%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/ko_KR.po

# Translation of WordPress - 4.8.x in Korean
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-02-18 07:00:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.8.x\n"

#: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "죄송합니다. 이 항목을 열람할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "변수 불일치가 발견되었습니다."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "키 값 불일치가 발견되었습니다. 활성화 메일에 있는 링크를 이용하십시요"

#. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed
#: wp-includes/wp-db.php:1364
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "쿼리가 패스된 매개변수의 수에 대해 (%2$d) 올바른 플레이스홀더 수 (%1$d)를 포함하고 있지 않습니다."

#: wp-includes/wp-db.php:1353
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "쿼리는 하나의 플레이스홀더를 예상하고 있지만 다수의 플레이스홀더 배열이 전송됐습니다."

#: wp-includes/wp-db.php:1316
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "지원되지 않는 값 형태 (%s)."

#: wp-trackback.php:125
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "이 글에 대해 해당 URL로부터 이미 핑을 받았습니다."

#: wp-trackback.php:111
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "죄송합니다. 이 아이템에 대해 트랙백은 닫혀있습니다."

#: wp-trackback.php:85
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "이것이 작동하려면 ID가 필요합니다."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:901
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "찾으시는 %s 란 사이트는 존재하지 않습니다."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:896
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "찾고 있는 사이트인 %s는 존재하지 않습니다. 하지만 지금 만들 수 있습니다!"

#: wp-signup.php:889
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "이미 로그인했습니다. 다시 등록할 필요가 없습니다!"

#: wp-signup.php:887
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "죄송합니다. 새 회원가입이 지금은 허용되지 않습니다."

#: wp-signup.php:868
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "사이트 등록이 중지되어 있습니다."

#: wp-signup.php:862
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "사용자 등록이 중지되어 있습니다."

#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:854
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "먼저 <a href=\"%s\">로그인</a>을 해야 합니다. 그런 후에 새로운 사이트를 생성할 수 있습니다."

#: wp-signup.php:850
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "가입이 중지되었습니다."

#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:842
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "회원가입을 변경하거나 비활성화 하려면 <a href=\"%s\">옵션 페이지</a>로 가세요."

#: wp-signup.php:835
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "네트워크가 현재 사이트 만들기와 사용자 회원가입을 허용하고 있습니다."

#: wp-signup.php:832
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "네트워크가 현재 사용자 회원가입을 허용하고 있습니다."

#: wp-signup.php:829
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "네트워크가 현재 사이트 만들기를 허용하고 있습니다."

#: wp-signup.php:826
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "네트워크가 현재 회원가입을 허용하지 않고 있습니다."

#: wp-signup.php:821
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "네트워크 관리자님 안녕하세요!"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:764
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "이메일을 올바르게 입력하셨나요? %s를 입력하셨습니다. 올바르지 않다면, 이메일을 받을 수 없습니다."

#: wp-signup.php:761
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "스팸 편지함을 확인해보세요. 가끔씩 이메일이 그 곳으로 전송되는 경우가 있습니다."

#: wp-signup.php:760
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "좀 더 기다려보세요. 우리의 통제를 벗어나 가끔씩 이메일이 늦게 전송될 때가 있습니다."

#: wp-signup.php:758
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "만약 아직 이메일을 받지 못했다면, 할 수 있는 것들이 있습니다:"

#: wp-signup.php:756
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "여전히 이메일을 기다리고 있습니까?"

#: wp-signup.php:755
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2 일 이내에 사이트를 활성화하지 않으면, 다시 가입해야 합니다."

#: wp-signup.php:752
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "하지만, 사이트를 사용하기 전에 <strong>활성화해야 합니다</strong>."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:750
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "축하합니다! 새로운 사이트인 %s 이(가) 거의 준비되었습니다."

#: wp-signup.php:673
msgid "Signup"
msgstr "가입"

#: wp-signup.php:609
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2 일 이내에 사용자명을 활성화하지 않으면, 다시 가입해야 합니다."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:608 wp-signup.php:754
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "이메일 주소 %s 에서 받은 메일함을 확인하시고 주어진 링크를 클릭하세요."

#: wp-signup.php:606
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "하지만, 새로운 사용자명을 사용하기 전에 <strong>활성화해야 합니다</strong>."

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:605
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s 은(는) 새로운 사용자명입니다."

#: wp-signup.php:555
msgid "Just a username, please."
msgstr "사용자명만 등록합니다."

#: wp-signup.php:552
msgid "Gimme a site!"
msgstr "사이트를 주세요!"

#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:535
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "몇 초만에 자신만의 %s 계정을 만드세요"

#. translators: 1: home URL, 2: site address, 3: login URL, 4: username
#: wp-signup.php:474
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a>가 새로운 사이트입니다. 기존의 비밀번호를 사용하여 &#8220;%4$s&#8221;로 <a href=\"%3$s\">로그인</a>하세요 ."

#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:469
msgid "The site %s is yours."
msgstr "사이트 %s 은(는) 당신 것입니다."

#: wp-signup.php:343
msgid "Create Site"
msgstr "사이트 생성"

#: wp-signup.php:328
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "만약 좋은 사이트 도메인을 사용하지 않을거라면, 새로운 사용자를 위해 놔두세요. 지금 그걸 가지세요!"

#: wp-signup.php:319
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "이미 멤버인 사이트들:"

#: wp-signup.php:313
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "%s님 다시 방문해 주서서 감사합니다. 아래의 양식을 작성해 주시면 <strong>귀하의 계정에 다른 사이트를 추가할 수</strong> 있습니다. 개설할 수 있는 사이트는 제한이 없으며 원하는대로 사이트를 만들 수 있습니다. 하지만 책임감을 갖고 글을 올려주세요."

#: wp-signup.php:310
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "문제가 있습니다. 아래 양식을 수정하고 다시 시도하세요."

#: wp-signup.php:307
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "<em>다른</em> %s 사이트를 가져오기"

#: wp-signup.php:240
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "이 주소로 가입 이메일을 보냅니다. (계속하기 전에 다시 한번 이메일 주소를 확인하세요.)"

#: wp-signup.php:236
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "이메일&nbsp;주소:"

#: wp-signup.php:233
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(최소 4글자 이상, 글자와 숫자만.)"

#: wp-signup.php:182
msgid "No"
msgstr "아니오"

#: wp-signup.php:178
msgid "Yes"
msgstr "예"

#: wp-signup.php:174
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "검색엔진이 이 사이트를 검색목록에 포함하도록 허용합니다."

#: wp-signup.php:173
msgid "Privacy:"
msgstr "프라이버시:"

#: wp-signup.php:146
msgid "Site Language:"
msgstr "사이트 언어:"

#: wp-signup.php:132
msgid "Site Title:"
msgstr "사이트 제목:"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:127
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "최소한 4글자 이상이어야하고 글자와 숫자만 가능합니다. 변경될 수 없으니 주의해서 선택하세요."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:127
msgid "Your address will be %s."
msgstr "주소는 %s가 될 것입니다."

#: wp-signup.php:123
msgid "domain"
msgstr "도메인"

#: wp-signup.php:121
msgid "sitename"
msgstr "사이트 이름"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Domain:"
msgstr "사이트 도메인:"

#: wp-signup.php:106
msgid "Site Name:"
msgstr "사이트 이름:"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:246
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "메세지 %s 삭제 완료."

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:238
msgid "Oops: %s"
msgstr "이크: %s"

#: wp-mail.php:233
msgid "Posted title:"
msgstr "게시된 제목:"

#: wp-mail.php:232
msgid "Author:"
msgstr "글쓴이:"

#. translators: Post author email address
#: wp-mail.php:128
msgid "Author is %s"
msgstr "글 쓴이는 %s입니다."

#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "새로운 메일이 없는 것 같습니다."

#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "서두르지 마세요, 새로운 메일을 자주 확인할 필요가 없습니다!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "관리자에 의해 이 작업은 취소되었습니다."

#: wp-login.php:870
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>WordPress를 성공적으로 업데이트하였습니다!</strong> what&#8217;s new를 보시려면 다시 로그인해주세요.."

#: wp-login.php:868
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "가입이 완료 되었습니다. 이메일을 확인하세요."

#: wp-login.php:866
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "새 비밀번호는 이메일을 확인하세요."

#: wp-login.php:864
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "이메일에서 확인 링크를 클릭하세요."

#: wp-login.php:862
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "현재 사용자 등록이 허용되지 않습니다."

#: wp-login.php:860
msgid "You are now logged out."
msgstr "로그아웃 하셨습니다."

#: wp-login.php:856
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "세션이 만료됐습니다. 원래 있던 곳으로 가려면 로그인 하세요."

#: wp-login.php:819
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "성공적으로 로그인하였습니다."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:800
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>에러</strong>: 쿠키가 차단됐거나 사용 중인 브라우저가 지원하지 않습니다. 워드프레스를 사용하려면 <a href=\"%s\">쿠키를 활성화</a> 해야 합니다."

#: wp-login.php:796 wp-login.php:801
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:795
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>에러</strong>: 예상치 못한 출력으로 인해 쿠키가 차단됐습니다. 도움이 필요하시면 <a href=\"%1$s\">이 문서</a>를 보거나 <a href=\"%2$s\">지원 포럼</a>을 방문하세요."

#: wp-login.php:740
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "가입 확인용 이메일이 발송될 것입니다."

#: wp-login.php:725
msgid "Username"
msgstr "사용자명"

#: wp-login.php:721
msgid "Register For This Site"
msgstr "이 사이트에 회원가입"

#: wp-login.php:721
msgid "Registration Form"
msgstr "등록 양식"

#: wp-login.php:644
msgid "Confirm new password"
msgstr "새 비밀번호 확인"

#: wp-login.php:639
msgid "Strength indicator"
msgstr "강도 표시기"

#: wp-login.php:632
msgid "New password"
msgstr "새 비밀번호"

#: wp-login.php:624
msgid "Enter your new password below."
msgstr "아래에 새 비밀번호를 입력하세요."

#: wp-login.php:624 wp-login.php:662
msgid "Reset Password"
msgstr "비밀번호 초기화"

#: wp-login.php:616
msgid "Your password has been reset."
msgstr "비밀번호가 초기화되었습니다."

#: wp-login.php:616
msgid "Password Reset"
msgstr "비밀번호 초기화"

#: wp-login.php:601
msgid "The passwords do not match."
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."

#: wp-login.php:549
msgid "Get New Password"
msgstr "새 비밀번호 얻기"

#: wp-login.php:530
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "사용자명이나 이메일 주소를 입력하세요. 이메일로 새로운 비밀번호 생성 링크를 받을 수 있습니다."

#: wp-login.php:530
msgid "Lost Password"
msgstr "비밀번호 분실"

#: wp-login.php:509
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "비밀번호 초기화 링크가 만료되었습니다. 새 링크를 요청하십시오"

#: wp-login.php:507
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "비밀번호 초기화 링크가 올바르지 않은 것 같습니다. 새 링크를 요청하십시오"

#: wp-login.php:375
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "가능성 있는 원인: 호스트가 mail() 함수를 비활성화했을 수도 있습니다.  "

#: wp-login.php:375
msgid "The email could not be sent."
msgstr "이메일을 보낼 수 없습니다."

#. translators: Password reset email subject. 1: Site name
#: wp-login.php:345
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] 비밀번호 새로 고치기"

#: wp-login.php:331
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "비밀번호를 변경하려면 다음 주소를 방문하십시오:"

#: wp-login.php:330
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "만약 실수라면 이 이메일을 무시하세요. 아무일도 생기지 않습니다."

#: wp-login.php:327
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "어떤 사람이 다음 계정의 비밀번호의 초기화를 요청했습니다:"

#: wp-login.php:314
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>오류</strong>:사용자명이나 이메일 주소가 올바르지 않습니다."

#: wp-login.php:293
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>오류</strong>: 입력한 이메일 주소로는 사용자를 찾을 수 없습니다."

#: wp-login.php:289
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>오류</strong>: 사용자명이나 이메일 주소를 넣으세요."

#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:230
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; %s(으)로 돌아가기"

#: wp-login.php:104
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "환경 설정 파일 만들기"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "웹페이지에서 %s 파일을 만들 수 있지만, 모든 서버 설정에서 작동하는 것은 아닙니다. 가장 안전한 방법은 이 파일을 수동으로 만드는 것입니다."

#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "더 많은 도움이 필요하세요? <a href='%s'>이 페이지를 참고하세요</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "%s 라는 파일이 없습니다. 시작하기 위해 이것이 필요합니다."

#. translators: 1: Site name
#: wp-links-opml.php:31
msgid "Links for %s"
msgstr "%s를 위한 링크"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3345
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>에러</strong>: 워드프레스 %1$s는 MySQL %2$s 또는 그 이상을 필요로 합니다."

#: wp-includes/wp-db.php:1866 wp-includes/wp-db.php:1872
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "MySQL에서 오류 메시지를 가져올 수 없습니다."

#: wp-includes/wp-db.php:1764
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "데이터베이스 서버에 과중한 부하가 걸리지 않고 있는지 체크 하셨나요?"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1758
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "이러한 현상은 데이터베이스 서버 %s 에 접속을 실패했음을 의미합니다. 호스트의 데이터베이스 서버가 다운 됐을 수도 있습니다."

#: wp-includes/wp-db.php:1754
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "데이터베이스 재접속 오류입니다."

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1665 wp-includes/wp-db.php:1769
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "이 용어들의 의미를 알 수 없으면 호스트 관리자에게 문의하세요. 더 많은 도움이 필요하면, <a href=\"%s\"> 워드프레스 지원 포럼</a>을 방문하세요."

#: wp-includes/wp-db.php:1660 wp-includes/wp-db.php:1763
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "데이타베이스서버가 작동하고있는가요?"

#: wp-includes/wp-db.php:1659
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "정말 올바른 호스트이름을 입력하신게 맞나요?"

#: wp-includes/wp-db.php:1658
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "옳바른 아이디와 비밀번호를 입력하신게 맞나요?"

#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1652
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "이러한 현상은 %1$s 파일의 데이터베이스 사용자명과 비밀번호 정보가 올바르지 않거나 %2$s 에 있는 데이터베이스 서버에 접속할 수 없습니다. 이러한 현상은 데이터베이스 서버가 다운되었음을 의미하기도 합니다."

#: wp-includes/wp-db.php:1450 wp-includes/wp-db.php:1467
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress 데이터베이스 오류:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1437
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "워드프레스 데이터베이스 오류 %1$s(쿼리 : %2$s)"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1434
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "%3$s이(가) 만든 워드프레스 데이터베이스 오류 %1$s(쿼리 %2$s)"

#: wp-includes/wp-db.php:1300
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "%s의 쿼리 변수는 플레이스홀더가 있어야 합니다."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1179
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "이스케이프를 사용하기 위해서는 %s의 데이터베이스 연결이 설정돼야 합니다."

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1128
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "데이터베이스 셋업 방법을 모르시면 <strong>호스트 서버 관리자에게 문의하세요</strong>. 다른 모든 방법이 실패하면 <a href=\"%s\">워드프레스 서포트 포럼</a>에서 도움을 받을 수 있습니다."

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1120
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "일부 시스템에서는 데이터베이스 이름에 사용자명이 접두어로 사용될 수도 있습니다. 따라서 <code>username_%1$s</code>처럼 될 수도 있습니다. 이것이 문제가 될 수도 있습니다."

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1113
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "사용자 %1$s 의 데이터베이스 %2$s 에 대한 사용 권한이 있나요?"

#: wp-includes/wp-db.php:1109
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "데이터베이스가 존재하는게 확실한가요?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1104
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "데이터베이스 서버에는 접속(사용자명과 비밀번호는 정상) 할 수 있지만, %s 데이터베이스를 선택할 수 없습니다."

#: wp-includes/wp-db.php:1100
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "데이터베이스를 지정할 수 없습니다."

#: wp-includes/widgets.php:1373
msgid "Display item date?"
msgstr "날자를 표시합니까?"

#: wp-includes/widgets.php:1370
msgid "Display item author if available?"
msgstr "가능하다면 제작자를 표시합니까?"

#: wp-includes/widgets.php:1367
msgid "Display item content?"
msgstr "항목 내용을 표시합니까?"

#: wp-includes/widgets.php:1357
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "얼마나 많은 내용을 표시하시겠습니까?"

#: wp-includes/widgets.php:1354
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "피드의 제목을 넣어주십시오 (생략가능):"

#: wp-includes/widgets.php:1351
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS 피드의 URL을 넣어주십시오:"

#: wp-includes/widgets.php:1267
msgid "Untitled"
msgstr "제목없음"

#: wp-includes/widgets.php:1236 wp-includes/widgets.php:1345
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS 에러:"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "\"%2$s\" 사이드바 배열 매개변수의 %1$s 가 설정되있지 않습니다. \"%3$s\" 기본설정으로 이행하고있습니다. 이 통지를 침묵와 사이드바 내용을 존재 유지하길 위해 %1$s \"%3$s\"으로 수동 설정을 하시길 바랍니다."

#: wp-includes/widgets.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "사이드바"

#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "사이드바 %d"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:441
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "안녕하세요. HTML 코드를 텍스트 위젯의 비주얼 탭에 붙여넣으신 것 같습니다. 코드는 텍스트 탭에 넣으셔야 합니다. 또는 새로운 사용자 정의 HTML 위젯을 사용해보세요!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:440
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "HTML을 붙여넣으셨나요?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:425
msgid "Hey, did you hear we have a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "안녕하세요. 사용자 정의 HTML 위젯이라고 들어본 적 있나요? 이 화면의 사용 가능한 위젯 목록을 둘러보면 찾을 수 있습니다. 사이트에 사용자 정의 코드를 추가해보세요!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:423
msgid "Hey, did you hear we have a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "안녕하세요. 사용자 정의 HTML 위젯이라고 들어본 적 있나요? <a class=\"add-widget\" href=\"#\">위젯 추가하기</a> 버튼을 클릭하고 HTML을 검색하면 찾을 수 있습니다. 사이트에 사용자 정의 코드를 추가해보세요!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:421
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "새로운 사용자 정의 HTML 위젯"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:396
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "단락을 자동으로 추가합니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:388
msgid "This widget may have contained code that may work better in the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "이 위젯에는 새로운 &#8220;사용자 정의 HTML&#8221; 위젯에서 더 잘 작동하는 코드가 포함돼있을 수 있습니다. 사용한 적이 없다면 시도해보시는 것이 어떤가요?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:386
msgid "This widget may contain code that may work better in the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "이 위젯에는 새로운 &#8220;사용자 정의 HTML&#8221; 위젯에서 더 잘 작동하는 코드가 포함돼있을 수 있습니다. 대신 이 위젯을 사용해보는 것이 어떤가요?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:36
msgid "Arbitrary text."
msgstr "임의의 텍스트"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:166
msgid "Taxonomy:"
msgstr "분류:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "택소노미가 태그 클라우드 위젯을 지원하지 않기 때문에 태그 클라우드가 표시되지 않습니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:141
msgid "Show tag counts"
msgstr "태그 수 보이기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "태그"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "태그 구름"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "가장 많이 사용한 태그 클라우드."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28
msgid "A search form for your site."
msgstr "사이트를 위한 검색 폼"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74
msgid "Unknown Feed"
msgstr "알 수 없는 피드"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "모든 RSS 또는 Atom 피드 항목"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139
msgid "Display post date?"
msgstr "글 작성일자를 표시할까요?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "보여줄 글의 수:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50
msgid "Recent Posts"
msgstr "최근 글"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "사이트의 최근 글."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "보여줄 댓글의 수:"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78
msgid "Recent Comments"
msgstr "최근 댓글"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "사이트의 최근 댓글."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "콤마(,)로 분리된 페이지 ID들."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143
msgid "Exclude:"
msgstr "제외:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Page ID"
msgstr "페이지 ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page order"
msgstr "페이지 순서"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "사이트의 페이지 목록"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "이 블로그는 가장 앞선 개인 발행 도구인 워드프레스로 운영됩니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "댓글 <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "글 <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "로그인, RSS, &amp; WordPress.org의 링크들."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151
msgid "Title for the widget"
msgstr "위젯에 대한 타이틀"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145
msgid "URL to the media file"
msgstr "미디어 파일에 대한 URL"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138
msgid "Attachment post ID"
msgstr "첨부 글 ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "올바른 파일이 아닌 것 같습니다. 적절한 파일로 링크를 변경하세요."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79
msgid "Media Widget"
msgstr "미디어 위젯"

#. translators: %d is widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "미디어 위젯(%d)"

#. translators: placeholder is URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "해당 파일을 찾을 수 없습니다. <a href=\"%s\">미디어 라이브러리</a>에서 삭제되지 않았는지 확인해보세요."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgid "Add to Widget"
msgstr "위젯에 추가하기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "미디어 편집"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "미디어 교체"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "미디어 추가"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67
msgid "No media selected"
msgstr "미디어가 선택되지 않았습니다"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:59
msgid "A media item."
msgstr "미디어 아이템."

#. translators: placeholder is video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:93
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "%s 비디오 소스 파일 URL"

#. translators: placeholder is a list of valid video file extensions
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:45
msgid "Sorry, we can&#8217;t display the video file type selected. Please select a supported video file (%1$s) or stream (YouTube or Vimeo) instead."
msgstr "죄송합니다. 선택된 비디오 파일 타입을 표시할 수 없습니다. 지원되는 비디오 파일을 선택(%1$s)하거나 스트림(유투브 또는 비미오)을 사용하세요."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43
msgid "Video Widget"
msgstr "비디오 위젯"

#. translators: %d is widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "비디오 위젯 (%d)"

#. translators: placeholder is URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "해당 비디오를 찾을 수 없습니다. <a href=\"%s\">미디어 라이브러리</a>에서 삭제되지 않았는지 확인해보세요."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:35
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "비디오 편집"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "비디오 교체"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "동영상 추가"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "미디어 라이브러리, 유투브, 비미오, 또는 다른 제공자를 통해 비디오를 표시하세요."

#. translators: placeholder is image filename
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:332
msgid "Current image: %s"
msgstr "현재 이미지: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43
msgid "Image Widget"
msgstr "이미지 위젯"

#. translators: %d is widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "이미지 위젯 (%d)"

#. translators: placeholder is URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "해당 이미지를 찾을 수 없습니다. <a href=\"%s\">미디어 라이브러리</a>에서 삭제되지 않았는지 확인해보세요."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:35
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "이미지 편집"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "이미지 교체"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "이미지 추가"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27
msgid "Displays an image."
msgstr "이미지 표시."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:325
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:198
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:237
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "알 수 없는 오류로 인해 미디어를 미리보기 할 수 없습니다."

