 발견 요청 실행 여부." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "임베드 프레임의 최대 높이(픽셀)." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "임베드 프레임의 최대 너비(픽셀)." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "사용할 oEmbed 포맷." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:63 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "oEmbed 데이터를 가져올 리소스 URL." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:81 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type" msgstr "유효하지 않은 오브젝트 형식" #. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-locale.php:402 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y년 F j일 g:i a" #. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-locale.php:400 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/media.php:3108 wp-includes/class-wp-locale.php:398 msgid "F j, Y" msgstr "Y년 F j일" #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/class-wp-locale.php:247 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "개발 저장소의 %s 디렉토리는 RTL 에서 사용합니다." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:230 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is . #: wp-includes/class-wp-locale.php:222 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "." #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is , #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "," #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgid "PM" msgstr "오후" #: wp-includes/class-wp-locale.php:202 msgid "AM" msgstr "오전" #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 msgid "pm" msgstr "오후" #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "am" msgstr "오전" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "12월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "11월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "10월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "9월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "8월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "7월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "6월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "5월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "4월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "3월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "2월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "1월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "12월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "11월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "10월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "9월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "8월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "7월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "6월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "5월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "4월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "3월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "2월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "1월" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgid "December" msgstr "12월" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgid "November" msgstr "11월" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgid "October" msgstr "10월" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgid "September" msgstr "9월" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgid "August" msgstr "8월" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "July" msgstr "7월" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "June" msgstr "6월" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgid "May" msgstr "5월" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgid "April" msgstr "4월" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgid "March" msgstr "3월" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgid "February" msgstr "2월" #. translators: month name #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgid "January" msgstr "1월" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Sat" msgstr "토" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Fri" msgstr "금" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thu" msgstr "목" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wed" msgstr "수" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tue" msgstr "화" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Mon" msgstr "월" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sun" msgstr "일" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "토" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "금" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "목" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "수" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "화" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "월" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "일" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 wp-includes/class-wp-locale.php:146 #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Saturday" msgstr "토요일" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 wp-includes/class-wp-locale.php:145 #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Friday" msgstr "금요일" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144 #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thursday" msgstr "목요일" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143 #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wednesday" msgstr "수요일" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142 #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tuesday" msgstr "화요일" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141 #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Monday" msgstr "월요일" #. translators: weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140 #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sunday" msgstr "일요일" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:288 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "이미지 품질이 [1,100]의 범위를 벗어나 설정하려고 했습니다." #. translators: %s: ImageMagick method name #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:706 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:711 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "이미지 메타를 제거하기 위해 %s이(가) 필요합니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:415 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "이미지 편집기의 저장이 실패했습니다" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362 msgid "Image flip failed." msgstr "이미지 뒤집기가 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332 msgid "Image rotate failed." msgstr "이미지 회전이 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:305 msgid "Image crop failed." msgstr "이미지 자르기가 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:266 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:185 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "조정된 이미지 크기를 계산할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:172 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:197 msgid "Image resize failed." msgstr "이미지 리사이즈가 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109 msgid "Could not read image size." msgstr "이미지 사이즈를 읽을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 msgid "File is not an image." msgstr "파일이 이미지가 아닙니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:139 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "파일이 없는가요?" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "호스트의 SSL 증명서를 인증할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "임시 파일에 요청을 쓰는데 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "%s를 위한 fopen 핸들을 열 수 없습니다." #: wp-includes/script-loader.php:430 wp-includes/class-wp-editor.php:1736 msgid "Add Link" msgstr "링크 추가" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1722 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "아이템을 선택하려면 검색이나 상하 방향키를 사용하세요." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1721 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "지정된 검색어를 찾을 수 없습니다. 최근의 아이템을 보여줍니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1704 msgid "Or link to existing content" msgstr "또는 기존의 컨텐츠에 링크하기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:138 #: wp-includes/media-template.php:1008 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1701 msgid "Open link in a new tab" msgstr "새 탭에서 링크 열기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1690 msgid "Enter the destination URL" msgstr "대상 URL을 입력하세요" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1628 msgid "Y/m/d" msgstr "Y-m-d" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "포맷 단축키의 다음 그룹은 글자를 입력하거나 또는 같은 문단에서 단순 글자 주위에 삽입할 때 적용됩니다. 취소하려면 Esc를 누르거나 되돌리기 버튼을 클릭하세요." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "다음 포매팅 숏컷은 엔터키를 누르면 바뀔 것입니다. 되돌리려면 ESC 키를 누르거나 되돌리기 버튼을 눌러주세요." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "공백 다음에 입력한 포매팅 숏컷으로 시작하여 새로운 문단을 작성하는 경우, 포맷은 자동적으로 반영됩니다. 되돌리려면 백스페이스 키나 ESC키를 눌러주세요." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "다른 버튼에 포커스를 이동하려면 탭이나 화살표 키를 사용하세요. 포커스를 편집기로 돌아가려면 Esc 키를 누르거나 버튼 중 하나를 사용하세요." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "주의: 링크가 추가됐지만 에러가 있을 수 있으니 테스트 해주세요." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Action" msgstr "동작" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "Letter" msgstr "글자" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + 문자:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + 문자:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + 문자:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + 문자:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Elements path" msgstr "요소 경로" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "Editor toolbar" msgstr "편집기 툴바" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "편집기 메뉴 (활성화일 경우)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "인라인 툴바(이미지, 링크, 미리보기가 선택되었을 때)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "포커스 단축키:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "Additional shortcuts," msgstr "추가 숏컷," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "Default shortcuts," msgstr "기본 숏컷" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Text" msgstr "텍스트" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 msgid "Link options" msgstr "링크 옵션" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "URL을 붙여넣거나 글자를 입력해 검색하세요" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "No alignment" msgstr "정렬 없음" #: wp-includes/script-loader.php:99 wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "글쓰기 집중 모드" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Read more..." msgstr "더 보기..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "페이지 자름 태그 추가" #: wp-includes/script-loader.php:120 wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Insert Read More tag" msgstr "더보기 태그 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "툴바 토글" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "테이블" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "보기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "도구" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "편집" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "파일" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "사용 중인 브라우저가 클립보드로 직접 접근을 지원하지 않습니다. 대신 키보드 단축키를 사용하거나 브라우저 편집 메뉴를 사용하세요." #: wp-includes/script-loader.php:463 wp-includes/script-loader.php:574 #: wp-includes/script-loader.php:583 wp-includes/script-loader.php:763 #: wp-includes/theme.php:2974 wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "이 페이지에서 벗어나면 현재 수정한 것을 잃을 수 있습니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "리치 텍스트 영역. 도움말은 Ctrl-Option-H 키를 누르세요." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "리치 텍스트 에어리어. 도움말은 Alt-Shift-H 키를 누르세요" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "마이크로소프트 워드에서 서식이 포함된 콘텐츠를 붙여넣으려면, 이 옵션을 꺼주세요. 편집기가 워드에서 붙여넣은 텍스트의 포맷을 자동으로 제거할 것입니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "붙여넣기는 현재 단순 텍스트 모드입니다. 이 옵션을 토글 해서 끄기 전까지 콘텐츠는 단순 텍스트로 붙여넣게 됩니다." #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Words: %s" msgstr "단어: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Show invisible characters" msgstr "보이지 않는 글자 보이기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "블록 보이기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Text color" msgstr "텍스트 색상" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Background color" msgstr "배경 색상" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "템플릿" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "템플릿 추가" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "범위" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Cell spacing" msgstr "셀 스페이싱" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Cell padding" msgstr "셀 패딩" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Cell type" msgstr "셀 타입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Row type" msgstr "행 타입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Column group" msgstr "열 그룹" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Row group" msgstr "행 그룹" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:56 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgid "Bottom" msgstr "아래" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgid "Middle" msgstr "중앙" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:46 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Top" msgstr "꼭대기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "세로 정렬" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "없음" #: wp-includes/media-template.php:626 wp-includes/media-template.php:857 #: wp-includes/media-template.php:923 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854 #: wp-includes/media-template.php:920 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgid "Center" msgstr "중앙" #: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851 #: wp-includes/media-template.php:917 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:50 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "가로 정렬" #: wp-includes/media-template.php:612 wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgid "Alignment" msgstr "정렬" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:85 #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:579 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:902 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgid "Caption" msgstr "캡션" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgid "Width" msgstr "폭" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Height" msgstr "높이" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgid "Split table cell" msgstr "테이블 셀 분리" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgid "Merge table cells" msgstr "셀 병합" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Copy table row" msgstr "행 복사하기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Cut table row" msgstr "행 잘라내기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgid "Delete column" msgstr "열 삭제" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgid "Delete row" msgstr "줄 삭제" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgid "Paste table row after" msgstr "뒤에 행 붙여 넣기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgid "Paste table row before" msgstr "앞에 행 붙여 넣기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgid "Insert column after" msgstr "뒤에 열 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 msgid "Insert column before" msgstr "앞에 열 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgid "Insert row after" msgstr "뒤에 줄 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Insert row before" msgstr "앞에 줄 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "푸터" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "바디" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "헤더" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Header cell" msgstr "헤더 셀" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "셀" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "열" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "열" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Rows" msgstr "행" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgid "Row" msgstr "열" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Border color" msgstr "테두리 색상" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Table cell properties" msgstr "열 속성" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Table row properties" msgstr "행 속성" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Table properties" msgstr "표 속성" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Delete table" msgstr "표 지우기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Insert table" msgstr "테이블 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Add to Dictionary" msgstr "사전에 추가하기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "무시" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "모두 무시" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "종료" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgid "Check Spelling" msgstr "철자 검사하기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgid "Match case" msgstr "대소문자 일치" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "전부 교체" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "찾기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "교체" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgid "Find and replace" msgstr "찾기와 교체" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "전체 단어" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "이전" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "다음" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "교체" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Could not find the specified string." msgstr "특정 스트링을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "No color" msgstr "색상 없음" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "사용자 정의..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Custom color" msgstr "사용자 정의 색상" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Color" msgstr "색상" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "입력한 URL은 외부 링크로 보입니다. 필수적인 http:// 접두어를 추가하시겠습니까?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "입력한 URL은 이메일 주소로 보입니다. 필수적인 mailto: 접두어를 추가하시겠습니까?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "Text to display" msgstr "표시할 텍스트" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1129 msgid "New window" msgstr "새 창" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1128 msgid "Target" msgstr "타겟" #: wp-includes/script-loader.php:104 wp-includes/class-wp-editor.php:1126 msgid "Insert link" msgstr "링크 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1125 msgid "Link" msgstr "링크" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 msgid "Remove link" msgstr "링크 삭제" #: wp-includes/script-loader.php:428 wp-includes/class-wp-editor.php:1121 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1127 wp-includes/class-wp-editor.php:1686 msgid "Insert/edit link" msgstr "링크 삽입/편집" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 msgid "Restore last draft" msgstr "최근 임시글 복구" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 msgid "Horizontal space" msgstr "가로 공간" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1118 msgid "Horizontal line" msgstr "수평선" #: wp-includes/script-loader.php:352 wp-includes/class-wp-editor.php:1117 msgid "Fullscreen" msgstr "전체화면" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 msgid "Save" msgstr "저장하기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1115 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: wp-includes/media-template.php:1247 wp-includes/class-wp-editor.php:1114 msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1113 msgid "Paste as text" msgstr "텍스트로 붙여넣기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 msgid "Page break" msgstr "페이지 자르기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 msgid "Nonbreaking space" msgstr "끊김없는 스페이스" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 msgid "Emoticons" msgstr "이모티콘" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1109 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1108 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1107 msgid "Special character" msgstr "특수 문자" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1104 msgid "Embed" msgstr "임베드" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1103 msgid "Insert video" msgstr "비디오 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1102 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "아래에 임베드 코드를 붙여넣으세요:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 msgid "Alternative source" msgstr "대체 소스" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1100 msgid "Poster" msgstr "포스터" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1099 msgid "Insert/edit media" msgstr "미디어 삽입/편집" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1098 msgid "Media" msgstr "미디어" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1097 msgid "Language" msgstr "언어" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1096 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "코드 예제 삽입/편집" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 msgid "Table of Contents" msgstr "목차" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1094 msgid "Insert date/time" msgstr "날짜/시간 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1093 msgid "Date/time" msgstr "날짜/시간" #: wp-includes/script-loader.php:111 wp-includes/class-wp-editor.php:1092 msgid "Insert image" msgstr "이미지 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1091 msgid "Dimensions" msgstr "크기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1090 msgid "Style" msgstr "스타일" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1089 msgid "Image description" msgstr "이미지 설명" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1088 msgid "Vertical space" msgstr "세로 공간" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1087 msgid "Constrain proportions" msgstr "종횡비 유지" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 msgid "Border" msgstr "테두리" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 msgid "Source" msgstr "원본" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1084 msgid "Advanced" msgstr "고급" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1083 msgid "General" msgstr "일반" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1082 msgid "Insert/edit image" msgstr "이미지 삽입/편집" #: wp-includes/script-loader.php:267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 msgid "Image" msgstr "이미지" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1078 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27 msgid "Author" msgstr "글쓴이" #: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:589 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1077 msgid "Description" msgstr "설명" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1076 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1075 msgid "Keywords" msgstr "키워드" #: wp-includes/script-loader.php:581 wp-includes/media-template.php:382 #: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:34 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1074 msgid "Title" msgstr "타이틀" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1073 msgid "Robots" msgstr "로봇" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1072 msgid "Document properties" msgstr "문서 속성" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1069 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1068 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID는 글자로 시작하며 글자, 숫자 대시, 점, 콜론 밑줄을 사용할 수 있습니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1066 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "앵커" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1065 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "앵커" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1064 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "이름" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "소문자 로마숫자" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1060 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "대문자 로마숫자" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "대문자 알파벳" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1058 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "소문자 알파벳" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "소문자 그리스어" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1056 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "디스크" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "원형" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "기본" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "정사각형" #: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Numbered list" msgstr "숫자 있는 목록" #: wp-includes/script-loader.php:112 wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Bulleted list" msgstr "불릿 목록" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Visual aids" msgstr "비주얼 도움" #: wp-includes/script-loader.php:269 wp-includes/script-loader.php:351 #: wp-includes/script-loader.php:466 wp-includes/script-loader.php:990 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 wp-includes/class-wp-editor.php:1687 msgid "Close" msgstr "닫기" #: wp-includes/script-loader.php:415 wp-includes/script-loader.php:465 #: wp-includes/script-loader.php:555 wp-includes/media.php:3492 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 wp-includes/class-wp-editor.php:1733 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: wp-includes/script-loader.php:554 wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Redo" msgstr "다시하기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Undo" msgstr "되돌리기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Select all" msgstr "전체 선택" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Paste" msgstr "붙여 넣기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Copy" msgstr "복사" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Decrease indent" msgstr "들여쓰기 감소" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 msgid "Increase indent" msgstr "들여쓰기 증가" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "Justify" msgstr "전체 정렬" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 msgid "Align left" msgstr "좌측 정렬" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Align right" msgstr "우측 정렬" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Align center" msgstr "중앙 정렬" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Font Sizes" msgstr "폰트 사이즈" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 msgid "Font Family" msgstr "폰트 패밀리" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1028 msgid "Source code" msgstr "소스 코드" #: wp-includes/script-loader.php:118 wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgid "Code" msgstr "코드" #: wp-includes/script-loader.php:102 wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgid "Italic" msgstr "이탤릭" #: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgid "Bold" msgstr "굵게" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgid "Clear formatting" msgstr "포맷 제거" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgid "Superscript" msgstr "위첨자" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgid "Subscript" msgstr "아래첨자" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgid "Strikethrough" msgstr "취소선" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1020 msgid "Underline" msgstr "밑줄" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1019 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "인라인" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "주소" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Preformatted" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/script-loader.php:105 wp-includes/class-wp-editor.php:1013 msgid "Blockquote" msgstr "인용" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1012 msgid "Paragraph" msgstr "문단" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "블록" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Heading 6" msgstr "제목 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1007 msgid "Heading 5" msgstr "제목 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgid "Heading 4" msgstr "제목 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgid "Heading 3" msgstr "제목 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1004 msgid "Heading 2" msgstr "제목 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgid "Heading 1" msgstr "제목 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "헤딩" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "포맷" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "New document" msgstr "새 문서" #: wp-includes/class-wp-editor.php:184 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "텍스트" #: wp-includes/class-wp-editor.php:182 wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Visual" msgstr "비주얼" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1186 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "이 위젯을 편집하려면 Shift-클릭 하세요." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:843 msgid "Search widgets…" msgstr "위젯 검색…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:842 msgid "Search Widgets" msgstr "위젯 검색" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "위젯 추가" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:799 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:854 msgid "No widgets found." msgstr "위젯을 찾을 수 없습니다." #. translators: placeholder is the count for the number of widgets found #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:798 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "찾은 위젯 수: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:796 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "Reorder widgets" msgstr "위젯 재정렬" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "페이지에서 표시되는 위젯을 보거나 편집하기 위해 사용자 정의하기를 사용하면서 사이트의 다른 페이지로 이동할 수 있습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790 msgid "Widget moved down" msgstr "위젯 아래로 이동됨" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 msgid "Widget moved up" msgstr "위젯 위로 이동됨" #: wp-includes/script-loader.php:718 wp-includes/script-loader.php:742 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "에러 발생. 페이지를 새로고침 하고 다시 하세요." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "비활성화 위젯 사이드바로 이동해서 위젯을 제거하세요." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "발행하기 전에 변경사항 저장하고 미리보기." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 wp-includes/media.php:3531 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Apply" msgstr "적용" #. translators: placeholder is the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:770 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "테마에 %s 위젯 영역이 있지만 이 특정 페이지는 이를 표시하지 않습니다." #. translators: placeholder is the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:765 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "테마에 1개의 위젯 영역이 있지만 이 특정 페이지는 이를 표시하지 않습니다." #. translators: placeholder is the number of other widget areas registered but #. not rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "테마가 %s개의 다른 위젯 영역이 있지만 이 특정 페이지는 이를 표시하지 않습니다." #. translators: placeholder is the number of other widget areas registered but #. not rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:745 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "테마가 1개의 다른 위젯 영역이 있지만 이 특정 페이지는 이를 표시하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "이동" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "이 위젯을 이동할 영역을 선택하세요:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:714 msgid "Move to another area…" msgstr "다른 영역으로 이동…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:436 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "위젯은 콘텐츠의 독립적인 영역이며 사용 중인 테마가 제공하는 위젯화 영역(일반적으로 사이드바라고 말함)에 배치할 수 있습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:362 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "이 영역을 열기 위해서는 엔터나 리턴키를 누르세요." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "사용자 정의중" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:377 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:385 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Help" msgstr "도움말" #. translators: %s: the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:382 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:81 msgid "You are customizing %s" msgstr "%s을(를) 사용자 정의 하고 있습니다" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "이 패널을 열려면 리턴이나 엔터 키를 누르세요" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1072 msgid "Add to Menu" msgstr "메뉴에 추가" #: wp-includes/media-template.php:820 wp-includes/class-wp-editor.php:1696 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1067 msgid "Link Text" msgstr "링크 텍스트" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:107 #: wp-includes/media-template.php:376 wp-includes/media-template.php:557 #: wp-includes/media.php:3488 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 wp-includes/class-wp-editor.php:1692 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1063 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1056 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "섹션 토글 : 사용자 정의 링크" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054 msgid "Custom Links" msgstr "사용자정의 링크" #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1022 msgid "Toggle section: %s" msgstr "섹션 토글: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1018 msgid "No items" msgstr "아이템 없음" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:845 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:972 msgid "Clear Results" msgstr "결과 제거" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:968 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "검색 결과는 입력한 대로 업데이트 됩니다." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967 msgid "Search menu items…" msgstr "메뉴 아이템 검색 …" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:966 msgid "Search Menu Items" msgstr "메뉴 아이템 검색" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:961 msgid "Add Menu Items" msgstr "메뉴 아이템 추가하기" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:368 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:831 wp-includes/media.php:3496 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Back" msgstr "돌아가기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:933 msgid "Move one level down" msgstr "한 단계 내리기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:932 msgid "Move one level up" msgstr "한 단계 올리기" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:715 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:931 msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:930 msgid "Move up" msgstr "위로 이동" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:917 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "메뉴 추가: %1$s (종류:%2$s)" #. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s은(는) 생성할 수 없습니다: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:878 msgid "Post" msgstr "글" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:796 msgid "Status is forbidden" msgstr "상태는 금지됐습니다" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:793 msgid "Empty title" msgstr "빈 타이틀" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1331 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1815 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4138 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4960 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5302 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:128 #: wp-includes/post.php:1160 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:790 msgid "Invalid post type." msgstr "잘못된 글 종류." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:687 msgid "New menu name" msgstr "새 메뉴 이름" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675 msgid "Add a Menu" msgstr "메뉴 추가하기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:589 msgid "Menu Locations" msgstr "메뉴 위치" #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:585 msgid "You can also place menus in <a href=\"%s\">widget areas</a> with the “Custom Menu” widget." msgstr "“사용자 정의 메뉴” 위젯으로 <a href=\"%s\">위젯 영역</a>에 메뉴를 배치할 수도 있습니다." #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "사용중인 테마가 %s개의 메뉴를 지원합니다. 각각의 메뉴위치에 어떤 메뉴가 보여질지 선택하세요." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "사용중인 테마가 하나의 메뉴를 지원합니다. 어떤 메뉴를 사용할 지 선택하세요." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "메뉴는 테마에서 지정한 위치에 표시됩니다." #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "메뉴는 테마에서 지정한 위치나 “Custom Menu” 위젯을 이용하여 만든 <a href=\"%s\">위젯영역</a> 에 표시할 수 있습니다. " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "이 패널은 사이트에 이미 게시한 글을 위한 내비게이션을 관리하는 패널입니다. 여기서 페이지, 글, 분류, 태그, 포맷, 커스텀링크를 위한 메뉴를 생성하거나 아이템을 추가할 수 있습니다." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. %3$s 아래의 서브 아이템 번호 %2$d." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. 메뉴 아이템 %3$d 중 %2$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Out from under %s" msgstr "%s 아래로 부터 꺼내기" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Under %s" msgstr "%s 아래로" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "Move out from under %s" msgstr "%s 아래로부터 이동" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460 msgid "Move under %s" msgstr "%s 아래로 이동" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 msgid "Move to the top" msgstr "상단으로 이동" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgid "Move down one" msgstr "하나 아래로 이동" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456 msgid "Move up one" msgstr "하나 위로 이동" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439 msgid "Close reorder mode" msgstr "재배치 모드 종료" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438 msgid "Reorder menu items" msgstr "메뉴 아이템 재배치" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:795 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 msgid "Reorder mode closed" msgstr "재배치 모드 종료됨" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:794 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "재배치 모드 활성화됨" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "더 많은 결과를 읽고 있는 중입니다... 잠시만 기다려주세요." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434 msgid "Additional items found: %d" msgstr "%d 개의 추가 아이템이 발견되었습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433 msgid "Number of items found: %d" msgstr "%d개의 아이템이 발견되었습니다:" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (보류중)" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:430 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (잘못된 값)" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:958 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "사용자 정의중 ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:426 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "이제 서브아이템입니다." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "서브 메뉴로 빼기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:424 msgid "Menu item moved down" msgstr "메뉴 아이템 내리기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423 msgid "Menu item moved up" msgstr "메뉴 아이템 올리기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:422 msgid "Menu deleted" msgstr "메뉴 삭제됨" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421 msgid "Menu created" msgstr "메뉴 생성됨" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:420 msgid "Menu item deleted" msgstr "메뉴 아이템 삭제됨" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419 msgid "Menu item added" msgstr "메뉴 아이템 추가됨" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:418 msgid "Menu Name" msgstr "메뉴 이름" #. translators: %s: menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(현재 설정: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:447 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(이름없음)" #: wp-includes/script-loader.php:764 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(레이블 없음)" #: wp-includes/script-loader.php:234 wp-includes/script-loader.php:432 #: wp-includes/script-loader.php:761 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:283 msgid "No results found." msgstr "결과 없음." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:335 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171 #: wp-includes/nav-menu.php:747 msgid "Post Type Archive" msgstr "글 타입 보관함" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:161 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:414 #: wp-includes/nav-menu.php:769 msgid "Custom Link" msgstr "사용자 정의 링크" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:159 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "홈" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4403 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "유효한 유투브 URL을 입력해주세요." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4379 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "%1$s 또는 %2$s 파일만 헤더 비디오로 사용할 수 있습니다. 자신의 비디오 파일을 변환하고 다시 해주세요. 또는 자신의 비디오를 유투브에 업로드 하고 아래의 옵션과 함께 링크해주세요." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "이 비디오 파일은 너무 커서 헤더 비디오로 사용할 수 없습니다. 작은 비디오로 하거나 압축 설정을 최적화 해서 8MB이하의 파일을 다시 업로드 하세요. 또는 자신의 비디오를 유투브에 업로드 하고 아래의 옵션을 추가해 링크해주세요." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4333 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "인식할 수 없는 배경 설정." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4324 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328 msgid "Invalid value for background size." msgstr "유효하지 않은 배경 크기 값." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4320 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "유효하지 않은 배경 위치 Y 값." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4316 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "유효하지 않은 배경 위치 X 값." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4312 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "유효하지 않은 배경 첨부 값." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4308 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "유효하지 않은 배경 반복 값." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4225 msgid "" "You can add your own CSS here.\n" "\n" "Click the help icon above to learn more." msgstr "" "여기에 자신의 CSS를 추가할 수 있습니다.\n" "\n" "도움 아이콘을 클릭하면 더 알아볼 수 있습니다." #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4219 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(새 창에 열림)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4217 msgid "Learn more about CSS" msgstr "CSS에 대해 더 알아보기" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4216 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4215 msgid "CSS allows you to customize the appearance and layout of your site with code. Separate CSS is saved for each of your themes. In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "CSS는 코드를 사용해 사이트의 모양이나 레이아웃을 사용자 정의할 수 있습니다. 각 테마에 대해 개별적으로 CSS가 저장됩니다. 편집 영역에서 탭키를 누르면 탭 캐릭터가 입력됩니다. 탭 키를 눌러서 다른 영역으로 이동하려면 탭 키를 누른 다음 Esc 키를 누르세요." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4211 msgid "Additional CSS" msgstr "추가 CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4203 msgid "Posts page" msgstr "글 페이지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4191 msgid "Front page" msgstr "전면 페이지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4181 msgid "A static page" msgstr "정적인 페이지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4180 msgid "Your latest posts" msgstr "최근 글" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4176 msgid "Front page displays" msgstr "전면 페이지 표시" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4165 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "테마는 정적인 전면 페이지를 지원합니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4163 msgid "Static Front Page" msgstr "정적인 전면 페이지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4142 msgid "Scroll with Page" msgstr "페이지와 함께 스크롤" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "Repeat Background Image" msgstr "배경 이미지 반복" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4117 msgid "Original" msgstr "원본" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4113 msgid "Image Size" msgstr "이미지 크기" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:69 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4098 msgid "Image Position" msgstr "이미지 위치" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4081 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4080 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "반복" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4079 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4118 msgid "Fit to Screen" msgstr "화면에 맞춤" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4078 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4119 msgid "Fill Screen" msgstr "화면 채우기" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4077 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "기본" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4073 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "프리셋" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4048 msgid "Background Image" msgstr "배경 이미지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4031 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "또는 유투브 URL을 입력:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4023 msgid "Choose Video" msgstr "비디오 선택" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4021 msgid "No video selected" msgstr "비디오 선택되지 않음" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4020 msgid "Change Video" msgstr "비디오 변경" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4019 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4022 msgid "Select Video" msgstr "비디오 선택" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4013 msgid "Header Video" msgstr "헤더 비디오" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3966 msgid "Header Image" msgstr "헤더 이미지" #. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3960 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "자신의 비디오를 %1$s 포맷으로 업로드 하고 최적의 결과물을 위해 파일 크기를 최소화 하세요. 사용중인 테마는 높이 %2$s 픽셀을 권장합니다." #. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3953 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "자신의 비디오를 %1$s 포맷으로 업로드 하고 최적의 결과물을 위해 파일 크기를 최소화 하세요. 사용중인 테마는 너비 %2$s 픽셀을 권장합니다." #. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3946 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "자신의 비디오를 %1$s 포맷으로 업로드 하고 최적의 결과물을 위해 파일 크기를 최소화 하세요. 사용중인 테마는 크기 %2$s 픽셀을 권장합니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3939 msgid "This theme doesn't support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "이 테마는 이 페이지에서 비디오 헤더를 지원하지 않습니다. 