#. translators: placeholder is audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:83
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "%s 오디오 소스 파일 URL"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "이것은 올바른 파일이 아닌 것 같습니다. 오디오 파일에 링크해주세요."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43
msgid "Audio Widget"
msgstr "오디오 위젯"

#. translators: %d is widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "오디오 위젯 (%d)"

#. translators: placeholder is URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "해당 오디오 파일을 찾을 수 없습니다. <a href=\"%s\">미디어 라이브러리</a>에서 삭제되지 않았는지 확인해보세요."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:35
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "오디오 편집"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "오디오 교체"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "오디오 추가"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32
msgid "No audio selected"
msgstr "오디오가 선택되지 않았습니다"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27
msgid "Displays an audio player."
msgstr "오디오 플레이어 표시."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Number of links to show:"
msgstr "보여줄 링크의 수:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Show Link Rating"
msgstr "링크 평점 보기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
msgid "Show Link Description"
msgstr "링크 설명 보기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Name"
msgstr "링크 이름 보기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Image"
msgstr "링크 이미지 보기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "랜덤"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Link ID"
msgstr "링크 아이디"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145
msgid "Link rating"
msgstr "링크 평가"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgid "Link title"
msgstr "링크 타이틀"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Sort by:"
msgstr "정렬 :"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "모든 링크"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131
msgid "Select Link Category:"
msgstr "링크 카테고리를 선택하세요:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30
msgid "Links"
msgstr "링크"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Your blogroll"
msgstr "블로그롤"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170
msgid "Show hierarchy"
msgstr "계층도 보여주기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71
msgid "Select Category"
msgstr "카테고리 선택"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "카테고리 목록 또는 드롭다운."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41
msgid "Calendar"
msgstr "달력"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "사이트 글의 달력"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161
msgid "Show post counts"
msgstr "보여줄 글 수"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159
msgid "Display as dropdown"
msgstr "드랍다운 방식으로 보여주기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Post"
msgstr "글 선택"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Week"
msgstr "주 선택"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Day"
msgstr "날짜 선택"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Month"
msgstr "월 선택"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79
msgid "Select Year"
msgstr "년도 선택"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "사이트의 월별 글 보관함."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141
msgid "Select Menu:"
msgstr "메뉴 선택:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "아직 메뉴가 생성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">생성하세요</a>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Custom Menu"
msgstr "사용자 정의 메뉴"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "사이드바에 사용자 정의 메뉴를 추가하세요."

#: wp-includes/user.php:2353
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>에러</strong>: 회원가입할 수 없습니다&hellip; <a href=\"mailto:%s\">웹마스터</a>에게 연락해주세요 !"

#: wp-includes/user.php:2313
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>오류</strong>: 이 이메일 주소는 이미 등록되어 있습니다. 다른 주소를 입력해 주세요."

#: wp-includes/user.php:2310
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>오류</strong>: 이메일 주소가 올바르지 않습니다."

#: wp-includes/user.php:2308
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>오류</strong>: 이메일 주소를 넣으세요."

#: wp-includes/user.php:2302
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>에러</strong>: 죄송합니다, 사용자명은 허락되지 않습니다."

#: wp-includes/user.php:2296
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>에러</strong>: 해당 사용자명은 이미 등록됐습니다. 다른 것으로 선택해주세요."

#: wp-includes/user.php:2293
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>에러</strong>: 이 사용자명은 올바르지 않습니다. 올바른 사용자명을 입력하여 주십시오."

#: wp-includes/user.php:2291
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>오류</strong>:사용자명을 적어주세요"

#: wp-includes/user.php:2169 wp-includes/user.php:2172
#: wp-includes/user.php:2176 wp-includes/user.php:2201
#: wp-includes/user.php:2210 wp-includes/user.php:2214
#: wp-includes/user.php:2231
msgid "Invalid key"
msgstr "잘못된 키"

#: wp-includes/user.php:2140
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "비밀번호 초기화 키를 데이터베이스에 저장할 수 없습니다."

#: wp-includes/user.php:2114
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "이 사용자는 비밀번호를 재설정할 수 없습니다."

#: wp-includes/user.php:2050
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "힌트:  비밀번호는 최소한 12자 이상을 사용해야 합니다. 강한 비밀번호를 만드려면 영문 대문자, 소문자, 숫자와 ! \" ? $ % & &amp;와 같은 특수문자를 사용하세요."

#: wp-includes/user.php:2012
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / 구글 토크"

#: wp-includes/user.php:2011
msgid "Yahoo IM"
msgstr "야후 IM"

#: wp-includes/user.php:2010
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: User email change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1893
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] 이메일 변경 알림"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1877
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"###USERNAME###님 안녕하세요.\n"
"\n"
"###SITENAME###에 등록한 이메일 주소가 변경되었음을 알려드립니다.\n"
"\n"
"직접 변경한 적이 없다면 사이트 관리자 ###ADMIN_EMAIL### 에게 문의하여 주시기 바랍니다.\n"
"\n"
"이 이메일은 ###EMAIL###에게 보냈습니다.\n"
"\n"
"안녕히 계세요.\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: User password change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1837
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] 비밀번호 변경 알림"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1821
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"###USERNAME###님 안녕하세요.\n"
"\n"
"###SITENAME###에서 비밀번호가 변경되었음을 알려드립니다.\n"
"\n"
"직접 비밀번호를 변경한 적이 없다면 사이트 관리자 ###ADMIN_EMAIL### 에게 문의하여 주시기 바랍니다.\n"
"\n"
"이 이메일은 ###EMAIL###에게 보냈습니다.\n"
"\n"
"안녕히 계세요.\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1576
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1485
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "별명은 50자를 넘을 수 없습니다."

#: wp-includes/user.php:1456
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "로그인명이 없는 상태로는 사용자를 생성할 수 없습니다."

#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1115
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:310
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>에러</strong>: 계정이 스팸으로 표시되었습니다."

#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:238
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>에러</strong>: 이메일 주소 %s에 대해 입력한 비밀번호는 바르지 않습니다."

#: wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>에러</strong>: 유효하지 않은 이메일 주소입니다."

#: wp-includes/user.php:202
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>에러</strong>: 이메일 필드가 비어있습니다."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>오류</strong>: 사용자명 %s에 대한 비밀번호가 틀립니다."

#: wp-login.php:748 wp-login.php:942 wp-includes/user.php:144
#: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222 wp-includes/user.php:242
msgid "Lost your password?"
msgstr "비밀번호를 잃어버렸나요?"

#: wp-includes/user.php:142
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>오류</strong>: 유효하지 않은 사용자명."

#: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>오류</strong>: 비밀번호 항목이 비었습니다."

#: wp-includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>오류</strong>: 사용자명 항목이 비었습니다."

#: wp-includes/update.php:605
msgid "Translation Updates"
msgstr "번역 업데이트"

#. translators: 1: Number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:602
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d 테마 업데이트"

#. translators: 1: Number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:598
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d 플러그인 업데이트"

#. translators: 1: Number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:594
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d 워드프레스 업데이트"

#: wp-includes/update.php:130 wp-includes/update.php:322
#: wp-includes/update.php:500
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(워드프레스가 WordPress.org에 안전한 연결을 설정할 수 없습니다. 서버 관리자와 연락하세요.)"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:128 wp-includes/update.php:320
#: wp-includes/update.php:498
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "예상치 않은 에러가 발생했습니다. WordPress.org나 이 서버의 환경설정이 뭔가 잘못된 것 같습니다. 문제가 지속된다면 <a href=\"%s\">지원 포럼</a>에서 해결해보세요."

#: wp-includes/theme.php:2975
msgid "Customizer"
msgstr "사용자 정의 하기"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:2423
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "%1$s의 테마 지원은 %2$s hook 이전에 등록돼야 합니다."

#: wp-includes/theme.php:2267
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "형식 어레이를 패스 해야 합니다."

#: wp-includes/theme.php:2088
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "이것은 홈페이지 영역의 예제입니다. 홈페이지 영역에서는 최근 글을 보여주는 블로그 글 목록 페이지와 홈페이지 자체를 제외한 어떤 페이지라도 선택할 수 있습니다."

#: wp-includes/theme.php:2087
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "홈페이지 영역"

#: wp-includes/theme.php:2082
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "뉴스"

#: wp-includes/theme.php:2078
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "블로그"

#: wp-includes/theme.php:2074
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "이것은 주소와 전화번호 등 기본적인 컨택트 정보가 있는 페이지입니다. 컨택트 폼을 추가하려면 플러그인을 설치하면 됩니다."

#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "문의하기"

#: wp-includes/theme.php:2069
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "자신이나 자신의 작품을 이곳에 소개하고 싶어하는 예술가일 수도 있으며 임무가 있는 비지니스 일 수도 있습니다."

#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "소개"

#: wp-includes/theme.php:2064
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "사이트에 오신 것을 환영합니다! 이것은 홈페이지이며 대부분의 방문자들이 사이트를 처음 방문할 때 보는 곳입니다."

#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "유투브"

#: wp-includes/theme.php:2052
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2048
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "트위터"

#: wp-includes/theme.php:2044
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "핀터레스트"

#: wp-includes/theme.php:2040
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "링크트인"

#: wp-includes/theme.php:2036
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "인스타그램"

#: wp-includes/theme.php:2032
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "깃허브"

#: wp-includes/theme.php:2028
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "포스퀘어"

#: wp-includes/theme.php:2024
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "페이스북"

#: wp-includes/theme.php:2020
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "이메일"

#: wp-includes/theme.php:1990 wp-includes/theme.php:2063
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "홈"

#: wp-includes/theme.php:1984
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: wp-includes/theme.php:1981
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "최근 글"

#: wp-includes/theme.php:1978
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "최근 댓글"

#: wp-includes/theme.php:1975
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "메타"

#: wp-includes/theme.php:1972
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

#: wp-includes/theme.php:1969
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "달력"

#: wp-includes/theme.php:1966
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "글 보관함"

#: wp-includes/theme.php:1961
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "이곳은 자신과 자신의 사이트를 소개하거나 몇 가지 크레딧을 추가할 수 있는 적합한 장소입니다."

#: wp-includes/theme.php:1960
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "이 사이트 소개"

#: wp-includes/theme.php:1954
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "토요일 &amp; 일요일: 11:00AM&ndash;3:00PM"

#: wp-includes/theme.php:1954
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&mdash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "월요일&mdash;금요일: 9:00AM&ndash;5:00PM"

#: wp-includes/theme.php:1953
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "시간"

#: wp-includes/theme.php:1952
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "서울시, 12345"

#: wp-includes/theme.php:1952
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 번지"

#: wp-includes/theme.php:1951
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "주소"

#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "위치"

#: wp-includes/theme.php:1398
msgid "Video is playing."
msgstr "비디오 실행중."

#: wp-includes/theme.php:1397
msgid "Video is paused."
msgstr "비디오 정지됨."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103
msgid "Meta"
msgstr "그 밖의 기능"

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "현재 %s 글 보관함을 탐색중입니다."

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "<strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>의 %1$s 블로그 보관함을 검색했습니다.만약 아무것도 찾을 수 없다면 다음 링크들을 시도해보세요."

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "현재 %2$s 년의 %1$s 보관함을 탐색하는 중입니다."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "%2$s 의 %1$s 글 보관함을 탐색하는 중입니다."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "%2$s 요일 %1$s 글 보관함을 탐색하는 중입니다."

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "현재 %s 카테고리의 보관물을 검색하고 있습니다."

#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s"

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "해당 주소에서 아무것도 찾을 수 없습니다. %s(으)로 직접 방문해 보세요."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "해당 임베드를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글이 닫혀있습니다."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s에 대한 %1$s 댓글"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "%s 에 하나의 답글"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보려면 비밀번호를 입력하세요."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "%s 템플릿을 테마에 포함시키세요."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "%s 없는 테마"

#: wp-includes/taxonomy.php:4045
msgid "Invalid object ID"
msgstr "잘못된 개체 ID"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:3974
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:3489
msgid "Could not split shared term."
msgstr "공유된 텀은 분리할 수 없습니다."

#. translators: 1: Taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2658
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "슬러그(Slug) &#8220;%s&#8221; 는 이미 다른 용어로 사용되고 있습니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:2304
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "텀(term)의 관계를 데이터베이스에 삽입할 수 없습니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:2080
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "데이터베이스에 용어를 추가할 수 없습니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:2059
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "해당 이름과 슬러그의 텀(term)이 이 택소노미에 이미 존재합니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:2056
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "제공한 이름이 이미 이 상위에 존재하고 있습니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:1970 wp-includes/taxonomy.php:2596
msgid "A name is required for this term."
msgstr "이 텀(term)의 이름은 필수입니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:1128 wp-includes/taxonomy.php:1210
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "텀 메타는 택소노미에 공유된 텀에 추가될 수 없습니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:726 wp-includes/taxonomy.php:2572
#: wp-includes/taxonomy.php:3843
msgid "Empty Term"
msgstr "빈 용어"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "Categories list"
msgstr "카테고리 목록"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "Tags list"
msgstr "태그 목록"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Categories list navigation"
msgstr "카테고리 목록 탐색하기"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Tags list navigation"
msgstr "태그 목록 탐색하기"

#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "No tags"
msgstr "태그 없음"

#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "No categories found."
msgstr "카테고리를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "No tags found."
msgstr "태그를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "인기 태그 중에서 선택"

#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "Add or remove tags"
msgstr "태그 추가/제거"

#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "각 태그를 쉼표로 분리하세요."

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "New Category Name"
msgstr "새 카테고리 이름"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "New Tag Name"
msgstr "새 태그 이름"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Add New Category"
msgstr "새 카테고리 추가"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Add New Tag"
msgstr "새 태그 추가"

#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Update Category"
msgstr "카테고리 업데이트"

#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Update Tag"
msgstr "태그 업데이트"

#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "View Category"
msgstr "카테고리 보기"

#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "View Tag"
msgstr "태그 보기"

#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Edit Category"
msgstr "카테고리 편집"

#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Edit Tag"
msgstr "태그 고치기"

#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "Parent Category:"
msgstr "상위 카테고리:"

#: wp-includes/taxonomy.php:500
msgid "Parent Category"
msgstr "상위 카테고리"

#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "All Categories"
msgstr "모든 카테고리"

#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "All Tags"
msgstr "모든 태그"

#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgid "Popular Tags"
msgstr "인기있는 태그"

#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgid "Search Categories"
msgstr "카테고리 찾기"

#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgid "Search Tags"
msgstr "태그 검색"

#: wp-includes/taxonomy.php:496
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"

#: wp-includes/taxonomy.php:496
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "태그"

#: wp-includes/taxonomy.php:495
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

#: wp-includes/taxonomy.php:495
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "태그"

#: wp-includes/taxonomy.php:426
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed"
msgstr "내장된 택소노미의 등록을 해제하는 것은 허용되지 않습니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:380 wp-includes/taxonomy.php:381
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "택소노미 이름은 1 이상 32 이하의 글자만 가능합니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:141 wp-includes/taxonomy.php:142
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "글 형식"

#: wp-includes/taxonomy.php:119
msgid "New Link Category Name"
msgstr "새로운 링크 카테고리 이름"

#: wp-includes/taxonomy.php:118
msgid "Add New Link Category"
msgstr "새로운 링크 카테고리 추가"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
msgid "Update Link Category"
msgstr "링크 카테고리 업데이트"

#: wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Edit Link Category"
msgstr "링크 카테고리 편집"

#: wp-includes/taxonomy.php:115
msgid "All Link Categories"
msgstr "모든 링크 카테고리"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Search Link Categories"
msgstr "링크 카테고리 검색"

#: wp-includes/taxonomy.php:112
msgid "Link Category"
msgstr "링크 카테고리"

#: wp-includes/taxonomy.php:111
msgid "Link Categories"
msgstr "링크 카테고리"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Navigation Menu"
msgstr "내비게이션 메뉴들"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Navigation Menus"
msgstr "내비게이션 메뉴"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:320
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "올바른 콜백함수가 없는 숏코드를 분석하는 중: %s"

#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "유효하지 않은 단축코드 이름: %s. 빈 스페이스 또는 유보된 문자( & / < > [ ] )를 사용하지 마세요."

#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "유효하지 않은 단축코드 이름: 빈 스페이스가 사용됨."

#. translators: %s is the name of a city.
#: wp-includes/script-loader.php:1066
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "도시 업데이트 됨. %s 인근 이벤트 목록"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that * they match the
#. expected location and have upcoming events before * including them. If no
#. cities related to your locale have events, * then use cities related to your
#. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name
#. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale
#. name) instead of the * English name if possible.
#: wp-includes/script-loader.php:1062
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "%s을(를) 찾을 수 없습니다. 다른 인근 도시를 선택해보세요. 예: 캔자스 시; 스프링필드; 포트랜트"

#: wp-includes/script-loader.php:1045
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "인근의 예정된 이벤트 참석하기."

#: wp-includes/script-loader.php:1044
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "에러가 발생했습니다. 다시 해보세요."

#: wp-includes/script-loader.php:1043
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "인근 이벤트를 찾으려면 가까운 도시를 입력하세요."

#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Previous"
msgstr "이전"

#: wp-includes/script-loader.php:994 wp-signup.php:559
msgid "Next"
msgstr "다음"

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "Today"
msgstr "오늘"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:817
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:811
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/script-loader.php:762
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"이 메뉴를 영구적으로 삭제하려고 합니다.\n"
"멈추려면 '취소'를, 정말 지우려면 '확인'을 누르십시오."

#: wp-includes/script-loader.php:754
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "섬네일 이미지로 설정할 수 없습니다. 다른 첨부파일을 시도해보세요."

#: wp-includes/script-loader.php:753
msgid "Saving..."
msgstr "저장중..."

#: wp-includes/script-loader.php:752
msgid "Use as featured image"
msgstr "특성 이미지로 사용"

#: wp-includes/script-loader.php:747
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "미리보기 이미지를 불러올 수 없습니다. 페이지를 새로고침하고 다시 시도하세요."

#: wp-includes/script-loader.php:732
msgid "Current Color"
msgstr "현재 색상"

#: wp-includes/script-loader.php:731
msgid "Select Color"
msgstr "색상 선택"

#: wp-includes/script-loader.php:720
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "플러그인을 찾을 수 없습니다. 다른 검색을 해보세요."

#: wp-includes/script-loader.php:719
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "검색된 플러그인 수: %d"

#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:715
msgid "Run %s"
msgstr "%s 실행 "

#: wp-includes/script-loader.php:713
msgid "Run Importer"
msgstr "가져오기 실행"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:712
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s 활성화"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:712
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s 네트워크 활성화"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:710
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s 활성화"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:710
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s 네트워크 활성화"

#: wp-includes/script-loader.php:708
msgid "Network Enable"
msgstr "네트워크 활성화"

#: wp-includes/script-loader.php:707
msgid "Network Activate"
msgstr "네트워크 활성화"

#: wp-includes/script-loader.php:705
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "삭제됨!"

#: wp-includes/script-loader.php:704
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "삭제됨!"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:703
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "삭제 실패: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:701
msgid "Deleting..."
msgstr "삭제 중..."

#: wp-includes/script-loader.php:700
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"주의: 이 테마들은 네트워크의 다른 사이트에서 활성화 돼있을지도 모릅니다.\n"
"정말로 계속하길 원하시나요?"

#: wp-includes/script-loader.php:699
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "선택된 플러그인과 해당 데이터를 정말로 삭제하시렵니까?"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:698
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "%s와 해당 데이터를 정말로 삭제하시렵니까?"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:696
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "%s을(를) 정말로 삭제하시렵니까?"

#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:694
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "가져오기가 성공적으로 설치되었습니다. <a href=\"%s\">가져오기 실행</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:692
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "설치 완료 성공."

#: wp-includes/script-loader.php:691
msgid "Installing... please wait."
msgstr "설치중... 기다려주세요."

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:690
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s 설치 실패"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:688
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s 설치 실패"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:686
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s 설치됨!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:684
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s 설치됨!"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:682
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s 설치중..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:680
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s 설치중..."

#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:678
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "설치 실패: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:676
msgid "Install Failed!"
msgstr "설치 실패!"

#: wp-includes/script-loader.php:675
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "설치됨!"

#: wp-includes/script-loader.php:674
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "설치됨!"

#: wp-includes/script-loader.php:673
msgid "Installing..."
msgstr "설치중..."

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:672
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "지금 %s 설치하기"

#: wp-includes/script-loader.php:670
msgid "Install Now"
msgstr "지금 설치하기"

#: wp-includes/script-loader.php:669
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "이 페이지에서 다른 곳으로 이동하면 현재 진행 중인 플러그인 업데이트가 완료되지 않을수도 있습니다."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "Update canceled."
msgstr "업데이트 취소됨."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Update completed successfully."
msgstr "업데이트 성공."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "Updating... please wait."
msgstr "업데이트 중...잠시 기다려 주세요."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:662
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "%s 업데이트 실패"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:660
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s 업데이트 됨!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:658
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "%s 업데이트 중..."

#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:656
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "업데이트 실패: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid "Update Failed!"
msgstr "업데이트 실패!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:653
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "지금 %s 업데이트 하기"

#: wp-includes/script-loader.php:651
msgid "Update Now"
msgstr "지금 업데이트"

#: wp-includes/script-loader.php:649
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "업데이트 됨!"

#: wp-includes/script-loader.php:648
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "업데이트 됨!"

#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Updating..."
msgstr "업데이트 중..."

#: wp-includes/script-loader.php:646
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "이 작업을 수행하려면 적어도 하나의 항목을 선택하십시오."

#: wp-includes/script-loader.php:645
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "현재 이용 가능한 플러그인이 없는 것 같습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:644
msgid "Search Results"
msgstr "검색 결과"

#. translators: %s: Search string
#: wp-includes/script-loader.php:643
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;에 대한 검색 결과"

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "이 플러그인을 설치하시겠습니까?"

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Plugin details"
msgstr "플러그인 상세"

#: wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Plugin:"
msgstr "플러그인:"

#: wp-includes/script-loader.php:622 wp-includes/script-loader.php:628
msgid "Changes saved."
msgstr "변경사항이 저장됐습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:619
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "대량 편집에서 제거"

#: wp-includes/script-loader.php:618 wp-includes/script-loader.php:627
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "변경사항을 저장하는데 오류가 발생했습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:597
msgid "Submitted on:"
msgstr "전송완료:"

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:587
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "추천된 이미지 #%d"

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:585
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "제안된 임베드(embed) #%d"

#: wp-includes/script-loader.php:582 wp-includes/script-loader.php:717
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "서버랑 연결이 끊어졌거나 중지된 상태입니다. 잠시 후 다시 시도 해주시길 바랍니다."

#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Permalink saved"
msgstr "고유주소 저장됨"

#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "임시 글로 저장하기&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:572
msgid "Privately Published"
msgstr "비공개로 발행됨"

#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Password Protected"
msgstr "비밀번호로 보호"

#: wp-includes/script-loader.php:570
msgid "Public, Sticky"
msgstr "공개, 붙박이"

#: wp-includes/script-loader.php:569
msgid "Public"
msgstr "공개"

#: wp-includes/script-loader.php:567
msgid "Save Draft"
msgstr "임시 글로 저장하기"

#: wp-includes/script-loader.php:566
msgid "Save as Pending"
msgstr "대기중인 글 저장하기"

#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "Schedule"
msgstr "예약"

#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Publish"
msgstr "공개하기"

#: wp-includes/script-loader.php:562
msgid "No more comments found."
msgstr "더이상의 댓글이 없습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:561
msgid "Show more comments"
msgstr "더 많은 댓글 보기"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:599
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:558
msgid "Published on:"
msgstr "공개됨:"

#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Schedule for:"
msgstr "예약됨:"

#: wp-includes/script-loader.php:556
msgid "Publish on:"
msgstr "공개하기:"

#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Term removed."
msgstr "텀 제거됨."

#: wp-includes/script-loader.php:548
msgid "Term added."
msgstr "텀 추가됨."

#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "Term selected."
msgstr "텀 선택됨."

#: wp-includes/script-loader.php:546
msgid "Remove term:"
msgstr "텀 제거:"

#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid "Drag boxes here"
msgstr "박스를 여기에 끌어놓으세요"

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:531
msgid "Comments (%s)"
msgstr "댓글 (%s)"

#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Comments"
msgstr "댓글"

#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"정말로 이것을 실행하길 원하시나요?\n"
"실행한 댓글 변경은 잃을 수도 있습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"이 댓글을 편집하시겠습니까?\n"
"변경사항이 모두 사라질 것입니다."

#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Approve and Reply"
msgstr "승인 및 응답하기"

#: wp-includes/script-loader.php:475
msgid "Allowed Files"
msgstr "허용된 파일"

#: wp-includes/script-loader.php:473
msgid "(Untitled)"
msgstr "(제목 없음)"

#: wp-includes/script-loader.php:472
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "패널 보이기"

#: wp-includes/script-loader.php:471
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "패널 감추기"

#: wp-includes/script-loader.php:469
msgid "Site Preview"
msgstr "사이트 미리보기"

#: wp-includes/script-loader.php:464
msgid "Saved"
msgstr "저장함"

#: wp-includes/script-loader.php:462
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "저장 &amp; 발행"

#: wp-includes/script-loader.php:461
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "저장 &amp; 활성화"

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Link inserted."
msgstr "링크 삽입됨."

#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Link selected."
msgstr "링크 선택됨."

#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Hide password"
msgstr "비밀번호 숨기기"

#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Show password"
msgstr "비밀번호 보이기"

#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"

#: wp-includes/script-loader.php:413
msgid "Show"
msgstr "보기"

#: wp-includes/script-loader.php:412
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "약한 비밀번호 사용 확인"

#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "새 비밀번호가 저장되지 않았습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:406
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "비밀번호 틀림"

#: wp-includes/script-loader.php:405
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "강함"

#: wp-includes/script-loader.php:404
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "보통"

#: wp-includes/script-loader.php:403
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "약함"

#: wp-includes/script-loader.php:402
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "매우 약함"

#: wp-includes/script-loader.php:401
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "비밀번호 강도 알 수 없음"

#: wp-includes/script-loader.php:371
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "1초를 진행하려면 좌/우 방향키를 사용하고 10초를 진행하려면 상/하 방향키를 사용하세요."

#: wp-includes/script-loader.php:370
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "볼륨을 높이거나 줄이려면 상/하 방향키를 사용하세요."

#: wp-includes/script-loader.php:369
msgid "Mute"
msgstr "조용히"

#: wp-includes/script-loader.php:368
msgid "Unmute"
msgstr "무음해제"

#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Mute Toggle"
msgstr "무음 토글"

#: wp-includes/script-loader.php:366
msgid "Volume Slider"
msgstr "볼륨 슬라이더"

#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "Audio Player"
msgstr "오디오 플레이어"

#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Video Player"
msgstr "비디오 플레이어"

#. translators: %1: number of seconds (30 by default)
#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "%1초 뒤로 가기"

#: wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Time Slider"
msgstr "타임 슬라이더"

#: wp-includes/script-loader.php:360
msgctxt "no captions/subtitles"
msgid "None"
msgstr "없음"

#: wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "캡션/부제목"

#: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/theme.php:1395
msgid "Pause"
msgstr "중지"

#: wp-includes/script-loader.php:357 wp-includes/theme.php:1396
msgid "Play"
msgstr "실행"

#: wp-includes/script-loader.php:356
msgid "Download Video"
msgstr "비디오 내려받기"

#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Download File"
msgstr "파일 내려받기"

#: wp-includes/script-loader.php:354
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "전체화면 가기"

#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "전체화면 끄기"

#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; 는 업로드를 실패했습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "moved to the trash."
msgstr "휴지통으로 이동함."

#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "처리중 &hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "Upload stopped."
msgstr "업로드가 중단됨."

#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "File canceled."
msgstr "파일이 취소되었습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "Security error."
msgstr "보안 오류."

#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "IO error."
msgstr "IO 오류."

#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "웹브라우저 사용시 다중 파일 업로더에서 최대 업로드 크기를 %s 초과했습니다."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "이 파일을 %1$s브라우저 업로더%2$s를 사용하여 업로드 해보세요."

#: wp-includes/script-loader.php:291
msgid "Upload failed."
msgstr "업로드 실패."

#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP 오류."

#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "하나의 파일만 업로드할 수 있습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "설정오류. 서버 관리자와 상의하십시오."

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "업로드중에 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "이것은 최대 사이즈보다 큽니다. 다른 것으로 올려주세요."

#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "메모리가 초과했습니다. 작은 파일로 올려주세요."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "이 파일은 이미지 파일이 아닙니다. 다른 것으로 올려주세요."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "파일이 비어있습니다. 다른 것으로 올려주십시오."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "이 사이트에 허용된 최대 업로드 용량을 %s 초과 했습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "너무 많은 파일을 업로드했습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "이 기능은 인라인 프레임을 필요로 합니다. 아이프레임이 비활성이거나 브라우저가 지원하지 않습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "of"
msgstr "의"

#: wp-includes/script-loader.php:266
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; 이전"

#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Next &gt;"
msgstr "다음 &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:239
msgid "Item selected."
msgstr "아이템 선택됨."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:238
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d 결과 찾음. 위 아래로 이동하려면 화살표 키를 사용하세요."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:236
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1결과 찾음. 위아래로 이동하려면 화살표 키를 사용하세요."

#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "세션이 만료됐습니다. 이 페이지에서 다시 로그인하거나 로그인 페이지로 이동할 수 있습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:299
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:428
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:443
msgid "Dismiss"
msgstr "무시"

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:518
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "확인되지 않은 오류가 발생했습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "코드 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "목록 아이템 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "목록 아이템"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "순서있는 목록 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "순서없는 목록 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "삽입 텍스트 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "삽입 텍스트"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "취소선 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "취소선 (strikethrough)"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "인용 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "이탤릭 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "볼드 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "글자방향 편집기 토글"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "글자 방향"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "이미지의 설명을 입력하세요"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "이미지의 URL을 입력하세요"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL 입력"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "열린 태그를 모두 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Expand Main menu"
msgstr "메인메뉴 확장"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "메인메뉴 축소"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "이 알림 무시하기."

#: wp-includes/rss.php:917 wp-includes/widgets.php:1251
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "오류가 발생했습니다, 아마도 피드가 다운된 것 같습니다. 잠시후에 다시 시도하십시오."

#: wp-includes/revision.php:550
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "죄송하지만, 임시 글 미리보기를 할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "리비전의 리비전을 만들 수 없습니다."

#: wp-includes/revision.php:36
msgid "Excerpt"
msgstr "요약"

#: wp-includes/revision.php:35
msgid "Content"
msgstr "내용"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1148
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s은(는) %2$d (포함)과 %3$d (포함) 사이여야 합니다"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1143
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s은(는) %2$d (제외)과 %3$d (포함) 사이여야 합니다"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1138
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s은(는) %2$d (포함)과 %3$d (제외) 사이여야 합니다"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1133
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s은(는) %2$d (제외)과 %3$d (제외) 사이여야 합니다"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1127
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s은(는) %2$d와(과) 같거나 작아야 합니다"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1124
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s은(는) %2$d보다 작아야 합니다"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1119
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s은(는) %2$d와(과) 같거나 커야 합니다"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1116
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s은(는) %2$d보다 커야 합니다"

#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1106
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다."

#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api.php:1066
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s은(는) %2$s중 하나가 아닙니다."

#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1054 wp-includes/rest-api.php:1072
#: wp-includes/rest-api.php:1077 wp-includes/rest-api.php:1082
#: wp-includes/rest-api.php:1087
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s은(는) 타입 %2$s이(가) 아닙니다."

#: wp-includes/rest-api.php:749
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce가 유효하지 않습니다"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:526
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s 이후; %3$s)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:505 wp-includes/rest-api.php:529
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (%2$s 이후; 대체 수단 없음)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:502
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (%2$s 버전 이후로; %3$s 로 대치)"

#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Route must be specified."
msgstr "Route는 특정돼야 합니다."

#: wp-includes/rest-api.php:42
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Route는 플러그인이나 테마 이름 및 버전으로 namespaced 돼야 합니다."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:390
msgid "Meta fields."
msgstr "메타 필드."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:311
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "데이터베이스에 메타값을 업데이트 할 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "데이터베이스에서 메타값을 삭제할 수 없습니다."

#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:219
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:291
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "죄송합니다. %s 사용자 정의 필드를 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "결과 세트를 제공된 최소한 하나의 특정 역할과 일치하도록 사용자를 제한. csv 목록 또는 단일 역할 가능."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "결과 세트를 하나 이상의 특정 슬러그가 있는 사용자에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1289
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "사용자에 대한 아바타 URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1265
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "사용자에 배정된 모든 추가 권한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "사용자에 배정된 모든 권한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "사용자에 대한 비밀번호 (포함된 적이 없음)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1242
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "사용자에 배정된 역할."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1235
msgid "Registration date for the user."
msgstr "사용자에 대한 등록날짜."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1227
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "사용자에 대한 영숫자(alphanumeric) 식별자."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1219
msgid "The nickname for the user."
msgstr "사용자에 대한 별명."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213
msgid "Locale for the user."
msgstr "사용자에 대한 로케일."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206
msgid "Author URL of the user."
msgstr "사용자의 글쓴이 URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201
msgid "Description of the user."
msgstr "사용자의 설명."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1195
msgid "URL of the user."
msgstr "사용자의 URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1188
msgid "The email address for the user."
msgstr "사용자에 대한 이메일 주소."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1180
msgid "Last name for the user."
msgstr "사용자에 대한 성."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1172
msgid "First name for the user."
msgstr "사용자에 대한 이름."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1164
msgid "Display name for the user."
msgstr "사용자에 대한 표시 이름."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1155
msgid "Login name for the user."
msgstr "사용자에 대한 로그인 이름."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1128
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "비밀번호는 \"\\\" 글자를 포함할 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1124
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "비밀번호는 비어있으면 안됩니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1094
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "사용자명에 유효하지 않은 글자가 포함돼있습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1060
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1070
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "죄송합니다. 해당 역할을 사용자에게 부여할 권한이 없습니다."

#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1046
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "역할 %s은(는) 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "재배정에 대한 유효하지 않은 사용자 ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747
msgid "Users do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "사용자는 휴지통 기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 force=true로 설정하세요."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:734
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "사용자는 삭제할 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:716
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "죄송합니다. 이 사용자를 삭제할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:614
msgid "Invalid slug."
msgstr "유효하지 않은 슬러그."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610
msgid "Username isn't editable."
msgstr "사용자명이 편집 가능하지 않습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:606
#: wp-includes/rest-api.php:1100
msgid "Invalid email address."
msgstr "유효하지 않은 이메일 주소."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:578
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "죄송합니다. 이 사용자의 역할을 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496
msgid "Error creating new user."
msgstr "새 사용자 생성중 에러."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:460
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "기존 사용자를 생성할 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:443
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "죄송합니다. 새 사용자를 생성할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:420
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "현재 로그인 상태가 아닙니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:191
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "죄송합니다. 이 파라미터에 의해 사용자를 정렬할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:183
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "죄송합니다. 역할로 사용자를 필터할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:168
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:479
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "유효하지 않은 사용자 파라미터"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:135
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "삭제된 사용자의 글과 링크를 이 사용자의 ID에 재배정하기."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:131
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "참(true)이 필수, 사용자는 휴지통 기능을 지원하지 않음."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1149
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "텀에 대한 독특한 식별자."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:980
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "결과 세트를 하나 이상의 특정 슬러그가 있는 텀에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "결과 세트를 특정 글에 배정된 텀에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:968
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "결과 세트를 특정 부모에 배정된 텀에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:961
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "어떤 글에도 배정되지 않은 텀 감추기 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:946
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "텀 속성으로 콜렉션 분류."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:885
msgid "The parent term ID."
msgstr "부모 텀 ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:872
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "텀에 대한 타입 속성."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:864
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "해당 타입에 독특한 텀에 대한 영숫자 식별자."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:855
msgid "HTML title for the term."
msgstr "텀에 대한 HTML 타이틀."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:848
msgid "URL of the term."
msgstr "텀의 URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:843
msgid "HTML description of the term."
msgstr "텀의 HTML 설명."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:837
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "텀에 대한 발행된 글 수."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:604
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "텀은 삭제할 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:594
msgid "Terms do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "텀은 휴지통기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 force=true로 설정하세요."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:399
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:505
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "부모 텀을 설정할 수 없습니다. 택소노미가 계층구조가 아닙니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:381
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "죄송합니다. 새 텀을 생성할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:305
msgid "Term does not exist."
msgstr "텀이 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "이 택소노미의 텀(term)을 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:127
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "텀은 휴지통 기능을 지원하지 않으므로 true가 필수임."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:831
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "텀에 대한 독특한 식별자."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "결과를 특정 글 타입과 연관된 택소노미에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "택소노미에 대한 REST 기본 루트"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:286
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "택소노미와 관련된 타입."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:280
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "텀 클라우드가 표시되는 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:268
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "택소노미에 대한 타이틀."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:262
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "다양한 문맥을 위한 택소노미의 인간이 읽을 수 있는 레이블."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:256
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "택소노미가 자식을 가질 수 있는지 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:250
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "인간이 읽을 수 있는 택소노미의 설명."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:244
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "택소노미에 의해 사용되는 모든 권한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "이 택소노미의 텀(term)을 관리할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:274
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "택소노미에 대한 영숫자 식별자."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:203
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s 속성이 유효하지 않은 저장 값이 있으며 null로 업데이트 될 수 없음."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:302
msgid "Revisions do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "리비전은 휴지통기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 force=true로 설정하세요."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:179
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "유효하지 않은 리비전 ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:164
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "죄송합니다. 이 글의 리비전을 볼 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:116
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "리비전은 휴지통 기능을 지원하지 않으므로 true가 필수임."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2273
msgid "Status is forbidden."
msgstr "상태가 금지입니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2218
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "결과 세트를 붙박이인 아이템에 제한."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2207
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "결과세트를 %s 택소노미에 배정된 특정 텀을 가진 것을 제외한 모든 아이템에 제한."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2197
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "결과 세트를 %s 택소노미에 배정된 특정 텀이 있는 모든 아이템에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2181
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "결과세트를 하나 이상의 상태가 배정된 글에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2171
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "결과세트를 하나 이상의 특정 슬러그가 있는 글에 제한"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "결과 세트를 특정 부모 ID가 있는 것을 제외한 모든 아이템에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2153
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "결과 세트를 특정 부모 ID가 있는 아이템에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "결과 세트를 특정 menu_order 값이 있는 글에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2086
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "반응을 주어진 ISO8601에 따른 날짜 이전에 발행된 글에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2076
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "결과 세트는 특정 글쓴이에 배정된 글을 제외해야 함."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2068
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "결과 세트를 특정 글쓴이에 배정된 글에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2061
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "반응을 주어진 ISO8601에 따른 날짜 이후에 발행된 글에 제한."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2035
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "%s 택소노미에 있는 오브젝트에 배정된 텀."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2024
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "오브젝트를 표시하는데 사용할 테마 파일."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2017
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "오브젝트가 붙박이로 처리돼야할지 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2001
msgid "The format for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 포맷."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1990
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "타입이 있는 다른 오브젝트와 관련한 오브젝트의 순서."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1981
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "오브젝트가 핑될 수 있는지 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1975
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "댓글이 오브젝트에 열리는지 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1967
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 특성 미디어 ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "요약이 비밀번호로 보호돼야할지 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1950
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "오브젝트에 대한 HTML 요약, 표시를 위해 변환됨."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "오브젝트에 대한 요약. 데이터베이스에 존재하는 형식과 같음."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1937
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 요약."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:474
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1929
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "오브젝트 글쓴이에 대한 ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1918
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "콘텐츠가 비밀번호로 보호돼야할지 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1888
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "오브젝트에 대한 HTML 타이틀. 표시를 위해 변환됨."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1883
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "오브젝트에 대한 타이틀. 데이터베이스에 존재하는 것과 같음."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1875
msgid "The title for the object."
msgstr "오브젝트 타이틀."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1804
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "콘텐츠와 요약의 접근을 보호할 비밀번호."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1798
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 글 타입."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1792
msgid "A named status for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 명명된 상태."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:518
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1784
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "타입에 독특한 오브젝트에 대한 영숫자 식별자."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1777
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "오브젝트가 최근 수정된 날짜. 예: GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1770
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "오브젝트가 최근 수정된 날짜. 사이트 타임존."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1749
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "오브젝트에 대한 GUID. 표시를 위해 변환됨."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:491
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1743
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "오브젝트에 대한 GUID. 데이터베이스에 존재하는 것과 같음."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1737
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 독특한 글로벌 식별자."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1160
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "유효하지 않은 특성 미디어 ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1069
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "유효하지 않은 글 부모 ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "비밀번호로 보호된 글은 붙박이로 설정할 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1051
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "붙박이 글은 비밀번호로 보호될 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1047
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "글은 붙박이이면서 비밀번호를 가질 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "글은 이미 삭제됐습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:823
msgid "The post does not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "글은 휴지통기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 force=true로 설정하세요."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "죄송합니다. 이 사용자로 글을 업데이트 할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:513
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:653
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "죄송합니다. 제공된 텀을 배정할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:530
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "기존 글을 생성할 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410
msgid "Incorrect post password."
msgstr "틀린 글 비밀번호."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:335
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "요청된 페이지 수가 가능한 페이지 수보다 큽니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:163
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "인클루드로 순서를 정하려면 인클루드 파라미터를 정의해야 합니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:158
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "연관으로 정렬하려면 검색어로 정의해야 합니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "글 타입에 대한 REST 기본 루트."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:258
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "글 타입과 관련된 택소노미."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:252
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "모든 기능, 글 타입에 의해 지원됨."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:240
msgid "The title for the post type."
msgstr "글 타입에 대한 타이틀."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:234
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "다양한 문맥에 대한 글 타입의 인간이 읽을 수 있는 레이블."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:228
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "글 타입이 자식을 가질 수 있는지 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:222
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "글 타입의 인간이 읽을 수 있는 설명."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:216
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "글 타입에 의해 사용되는 모든 권한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:132
msgid "Cannot view post type."
msgstr "글 타입을 볼 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:246
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "글 타입에 대한 영숫자 식별자."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "글 타입에 대한 편집 목록에 글을 포함할지 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "이 상태가 있는 글이 공개적으로 검색할 수 있는지 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "이 상태가 있는 글이 사이트의 전면에 보여줄지 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "이 상태가 있는 글이 보호될 수 있는지 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:263
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "이 상태가 있는 글이 비공개일지 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:257
msgid "The title for the status."
msgstr "상태에 대한 타이틀."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:140
msgid "Cannot view status."
msgstr "상태를 볼 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:186
msgid "Invalid status."
msgstr "유효하지 않은 상태."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "상태에 대한 영숫자 식별자."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:355
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "요청이 만들어지는 범위. 반응에 존재하는 필드를 결정."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:334
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "결과를 스트링에 일치하는 것에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:325
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "결과 세트에 리턴되는 최대 아이템 수."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:317
msgid "Current page of the collection."
msgstr "콜렉션의 현재 페이지."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:55
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:68
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:81
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:107
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:146
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:159
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:185
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:199
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "메소드 '%s' 실행되지 않음. 서브클래스에서 덮어쓰기 돼야 함."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:42
msgid "The register_routes() method must be overridden"
msgstr "register_routes() 메소드는 덮어쓰기 돼야함"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1452
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:86
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "글이 비밀번호로 보호된 경우 글 비밀번호."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "결과 세트를 특정 타입에 배정된 댓글에 제한. 권한 필요."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "결과세트를 특정 상태에 배정된 댓글에 제한. 권한 필요."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "결과세트를 특정 글 ID에 배정된 댓글에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "결과세트는 특정 부모 ID를 제외해야 함."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "결과세트를 특정 부모 ID의 댓글에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1394
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "콜렉션을 오브젝트 속성으로 분류."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2122
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1340
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:936
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "오름차순 또는 내림차순으로 분류 속성 정렬."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1379
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2117
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1334
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "결과세트를 특정 아이템 수로 오프셋."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1370
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1325
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:920
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "결과세트를 특정 ID에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2092
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:911
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "결과세트는 특정 ID를 제외해야 함."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1355
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "주어진 ISO8601에 따른 날짜 이전에 발행된 댓글에 반응을 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "결과세트를 특정 글쓴이 이메일에 제한. 권한 필요."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1340
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "결과세트는 특정 사용자 ID에 배정된 댓글을 제외해야 함. 권한 필요."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "결과세트를 특정 사용자 ID에 배정된 댓글에 제한. 권한 필요."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "주어진 ISO8601에 따른 날짜 이후에 발행된 댓글에 반응을 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1299
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "오브젝트 글쓴이의 아바타 URL."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1281
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "이미지 크기 %d 픽셀을 가진 아바타 URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 댓글 타입."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268
msgid "State of the object."
msgstr "오브젝트 상태."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1262
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "관련 글 오브젝트의 ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:76
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:513
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1815
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "오브젝트의 부모 ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1249
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1763
msgid "URL to the object."
msgstr "오브젝트 URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1243
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1731
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "오브젝트가 발행된 날짜. 예: GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1237
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1725
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "오브젝트가 발행된 날짜. 사이트 타임존."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1229
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1912
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "오브젝트에 대한 HTML 콘텐츠. 표시를 위해 변환됨."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1907
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "오브젝트에 대한 콘텐츠. 데이터베이스에 존재하는 것과 같음."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1216
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1899
msgid "The content for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 콘텐츠."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1208
msgid "User agent for the object author."
msgstr "오브젝트 글쓴이에 대한 사용자 에이전트."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1202
msgid "URL for the object author."
msgstr "오브젝트 글쓴이에 대한 URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1194
msgid "Display name for the object author."
msgstr "오브젝트 글쓴이에 대한 표시이름."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1188
msgid "IP address for the object author."
msgstr "오브젝트 글쓴이의 IP 주소."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1178
msgid "Email address for the object author."
msgstr "오브젝트 글쓴이의 이메일 주소."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1173
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "사용자 오브젝트의 ID. 글쓴이가 사용자인 경우."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1095
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "유효하지 않은 댓글 글쓴이 ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:839
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "댓글이 삭제될 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "댓글이 이미 휴지통 처리됐습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:826
msgid "The comment does not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "댓글은 휴지통기능을 지원하지 않습니다. 삭제하려면 force=true로 설정하세요."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:782
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "죄송합니다. 이 댓글을 삭제할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:730
msgid "Updating comment failed."
msgstr "댓글 업데이트 실패."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:708
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "댓글 상태 업데이트 실패."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:687
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "죄송합니다. 댓글 형식을 변경할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:663
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "죄송합니다. 이 댓글을 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:596
msgid "Creating comment failed."
msgstr "댓글 생성 실패."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:555
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:724
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "댓글 필드가 허용된 최대 길이를 초과합니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "댓글 생성은 유효한 글쓴이 이름과 이메일 값이 필요합니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:716
msgid "Invalid comment content."
msgstr "유효하지 않은 댓글 내용."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:495
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "해당 타입이 있는 댓글을 생성할 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:490
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "기존 댓글을 생성할 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "죄송합니다. 이 글에서 댓글을 생성할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:452
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "죄송합니다. 글이 없는 이 댓글을 생성할 권한이 없습니다."