비디오 헤더를 지원하는 전면 페이지나 다른 페이지로 이동하세요." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3935 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "비디오를 추가하면 이미지는 비디오가 로드되는 동안 임시로 사용됩니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3934 msgid "Header Media" msgstr "헤더 미디어" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3927 msgid "Background Color" msgstr "배경 색상" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3912 msgid "Header Text Color" msgstr "헤더 글 색상" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3889 msgid "Colors" msgstr "색상" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3875 msgid "Choose logo" msgstr "로고 선택하기" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3873 msgid "No logo selected" msgstr "로고가 선택되지 않았습니다" #: wp-includes/script-loader.php:730 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3872 msgid "Default" msgstr "기본" #: wp-includes/media-template.php:474 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786 wp-includes/media.php:3495 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:144 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3871 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Remove" msgstr "삭제" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3870 msgid "Change logo" msgstr "로고 변경" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3869 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3874 msgid "Select logo" msgstr "로고 선택" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3861 msgid "Logo" msgstr "로고" #. translators: %s: site icon size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3845 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall." msgstr "사이트 아이콘은 브라우저와 앱의 아이콘으로 사용됩니다. 아이콘은 사각형 이미지로 높이와 너비가 각각 %s픽셀 이상이어야 합니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3842 msgid "Site Icon" msgstr "사이트 아이콘" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3828 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3905 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "사이트 제목 및 태그라인 표시" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3815 msgid "Tagline" msgstr "태그라인" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3804 msgid "Site Title" msgstr "사이트 제목" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3793 msgid "Site Identity" msgstr "사이트 아이덴티티" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3707 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "모바일 미리보기 모드로 들어가기" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3704 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "태블릿 미리보기 모드로 들어가기" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3700 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "데스크탑 미리보기 모드로 들어가기" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3372 msgid "Live Preview: %s" msgstr "실시간 미리보기: %s" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3369 msgid "Customize: %s" msgstr "사용자 정의: %s" #. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter #. reference #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3000 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "%1$s을 수동으로 제거하면 PHP 경고가 발생합니다. 대신 %2$s 필터를 사용하세요." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2376 msgid "There is %s invalid setting." msgid_plural "There are %s invalid settings." msgstr[0] "%s의 유효하지 않은 설정이 있습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:596 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2047 msgid "Invalid value." msgstr "유효하지 않은 값." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2024 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "권한으로 인한 설정 수정 제한됨." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2019 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "설정이 존재하지 않거나 인식할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1812 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "이 폼은 실시간 미리보기가 가능하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1811 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "이 링크는 실시간 미리보기가 가능하지 않습니다." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:203 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1810 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Shift + 클릭으로 이 요소 편집." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1591 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "권한 없음. 사이트 전면에서 미리보기를 하려면 customize_messenger_channel 파라미터를 제거할 수도 있습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:542 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "요청한 테마가 존재하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:532 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "이 사이트에서 테마 옵션을 수정할 권한을 갖고 있지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:513 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "존재하지 않는 변경세트 UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:486 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "유효하지 않은 변경세트 UUID" #: wp-includes/script-loader.php:468 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:478 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "죄송하지만, 이 사이트를 사용자 정의할 권한이 없습니다." #: wp-includes/script-loader.php:467 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:412 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:477 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "누구를 속이시려고?" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:625 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1032 msgid "Add" msgstr "추가" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624 msgid "New page title…" msgstr "새 페이지 타이틀…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:623 msgid "New page title" msgstr "새 페이지 타이틀" #. translators: %s: add new page label #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:620 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:578 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:595 msgid "— Select —" msgstr "— 선택하기 —" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:420 msgid "Toolbar" msgstr "툴바" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418 msgid "Skip to toolbar" msgstr "툴바로 바로가기" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "메뉴 아이디는 비워둘 수 없습니다." #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74 #: wp-includes/class-walker-page.php:157 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:292 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 #: wp-includes/nav-menu.php:732 wp-includes/nav-menu.php:810 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (제목 없음)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:291 msgid "(Edit)" msgstr "(편집)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:291 #: wp-includes/class-walker-comment.php:346 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:284 #: wp-includes/class-walker-comment.php:354 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #. translators: %s: comment author link #: wp-includes/class-walker-comment.php:278 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">댓글:</span>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 #: wp-includes/class-walker-comment.php:244 #: wp-includes/class-walker-comment.php:350 msgid "Edit" msgstr "편집" #: wp-includes/class-walker-comment.php:244 msgid "Pingback:" msgstr "핑백:" #: wp-includes/class-walker-category.php:137 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s에 속한 글의 피드" #: wp-includes/class-http.php:984 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "전환요청이 너무 많음." #: wp-includes/class-http.php:553 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "사용 가능한 HTTP 전송이 없어서 요청한 요구를 완료할 수 없습니다." #: wp-includes/class-http.php:281 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "파일 스트리밍을 위한 대상 디렉터리가 존재하지 않거나 쓰기 가능하지 않습니다." #: wp-includes/class-http.php:268 