#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:437
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "죄송합니다. 댓글의 '%s'를 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:360
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "죄송합니다. 이 댓글을 읽을 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:156
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "쿼리 파라미터 허용되지 않음: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "죄송합니다. 댓글을 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:128
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "죄송합니다. 글이 없는 댓글을 읽을 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "죄송합니다. 이 댓글의 글을 읽을 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:117
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "휴지통 기능 통과 및 강제로 삭제 여부."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:101
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "댓글의 부모 글에 대한 비밀번호 (글이 비밀번호 보호될 경우)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:68
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:496
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1757
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "오브젝트에 대한 독특한 식별자."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "결과세트를 특정 마임 타입의 첨부에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:647
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "결과세트를 특정 미디어 타입의 첨부에 제한."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:531
msgid "Could not open file handle."
msgstr "파일 핸들을 열 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:515
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:702
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "콘텐츠 해시가 예상된 것과 일치하지 않습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:506
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "유효하지 않은 Content-Disposition 제공됨. Content-Disposition은 `attachment; filename=\"image.png\"`처럼 포맷되거나 동등한 것이어야 합니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:500
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Content-Disposition 제공되지 않음."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Content-Type 제공되지 않음"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692
msgid "No data supplied."
msgstr "데이터가 제공되지 않음."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:468
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "원본 첨부 파일의 URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:462
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "첨부의 관련 글에 대한 ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:455
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "미디어 파일에 대한 상세. 해당 타입에 특정."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "첨부 MIME 타입."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:440
msgid "Attachment type."
msgstr "첨부 타입."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:431
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "오브젝트에 대한 HTML 설명, 표시를 위해 변환됨."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "오브젝트에 대한 설명, 데이터베이스에 존재하는 것과 같음."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:418
msgid "The attachment description."
msgstr "첨부 설명."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:409
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "첨부에 대한 HTML 캡션, 표시를 위해 변환됨."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "첨부에 대한 캡션, 데이터베이스에 존재하는 것과 같음."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:396
msgid "The attachment caption."
msgstr "첨부 캡션."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:387
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "첨부가 표시되지 않을 경우 표시할 대체 텍스트."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:210
msgid "Invalid parent type."
msgstr "유효하지 않은 부모 타입."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "죄송합니다. 이 글에 미디어를 업로드 할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 미디어를 업로드할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1076
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "지정된 네임스페이스를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:986
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "URL과 요청 방법이 일치하는 루트를 찾을 수 없습니다"

#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:517
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:922
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "죄송하지만, 실행 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:865
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "루트 핸들러가 유효하지 않습니다"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "유효하지 않은 JSONP 콜백 함수."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "이 사이트에서는 JSONP 지원이 비활성화 상태입니다."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API는 더 이상 완전히 비활성화 될 수 없습니다. 대신 API에 접근을 제한하기 위해 rest_authentication_errors필터를 사용할 수 있습니다."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:906
msgid "Invalid parameter."
msgstr "유효하지 않은 파라미터입니다."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "실종된 파라미터:%s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:849
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "유효하지 않은 파라미터:%s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:695
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "유효하지 않은 JSON body가 패스됐습니다."

#: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "이 파일은 더이상 포함할 필요가 없습니다"

#: wp-includes/query.php:744
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:740
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s에서 %3$s 함수가 아닌 %2$s 메써드를 사용하세요. %4$s를 참조하세요."

#: wp-includes/query.php:154 wp-includes/query.php:175
#: wp-includes/query.php:196 wp-includes/query.php:220
#: wp-includes/query.php:244 wp-includes/query.php:268
#: wp-includes/query.php:297 wp-includes/query.php:317
#: wp-includes/query.php:337 wp-includes/query.php:358
#: wp-includes/query.php:378 wp-includes/query.php:407
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:456
#: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:503
#: wp-includes/query.php:523 wp-includes/query.php:543
#: wp-includes/query.php:563 wp-includes/query.php:592
#: wp-includes/query.php:620 wp-includes/query.php:640
#: wp-includes/query.php:660 wp-includes/query.php:680
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:720
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "쿼리가 실행되기 전에 조건부 쿼리 태그가 작동하지 않습니다. 그 전에 그것은 항상 False로 돌아옵니다."

#: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:621
#: wp-includes/post.php:3881
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:3416
msgid "Invalid page template."
msgstr "유효하지 않은 페이지 템플릿."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3349
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "유효하지 않은 택소노미: %s"

#: wp-includes/post.php:3318
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "데이터베이스로 글을 넣을 수 없습니다."

#: wp-includes/post.php:3303
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "데이터베이스에 글을 업데이트 할 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api.php:1094 wp-includes/post.php:3136
msgid "Invalid date."
msgstr "유효하지 않은 날짜."

#: wp-includes/post.php:3064
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "내용, 제목, 요약이 비어 있음."

#: wp-includes/post.php:2884
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "글의 정수 전달은 사용 중지되었습니다. 대신 인자의 배열로 전달합니다."

#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "비디오 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Manage Video"
msgstr "비디오 관리"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26
#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Video"
msgstr "비디오"

#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "오디오 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Manage Audio"
msgstr "오디오 관리"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26
#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Audio"
msgstr "오디오"

#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "이미지 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Manage Images"
msgstr "이미지 관리"

#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Images"
msgstr "이미지"

#: wp-includes/post.php:1393
msgid "Pages list"
msgstr "페이지 목록"

#: wp-includes/post.php:1393
msgid "Posts list"
msgstr "글 목록"

#: wp-includes/post.php:1392
msgid "Pages list navigation"
msgstr "페이지 목록 탐색"

#: wp-includes/post.php:1392
msgid "Posts list navigation"
msgstr "글 목록 탐색"

#: wp-includes/post.php:1391
msgid "Filter pages list"
msgstr "페이지 목록 필터"

#: wp-includes/post.php:1391
msgid "Filter posts list"
msgstr "글 목록 필터"

#: wp-includes/post.php:1390
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "특성 이미지로 사용"

#: wp-includes/post.php:1390
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "특성 이미지로 사용"

#: wp-includes/post.php:1389
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "특성 이미지 제거"

#: wp-includes/post.php:1389
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "특성 이미지 제거"

#: wp-includes/post.php:1388
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "특성 이미지 설정"

#: wp-includes/post.php:1388
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "특성 이미지 설정"

#: wp-includes/post.php:1387
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "특성 이미지"

#: wp-includes/post.php:1387
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "특성 이미지"

#: wp-includes/post.php:1386
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "이 페이지에 업로드 됐습니다."

#: wp-includes/post.php:1386
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "이 글에 업로드된 것"

#: wp-includes/post.php:1385
msgid "Insert into page"
msgstr "페이지에 삽입하기"

#: wp-includes/post.php:1385
msgid "Insert into post"
msgstr "글에 삽입하기"

#: wp-includes/post.php:1384
msgid "Page Attributes"
msgstr "페이지 속성"

#: wp-includes/post.php:1384
msgid "Post Attributes"
msgstr "글 속성"

#: wp-includes/post.php:1383
msgid "Page Archives"
msgstr "페이지 보관함"

#: wp-includes/post.php:1383
msgid "Post Archives"
msgstr "글 보관함"

#: wp-includes/post.php:1382
msgid "All Pages"
msgstr "모든 페이지"

#: wp-includes/post.php:1382
msgid "All Posts"
msgstr "모든 글"

#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Parent Page:"
msgstr "상위 페이지:"

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "휴지통에서 찾은 페이지가 없습니다."

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "휴지통에서 찾은 글이 없습니다."

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "No pages found."
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "No posts found."
msgstr "글을 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/post.php:1378
msgid "Search Pages"
msgstr "페이지 검색"

#: wp-includes/post.php:1378
msgid "Search Posts"
msgstr "글 검색"

#: wp-includes/post.php:1377
msgid "View Pages"
msgstr "페이지 보기"

#: wp-includes/post.php:1377
msgid "View Posts"
msgstr "글 보기"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "View Page"
msgstr "페이지 보기"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "View Post"
msgstr "글 보기"

#: wp-includes/post.php:1375
msgid "New Page"
msgstr "새 페이지"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Edit Page"
msgstr "페이지 편집"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Edit Post"
msgstr "이 글 편집"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Add New Page"
msgstr "새 페이지 추가"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Add New Post"
msgstr "새 글 쓰기"

#: wp-includes/post.php:1372
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "새 페이지 추가"

#: wp-includes/post.php:1372
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "새 글 쓰기"

#: wp-includes/post.php:1371
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "페이지"

#: wp-includes/post.php:1371
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "글"

#: wp-includes/post.php:1370
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "페이지"

#: wp-includes/post.php:1370
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "글"

#: wp-includes/post.php:1167
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "내장된 글 타입을 등록 해제하는 것은 허용되지 않습니다."

#: wp-includes/post.php:1116 wp-includes/post.php:1117
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "글 타입 이름은 20문자 이하만 가능합니다."

#: wp-includes/script-loader.php:573 wp-includes/post.php:691
#: wp-includes/post.php:711
msgid "Published"
msgstr "발행됨"

#: wp-includes/script-loader.php:568 wp-includes/post.php:690
#: wp-includes/post.php:710
msgid "Private"
msgstr "비공개"

#: wp-includes/post.php:689
msgid "Pending Review"
msgstr "검토중"

#: wp-includes/post.php:688 wp-includes/post.php:709
msgid "Draft"
msgstr "임시 글"

#: wp-includes/post.php:237
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "휴지통 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:234
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

#: wp-includes/post.php:230
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "비공개 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:227
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "비공개"

#: wp-includes/post.php:223
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "보류중 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:220
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "대기중"

#: wp-includes/post.php:216
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "임시글 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:213
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "임시글"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "예약됨 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:206
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "예약됨"

#: wp-includes/post.php:202
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "발행됨 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:199
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "공개됨"

#: wp-includes/post.php:167
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "변경세트가 휴지통에 없습니다."

#: wp-includes/post.php:166
msgid "No changesets found."
msgstr "변경세트를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/post.php:165
msgid "Search Changesets"
msgstr "변경세트 검색"

#: wp-includes/post.php:164
msgid "All Changesets"
msgstr "모든 변경세트"

#: wp-includes/post.php:163
msgid "View Changeset"
msgstr "변경세트 보기"

#: wp-includes/post.php:162
msgid "Edit Changeset"
msgstr "변경세트 편집"

#: wp-includes/post.php:161
msgid "New Changeset"
msgstr "새 변경세트"

#: wp-includes/post.php:160
msgid "Add New Changeset"
msgstr "변경세트 추가"

#: wp-includes/post.php:159
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "새로추가"

#: wp-includes/post.php:158
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "변경세트"

#: wp-includes/post.php:157
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "변경세트"

#: wp-includes/post.php:156
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "변경세트"

#: wp-includes/post.php:155
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "변경세트"

#: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127
msgid "Custom CSS"
msgstr "사용자정의 CSS"

#: wp-includes/post.php:114
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "내비게이션 메뉴 아이템"

#: wp-includes/post.php:113
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "내비게이션 메뉴 아이템들"

#: wp-includes/post.php:96
msgid "Revision"
msgstr "리비전"

#: wp-includes/post.php:95
msgid "Revisions"
msgstr "리비전 비교"

#: wp-includes/post.php:69
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "첨부 속성"

#: wp-includes/post.php:68
msgid "View Attachment Page"
msgstr "첨부 페이지 보기"

#: wp-includes/post.php:67
msgid "Edit Media"
msgstr "미디어 편집"

#: wp-includes/post.php:66
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "미디어 추가"

#: wp-includes/post.php:65
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "미디어"

#: wp-includes/post.php:64
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post.php:43
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "페이지"

#: wp-includes/post.php:23
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "글"

#: wp-includes/post-template.php:1813
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "이 기능을 사용하려면 자바스크립트가 활성화되어야 합니다."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1747
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s 전 (%4$s)"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1705 wp-includes/post-template.php:1757
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [현재 리비전]"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1703 wp-includes/post-template.php:1755
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [자동저장]"

#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1701 wp-includes/post-template.php:1737
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "Y-m-d @ H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1603
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "입력"

#: wp-includes/post-template.php:1602
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "이 콘텐츠는 비밀번호로 보호되어 있습니다. 보려면 아래에 비밀번호를 입력해주세요:"

#: wp-includes/post-template.php:1335
msgid "Home"
msgstr "홈"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55
#: wp-includes/post-template.php:1176 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
msgid "Pages"
msgstr "페이지"

#: wp-includes/post-template.php:867
msgid "Previous page"
msgstr "이전 쪽"

#: wp-includes/post-template.php:866
msgid "Next page"
msgstr "다음 쪽"

#: wp-includes/post-template.php:860
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"

#: wp-includes/post-template.php:385
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "잠긴 글에는 요약문이 없습니다."

#: wp-includes/post-template.php:273
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(더 보기&hellip;)"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "비공개: %s"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "잠긴 글: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "비디오"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "인용"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "이미지"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "링크"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "갤러리"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "채팅"

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "추가 정보"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "표준"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "잘못된 글"

#: wp-includes/plugin.php:801
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "언인스톨 후크에서 정적 클래스 방법이나 기능만 사용할 수 있습니다."

#: wp-includes/pluggable.php:1827
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] 사용자명과 비밀번호"

#: wp-includes/pluggable.php:1822
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "비밀번호 설정하시려면, 다음 링크를 방문하십시오:"

#: wp-includes/pluggable.php:1793
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] 새로운 사용자 만들기"

#: wp-login.php:329 wp-includes/pluggable.php:1790
#: wp-includes/pluggable.php:1821
msgid "Username: %s"
msgstr "사용자명: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1789
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "사이트 %s에 새로운 사용자 가입:"

#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1751
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] 비밀번호 변경됨"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1746
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "다음 사용자 비밀번호 변경됨: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1678
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] 승인해 주세요: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: wp-includes/pluggable.php:1673
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "%s개의 댓글이 승인을 받기 위해서 대기하고 있는 중입니다. 검토할 패널에 방문해 주세요:"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1659
msgid "Approve it: %s"
msgstr "받아들이기: %s"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" 글에 새로운 댓글이 있습니다. 승인해주세요."

#: wp-includes/pluggable.php:1641
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "핑백 요약: "

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1635
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" 글에 새로운 핑백이 있습니다. 승인해주세요."

#: wp-includes/pluggable.php:1631
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "엮인글(Trackback) 요약: "

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1625
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" 글에 새로운 트랙백이 있습니다. 승인해주세요."

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1506 wp-includes/pluggable.php:1670
msgid "Spam it: %s"
msgstr "스팸처리: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1504 wp-includes/pluggable.php:1666
msgid "Delete it: %s"
msgstr "삭제: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1502 wp-includes/pluggable.php:1663
msgid "Trash it: %s"
msgstr "버리기: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1498
msgid "Permalink: %s"
msgstr "고유주소: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1494
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] 댓글 : \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1492
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "다음에서 이 글의 모든 댓글을 볼 수 있습니다:"

#. translators: 1: Comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1489 wp-includes/pluggable.php:1650
#: wp-includes/pluggable.php:1791
msgid "Email: %s"
msgstr "이메일: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment
#. author IP's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1488 wp-includes/pluggable.php:1648
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "글쓴이: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1486
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\"글에 새로운 댓글이 있습니다."

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1483
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1481
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "다음에서 이 글의 모든 핑백을 볼 수 있습니다:"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1476
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\"글에 새로운 핑백이 있습니다."

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1472
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] 엮인글(Trackback): \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1470
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "다음에서 이 글의 모든 트랙백을 볼 수 있습니다:"

#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1469 wp-includes/pluggable.php:1480
#: wp-includes/pluggable.php:1491 wp-includes/pluggable.php:1654
msgid "Comment: %s"
msgstr "댓글: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1468 wp-includes/pluggable.php:1479
#: wp-includes/pluggable.php:1490 wp-includes/pluggable.php:1630
#: wp-includes/pluggable.php:1640 wp-includes/pluggable.php:1652
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website
#. hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1467 wp-includes/pluggable.php:1478
#: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1638
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "웹사이트: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1465
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\"글에 새로운 트랙백이 있습니다."

#: wp-includes/pluggable.php:1074 wp-includes/pluggable.php:1117
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "첫 번째 매개 변수를 사용하여 인증될 수 있도록 넌스 액션(nonce action)을 특정해야 합니다."

#: wp-includes/pluggable.php:537
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>에러</strong>:유효하지 않은 사용자명, 이메일 주소 또는 바르지 않은 비밀번호."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:1989
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s은(는) 폐기 예정입니다. 대신 %2$s로(으로)부터 콜백이 사용됩니다."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:1919 wp-includes/option.php:1929
#: wp-includes/option.php:1965 wp-includes/option.php:1975
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" 옵션 그룹이 제거됐습니다. 다른 설정그룹을 사용하세요."

#: wp-includes/option.php:1853
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "새 글에 사용자가 댓글달기 허용."

#: wp-includes/option.php:1843
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "세 글에서 다른 블로그(핑백과 트랙백)로부터의 링크 알림 허용."

#: wp-includes/option.php:1832
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "블로그 페이지는 최대한 보입니다."

#: wp-includes/option.php:1826
msgid "Default post format."
msgstr "기본 글 형식"

#: wp-includes/option.php:1820
msgid "Default post category."
msgstr "기본 글 카테고리."

#: wp-includes/option.php:1813
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "감정표시를 :-)와 :-P을 사용해 그래픽으로 변환하기."

#: wp-includes/option.php:1806
msgid "WordPress locale code."
msgstr "워드프레스 로케일 코드."

#: wp-includes/option.php:1798
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "한주가 시작되는 주의 요일 숫자."

#: wp-includes/option.php:1792
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "모든 시간 스트링에 대한 시간 포맷."

#: wp-includes/option.php:1786
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "모든 날짜 스트링에 대한 날짜 포맷."

#: wp-includes/option.php:1780
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "사이트의 같은 타임존에 있는 도시."

#: wp-includes/option.php:1771
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "이 주소는 새 사용자 알림과 같은 관리자 목적으로 사용됩니다."

#: wp-includes/option.php:1758
msgid "Site URL."
msgstr "사이트 URL."

#: wp-includes/option.php:1746
msgid "Site tagline."
msgstr "사이트 태그라인."

#: wp-includes/option.php:1738
msgid "Site title."
msgstr "사이트 타이틀."

#: wp-includes/option.php:156
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s는 WP 옵션으로 보호되고 있습니다. 수정할 수 없습니다."

#: wp-includes/nav-menu.php:377
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "유효하지 않은 메뉴 ID."

#: wp-includes/nav-menu.php:372
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "주어진 객체 ID는 메뉴 아이템이 아닙니다."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:292 wp-includes/nav-menu.php:305
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "메뉴 이름 %s, 다른 메뉴 이름과 충돌됩니다. 다른 이름을 사용하세요."

#: wp-includes/ms-load.php:488
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "만약 아직도 이 메세지가 보인다면, 다음 테이블을 포함하는지 데이터베이스를 확인하세요:"

#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:485
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr " <a href=\"%s\" target=\"_blank\">버그 리포트</a> 페이지를 참고하세요. 가이드 라인에서 잘못된 부분을 찾을 수 있을 것입니다."

#: wp-includes/ms-load.php:483
msgid "What do I do now?"
msgstr "무엇을 해야 하나요?"

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>%1$s 사이트를 찾을 수 없음.</strong> %3$s 데이터 베이스에서 %2$s 테이블을 검색했는데 이게 맞나요?"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>데이터베이스 테이블이 누락되었습니다.</strong> 이런 경우 MySQL이 실행되고 있지 않거나 워드프레스가 정상적으로 설치되지 않거나, 누군가 %s를 삭제했을 수 있습니다. 지금 바로 데이터베이스를 살펴보셔야 합니다."

#: wp-includes/ms-load.php:466
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "네트워크 관리자라면 MySQL이 정상적으로 동작중이며 테이블에 오류가 없는지 확인하시기 바랍니다."

#: wp-includes/ms-load.php:465
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "사이트가 목록에 보이지 않는다면, 네트워크의 관리자에게 문의하여 주시기 바랍니다."

#: wp-includes/ms-load.php:114
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "이 사이트는 보관되었거나 정지되었습니다."

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "이 사이트는 아직 활성화 되지않았습니다. 사이트 활성화에 문제가 있으시면 %s 로 연락주세요."

#: wp-includes/ms-load.php:93
msgid "This site is no longer available."
msgstr "이 사이트는 더 이상 가능하지 않습니다."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2211
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"안녕하세요 USERNAME 님,\n"
"\n"
"회원님의 계정이 생성되었습니다.\n"
"\n"
"아래 정보를 이용해 로그인하실 수 있습니다:\n"
"사용자명: USERNAME\n"
"비밀번호: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"고맙습니다!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:2065
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "워드프레스 &rsaquo; 성공"

#: wp-includes/ms-functions.php:2065
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "귀하는 이 사이트에 추가되었습니다. <a href=\"%s\">홈페이지</a>를 방문하시거나 귀하의 사용자명과 비밀번호를 이용하여 <a href=\"%s\">로그인</a>하세요."

#: wp-includes/ms-functions.php:2063
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "귀하를 이 사이트에 추가하던 중 에러가 발생했습니다. <a href=\"%s\">홈페이지</a>로 이동하세요."

#: wp-includes/ms-functions.php:1981
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "이 파일은 너무 큽니다. 파일은  %d KB 보다 작아야 합니다."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1660
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "새로운 %1$s 사용자: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1572
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "새로운 %1$s 사이트: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1520
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"안녕하세요 USERNAME 님,\n"
"\n"
"SITE_NAME 사이트가 성공적으로 설치되었습니다:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"아래 정보를 이용해 관리자로 로그인할 수 있습니다:\n"
"\n"
"사용자명: USERNAME\n"
"비밀번호: PASSWORD\n"
"로그인주소: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"새로운 사이트와 함께 즐거운 시간 보내세요. 고맙습니다!\n"
"\n"
"--팀 @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:1408
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "워드프레스를 이미 설치한 것 같습니다. 재설치 하려면 이전의 데이터베이스 테이블을 먼저 삭제하세요."

#: wp-includes/ms-functions.php:1408
msgid "Already Installed"
msgstr "이미 설치됐습니다"

#: wp-includes/ms-functions.php:1307
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "새로운 사용자 등록: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1292
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"새 사용자: %1$s\n"
"원격 IP: %2$s\n"
"\n"
"이 알림을 비활성화: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1264
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "새로운 사이트 등록: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1249
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"새 사이트: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"원격 IP: %3$s\n"
"\n"
"이 알림을 비활성화: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1181
msgid "Could not create site."
msgstr "사이트를 생성할 수 없습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:1049
msgid "That username is already activated."
msgstr "해당 사용자명은 이미 활성화 되었습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:1041
msgid "Could not create user"
msgstr "사용자를 생성할 수 없습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:1027
msgid "The site is already active."
msgstr "사이트가 이미 활동중입니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:1025
msgid "The user is already active."
msgstr "사용자는 이미 활동 중입니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:1021
msgid "Invalid activation key."
msgstr "잘못된 인증 키입니다."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:985
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] 활성화 %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:965
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"사용자를 활성화하려면 아래의 링크를 클릭하세요:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"활성화 후에는 로그인 링크가 있는 이메일을 하나 더 받게 됩니다."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:891
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] 활성화 %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:866
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"블로그를 활성화시키려면 다음의 링크를 클릭해주세요:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"활성화되면, 로그인 정보가 포함된 다른 이메일을 받습니다.\n"
"\n"
"활성화되면, 아래의 링크를 클릭하여 사이트를 방문할 수 있습니다.\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:643
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "사이트가 현재 보류되어 있으나 며칠 후면 사용이 가능합니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:632
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "죄송합니다, 그 사이트는 보유중입니다!"

#: wp-includes/ms-functions.php:628 wp-includes/ms-functions.php:1174
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "죄송합니다, 사이트가 이미 존재합니다!"

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "Please enter a site title."
msgstr "사이트 제목을 입력해주세요."

#: wp-includes/ms-functions.php:600
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "죄송합니다. 사이트명에는 문자도 포함되어 있어야 합니다!"

#: wp-includes/ms-functions.php:596
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "죄송합니다, 그 사이트명을 사용하실 수 없습니다."

#. translators: %s: minimum site name length
#: wp-includes/ms-functions.php:591
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "사이트 이름은 %s글자 이상이어야 합니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:578
msgid "That name is not allowed."
msgstr "그 이름은 사용할 수 없습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "사이트 이름은 영문소문자(a-z)와 숫자만을 포함할 수 있습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:571
msgid "Please enter a site name."
msgstr "사이트 이름을 입력해주세요."

#: wp-includes/ms-functions.php:498
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "이메일이 이미 사용중입니다. 활성화 이메일을 확인하세요. 아무것도 하지 않는다면 며칠후 사용이 가능합니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:488
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "사용자명이 현재 보류되어 있으나 며칠후면 사용이 가능합니다."

#: wp-includes/user.php:1536 wp-includes/ms-functions.php:476
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "죄송합니다, 그 이메일은 이미 사용중입니다!"

#: wp-includes/user.php:1462 wp-includes/ms-functions.php:472
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "죄송합니다, 그 사용자명은 이미 존재합니다!"

#: wp-includes/ms-functions.php:466
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "죄송합니다, 그 이메일은 허용되지 않습니다!"

#: wp-includes/ms-functions.php:460
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "죄송합니다, 사용자명에는 문자도 있어야 합니다!"

#: wp-includes/user.php:1458 wp-includes/ms-functions.php:455
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "사용자명은 60자를 넘을 수 없습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:452
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "사용자명은 4글자 이상이어야 합니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:448
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "가입을 위해 그 이메일을 사용할 수 없습니다. 이메일의 차단 문제를 겪고 있습니다. 다른 이메일 제공자를 사용해주세요."

#: wp-includes/ms-functions.php:446
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101
#: wp-includes/user.php:1475 wp-includes/ms-functions.php:435
#: wp-includes/ms-functions.php:442
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "죄송합니다, 해당 사용자명은 허용되지 않습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:427
msgid "Please enter a username."
msgstr "사용자명을 입력해주세요."

#: wp-includes/ms-functions.php:420
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "사용자명은 영문소문자(a-z)와 숫자만을 포함할 수 있습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:242
msgid "That user does not exist."
msgstr "그 사용자는 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:160
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "요청한 사용자는 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>에러</strong>: 문제가 발생하여 사이트 엔트리를 생성하고 있습니다."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>에러</strong>: 사이트 URL이 이미 사용되고 있습니다. "

#: wp-includes/ms-default-constants.php:141
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>상수 VHOST와 SUBDOMAIN_INSTALL의 충돌 값.</strong> SUBDOMAIN_INSTALL값은 서브 도메인 환경설정 설정값으로 추정됩니다. "

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "상수 %1$s은(는) <strong>폐기 예정입니다</strong>. 서브도메인 환경설정을 가능하도록 하려면 %3$s에서 불린 상수 %2$s를 사용하세요. 서브도메인 환경설정이 가능한지 점검하려면 %4$s를 사용하세요."

#: wp-includes/media.php:3607
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "비디오 실행 목록에 추가"

#: wp-includes/media.php:3606
msgid "Add to video playlist"
msgstr "비디오 실행 목록에 추가"

#: wp-includes/media.php:3605
msgid "Update video playlist"
msgstr "비디오 실행 목록 업데이트"

#: wp-includes/media.php:3604
msgid "Insert video playlist"
msgstr "비디오 실행 목록 삽입"

#: wp-includes/media.php:3603
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; 비디오 실행 목록 취소"

#: wp-includes/media.php:3602
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "비디오 실행 목록 편집"

#: wp-includes/media.php:3601
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "비디오 실행 목록 만들기"

#: wp-includes/media.php:3600
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "비디오 순서를 재정렬하러면 끌어놓기 하세요."

#: wp-includes/media.php:3597
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "오디오 실행 목록에 추가"

#: wp-includes/media.php:3596
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "오디오 실행 목록에 추가"

#: wp-includes/media.php:3595
msgid "Update audio playlist"
msgstr "오디오 실행 목록 업데이트"

#: wp-includes/media.php:3594
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "오디오 실행 목록 삽입"

#: wp-includes/media.php:3593
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; 오디오 실행 목록 취소"

#: wp-includes/media.php:3592
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "오디오 실행 목록 편집"

#: wp-includes/media.php:3591
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "자동 실행 목록 만들기"

#: wp-includes/media.php:3590
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "트랙의 순서를 재정렬하러면 끌어놓기 하세요."

#: wp-includes/media.php:3587
msgid "Add Subtitles"
msgstr "부제 추가"

#: wp-includes/media.php:3586
msgid "Select Poster Image"
msgstr "포스터 이미지 선택"

#: wp-includes/media.php:3584
msgid "Add Video Source"
msgstr "비디오 소스 추가"

#: wp-includes/media.php:3583
msgid "Replace Video"
msgstr "비디오 교체"

#: wp-includes/media.php:3582
msgid "Video Details"
msgstr "비디오 상세"

#: wp-includes/media.php:3578
msgid "Add Audio Source"
msgstr "오디오 소스 추가"

#: wp-includes/media.php:3577
msgid "Replace Audio"
msgstr "오디오 교체"

#: wp-includes/media.php:3576
msgid "Audio Details"
msgstr "오디오 상세"

#: wp-includes/media.php:3573
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "이미지를 자르는데 에러가 발생했습니다."

#: wp-includes/media.php:3570
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "자르기&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3569
msgid "Crop your image"
msgstr "이미지 자르기"

#: wp-includes/media.php:3568
msgid "Crop Image"
msgstr "이미지 자르기"

#: wp-includes/media.php:3567
msgid "Skip Cropping"
msgstr "자르기 생략"

#: wp-includes/media.php:3566
msgid "Select and Crop"
msgstr "선택 & 자르기"

#: wp-includes/media.php:3561 wp-includes/media.php:3579
#: wp-includes/media.php:3585
msgid "Cancel Edit"
msgstr "편집 취소"

#: wp-includes/media.php:3560
msgid "Replace Image"
msgstr "이미지 교체"

#: wp-includes/media.php:3559
msgid "Image Details"
msgstr "이미지 상세"

#: wp-includes/media.php:3556
msgid "Reverse order"
msgstr "순서 바꾸기"

#: wp-includes/media.php:3555
msgid "Add to Gallery"
msgstr "갤러리에 추가하기"

#: wp-includes/media.php:3554
msgid "Add to gallery"
msgstr "갤러리에 추가"

#: wp-includes/media.php:3553
msgid "Update gallery"
msgstr "갤러리 업데이트"

#: wp-includes/media.php:3552
msgid "Insert gallery"
msgstr "갤러리 삽입"

#: wp-includes/media.php:3551
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; 갤러리 취소"

#: wp-includes/media.php:3550
msgid "Edit Gallery"
msgstr "갤러리 편집"

#: wp-includes/media.php:3549
msgid "Create Gallery"
msgstr "갤러리 생성하기"

#: wp-includes/media.php:3542
msgid "Insert from URL"
msgstr "URL에서 삽입하기"

#: wp-includes/media.php:3536
msgid "No media files found."
msgstr "미디어 파일을 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/media.php:3535
msgid "Search media items..."
msgstr "미디어 아이템 검색..."

#: wp-includes/media.php:3534
msgid "Search Media"
msgstr "미디어 검색"

#: wp-includes/media.php:3533
msgid "Filter by type"
msgstr "형식으로 필터"

#: wp-includes/media.php:3532
msgid "Filter by date"
msgstr "날짜로 필터"

#: wp-includes/media.php:3529
msgid "Delete Selected"
msgstr "선택 삭제"

#: wp-includes/media.php:3528
msgid "Untrash Selected"
msgstr "선택 항목 휴지통에서 복원"

#: wp-includes/media.php:3527
msgid "Trash Selected"
msgstr "선택 항목 휴지통으로"

#: wp-includes/media.php:3526
msgid "Cancel Selection"
msgstr "선택 취소"

#: wp-includes/media.php:3525
msgid "Bulk Select"
msgstr "일괄 선택"

#: wp-includes/media.php:3524
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"이들 아이템을 휴지통으로 보내려고 하고 있습니다.\n"
"  중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'."

#: wp-includes/script-loader.php:80 wp-includes/media.php:3523
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"사이트에서 이 아이템을 영구 삭제하려고 합니다.\n"
"이 작업은 취소할 수 없습니다.\n"
"중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'를 클릭하세요."

#: wp-includes/media.php:3522
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"사이트에서 이 아이템을 영구 삭제하려고 합니다.\n"
"이 작업은 취소할 수 없습니다. \n"
"중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'를 클릭하세요."

#: wp-includes/media.php:3520
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

#: wp-includes/media.php:3519
msgid "Unattached"
msgstr "첨부되지 않음"

#: wp-includes/media.php:3516
msgid "All dates"
msgstr "모든 날짜"

#: wp-includes/media.php:3515
msgid "All media items"
msgstr "모든 미디어 아이템"

#: wp-includes/media.php:3514
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; 라이브러리로 돌아가기"

#: wp-includes/media.php:3513
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "새 비디오 실행 목록 만들기"

#: wp-includes/media.php:3512
msgid "Create a new playlist"
msgstr "새 실행 목록 만들기"

#: wp-includes/media.php:3511
msgid "Create a new gallery"
msgstr "새 갤러리 생성하기"

#: wp-includes/media.php:3510
msgid "Insert Media"
msgstr "미디어 삽입"

#: wp-includes/media.php:3509
msgid "Media Library"
msgstr "미디어 라이브러리"

#: wp-includes/media.php:3506
msgid "Upload Images"
msgstr "이미지 업로드"

#: wp-includes/media.php:3505
msgid "Upload Files"
msgstr "파일 업로드"

#: wp-includes/media.php:3502
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "끌어놓기로 미디어 파일을 정렬하세요."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3501
msgid "%d selected"
msgstr "%d 선택됨"

#: wp-includes/script-loader.php:429 wp-includes/script-loader.php:565
#: wp-includes/script-loader.php:650 wp-includes/media.php:3493
msgid "Update"
msgstr "업데이트"

#: wp-includes/media.php:3491
msgid "Select"
msgstr "선택"

#: wp-includes/media.php:3489
msgid "Add Media"
msgstr "미디어 추가"

#: wp-includes/script-loader.php:431 wp-includes/script-loader.php:620
#: wp-includes/media.php:3139
msgid "(no title)"
msgstr "(제목 없음)"

#: wp-includes/media.php:3122
msgid "(no author)"
msgstr "(글쓴이 없음)"

#: wp-includes/media.php:2921
msgid "No editor could be selected."
msgstr "편집기를 선택할 수 없습니다."

#: wp-includes/media.php:2188
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "비트레이트 모드"

#: wp-includes/media.php:2187
msgid "Bitrate"
msgstr "비트레이트"

#: wp-includes/media.php:2185
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "길이"

#: wp-includes/media.php:2184
msgid "Year"
msgstr "년도"

#: wp-includes/media.php:2183
msgid "Genre"
msgstr "장르"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1834 wp-includes/media.php:1849
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/media-template.php:1258
msgid "As an app icon"
msgstr "앱 아이콘으로"

#: wp-includes/media-template.php:1248
msgid "As a browser icon"
msgstr "브라우저 아이콘으로"

#: wp-includes/media-template.php:1242
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "이미지 자르기 영역 미리보기. 마우스 상호작용 필수."

#: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3517
msgid "No items found."
msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/media-template.php:1203
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "관련된 부제가 없습니다."

#: wp-includes/media-template.php:1199
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "비디오 트랙 삭제"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:81
#: wp-includes/media-template.php:1190
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "트랙 (부제, 캡션, 설명, 챕터, 또는 메타데이터)"

#: wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Remove poster image"
msgstr "포스터 이미지 삭제"

#: wp-includes/media-template.php:1165
msgid "Poster Image"
msgstr "포스터 이미지"

#: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Remove video source"
msgstr "비디오 소스 삭제"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186
msgid "Loop"
msgstr "연속재생"

#: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181
msgid "Autoplay"
msgstr "자동 실행"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Metadata"
msgstr "메타데이터"

#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "자동"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:67
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:68
#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Preload"
msgstr "미리 올림"

#: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "최적화된 HTML5 실행을 위한 대체 소스 추가:"

#: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065
msgid "Remove audio source"
msgstr "오디오 소스 제거"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:124
#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS 클래스 링크"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:131
#: wp-includes/media-template.php:1011
msgid "Link Rel"
msgstr "링크 관계"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:115
#: wp-includes/media-template.php:1002
msgid "Image CSS Class"
msgstr "이미지 CSS 클래스"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:146
#: wp-includes/media-template.php:998
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "이미지 타이틀 속성"

#: wp-includes/media-template.php:994
msgid "Advanced Options"
msgstr "고급 옵션"

#: wp-includes/media-template.php:959
msgid "Custom Size"
msgstr "사용자 정의 크기"

#: wp-includes/media-template.php:912
msgid "Display Settings"
msgstr "표시 설정"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:92
#: wp-includes/media-template.php:908
msgid "Alternative Text"
msgstr "대체 텍스트"

#: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3494
msgid "Replace"
msgstr "교체"

#: wp-includes/media-template.php:891
msgid "Edit Original"
msgstr "원본 편집"

#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981
msgid "Image URL"
msgstr "이미지 URL"

#: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914
msgid "Align"
msgstr "정렬"

#: wp-includes/media-template.php:814
msgid "Show Images"
msgstr "이미지 보이기"

#: wp-includes/media-template.php:806
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "트랙 목록에 아티스트 이름 보이기"

#: wp-includes/media-template.php:797
msgid "Show Tracklist"
msgstr "트랙 목록 보이기"

#: wp-includes/media-template.php:795
msgid "Show Video List"
msgstr "비디오 목록 보이기"

#: wp-includes/media-template.php:785
msgid "Playlist Settings"
msgstr "실행 목록 설정"

#: wp-includes/media-template.php:754
msgid "Random Order"
msgstr "랜덤 순서"

#: wp-includes/media-template.php:740
msgid "Columns"
msgstr "열(컬럼)"

#: wp-includes/media-template.php:715
msgid "Gallery Settings"
msgstr "갤러리 설정"

#: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3175
msgid "Full Size"
msgstr "전체 크기"

#: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771
#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3174
msgid "Large"
msgstr "최대 크기"

#: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770
#: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3173
msgid "Medium"
msgstr "보통"

#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3172
msgid "Thumbnail"
msgstr "작은 사진(썸네일)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:66
#: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759
#: wp-includes/media-template.php:934
msgid "Size"
msgstr "크기"

#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:985
msgid "Custom URL"
msgstr "사용자 정의 URL"

#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Attachment Page"
msgstr "첨부 페이지"

#: wp-includes/media-template.php:668
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "첨부 페이지 링크"

#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Media File"
msgstr "미디어 파일"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Media File"
msgstr "미디어 파일 링크"

#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Embed Media Player"
msgstr "미디어 플레이어 임베드"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:99
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970
msgid "Link To"
msgstr "연결"

#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Embed or Link"
msgstr "임베드 또는 링크"

#: wp-includes/media-template.php:608
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "첨부 표시 설정"

#: wp-includes/script-loader.php:729 wp-includes/media-template.php:601
msgid "Clear"
msgstr "지우기"

#: wp-includes/media-template.php:598
msgid "Edit Selection"
msgstr "선택 편집하기"

#: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3539
msgid "Attachment Details"
msgstr "첨부 상세"

#: wp-includes/media-template.php:493
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "이 미디어 파일에 대한 설명&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:491
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "이 오디오 파일에 대한 설명&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:489
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "이 비디오에 대한 설명&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:485
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "이 이미지에 캡션&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Deselect"
msgstr "선택 해제"

#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media.php:3530
msgid "Delete Permanently"
msgstr "영구적으로 삭제하기"

#: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539
msgid "Untrash"
msgstr "휴지통에서 복원"

#: wp-includes/media-template.php:431
msgid "Edit more details"
msgstr "더 많은 상세 편집"

#: wp-includes/media-template.php:429
msgid "View attachment page"
msgstr "첨부 페이지 보기"

#: wp-includes/media-template.php:417
msgid "Uploaded To"
msgstr "업로드 글"

#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded By"
msgstr "업로드한 사람"

#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584
#: wp-includes/media-template.php:843
msgid "Alt Text"
msgstr "대체 텍스트"

#: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570
#: wp-includes/media.php:2179
msgid "Album"
msgstr "앨범"

#: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569
#: wp-includes/media.php:2178
msgid "Artist"
msgstr "아티스트"

#: wp-includes/media-template.php:360
msgid "Bitrate:"
msgstr "비트레이트:"

#: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533
msgid "Length:"
msgstr "길이:"

#: wp-includes/media-template.php:350
msgid "Dimensions:"
msgstr "규격:"

#: wp-includes/media-template.php:347
msgid "File size:"
msgstr "파일 크기:"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Uploaded on:"
msgstr "업로드 장소:"

#: wp-includes/media-template.php:344
msgid "File type:"
msgstr "파일 형식:"

#: wp-includes/media-template.php:343
msgid "File name:"
msgstr "파일 이름:"

#: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504
msgid "Saved."
msgstr "저장함."

#: wp-includes/media-template.php:332
msgid "Document Preview"
msgstr "문서 미리보기"

#: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528
#: wp-includes/media.php:3562
msgid "Edit Image"
msgstr "이미지 편집"

#: wp-includes/media-template.php:285
msgid "Edit next media item"
msgstr "다음 미디어 아이템 편집"

#: wp-includes/media-template.php:284
msgid "Edit previous media item"
msgstr "이전 미디어 아이템 편집"

#: wp-includes/media-template.php:264
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "에러 무시하기"

#: wp-includes/media-template.php:263
msgid "Uploading"
msgstr "업로드"

#: wp-includes/media-template.php:258
msgid "Grid View"
msgstr "그리드 보기"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "List View"
msgstr "목록 보기"

#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3572
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "제안된 이미지 크기: %1$s x %2$s 픽셀."

#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "최대 업로드 파일 크기: %s."

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "파일을 선택하세요"

#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "또는"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "업로드 하려면 아무 곳에나 파일을 놓으세요"

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "업로드 제한 초과 "

#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "사용 중인 기기의 웹브라우저가 파일을 업로드하는데 사용될 수 없습니다. 대신에 <a href=\"%s\">기기의 네이티브 앱</a>을 사용할 수도 있습니다."

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "업로더 닫기"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "업로드 하려면 파일을 놓으세요"

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "미디어 패널 닫기"

#: wp-includes/load.php:536
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "요청하신 사이트가 올바르게 설치되지 않았습니다. 시스템 관리자에게 문의하시기 바랍니다."

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:438
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>오류</strong>:%2$s 의 %1$s 는 숫자, 문자 그리고 밑줄만 포함 가능 합니다."

#: wp-includes/load.php:223
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "예약되어 있는 유지보수를 위해 잠시 사용할 수 없습니다. 잠시 후에 다시 확인하세요."

#: wp-includes/load.php:219
msgid "Maintenance"
msgstr "유지보수"

#: wp-includes/load.php:141
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP에 MySQL 확장이 설치되어 있지 않은 것 같습니다. 워드프레스는 이 확장이 필요합니다."

#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:132
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "서버가 PHP 버전 %1$s를 사용중입니다만 워드프레스 %2$s은(는) 최소 %3$s 이상을 요구합니다."

#: wp-includes/link-template.php:3745
msgid "This is the short link."
msgstr "이것은 단축 링크입니다."

#: wp-includes/link-template.php:2823 wp-includes/link-template.php:2871
msgid "Comments navigation"
msgstr "댓글 탐색"

#: wp-includes/link-template.php:2822
msgid "Newer comments"
msgstr "다음 댓글"

#: wp-includes/link-template.php:2821
msgid "Older comments"
msgstr "이전 댓글"

#: wp-includes/link-template.php:2735
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; 이전 댓글"

#: wp-includes/link-template.php:2691
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "새로운 댓글 &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2535
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "다음"

#: wp-includes/link-template.php:2534
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "이전"

#: wp-includes/link-template.php:2482 wp-includes/link-template.php:2536
#: wp-includes/link-template.php:2580
msgid "Posts navigation"
msgstr "글 내비게이션"

#: wp-includes/link-template.php:2481
msgid "Newer posts"
msgstr "새 글"

#: wp-includes/link-template.php:2480
msgid "Older posts"
msgstr "이전 글"

#: wp-includes/link-template.php:2414
msgid "Post navigation"
msgstr "글 내비게이션"

#: wp-includes/link-template.php:2300 wp-includes/link-template.php:2352
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; 앞 페이지"

#: wp-includes/link-template.php:2217 wp-includes/link-template.php:2353
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "뒷 페이지 &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
msgid "Next Post"
msgstr "다음 글"

#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
msgid "Previous Post"
msgstr "이전 글"

#: wp-includes/link-template.php:1607
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "제외 용어를 분리하려면 %s 대신 콤마를 사용하세요."

#: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329
#: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492
msgid "Edit This"
msgstr "고치기"

#: wp-includes/link-template.php:699
msgid "Comments Feed"
msgstr "댓글 피드"

#: wp-includes/l10n.php:1222
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "가능함"

#: wp-includes/l10n.php:1198
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "사이트 기본"

#: wp-includes/l10n.php:1191
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"

#: wp-includes/general-template.php:3526
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "커피"

#: wp-includes/general-template.php:3520
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "대양"

#: wp-includes/general-template.php:3514
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "유령"

#: wp-includes/general-template.php:3508
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "해돋이"

#: wp-includes/general-template.php:3502
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "한밤중"

#: wp-includes/general-template.php:3496
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "파란색"

#: wp-includes/general-template.php:3490
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "밝음"

#: wp-includes/general-template.php:3479
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: wp-includes/general-template.php:3313
msgid "Next &raquo;"
msgstr "다음 &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:3312
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; 이전"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2677
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s 피드"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2675
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "&#8220;%3$s&#8221; 의 검색 결과 %1$s %2$s 피드"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2673
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%3$s 피드의 %1$s %2$s 글"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2671
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s 피드"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2669
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s 태그 피드"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2667
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s 카테고리 피드"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2665
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s 댓글 피드"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2625
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s 댓글 피드"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2623
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s 피드"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2621 wp-includes/general-template.php:2663
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:2077
msgid "Posts published on %s"
msgstr "%s 에 글이 발행됨"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1983
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/media.php:3428 wp-includes/general-template.php:1758
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$d년 %1$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49
#: wp-includes/general-template.php:1524
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91
msgid "Archives"
msgstr "글 목록"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1522
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1518
msgid "Archives: %s"
msgstr "보관함: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1514
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "채팅"

#: wp-includes/general-template.php:1512
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"

#: wp-includes/general-template.php:1510
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "상태"

#: wp-includes/general-template.php:1508
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "링크"

#: wp-includes/general-template.php:1506
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "인용"

#: wp-includes/general-template.php:1504
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "비디오"

#: wp-includes/general-template.php:1502
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "이미지"

#: wp-includes/general-template.php:1500
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "갤러리"

#: wp-includes/general-template.php:1498
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "추가정보"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1495 wp-includes/general-template.php:2075
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y F j"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1495
msgid "Day: %s"
msgstr "날짜: %s"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1492
msgid "Month: %s"
msgstr "월: %s"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1489
msgid "Year: %s"
msgstr "년도: %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1486
msgid "Author: %s"
msgstr "글쓴이: %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1483
msgid "Tag: %s"
msgstr "태그: %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgid "Category: %s"
msgstr "카테고리: %s"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1194
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "검색 결과 %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1031
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1023 wp-includes/general-template.php:1492
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y F"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1020 wp-includes/general-template.php:1489
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:989
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;에 대한 검색 결과"

#: wp-includes/general-template.php:984 wp-includes/general-template.php:1199
msgid "Page not found"
msgstr "페이지가 없습니다."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:725
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "%2$s 함수의 일원인 %1$s 옵션은 더이상 사용되지 않습니다. 대신 %3$s 함수를 사용하세요."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, *
#. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference.
#. * Do not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:716
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ko-KR"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:652
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "%2$s 함수의 일원으로서 %1$s 설정은 이제 사용되지 않습니다. %3$s 설정을 대신 사용하세요."