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "사용자가 HTTP를 통해 요청이 차단되었습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6269 wp-includes/class-http.php:264 #: wp-includes/class-http.php:484 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "유효한 URL이 제공되지 않았습니다." #: wp-includes/category-template.php:1144 msgid "Tags: " msgstr "태그:" #: wp-includes/category-template.php:806 wp-includes/category-template.php:815 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s 아이템" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/category-template.php:524 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97 msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: wp-includes/category-template.php:521 wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "No categories" msgstr "카테고리 없음" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category.php:46 wp-includes/category-template.php:349 #: wp-includes/class-wp-query.php:1718 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s는 사용이 중지 되었습니다. %2$s를 사용하세요." #: wp-includes/category-template.php:148 msgid "Uncategorized" msgstr "미분류" #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:144 #: wp-includes/capabilities.php:203 wp-includes/capabilities.php:240 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "글 형식 %1$s이 등록되지 않았습니다. 따라서 해당 형식의 글에 대해 \"%2$s\"의 호환성 점검을 신뢰할 수 없습니다." #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "북마크" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "최근 업데이트됨: %s" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:263 wp-includes/author-template.php:425 msgid "Posts by %s" msgstr "%s 작성" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:196 msgid "Visit %s’s website" msgstr "%s’s 웹사이트 방문" #. translators: %s: get_trackback_url() #. translators: %s: get_the_author() #: wp-includes/comment-template.php:1137 wp-includes/author-template.php:66 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "값이 표시되기를 원하지 않을 경우 대신 %s를 사용하세요." #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:175 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML 에러: %2$s 줄에서 %1$s" #: wp-includes/admin-bar.php:875 wp-includes/admin-bar.php:876 #: wp-includes/media.php:3490 wp-includes/class-wp-editor.php:1708 msgid "Search" msgstr "검색" #: wp-includes/admin-bar.php:825 msgid "Header" msgstr "헤더" #: wp-includes/admin-bar.php:813 msgid "Background" msgstr "배경" #: wp-includes/admin-bar.php:807 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567 msgid "Menus" msgstr "메뉴" #: wp-includes/admin-bar.php:801 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:435 #: wp-includes/functions.php:3756 msgid "Widgets" msgstr "위젯" #: wp-includes/admin-bar.php:761 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: wp-includes/admin-bar.php:728 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "새로 추가" #: wp-includes/admin-bar.php:722 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "사용자" #: wp-includes/admin-bar.php:702 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "링크" #: wp-includes/admin-bar.php:584 msgid "Shortlink" msgstr "짧은링크" #: wp-includes/admin-bar.php:550 msgid "Manage Comments" msgstr "댓글 관리" #: wp-includes/admin-bar.php:541 wp-includes/post.php:1375 msgid "New Post" msgstr "새 글" #: wp-includes/admin-bar.php:495 msgid "Settings" msgstr "설정" #: wp-includes/admin-bar.php:486 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" #: wp-includes/admin-bar.php:477 wp-includes/admin-bar.php:788 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 msgid "Themes" msgstr "테마" #: wp-includes/admin-bar.php:468 msgid "Users" msgstr "사용자" #: wp-includes/admin-bar.php:459 msgid "Sites" msgstr "사이트" #: wp-includes/admin-bar.php:444 msgid "Network Admin" msgstr "네트워크 관리자" #: wp-includes/admin-bar.php:431 msgid "My Sites" msgstr "내 사이트" #: wp-includes/admin-bar.php:397 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 msgid "Customize" msgstr "사용자 정의하기" #: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/admin-bar.php:451 #: wp-includes/admin-bar.php:533 wp-includes/deprecated.php:2792 #: wp-includes/deprecated.php:2794 msgid "Dashboard" msgstr "알림판" #: wp-includes/admin-bar.php:345 msgid "Edit Site" msgstr "사이트 편집" #: wp-includes/admin-bar.php:337 wp-includes/admin-bar.php:558 #: wp-includes/deprecated.php:2790 msgid "Visit Site" msgstr "사이트 방문하기" #. translators: %s: site name #: wp-includes/admin-bar.php:319 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "사용자 대시보드: %s" #. translators: %s: site name #: wp-includes/admin-bar.php:316 msgid "Network Admin: %s" msgstr "네트워크 관리자 : %s" #: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" #: wp-includes/admin-bar.php:278 msgid "Edit My Profile" msgstr "내 프로필 편집" #. translators: %s: current user's display name #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Howdy, %s" msgstr "안녕하세요. %s님" #: wp-includes/admin-bar.php:187 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: wp-includes/admin-bar.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:171 msgid "Feedback" msgstr "피드백" #: wp-login.php:796 wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/wp-db.php:1129 #: wp-includes/wp-db.php:1666 wp-includes/wp-db.php:1770 #: wp-includes/update.php:129 wp-includes/update.php:321 #: wp-includes/update.php:499 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:163 msgid "Support Forums" msgstr "지원 포럼" #: wp-includes/admin-bar.php:156 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:155 msgid "Documentation" msgstr "문서" #: wp-login.php:103 wp-includes/admin-bar.php:148 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:147 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138 msgid "About WordPress" msgstr "워드프레스 소개" #: wp-includes/atomlib.php:151 wp-includes/feed.php:542 #: wp-includes/IXR/class-IXR-message.php:48 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP의 XML 확장 프로그램이 가능하지 않습니다. 이를 활성화 하려면 자신의 호스팅 회사에 연락하세요." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "댓글 제출 실패" #. translators: 1: login URL, 2: network home URL #: wp-activate.php:192 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "계정이 활성화되었습니다. <a href=\"%1$s\">로그인</a> 또는 <a href=\"%2$s\">홈페이지</a>로 돌아가기." #. translators: 1: site URL, 2: login URL #: wp-activate.php:187 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "계정이 활성화되었습니다. <a href=\"%1$s\">사이트 보기</a> 또는 <a href=\"%2$s\">로그인</a>" #: wp-activate.php:177 wp-includes/post-template.php:1603 msgid "Password:" msgstr "비밀번호:" #: wp-activate.php:176 wp-signup.php:228 msgid "Username:" msgstr "사용자명:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:164 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "인증하는 도중 에러가 발생했습니다" #. translators: 1: site URL, 2: site domain, 3: username, 4: user email, 5: #. lost password URL #: wp-activate.php:153 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> 사이트가 활성화되었습니다. 이제 선택한 “%3$s” 사용자명으로 사이트에 로그인할 수 있습니다. 비밀번호와 로그인안내를 보시려면 %4$s 에서 이메일을 확인하세요. 이메일을 받지 못한 경우 스팸메일이나 정크메일 폴더를 확인하세요. 한시간이 지나도 이메일을 받지 못하면 <a href=\"%5$s\">비밀번호 초기화</a>를 할 수 있습니다.\"" #. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL #: wp-activate.php:144 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "계정이 활성화되었습니다. 이제 선택한 “%2$s” 사용자명으로 사이트에 <a href=\"%1$s\">로그인</a>할 수 있습니다. 비밀번호와 로그인안내를 보시려면 %3$s 에서 이메일을 확인하세요. 이메일을 받지 못한 경우 스팸메일이나 정크메일 폴더를 확인하세요. 한시간이 지나도 이메일을 받지 못하면 <a href=\"%4$s\">비밀번호 초기화</a>를 할 수 있습니다." #: wp-activate.php:138 wp-activate.php:173 msgid "Your account is now active!" msgstr "계정이 활성화되었습니다!" #: wp-activate.php:130 wp-includes/script-loader.php:707 #: wp-includes/script-loader.php:708 msgid "Activate" msgstr "활성화" #: wp-activate.php:126 msgid "Activation Key:" msgstr "인증 키:" #: wp-activate.php:123 msgid "Activation Key Required" msgstr "인증 키가 필요합니다"