#: wp-includes/general-template.php:543
msgid "Site Admin"
msgstr "사이트 관리"

#: wp-login.php:556 wp-login.php:669 wp-login.php:743 wp-login.php:936
#: wp-includes/general-template.php:539
msgid "Register"
msgstr "회원가입"

#: wp-login.php:887 wp-login.php:919 wp-includes/general-template.php:411
msgid "Log In"
msgstr "로그인"

#: wp-login.php:917 wp-includes/general-template.php:410
msgid "Remember Me"
msgstr "기억하기"

#: wp-login.php:906 wp-includes/general-template.php:409
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"

#: wp-login.php:538 wp-login.php:902 wp-includes/general-template.php:408
msgid "Username or Email Address"
msgstr "사용자명 또는 이메일 주소"

#: wp-includes/general-template.php:274
msgid "Log out"
msgstr "로그아웃"

#: wp-login.php:553 wp-login.php:616 wp-login.php:666 wp-login.php:747
#: wp-includes/general-template.php:272
msgid "Log in"
msgstr "로그인"

#: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: wp-includes/general-template.php:225
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "검색 &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "검색:"

#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "%1$s 스크립트를 관리자 영역에서 등록 취소하지 마세요. 프론트 엔트 테마를 지정하려면 %2$s 후크를 사용하세요."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:89
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "%1$s 태그를 %2$s(으)로 패스하지마세요."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "%1$s, %2$s 또는 %3$s이(가) hook되기 전에는 스크립트와 스타일이 등록되거나 활성화 되면 안됩니다."

#: wp-includes/functions.php:5324
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "로그인 페이지는 새 창에 열릴 것입니다. 로그인 후에 새 창을 닫고 이 페이지에 다시 올 수 있습니다."

#: wp-includes/user.php:280 wp-includes/functions.php:5323
msgid "Please log in again."
msgstr "다시 로그인하세요."

#: wp-includes/script-loader.php:470 wp-includes/functions.php:5322
msgid "Session expired"
msgstr "세션이 만료됐습니다"

#: wp-includes/functions.php:5311
msgid "Close dialog"
msgstr "대화상자 닫기"

#: wp-includes/functions.php:4723
msgid "Manual Offsets"
msgstr "메뉴얼 오프셋"

#: wp-includes/functions.php:4715 wp-includes/functions.php:4719
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4670
msgid "Select a city"
msgstr "도시 선택"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4188
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s 은 <strong>잘못불렀습니다</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:4185
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:4184
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "<a href=\"%s\">워드프레스 디버깅 하기 페이지</a>를 참고하시면, 더 많은 정보를 얻을 수 있습니다."

#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4181
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(이 메세지는 버전 %s에서 추가되었습니다.)"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4075
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s는 버전 %2$s때부터 대체할 내용이 없이 <strong>사용중단</strong>되었습니다."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4072
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s는 버전 %2$s부터 <strong>사용중단</strong>되었습니다! %3$s"

#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3946
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s에서 호출한 생성자 함수는 %2$s 버전부터 <strong>폐지예정</strong>입니다. 대신 %3$s를 사용해주세요."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3942
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "%2$s에서 %1$s에 호출된 컨스트럭터 메소드는 버전 %3$s로(으로) 인해 <strong>폐기 예정입니다.</strong> 대신 %4$s을(를) 사용하세요."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:3883 wp-includes/functions.php:4011
#: wp-includes/functions.php:4134
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s는 버전 %2$s때부터 대체할 내용이 없이 <strong>사용중단</strong>되었습니다."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:3880 wp-includes/functions.php:4008
#: wp-includes/functions.php:4131
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s는 버전 %2$s부터 <strong>사용 중단</strong>되었습니다! 대신 %3$s를 사용하십시오."

#: wp-includes/wp-db.php:1648 wp-includes/functions.php:3819
#: wp-includes/ms-load.php:462
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "데이터베이스 연결중 에러"

#: wp-includes/functions.php:3815
msgid "Database Error"
msgstr "데이터베이스 에러"

#: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:2788
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "워드프레스 &rsaquo; 오류"

#: wp-includes/functions.php:2776
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; 뒤로"

#: wp-includes/functions.php:2656
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "워드프레스 실패 알림"

#: wp-includes/functions.php:2651 wp-includes/ms-functions.php:2011
msgid "Please try again."
msgstr "재시도 하십시오."

#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2642
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "정말로 <a href=\"%s\">로그아웃</a> 하시려나요?"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2635
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s에서 로그아웃 하려고 합니다."

#: wp-includes/functions.php:2187
msgid "Could not write file %s"
msgstr "%s 파일을 저장할 수 없습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:283 wp-includes/functions.php:2145
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "죄송합니다. 이 파일 타입은 보안을 이유로 허용되지 않습니다."

#: wp-includes/functions.php:2141
msgid "Empty filename"
msgstr "파일 이름이 비어 있습니다."

#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:1910 wp-includes/functions.php:2179
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "디렉토리 %s를 만들 수 없습니다. 서버에서 부모 디렉토리에 쓰기가 가능합니까?"

#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1408
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "하나 이상의 데이터베이스 테이블이 불가능합니다. 데이터베이스는 <a href=\"%s\">수리</a>가 필요할 수도 있습니다."

#: wp-includes/functions.php:1225
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "에러: 이것은 유효한 피드 템플릿이 아닙니다."

#. translators: If months in your language require a genitive case, * translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:175
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "끄기"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4494
msgid "%s and %s"
msgstr "%s 그리고 %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4492
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4490
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: wp-includes/formatting.php:4259
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4258
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "사용자 정의 고유 주소를 사용하려면 구조 태그가 필요합니다. <a href=\"%s\">더 알아보기</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4240
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "입력한 시간대가 잘못된 것 같습니다. 유효한 시간대를 선택해주세요."

#: wp-includes/formatting.php:4185
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "입력하신 사이트 주소는 유효한 URL이 아닙니다. 유효한 URL을 입력하세요."

#: wp-includes/formatting.php:4172
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "입력하신 워드프레스 주소는 유효한 URL이 아닙니다. 유효한 URL을 입력하세요."

#: wp-includes/formatting.php:4066
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "입력하신 이메일은 유효한 이메일이 아닙니다. 유효한 이메일을 입력하세요."

#: wp-includes/script-loader.php:446 wp-includes/formatting.php:3358
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/general-template.php:3398 wp-includes/formatting.php:3347
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years
#: wp-includes/formatting.php:3260
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s 년"

#. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3254
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s 개월"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks
#: wp-includes/formatting.php:3248
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s 주"

#. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3242
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s 일"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours
#: wp-includes/formatting.php:3236
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s 시간"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3230
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s 분"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, * for example...  'We do not have enough words
#. yet' ... is a typical quoted phrase.  But when we write * lines of code 'til
#. we have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4799
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "%s 필터를 대신 사용하세요."

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "보호된 댓글: 댓글을 보기 위해서 비밀번호를 입력해야 합니다."

#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
msgid "Comments on: %s"
msgstr "댓글 : %s"

#. translators: Comment author title. 1: Comment author name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:83 wp-includes/feed-atom-comments.php:84
msgid "By: %s"
msgstr "%s이(가) 만듦"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:80 wp-includes/feed-atom-comments.php:81
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s가 쓴 %1$s의 댓글"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 wp-includes/feed-atom-comments.php:39
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s를 위한 댓글"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 wp-includes/feed-atom-comments.php:36
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%1$s을(를) 위한 댓글(검색어 : %2$s)"

#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:33
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s에 댓글"

#: wp-includes/embed.php:1025
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "공유 상자 닫기"

#: wp-includes/embed.php:1020
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "임베드 하려면 이 코드를 사이트에 복사해 붙여넣으세요"

#: wp-includes/embed.php:1013
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "임베드 하려면 이 URL을 복사해 자신의 워드프레스 사이트에 붙여넣으세요"

#: wp-includes/embed.php:1006
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML 임베드"

#: wp-includes/embed.php:1003
msgid "WordPress Embed"
msgstr "워드프레스 임베드"

#: wp-includes/embed.php:998
msgid "Sharing options"
msgstr "공유 옵션"

#: wp-includes/embed.php:981
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "공유 상자 열기"

#: wp-includes/embed.php:957
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">댓글</span>"

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s 계속 읽기"

#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:467
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3187
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "파일 8220;%s&#8221; 은(는) 이미지가 아닙니다."

#: wp-includes/deprecated.php:3178
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD 이미지 라이브러리가 설치되지 않았습니다."

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3174
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "파일 &#8220;%s&#8221; 가 없습니까?"

#: wp-includes/functions.php:2646 wp-includes/deprecated.php:3122
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "이 작업을 수행하시겠습니까?"

#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "Last Post"
msgstr "마지막 글"

#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "First Post"
msgstr "첫번째 글"

#: wp-includes/post-template.php:1500 wp-includes/deprecated.php:1840
msgid "Missing Attachment"
msgstr "첨부 없음"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "최근 업데이트일"

#: wp-includes/media-template.php:629 wp-includes/media-template.php:656
#: wp-includes/media-template.php:734 wp-includes/media-template.php:860
#: wp-includes/media-template.php:875 wp-includes/media-template.php:926
#: wp-includes/media-template.php:988 wp-includes/media-template.php:1086
#: wp-includes/media-template.php:1175 wp-includes/deprecated.php:688
msgid "None"
msgstr "없음"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "새 워드프레스 루프"

#: wp-includes/default-widgets.php:207
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "일부 HTML 태그는 다음을 포함해 허용되지 않습니다.:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:392
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:453
#: wp-includes/default-widgets.php:195
msgid "Content:"
msgstr "컨텐트:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:127
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:111
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:381
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:414
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:401
#: wp-includes/default-widgets.php:190
msgid "Title:"
msgstr "타이틀:"

#: wp-includes/default-widgets.php:103
msgid "Custom HTML"
msgstr "사용자 정의 HTML"

#: wp-includes/default-widgets.php:96
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "임의의 HTML 코드."

#: wp-includes/date.php:460
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "다음 값은유효한 날짜를 표현하고 있지 않습니다: %1$s 월 %2$s 일."

#: wp-includes/date.php:443
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "다음 값은 유효한 날짜를 표현하고 있지 않습니다: %1$s 년, %2$s 월, %3$s 일."

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:413
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "%2$s에 대한 유효하지 않은 값 %1$s. 예상된 값은 %3$s와 %4$s 사이입니다."

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "순서 재정렬 모드에서는 제정렬을 위한 추가적인 제어가 위의 위젯 목록에서 가능합니다."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes&hellip;"
msgstr "설치된 테마 검색&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "변경"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "테마 미리보기"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "테마 활성화"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:105
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
msgid "Theme Details"
msgstr "테마 상세"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:99
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>활성화:</span> %s"

#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:92
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "글쓴이 %s"

#: wp-includes/script-loader.php:706
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
msgid "Live Preview"
msgstr "실시간 미리보기"

#: wp-includes/media-template.php:1260
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "앱 아이콘으로 미리보기"

#: wp-includes/media-template.php:1253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:70
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "브라우저 아이콘으로 미리보기"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:209
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s 금지됨"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:207
msgid "Click to edit this element."
msgstr "이 요소를 편집하려면 클릭하세요."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:206
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "사이트 타이틀을 편집하려면 클릭하세요."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:205
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "이 위젯을 편집하려면 클릭하세요."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:204
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "이 메뉴를 편집하려면 클릭하세요."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:221
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Partial render는 콘텐츠를 echo 하거나 또는 콘텐츠 스트링(또는 배열)을 리턴 해야 하며 두가지 모두는 가능하지 않습니다. "

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
msgid "Create Menu"
msgstr "메뉴 생성"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:531
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80
msgid "Edit Menu"
msgstr "메뉴 편집"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80
msgid "Edit selected menu"
msgstr "선택한 메뉴 편집"

#. translators: Nav menu item original title. 1: Original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139
msgid "Original: %s"
msgstr "원본: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "만약 현재 테마가 지원한다면 설명이 메뉴에 표시될 것입니다."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "링크 대상과 관계 (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS 클래스"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
msgid "Title Attribute"
msgstr "타이틀 속성"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
msgid "Navigation Label"
msgstr "내비게이션 라벨"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "메뉴 아이템 제거: %1$s (종류 : %2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "메뉴 아이템 편집: %1$s (종류: %2$s)"

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(현재:%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Display Location"
msgstr "위치 표시"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
msgid "Delete Menu"
msgstr "메뉴 삭제"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "재배치모드에서는 메뉴아이템 순서를 바꾸기 위해 아이템 목록 위에 추가적인 컨트롤이 나타납니다."

#: wp-includes/script-loader.php:755
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgid "Done"
msgstr "완료"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgid "Reorder"
msgstr "순서 재정렬"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "아이템 추가"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "메뉴 아이템 추가/제거"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "자동적으로 이 메뉴를 최상위 메뉴로 추가"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "Menu Options"
msgstr "메뉴 옵션"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:66
msgid "Choose File"
msgstr "파일을 선택하세요"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "No file selected"
msgstr "파일이 선택되지 않았습니다"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
msgid "Change File"
msgstr "파일 변경하기"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Select File"
msgstr "파일 선택"

#: wp-includes/media.php:3565
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
msgid "Choose Image"
msgstr "이미지 선택"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "이미지가 선택되지 않았습니다"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "이미지 변경하기"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "이미지를 선택하세요"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "제안됨"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "이전에 업로드됨"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Add new image"
msgstr "새 이미지 추가"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Add new header image"
msgstr "새 헤더 이미지 추가"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206
msgid "Hide image"
msgstr "이미지 숨김"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206
msgid "Hide header image"
msgstr "헤더 이미지 숨김"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Current header"
msgstr "현재 헤더"

#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:189
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels."
msgstr "<strong>새 이미지 추가</strong>를 클릭한 후 원하는 대로 이미지를 자르기 할 수 있고, 사용 중인 테마가  %s 픽셀의 헤더 높이를 추천합니다."

#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:184
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels."
msgstr "<strong>새 이미지 추가</strong>를 클릭한 후 원하는 대로 이미지를 자르기 할 수 있고, 사용 중인 테마가 %s 픽셀의 헤더 폭을 추천합니다."

#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels."
msgstr "<strong>새로 추가</strong>를 클릭한 후 원하는 대로 이미지를 자르기 할 수 있으며 사용하는 테마는 %s 픽셀의 헤더 폭을 권장합니다."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:176
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, we recommend matching the size of your video."
msgstr "<strong>새 이미지 추가</strong>를 클릭한 후에 원하는 대로 이미지 자르기가 가능하지만 비디오 크기에 맞추는 것을 권장합니다."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
msgid "No image set"
msgstr "설정된 이미지 없음"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "제안된 헤더 랜덤화"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "업로드 된 헤더 랜덤화"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113
msgid "Remove image"
msgstr "이미지 삭제"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108
msgid "Set image"
msgstr "이미지 설정"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "제안된 헤더 랜덤화"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "업로드 된 헤더 랜덤화"

#. translators: %s: content: "";
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:257
msgid "Imbalanced/unclosed character errors can be caused by %s declarations. You may need to remove this or add it to a custom CSS file."
msgstr "불균형한/닫히지 않은 캐릭터 에러는 %s 선언에 의해 발생할 수 있습니다. 이를 사용자 정의 CSS 파일에서 제거하거나 추가해야 합니다."

#. translators: 1: *​/, 2: /​
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:248
msgid "There is an extra %1$s, indicating an end to a comment. Be sure that there is an opening %2$s for every closing %1$s."
msgstr "추가적인 %1$s가 있으며 이는 주석에 대한 끝을 의미합니다. 모든 %1$s에 대해 시작하는 %2$s가 있는지 확인하세요."

#. translators: 1: number of unclosed comments, 2: *​
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:236
msgid "There is %1$s unclosed code comment. Close each comment with %2$s."
msgid_plural "There are %1$s unclosed code comments. Close each comment with %2$s."
msgstr[0] "%1$s개의 닫히지 않은 코드 주석이 있습니다. 각 주석을 %2$s로 닫으세요."

#. translators: 1: " (double quote)
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:216
msgid "Your double quotes %1$s are uneven. Make sure there is a closing %1$s for every opening %1$s."
msgstr "쌍따옴표 %1$s가 일치하지 않습니다. 모든 열린 %1$s에 대해서 닫는 %1$s가 있는지 확인하세요."

#. translators: 1: (), 2: ), 3: (
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:204
msgid "Your parentheses %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s."
msgstr "괄호 %1$s가 서로 일치하지 않습니다. 모든 열린 %3$s에 대해 닫힌 %2$s가 있는지 확인하세요."

#. translators: 1: [], 2: ], 3: [
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:192
msgid "Your brackets %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s."
msgstr "대괄호 %1$s가 서로 일치하지 않습니다. 모든 열린 %3$s에 대해 닫힌 %2$s가 있는지 확인하세요."

#. translators: 1: {}, 2: }, 3: {
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:180
msgid "Your curly brackets %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s."
msgstr "중괄호 %1$s가 서로 일치하지 않습니다. 모든 열린 %3$s에 대해 닫힌 %2$s가 있는지 확인하세요."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:171
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "마크업은 CSS에서 허용되지 않습니다."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
msgid "Bottom Right"
msgstr "하단 우측"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:55
msgid "Bottom Left"
msgstr "하단 좌측"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
msgid "Top Right"
msgstr "상단 우측"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:45
msgid "Top Left"
msgstr "상단 좌측"

#: wp-includes/cron.php:407
msgid "Once Daily"
msgstr "하루하루"

#: wp-includes/cron.php:406
msgid "Twice Daily"
msgstr "일일 2회"

#: wp-includes/cron.php:405
msgid "Once Hourly"
msgstr "매 시간"

#: wp-includes/cron.php:205
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "이 인수는 배열에 따른 다른 크론 기능의 동작과 일치하도록 변경되었습니다."

#: wp-includes/comment.php:3103
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>에러</strong>: 댓글을 저장할 수 없습니다. 나중에 다시 해보세요."

#: wp-includes/comment.php:3078
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>에러</strong>&nbsp;: 댓글을 입력해주세요."

#: wp-includes/comment.php:3073
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>에러</strong>&nbsp;: 올바른 이메일 주소를 입력해주세요."

#: wp-includes/comment.php:3071
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>에러</strong>&nbsp;: 꼭 필요한 항목(이름, 이메일)을 입력해주세요."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
#: wp-includes/comment.php:3063
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "죄송합니다. 댓글은 로그인을 해야 합니다."

#: wp-includes/comment.php:3010
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "죄송합니다. 이 아이템에 대해서는 댓글이 허용되지 않습니다."

#: wp-includes/comment.php:2095
msgid "Could not update comment status"
msgstr "댓글 상태를 업데이트할 수 없습니다."

#: wp-includes/comment.php:1144
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>에러</strong>: 댓글이 너무 깁니다."

#: wp-includes/comment.php:1140
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>에러</strong>: URL이 너무 깁니다."

#: wp-includes/comment.php:1136
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>에러</strong>: 이메일 주소가 너무 깁니다."

#: wp-includes/comment.php:1132
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>에러</strong>: 이름이 너무 깁니다."

#: wp-includes/comment.php:714 wp-includes/comment.php:858
#: wp-includes/comment.php:861
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "댓글을 너무 빨리 달고 있습니다. 천천히 하세요."

#: wp-includes/comment.php:658 wp-includes/comment.php:661
#: wp-includes/comment.php:664
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "중복된 댓글이 발견되었습니다; 이미 댓글을 다신 것 같습니다!"

#: wp-includes/comment.php:244
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

#: wp-includes/comment.php:243
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "스팸"

#: wp-includes/comment.php:242
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "승인됨"

#: wp-includes/comment.php:241
msgid "Unapproved"
msgstr "받아들이지 않기"

#: wp-includes/comment-template.php:2250
msgid "Post Comment"
msgstr "댓글 달기"

#: wp-includes/comment-template.php:2249
msgid "Cancel reply"
msgstr "응답 취소"

#: wp-includes/comment-template.php:2235
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "이메일은 공개되지 않습니다."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2231
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "%s로(으로) 로그인함. 프로필 편집하기."

#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2228
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">%3$s로(으로) 로그인 함</a>. <a href=\"%4$s\">로그아웃?</a>"

#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2222
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "<a href=\"%s\">로그인</a>을 해야 댓글을 남길 수 있습니다."

#: wp-includes/comment-template.php:2206
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "필수 입력창은 %s 로 표시되어 있습니다."

#: wp-includes/comment-template.php:2202
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"

#: wp-login.php:729 wp-includes/comment-template.php:2200
msgid "Email"
msgstr "이메일"

#: wp-includes/comment-template.php:2198
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: wp-includes/comment-template.php:1873 wp-includes/comment-template.php:2244
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s 에 답글 남기기"

#: wp-includes/comment-template.php:1872 wp-includes/comment-template.php:2243
msgid "Leave a Reply"
msgstr "답글 남기기"

#: wp-includes/comment-template.php:1780
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "답글을 취소하려면 여기를 누르십시오."

#: wp-includes/comment-template.php:1712
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "댓글 남기기 위해 로그인하기"

#: wp-includes/comment-template.php:1711
msgid "Leave a Comment"
msgstr "댓글 남기기"

#: wp-includes/comment-template.php:1599
msgid "Log in to Reply"
msgstr "답글을 달기 위해 로그인"

#. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1598
msgid "Reply to %s"
msgstr "%s에 답글 달기"

#: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/comment-template.php:1596
msgid "Reply"
msgstr "응답"

#: wp-includes/comment-template.php:1524
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "댓글을 보려면 비밀번호를 입력하십시오."

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1515
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s에</span> 댓글 닫힘"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1509
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s에</span> 댓글 %1$s개"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1504
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s에</span> 댓글 1개"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1499
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s에</span> 댓글 없음"

#: wp-includes/comment-template.php:1083
msgid "Pingback"
msgstr "핑백"

#: wp-includes/comment-template.php:1082
msgid "Trackback"
msgstr "트랙백"

#: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-includes/comment-template.php:2218
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "댓글"

#: wp-includes/comment-template.php:922
msgid "1 Comment"
msgstr "댓글 한 개"

#: wp-includes/comment-template.php:920
msgid "No Comments"
msgstr "댓글 없음"

#. translators: If comment number in your language requires declension, *
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:899
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "끄기"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:893 wp-includes/comment-template.php:907
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "댓글 %s 개"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6476
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "요청한 target URL이 존재하지 않습니다."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6443
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "%1$s에서 %2$s(으)로 보내는 핑백이 등록되었습니다. Keep the web talking! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6410
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "소스 URL은 target URL의 링크를 포함하고 있지 않습니다. 그래서 소스로 사용할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6373
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "그 페이지의 제목을 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6352
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "소스 URL이 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6327
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "핑백 주소가 이미 등록되어 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6319
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "소스 URL과 target URL이 같은 리소스를 둘 다 가리킬 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6309
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6316
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6469
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "선택한 타겟 URL은 타겟으로 사용할 수 없습니다. 존재하지 않거나 핑백이 허용된 리소스가 아닙니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6274
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "링크가 없습니까?"

#. translators: 1: file name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5864
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "%1$s 파일이 쓰기 가능하지 않습니다. (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5843
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "죄송합니다, 할당된 공간을 모두 사용했습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "죄송합니다. 항목을 편집할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "죄송합니다, 이 페이지를 공개할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5298
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "이 사용자를 페이지의 글쓴이로 변경할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "이 사용자를 글의 글쓴이로 변경할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "해당 사용자로 페이지 생성이 허용되지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5248
msgid "Invalid post format."
msgstr "유효하지 않은 글 형식."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4898
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4911
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4916
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 발행할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 페이지를 발행할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4748
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "약간 이상하고 성가신 이유로, 이 글은 편집할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4733
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5407
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "이 블로그에서 글을 공개할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4796
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5628
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6162
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "죄송합니다. 그런 글이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4601
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4614
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "죄송합니다, 해당 파일은 편집할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4564
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5946
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "글이 없거나 문제가 발생했습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4457
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 사용자 데이터에 접근할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4263
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4333
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "죄송합니다. 리비전은 가능하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3963
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4011
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5838
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "죄송하지만, 파일을 업로드할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3911
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "옵션을 업데이트 할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3713
msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post."
msgstr "이글의 세부사항에 접근할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3672
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3753
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3785
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4055
msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site."
msgstr "이 사이트의 세부사항을 볼 권한이 없습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:716
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3631
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "알 수 없는 에러 발생함"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3616
msgid "A valid email address is required."
msgstr "유효한 이메일 주소가 필요합니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3614
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "댓글 작성자 이름과 이메일이 필요합니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3580
msgid "Comment is required."
msgstr "댓글은 필수입니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3576
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473
#: wp-includes/comment.php:2983
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "죄송합니다, 이 항목에는 댓글을 달 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3554
msgid "You must be registered to comment."
msgstr "댓글을 달려면 회원가입해야 합니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3500
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "죄송합니다. 댓글을 편집할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3311
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3468
msgid "Invalid comment status."
msgstr "잘못된 댓글 상태."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3258
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3390
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3457
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "죄송합니다, 이 댓글을 수정하거나 검토할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3386
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3453
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:317
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "잘못된 댓글 ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5774
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5996
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "죄송합니다. 카테고리를 보기 위해서는 이 사이트에서 글을 편집할 수 있어야합니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3160
msgid "Sorry, you are not allowed to delete a category."
msgstr "죄송합니다. 이 카테고리를 삭제할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3113
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3115
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "죄송합니다. 새 카테고리를 만들 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3085
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "죄송하지만, 카테고리를 추가할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3031
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "죄송합니다. 태그를 보기 위해서는 이 사이트에서 글을 편집할 수 있어야 됩니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4556
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5661
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "죄송합니다. 글 편집이 허용되지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "페이지를 지울 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2826
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "죄송하지만, 이 페이지를 삭제할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2732
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "죄송합니다. 페이지를 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2702
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2822
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2884
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "죄송합니다, 그런 페이지가 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2691
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2888
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "죄송하지만, 이 페이지를 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2655
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "죄송합니다. 해당 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2621
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "죄송합니다. 자신의 프로필을 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518
msgid "Invalid role."
msgstr "유효하지 않은 역할."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:187
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:378
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:380
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "죄송하지만, 사용자를 목록화할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:602
#: wp-includes/user.php:1427 wp-includes/user.php:1748
#: wp-includes/user.php:1754
msgid "Invalid user ID."
msgstr "유효하지 않은 사용자 ID"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:574
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "죄송합니다. 이 사용자를 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2219
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "이 택소노미에서 텀(term)을 배정할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "죄송합니다. 이 텀을 배정할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "죄송합니다. 텀(term) 삭제가 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2096
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "죄송합니다. 이 텀을 삭제할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2043
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "죄송합니다. 텀(term) 편집이 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2017
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "이 택소노미는 계층구조가 아니라서 상위를 설정할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2005
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:482
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "죄송합니다. 이 텀을 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1944
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "죄송합니다. 해당 텀을 생성할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1927
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511
#: wp-includes/taxonomy.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2600
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "상위 텀(term)이 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1918
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "이 택소노미는 계층구조가 아닙니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1914
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "텀(term) 이름은 필수입니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "이 택소노미의 텀(term)을 만들 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:139
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:87
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "해당 글 타입의 글을 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1669
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4806
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:322
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:839
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "글은 삭제할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1663
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4800
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:763
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:808
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "죄송하지만, 이 글을 삭제할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1598
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "최근의 글 버전이 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4670
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5129
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "죄송합니다. 항목을 발행할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1500
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노미 중 텀(term)을 추가할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "계층구조 택소노미에 사용된 애매한 텀(term) 이름입니다. 대신 텀(term) 아이디를 사용하세요."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1455
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2002
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2093
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2165 wp-includes/taxonomy.php:1967
msgid "Invalid term ID."
msgstr "유효하지 않은 텀(term) ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1471
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노미중 텀(term)을 배정할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노리중 하나가 글 타입에서 지원되지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3969
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5108
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5473
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "잘못된 첨부 ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1377
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1034
msgid "Invalid author ID."
msgstr "유효하지 않은 글작성자 아이디"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:509
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "이 사용자로 글을 작성할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1367
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "죄송합니다. 이 글타입에 있는 비밀번호 보호된 글을 생성할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1129
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "죄송합니다. 이 글 타입에서 글을 발행할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1353
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1123
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "죄송합니다. 이 글 타입에 있는 비공개 글을 생성할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1344
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4650
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 작성할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5242
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "글 타입은 변경할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1339
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4329
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4503
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4730
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5234
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5531
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5873
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6044
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6098
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:404
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:641
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "죄송합니다, 수정 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1337
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1659
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1757
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4256
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4320
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4326
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4500
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5528
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6041
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6095
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6214
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:699
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:375
#: wp-includes/post.php:3017 wp-includes/post.php:3551
#: wp-includes/revision.php:292
msgid "Invalid post ID."
msgstr "잘못된 글 ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:649
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "죄송합니다. 글을 붙박이로 만들 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1270
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "죄송합니다, 비공개 글을 붙박이로 할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:673
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "XML-RPC 메써드에 pass될 argument가 충분하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "새로운 글에 다른 블로그에서 오는 링크알림(핑백이나 트랙백)을 허용"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "댓글을 쓸 수 있게 합니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
msgid "Large size image height"
msgstr "최대 크기의 이미지 높이"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
msgid "Large size image width"
msgstr "최대 크기의 이미지 폭"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "미디엄-라지 크기 이미지 높이"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "미디엄-라지 크기 이미지 폭"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
msgid "Medium size image height"
msgstr "중간 크기의 이미지 높이"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
msgid "Medium size image width"
msgstr "중간 크기의 이미지 폭"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:519
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "썸네일을 정확한 크기로 잘라냅니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "섬네일 높이"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:509
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "섬네일 폭"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "새로운 사용자 등록 허용"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:499
msgid "Time Format"
msgstr "시간 표시 형식"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:494
msgid "Date Format"
msgstr "날짜 표시 형식"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:489
msgid "Site Tagline"
msgstr "사이트 태그라인"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479
msgid "Time Zone"
msgstr "시간대"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "글 썸네일"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467
msgid "Stylesheet"
msgstr "스타일시트"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462
msgid "Template"
msgstr "템플릿"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:457
msgid "Image default align"
msgstr "사진 기본 정렬"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:452
msgid "Image default size"
msgstr "사진 기본 크기"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:447
msgid "Image default link type"
msgstr "이미지 기본 링크 타입"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:442
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "관리자 영역 URL"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:437
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "로그인 주소(URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:432
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "사이트 주소(URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:427
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "워드프레스 주소(URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:422
msgid "Software Version"
msgstr "소프트웨어 버전"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:417
msgid "Software Name"
msgstr "소프트웨어 이름"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:285
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "잘못된 사용자명이거나 비밀번호입니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:274
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC 서비스는 이 사이트에서 가능하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-widget.php:155
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "이 위젯은 옵션이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-user.php:720
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "플러그인으로부터의 사용자 레벨의 사용과 테마는 사용중지되었습니다. 역할 및 기능을 대신 사용하세요."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:280 wp-includes/class-wp-user.php:310
#: wp-includes/class-wp-user.php:349 wp-includes/class-wp-user.php:373
msgid "Use %s instead."
msgstr "대신 %s 사용"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:807
msgid "Seasonal"
msgstr "계절"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:807
msgid "Photoblogging"
msgstr "포토 블로그"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:806
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:806
msgid "Responsive Layout"
msgstr "반응형 레이아웃"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:805
msgid "Fluid Layout"
msgstr "유동 레이아웃"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:805
msgid "Fixed Layout"
msgstr "고정 레이아웃"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:804
msgid "Light"
msgstr "밝음"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:804
msgid "Dark"
msgstr "어두운"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:804
msgid "Yellow"
msgstr "노란색"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:803
msgid "White"
msgstr "흰색"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:803
msgid "Tan"
msgstr "갈색"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:803
msgid "Silver"
msgstr "은색"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:802
msgid "Red"
msgstr "빨간색"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:802
msgid "Purple"
msgstr "보라색"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:802
msgid "Pink"
msgstr "분홍색"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:801
msgid "Orange"
msgstr "주황색"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:801
msgid "Green"
msgstr "녹색"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:801
msgid "Gray"
msgstr "회색"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:800
msgid "Brown"
msgstr "갈색"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:800
msgid "Blue"
msgstr "파랑"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:800
msgid "Black"
msgstr "검정"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:758
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:751 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "익명"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:312 wp-includes/class-wp-theme.php:316
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" 테마는 유효한 부모 테마가 아닙니다."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:300
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "상위 테마가 없습니다. \"%s\" 상위 테마를 설치하세요."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:278
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:276
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "템플릿이 없습니다. 단독 테마는 %1$s 템플릿 파일이 있어야 합니다. <a href=\"%2$s\">자식테마</a>는 %3$s 스타일시트에 템플릿 헤더가 있어야 합니다."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:256
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "스타일시트를 읽을 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:252
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "에러: 테마 디렉토리가 비어있거나 존재하지 않습니다. 설치를 점검하세요."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:248
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "스타일시트를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:246
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "테마 디렉토리 \"%s\"가 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "텀 ID가 다중 택소노미에서 공유돼 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:663
msgid "Inexistent terms."
msgstr "존재하지 않는 텀(term)."

#: wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1899
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2084
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:169
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:565
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:572 wp-includes/taxonomy.php:419
#: wp-includes/taxonomy.php:639 wp-includes/taxonomy.php:730
#: wp-includes/taxonomy.php:910 wp-includes/taxonomy.php:1074
#: wp-includes/taxonomy.php:1835 wp-includes/taxonomy.php:1952
#: wp-includes/taxonomy.php:2215 wp-includes/taxonomy.php:2358
#: wp-includes/taxonomy.php:2559
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "유효하지 않은 택소노미."

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, * like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual * words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/class-wp-query.php:1421
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "관해서, 에, 에서, 부터, 위해서, 으로, 의, 와, 그것, 이것, 저것, 또는, 그리고, 입니다, 이었습니다, 일 것입니다, 무엇, 언제, 어디서, 누가, www, com "

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:141
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "죄송합니다. 프록시 oEmbed 요청을 만들 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:89
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "화이트 리스트에 없는 제공자에 대해 oEmbed 발견 요청 실행 여부."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "임베드 프레임의 최대 높이(픽셀)."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "임베드 프레임의 최대 너비(픽셀)."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "사용할 oEmbed 포맷."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:63
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "oEmbed 데이터를 가져올 리소스 URL."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:81
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type"
msgstr "유효하지 않은 오브젝트 형식"

#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:402
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "Y년 F j일 g:i a"

#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:400
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/media.php:3108 wp-includes/class-wp-locale.php:398
msgid "F j, Y"
msgstr "Y년 F j일"

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:247
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "개발 저장소의 %s 디렉토리는 RTL 에서 사용합니다."

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:230
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:222
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "."

#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgid "PM"
msgstr "오후"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:202
msgid "AM"
msgstr "오전"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
msgid "pm"
msgstr "오후"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "am"
msgstr "오전"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "12월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "11월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "10월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "9월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "8월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "7월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "6월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "5월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "4월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "3월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "2월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "1월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "12월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "11월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "10월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "9월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "8월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "7월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "6월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "5월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "4월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "3월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "2월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "1월"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgid "December"
msgstr "12월"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgid "November"
msgstr "11월"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgid "October"
msgstr "10월"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgid "September"
msgstr "9월"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgid "August"
msgstr "8월"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "July"
msgstr "7월"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "June"
msgstr "6월"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgid "May"
msgstr "5월"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgid "April"
msgstr "4월"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgid "March"
msgstr "3월"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgid "February"
msgstr "2월"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgid "January"
msgstr "1월"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
msgid "Sat"
msgstr "토"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Fri"
msgstr "금"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Thu"
msgstr "목"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Wed"
msgstr "수"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Tue"
msgstr "화"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Mon"
msgstr "월"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Sun"
msgstr "일"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "토"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "금"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "목"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "수"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "화"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "월"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "일"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137 wp-includes/class-wp-locale.php:146
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136 wp-includes/class-wp-locale.php:145
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Friday"
msgstr "금요일"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Monday"
msgstr "월요일"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:288
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "이미지 품질이 [1,100]의 범위를 벗어나 설정하려고 했습니다."

#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:706
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:711
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "이미지 메타를 제거하기 위해 %s이(가) 필요합니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:415
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "이미지 편집기의 저장이 실패했습니다"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image flip failed."
msgstr "이미지 뒤집기가 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332
msgid "Image rotate failed."
msgstr "이미지 회전이 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:305
msgid "Image crop failed."
msgstr "이미지 자르기가 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:266
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:185
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "조정된 이미지 크기를 계산할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:172
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:197
msgid "Image resize failed."
msgstr "이미지 리사이즈가 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109
msgid "Could not read image size."
msgstr "이미지 사이즈를 읽을 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
msgid "File is not an image."
msgstr "파일이 이미지가 아닙니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:139
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "파일이 없는가요?"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "호스트의 SSL 증명서를 인증할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "임시 파일에 요청을 쓰는데 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "%s를 위한 fopen 핸들을 열 수 없습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:430 wp-includes/class-wp-editor.php:1736
msgid "Add Link"
msgstr "링크 추가"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1722
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "아이템을 선택하려면 검색이나 상하 방향키를 사용하세요."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1721
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "지정된 검색어를 찾을 수 없습니다. 최근의 아이템을 보여줍니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1704
msgid "Or link to existing content"
msgstr "또는 기존의 컨텐츠에 링크하기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:138
#: wp-includes/media-template.php:1008
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1701
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "새 탭에서 링크 열기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1690
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "대상 URL을 입력하세요"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1628
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y-m-d"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "포맷 단축키의 다음 그룹은 글자를 입력하거나 또는 같은 문단에서 단순 글자 주위에 삽입할 때 적용됩니다. 취소하려면 Esc를 누르거나 되돌리기 버튼을 클릭하세요."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "다음 포매팅 숏컷은 엔터키를 누르면 바뀔 것입니다. 되돌리려면 ESC 키를 누르거나 되돌리기 버튼을 눌러주세요."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "공백 다음에 입력한 포매팅 숏컷으로 시작하여 새로운 문단을 작성하는 경우, 포맷은 자동적으로 반영됩니다. 되돌리려면 백스페이스 키나 ESC키를 눌러주세요."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "다른 버튼에 포커스를 이동하려면 탭이나 화살표 키를 사용하세요. 포커스를 편집기로 돌아가려면 Esc 키를 누르거나 버튼 중 하나를 사용하세요."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "주의: 링크가 추가됐지만 에러가 있을 수 있으니 테스트 해주세요."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "Action"
msgstr "동작"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "Letter"
msgstr "글자"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + 문자:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + 문자:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + 문자:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + 문자:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "Elements path"
msgstr "요소 경로"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Editor toolbar"
msgstr "편집기 툴바"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "편집기 메뉴 (활성화일 경우)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "인라인 툴바(이미지, 링크, 미리보기가 선택되었을 때)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "포커스 단축키:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "추가 숏컷,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "기본 숏컷"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "키보드 단축키"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Text"
msgstr "텍스트"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
msgid "Link options"
msgstr "링크 옵션"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "URL을 붙여넣거나 글자를 입력해 검색하세요"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "No alignment"
msgstr "정렬 없음"

#: wp-includes/script-loader.php:99 wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "글쓰기 집중 모드"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Read more..."
msgstr "더 보기..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "페이지 자름 태그 추가"

#: wp-includes/script-loader.php:120 wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "더보기 태그 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "툴바 토글"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "테이블"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "보기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "도구"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "파일"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "사용 중인 브라우저가 클립보드로 직접 접근을 지원하지 않습니다. 대신 키보드 단축키를 사용하거나 브라우저 편집 메뉴를 사용하세요."

#: wp-includes/script-loader.php:463 wp-includes/script-loader.php:574
#: wp-includes/script-loader.php:583 wp-includes/script-loader.php:763
#: wp-includes/theme.php:2974 wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "이 페이지에서 벗어나면 현재 수정한 것을 잃을 수 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "리치 텍스트 영역. 도움말은 Ctrl-Option-H 키를 누르세요."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "리치 텍스트 에어리어. 도움말은 Alt-Shift-H 키를 누르세요"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "마이크로소프트 워드에서 서식이 포함된 콘텐츠를 붙여넣으려면, 이 옵션을 꺼주세요. 편집기가 워드에서 붙여넣은 텍스트의 포맷을 자동으로 제거할 것입니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "붙여넣기는 현재 단순 텍스트 모드입니다. 이 옵션을 토글 해서 끄기 전까지 콘텐츠는 단순 텍스트로 붙여넣게 됩니다."

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Words: %s"
msgstr "단어: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Show invisible characters"
msgstr "보이지 않는 글자 보이기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "블록 보이기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Text color"
msgstr "텍스트 색상"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Background color"
msgstr "배경 색상"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "템플릿 추가"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "범위"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Cell spacing"
msgstr "셀 스페이싱"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Cell padding"
msgstr "셀 패딩"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Cell type"
msgstr "셀 타입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Row type"
msgstr "행 타입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Column group"
msgstr "열 그룹"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Row group"
msgstr "행 그룹"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:56
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Bottom"
msgstr "아래"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgid "Middle"
msgstr "중앙"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:46
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Top"
msgstr "꼭대기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "세로 정렬"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "없음"

#: wp-includes/media-template.php:626 wp-includes/media-template.php:857
#: wp-includes/media-template.php:923
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"

#: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854
#: wp-includes/media-template.php:920
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgid "Center"
msgstr "중앙"

#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851
#: wp-includes/media-template.php:917
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:50
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "가로 정렬"

#: wp-includes/media-template.php:612 wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgid "Alignment"
msgstr "정렬"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:85
#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:579
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:902
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgid "Caption"
msgstr "캡션"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgid "Width"
msgstr "폭"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Height"
msgstr "높이"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgid "Split table cell"
msgstr "테이블 셀 분리"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgid "Merge table cells"
msgstr "셀 병합"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgid "Copy table row"
msgstr "행 복사하기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgid "Cut table row"
msgstr "행 잘라내기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgid "Delete column"
msgstr "열 삭제"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgid "Delete row"
msgstr "줄 삭제"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgid "Paste table row after"
msgstr "뒤에 행 붙여 넣기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgid "Paste table row before"
msgstr "앞에 행 붙여 넣기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Insert column after"
msgstr "뒤에 열 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183
msgid "Insert column before"
msgstr "앞에 열 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgid "Insert row after"
msgstr "뒤에 줄 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgid "Insert row before"
msgstr "앞에 줄 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "푸터"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "바디"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "헤더"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgid "Header cell"
msgstr "헤더 셀"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "셀"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "열"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "열"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Rows"
msgstr "행"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgid "Row"
msgstr "열"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgid "Border color"
msgstr "테두리 색상"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Table cell properties"
msgstr "열 속성"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Table row properties"
msgstr "행 속성"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Table properties"
msgstr "표 속성"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Delete table"
msgstr "표 지우기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Insert table"
msgstr "테이블 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "사전에 추가하기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "무시"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "모두 무시"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "종료"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "Check Spelling"
msgstr "철자 검사하기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgid "Match case"
msgstr "대소문자 일치"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "전부 교체"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "찾기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "교체"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgid "Find and replace"
msgstr "찾기와 교체"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "전체 단어"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "이전"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "다음"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "교체"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "특정 스트링을 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "No color"
msgstr "색상 없음"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "사용자 정의..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Custom color"
msgstr "사용자 정의 색상"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Color"
msgstr "색상"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "입력한 URL은 외부 링크로 보입니다. 필수적인 http:// 접두어를 추가하시겠습니까?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "입력한 URL은 이메일 주소로 보입니다. 필수적인 mailto: 접두어를 추가하시겠습니까?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "Text to display"
msgstr "표시할 텍스트"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1129
msgid "New window"
msgstr "새 창"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1128
msgid "Target"
msgstr "타겟"

#: wp-includes/script-loader.php:104 wp-includes/class-wp-editor.php:1126
msgid "Insert link"
msgstr "링크 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1125
msgid "Link"
msgstr "링크"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1122
msgid "Remove link"
msgstr "링크 삭제"

#: wp-includes/script-loader.php:428 wp-includes/class-wp-editor.php:1121
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1127 wp-includes/class-wp-editor.php:1686
msgid "Insert/edit link"
msgstr "링크 삽입/편집"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1120
msgid "Restore last draft"
msgstr "최근 임시글 복구"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1119
msgid "Horizontal space"
msgstr "가로 공간"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1118
msgid "Horizontal line"
msgstr "수평선"

#: wp-includes/script-loader.php:352 wp-includes/class-wp-editor.php:1117
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체화면"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1116
msgid "Save"
msgstr "저장하기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1115
msgid "Print"
msgstr "인쇄"

#: wp-includes/media-template.php:1247 wp-includes/class-wp-editor.php:1114
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1113
msgid "Paste as text"
msgstr "텍스트로 붙여넣기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1112
msgid "Page break"
msgstr "페이지 자르기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1111
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "끊김없는 스페이스"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1110
msgid "Emoticons"
msgstr "이모티콘"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1109
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1108
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1107
msgid "Special character"
msgstr "특수 문자"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1104
msgid "Embed"
msgstr "임베드"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1103
msgid "Insert video"
msgstr "비디오 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1102
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "아래에 임베드 코드를 붙여넣으세요:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1101
msgid "Alternative source"
msgstr "대체 소스"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1100
msgid "Poster"
msgstr "포스터"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1099
msgid "Insert/edit media"
msgstr "미디어 삽입/편집"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1098
msgid "Media"
msgstr "미디어"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1097
msgid "Language"
msgstr "언어"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1096
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "코드 예제 삽입/편집"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1095
msgid "Table of Contents"
msgstr "목차"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1094
msgid "Insert date/time"
msgstr "날짜/시간 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1093
msgid "Date/time"
msgstr "날짜/시간"

#: wp-includes/script-loader.php:111 wp-includes/class-wp-editor.php:1092
msgid "Insert image"
msgstr "이미지 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1091
msgid "Dimensions"
msgstr "크기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1090
msgid "Style"
msgstr "스타일"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1089
msgid "Image description"
msgstr "이미지 설명"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1088
msgid "Vertical space"
msgstr "세로 공간"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1087
msgid "Constrain proportions"
msgstr "종횡비 유지"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1086
msgid "Border"
msgstr "테두리"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1085
msgid "Source"
msgstr "원본"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1084
msgid "Advanced"
msgstr "고급"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1083
msgid "General"
msgstr "일반"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1082
msgid "Insert/edit image"
msgstr "이미지 삽입/편집"

#: wp-includes/script-loader.php:267
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081
msgid "Image"
msgstr "이미지"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1078 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27
msgid "Author"
msgstr "글쓴이"

#: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:589
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1077
msgid "Description"
msgstr "설명"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1076
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"

#: wp-includes/script-loader.php:581 wp-includes/media-template.php:382
#: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1074
msgid "Title"
msgstr "타이틀"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1073
msgid "Robots"
msgstr "로봇"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgid "Document properties"
msgstr "문서 속성"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID는 글자로 시작하며 글자, 숫자 대시, 점, 콜론 밑줄을 사용할 수 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "앵커"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1065
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "앵커"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "소문자 로마숫자"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "대문자 로마숫자"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "대문자 알파벳"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "소문자 알파벳"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "소문자 그리스어"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "디스크"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "원형"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "정사각형"

#: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Numbered list"
msgstr "숫자 있는 목록"

#: wp-includes/script-loader.php:112 wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Bulleted list"
msgstr "불릿 목록"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Visual aids"
msgstr "비주얼 도움"

#: wp-includes/script-loader.php:269 wp-includes/script-loader.php:351
#: wp-includes/script-loader.php:466 wp-includes/script-loader.php:990
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 wp-includes/class-wp-editor.php:1687
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:415 wp-includes/script-loader.php:465
#: wp-includes/script-loader.php:555 wp-includes/media.php:3492
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 wp-includes/class-wp-editor.php:1733
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: wp-includes/script-loader.php:554 wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Redo"
msgstr "다시하기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Select all"
msgstr "전체 선택"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Paste"
msgstr "붙여 넣기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Copy"
msgstr "복사"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "Decrease indent"
msgstr "들여쓰기 감소"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
msgid "Increase indent"
msgstr "들여쓰기 증가"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "Justify"
msgstr "전체 정렬"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "Align left"
msgstr "좌측 정렬"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Align right"
msgstr "우측 정렬"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Align center"
msgstr "중앙 정렬"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgid "Font Sizes"
msgstr "폰트 사이즈"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgid "Font Family"
msgstr "폰트 패밀리"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1028
msgid "Source code"
msgstr "소스 코드"

#: wp-includes/script-loader.php:118 wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgid "Code"
msgstr "코드"

#: wp-includes/script-loader.php:102 wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "Italic"
msgstr "이탤릭"

#: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgid "Bold"
msgstr "굵게"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgid "Clear formatting"
msgstr "포맷 제거"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgid "Superscript"
msgstr "위첨자"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgid "Subscript"
msgstr "아래첨자"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
msgid "Strikethrough"
msgstr "취소선"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
msgid "Underline"
msgstr "밑줄"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1019
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "인라인"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "주소"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatted"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/script-loader.php:105 wp-includes/class-wp-editor.php:1013
msgid "Blockquote"
msgstr "인용"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1012
msgid "Paragraph"
msgstr "문단"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "블록"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Heading 6"
msgstr "제목 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
msgid "Heading 5"
msgstr "제목 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
msgid "Heading 4"
msgstr "제목 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgid "Heading 3"
msgstr "제목 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1004
msgid "Heading 2"
msgstr "제목 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgid "Heading 1"
msgstr "제목 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "헤딩"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "포맷"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgid "New document"
msgstr "새 문서"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:184
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:182 wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Visual"
msgstr "비주얼"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1186
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "이 위젯을 편집하려면 Shift-클릭 하세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:843
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "위젯 검색&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:842
msgid "Search Widgets"
msgstr "위젯 검색"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "위젯 추가"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:799
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:854
msgid "No widgets found."
msgstr "위젯을 찾을 수 없습니다."

#. translators: placeholder is the count for the number of widgets found
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:798
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "찾은 위젯 수: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:796
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "Reorder widgets"
msgstr "위젯 재정렬"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "페이지에서 표시되는 위젯을 보거나 편집하기 위해 사용자 정의하기를 사용하면서 사이트의 다른 페이지로 이동할 수 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790
msgid "Widget moved down"
msgstr "위젯 아래로 이동됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
msgid "Widget moved up"
msgstr "위젯 위로 이동됨"

#: wp-includes/script-loader.php:718 wp-includes/script-loader.php:742
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "에러 발생. 페이지를 새로고침 하고 다시 하세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "비활성화 위젯 사이드바로 이동해서 위젯을 제거하세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "발행하기 전에 변경사항 저장하고 미리보기."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 wp-includes/media.php:3531
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "Apply"
msgstr "적용"

#. translators: placeholder is the total number of widget areas registered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:770
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "테마에 %s 위젯 영역이 있지만 이 특정 페이지는 이를 표시하지 않습니다."

#. translators: placeholder is the total number of widget areas registered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:765
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "테마에 1개의 위젯 영역이 있지만 이 특정 페이지는 이를 표시하지 않습니다."

#. translators: placeholder is the number of other widget areas registered but
#. not rendered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "테마가 %s개의 다른 위젯 영역이 있지만 이 특정 페이지는 이를 표시하지 않습니다."

#. translators: placeholder is the number of other widget areas registered but
#. not rendered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:745
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "테마가 1개의 다른 위젯 영역이 있지만 이 특정 페이지는 이를 표시하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "이동"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "이 위젯을 이동할 영역을 선택하세요:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:714
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "다른 영역으로 이동&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:436
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "위젯은 콘텐츠의 독립적인 영역이며 사용 중인 테마가 제공하는 위젯화 영역(일반적으로 사이드바라고 말함)에 배치할 수 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:362
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "이 영역을 열기 위해서는 엔터나 리턴키를 누르세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "사용자 정의중"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:377
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:385
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:382
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:81
msgid "You are customizing %s"
msgstr "%s을(를) 사용자 정의 하고 있습니다"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "이 패널을 열려면 리턴이나 엔터 키를 누르세요"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1072
msgid "Add to Menu"
msgstr "메뉴에 추가"

#: wp-includes/media-template.php:820 wp-includes/class-wp-editor.php:1696
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1067
msgid "Link Text"
msgstr "링크 텍스트"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:107
#: wp-includes/media-template.php:376 wp-includes/media-template.php:557
#: wp-includes/media.php:3488
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 wp-includes/class-wp-editor.php:1692
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1063
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1056
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "섹션 토글 : 사용자 정의 링크"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054
msgid "Custom Links"
msgstr "사용자정의 링크"

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1022
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "섹션  토글: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1018
msgid "No items"
msgstr "아이템 없음"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:845
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:972
msgid "Clear Results"
msgstr "결과 제거"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:968
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "검색 결과는 입력한 대로 업데이트 됩니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "메뉴 아이템 검색 &hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:966
msgid "Search Menu Items"
msgstr "메뉴 아이템 검색"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:961
msgid "Add Menu Items"
msgstr "메뉴 아이템 추가하기"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:368
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:831 wp-includes/media.php:3496
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
msgid "Back"
msgstr "돌아가기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:933
msgid "Move one level down"
msgstr "한 단계 내리기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:932
msgid "Move one level up"
msgstr "한 단계 올리기"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:715
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:931
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:930
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:917
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "메뉴 추가: %1$s (종류:%2$s)"

#. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s은(는) 생성할 수 없습니다: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:878
msgid "Post"
msgstr "글"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:796
msgid "Status is forbidden"
msgstr "상태는 금지됐습니다"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:793
msgid "Empty title"
msgstr "빈 타이틀"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1331
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1815
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4960
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5302
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:128
#: wp-includes/post.php:1160 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:790
msgid "Invalid post type."
msgstr "잘못된 글 종류."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:687
msgid "New menu name"
msgstr "새 메뉴 이름"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675
msgid "Add a Menu"
msgstr "메뉴 추가하기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:589
msgid "Menu Locations"
msgstr "메뉴 위치"

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:585
msgid "You can also place menus in <a href=\"%s\">widget areas</a> with the &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "&#8220;사용자 정의 메뉴&#8221; 위젯으로 <a href=\"%s\">위젯 영역</a>에 메뉴를 배치할 수도 있습니다."

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "사용중인 테마가 %s개의 메뉴를 지원합니다. 각각의 메뉴위치에 어떤 메뉴가 보여질지 선택하세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "사용중인 테마가 하나의 메뉴를 지원합니다. 어떤 메뉴를 사용할 지 선택하세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "메뉴는 테마에서 지정한 위치에 표시됩니다."

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "메뉴는 테마에서 지정한 위치나 &#8220;Custom Menu&#8221; 위젯을 이용하여 만든 <a href=\"%s\">위젯영역</a> 에 표시할 수 있습니다. "

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "이 패널은 사이트에 이미 게시한 글을 위한 내비게이션을 관리하는 패널입니다. 여기서 페이지, 글, 분류, 태그, 포맷, 커스텀링크를 위한 메뉴를 생성하거나 아이템을 추가할 수 있습니다."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. %3$s 아래의 서브 아이템 번호 %2$d."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. 메뉴 아이템 %3$d 중 %2$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "Out from under %s"
msgstr "%s 아래로 부터 꺼내기"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
msgid "Under %s"
msgstr "%s 아래로"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Move out from under %s"
msgstr "%s 아래로부터 이동"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Move under %s"
msgstr "%s 아래로 이동"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Move to the top"
msgstr "상단으로 이동"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Move down one"
msgstr "하나 아래로 이동"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Move up one"
msgstr "하나 위로 이동"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439
msgid "Close reorder mode"
msgstr "재배치 모드 종료"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438
msgid "Reorder menu items"
msgstr "메뉴 아이템 재배치"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:795
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "재배치 모드 종료됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:794
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "재배치 모드 활성화됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "더 많은 결과를 읽고 있는 중입니다... 잠시만 기다려주세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "%d 개의 추가 아이템이 발견되었습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "%d개의 아이템이 발견되었습니다:"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (보류중)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:430
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (잘못된 값)"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:958
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "사용자 정의중 &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:426
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "이제 서브아이템입니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "서브 메뉴로 빼기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:424
msgid "Menu item moved down"
msgstr "메뉴 아이템 내리기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423
msgid "Menu item moved up"
msgstr "메뉴 아이템 올리기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:422
msgid "Menu deleted"
msgstr "메뉴 삭제됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421
msgid "Menu created"
msgstr "메뉴 생성됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:420
msgid "Menu item deleted"
msgstr "메뉴 아이템 삭제됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419
msgid "Menu item added"
msgstr "메뉴 아이템 추가됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:418
msgid "Menu Name"
msgstr "메뉴 이름"

#. translators: %s: menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(현재 설정: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:447
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(이름없음)"

#: wp-includes/script-loader.php:764
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(레이블 없음)"

#: wp-includes/script-loader.php:234 wp-includes/script-loader.php:432
#: wp-includes/script-loader.php:761
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:283
msgid "No results found."
msgstr "결과 없음."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:335
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171
#: wp-includes/nav-menu.php:747
msgid "Post Type Archive"
msgstr "글 타입 보관함"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:161
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:414
#: wp-includes/nav-menu.php:769
msgid "Custom Link"
msgstr "사용자 정의 링크"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:159
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "홈"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4403
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "유효한 유투브 URL을 입력해주세요."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4379
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "%1$s 또는 %2$s 파일만 헤더 비디오로 사용할 수 있습니다. 자신의 비디오 파일을 변환하고 다시 해주세요. 또는 자신의 비디오를 유투브에 업로드 하고 아래의 옵션과 함께 링크해주세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "이 비디오 파일은 너무 커서 헤더 비디오로 사용할 수 없습니다. 작은 비디오로 하거나 압축 설정을 최적화 해서 8MB이하의 파일을 다시 업로드 하세요. 또는 자신의 비디오를 유투브에 업로드 하고 아래의 옵션을 추가해 링크해주세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4333
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "인식할 수 없는 배경 설정."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4324
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "유효하지 않은 배경 크기 값."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4320
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "유효하지 않은 배경 위치 Y 값."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4316
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "유효하지 않은 배경 위치 X 값."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4312
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "유효하지 않은 배경 첨부 값."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4308
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "유효하지 않은 배경 반복 값."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4225
msgid ""
"You can add your own CSS here.\n"
"\n"
"Click the help icon above to learn more."
msgstr ""
"여기에 자신의 CSS를 추가할 수 있습니다.\n"
"\n"
"도움 아이콘을 클릭하면 더 알아볼 수 있습니다."

#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4219
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(새 창에 열림)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4217
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "CSS에 대해 더 알아보기"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4216
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4215
msgid "CSS allows you to customize the appearance and layout of your site with code. Separate CSS is saved for each of your themes. In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "CSS는 코드를 사용해 사이트의 모양이나 레이아웃을 사용자 정의할 수 있습니다. 각 테마에 대해 개별적으로 CSS가 저장됩니다. 편집 영역에서 탭키를 누르면 탭 캐릭터가 입력됩니다. 탭 키를 눌러서 다른 영역으로 이동하려면 탭 키를 누른 다음 Esc 키를 누르세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4211
msgid "Additional CSS"
msgstr "추가 CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4203
msgid "Posts page"
msgstr "글 페이지"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4191
msgid "Front page"
msgstr "전면 페이지"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4181
msgid "A static page"
msgstr "정적인 페이지"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4180
msgid "Your latest posts"
msgstr "최근 글"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4176
msgid "Front page displays"
msgstr "전면 페이지 표시"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4165
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "테마는 정적인 전면 페이지를 지원합니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4163
msgid "Static Front Page"
msgstr "정적인 전면 페이지"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4142
msgid "Scroll with Page"
msgstr "페이지와 함께 스크롤"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "배경 이미지 반복"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4117
msgid "Original"
msgstr "원본"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4113
msgid "Image Size"
msgstr "이미지 크기"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:69
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4098
msgid "Image Position"
msgstr "이미지 위치"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4081
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4080
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "반복"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4079
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4118
msgid "Fit to Screen"
msgstr "화면에 맞춤"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4078
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4119
msgid "Fill Screen"
msgstr "화면 채우기"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4077
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4073
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "프리셋"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4048
msgid "Background Image"
msgstr "배경 이미지"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4031
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "또는 유투브 URL을 입력:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4023
msgid "Choose Video"
msgstr "비디오 선택"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4021
msgid "No video selected"
msgstr "비디오 선택되지 않음"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4020
msgid "Change Video"
msgstr "비디오 변경"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4019
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4022
msgid "Select Video"
msgstr "비디오 선택"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4013
msgid "Header Video"
msgstr "헤더 비디오"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3966
msgid "Header Image"
msgstr "헤더 이미지"

#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3960
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "자신의 비디오를 %1$s 포맷으로 업로드 하고 최적의 결과물을 위해 파일 크기를 최소화 하세요. 사용중인 테마는 높이 %2$s 픽셀을 권장합니다."

#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3953
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "자신의 비디오를 %1$s 포맷으로 업로드 하고 최적의 결과물을 위해 파일 크기를 최소화 하세요. 사용중인 테마는 너비 %2$s 픽셀을 권장합니다."

#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3946
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "자신의 비디오를 %1$s 포맷으로 업로드 하고 최적의 결과물을 위해 파일 크기를 최소화 하세요. 사용중인 테마는 크기 %2$s 픽셀을 권장합니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3939
msgid "This theme doesn't support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "이 테마는 이 페이지에서 비디오 헤더를 지원하지 않습니다. 비디오 헤더를 지원하는 전면 페이지나 다른 페이지로 이동하세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3935
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "비디오를 추가하면 이미지는 비디오가 로드되는 동안 임시로 사용됩니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3934
msgid "Header Media"
msgstr "헤더 미디어"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3927
msgid "Background Color"
msgstr "배경 색상"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3912
msgid "Header Text Color"
msgstr "헤더 글 색상"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3889
msgid "Colors"
msgstr "색상"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3875
msgid "Choose logo"
msgstr "로고 선택하기"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3873
msgid "No logo selected"
msgstr "로고가 선택되지 않았습니다"

#: wp-includes/script-loader.php:730
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3872
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: wp-includes/media-template.php:474
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786 wp-includes/media.php:3495
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:144
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3871
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Remove"
msgstr "삭제"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3870
msgid "Change logo"
msgstr "로고 변경"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3869
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3874
msgid "Select logo"
msgstr "로고 선택"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3861
msgid "Logo"
msgstr "로고"

#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3845
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall."
msgstr "사이트 아이콘은 브라우저와 앱의 아이콘으로 사용됩니다. 아이콘은 사각형 이미지로 높이와 너비가 각각 %s픽셀 이상이어야 합니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3842
msgid "Site Icon"
msgstr "사이트 아이콘"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3828
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3905
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "사이트 제목 및 태그라인 표시"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3815
msgid "Tagline"
msgstr "태그라인"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3804
msgid "Site Title"
msgstr "사이트 제목"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3793
msgid "Site Identity"
msgstr "사이트 아이덴티티"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3707
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "모바일 미리보기 모드로 들어가기"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3704
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "태블릿 미리보기 모드로 들어가기"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3700
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "데스크탑 미리보기 모드로 들어가기"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3372
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "실시간 미리보기: %s"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3369
msgid "Customize: %s"
msgstr "사용자 정의: %s"

#. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3000
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "%1$s을 수동으로 제거하면 PHP 경고가 발생합니다. 대신 %2$s 필터를 사용하세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2376
msgid "There is %s invalid setting."
msgid_plural "There are %s invalid settings."
msgstr[0] "%s의 유효하지 않은 설정이 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:596
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2047
msgid "Invalid value."
msgstr "유효하지 않은 값."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2024
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "권한으로 인한 설정 수정 제한됨."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2019
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "설정이 존재하지 않거나 인식할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1812
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "이 폼은 실시간 미리보기가 가능하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1811
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "이 링크는 실시간 미리보기가 가능하지 않습니다."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:203
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1810
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift + 클릭으로 이 요소 편집."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1591
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "권한 없음. 사이트 전면에서 미리보기를 하려면 customize_messenger_channel 파라미터를 제거할 수도 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:542
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "요청한 테마가 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:532
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "이 사이트에서 테마 옵션을 수정할 권한을 갖고 있지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:513
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "존재하지 않는 변경세트 UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:486
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "유효하지 않은 변경세트 UUID"

#: wp-includes/script-loader.php:468
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:478
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "죄송하지만, 이 사이트를 사용자 정의할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:467
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:412
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:477
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "누구를 속이시려고?"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:625
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1032
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "새 페이지 타이틀&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:623
msgid "New page title"
msgstr "새 페이지 타이틀"

#. translators: %s: add new page label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:620
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:578
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:595
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; 선택하기 &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:420
msgid "Toolbar"
msgstr "툴바"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "툴바로 바로가기"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "메뉴 아이디는 비워둘 수 없습니다."

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74
#: wp-includes/class-walker-page.php:157
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:292
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
#: wp-includes/nav-menu.php:732 wp-includes/nav-menu.php:810
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (제목 없음)"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:291
msgid "(Edit)"
msgstr "(편집)"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:291
#: wp-includes/class-walker-comment.php:346
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:284
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다."

#. translators: %s: comment author link
#: wp-includes/class-walker-comment.php:278
#: wp-includes/class-walker-comment.php:335
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">댓글:</span>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
#: wp-includes/class-walker-comment.php:350
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
msgid "Pingback:"
msgstr "핑백:"

#: wp-includes/class-walker-category.php:137
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s에 속한 글의 피드"

#: wp-includes/class-http.php:984 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "전환요청이 너무 많음."

#: wp-includes/class-http.php:553
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "사용 가능한 HTTP 전송이 없어서 요청한 요구를 완료할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-http.php:281
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "파일 스트리밍을 위한 대상 디렉터리가 존재하지 않거나 쓰기 가능하지 않습니다."

#: wp-includes/class-http.php:268
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "사용자가 HTTP를 통해 요청이 차단되었습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6269 wp-includes/class-http.php:264
#: wp-includes/class-http.php:484
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "유효한 URL이 제공되지 않았습니다."

#: wp-includes/category-template.php:1144
msgid "Tags: "
msgstr "태그:"

#: wp-includes/category-template.php:806 wp-includes/category-template.php:815
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s 아이템"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/category-template.php:524
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

#: wp-includes/category-template.php:521 wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "No categories"
msgstr "카테고리 없음"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category.php:46 wp-includes/category-template.php:349
#: wp-includes/class-wp-query.php:1718
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s는 사용이 중지 되었습니다. %2$s를 사용하세요."

#: wp-includes/category-template.php:148
msgid "Uncategorized"
msgstr "미분류"

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:144
#: wp-includes/capabilities.php:203 wp-includes/capabilities.php:240
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "글 형식 %1$s이 등록되지 않았습니다. 따라서 해당 형식의 글에 대해 \"%2$s\"의 호환성 점검을 신뢰할 수 없습니다."

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "북마크"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "최근 업데이트됨: %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:263 wp-includes/author-template.php:425
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s 작성"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:196
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "%s&#8217;s 웹사이트 방문"

#. translators: %s: get_trackback_url()
#. translators: %s: get_the_author()
#: wp-includes/comment-template.php:1137 wp-includes/author-template.php:66
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "값이 표시되기를 원하지 않을 경우 대신 %s를 사용하세요."

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:175
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML 에러: %2$s 줄에서 %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:875 wp-includes/admin-bar.php:876
#: wp-includes/media.php:3490 wp-includes/class-wp-editor.php:1708
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: wp-includes/admin-bar.php:825
msgid "Header"
msgstr "헤더"

#: wp-includes/admin-bar.php:813
msgid "Background"
msgstr "배경"

#: wp-includes/admin-bar.php:807
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567
msgid "Menus"
msgstr "메뉴"

#: wp-includes/admin-bar.php:801 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:435
#: wp-includes/functions.php:3756
msgid "Widgets"
msgstr "위젯"

#: wp-includes/admin-bar.php:761
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s 댓글이 검토를 기다리고 있습니다."

#: wp-includes/admin-bar.php:728
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "새로 추가"

#: wp-includes/admin-bar.php:722
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "사용자"

#: wp-includes/admin-bar.php:702
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "링크"

#: wp-includes/admin-bar.php:584
msgid "Shortlink"
msgstr "짧은링크"

#: wp-includes/admin-bar.php:550
msgid "Manage Comments"
msgstr "댓글 관리"

#: wp-includes/admin-bar.php:541 wp-includes/post.php:1375
msgid "New Post"
msgstr "새 글"

#: wp-includes/admin-bar.php:495
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: wp-includes/admin-bar.php:486
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"

#: wp-includes/admin-bar.php:477 wp-includes/admin-bar.php:788
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
msgid "Themes"
msgstr "테마"

#: wp-includes/admin-bar.php:468
msgid "Users"
msgstr "사용자"

#: wp-includes/admin-bar.php:459
msgid "Sites"
msgstr "사이트"

#: wp-includes/admin-bar.php:444
msgid "Network Admin"
msgstr "네트워크 관리자"

#: wp-includes/admin-bar.php:431
msgid "My Sites"
msgstr "내 사이트"

#: wp-includes/admin-bar.php:397
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
msgid "Customize"
msgstr "사용자 정의하기"

#: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/admin-bar.php:451
#: wp-includes/admin-bar.php:533 wp-includes/deprecated.php:2792
#: wp-includes/deprecated.php:2794
msgid "Dashboard"
msgstr "알림판"

#: wp-includes/admin-bar.php:345
msgid "Edit Site"
msgstr "사이트 편집"

#: wp-includes/admin-bar.php:337 wp-includes/admin-bar.php:558
#: wp-includes/deprecated.php:2790
msgid "Visit Site"
msgstr "사이트 방문하기"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:319
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "사용자 대시보드: %s"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:316
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "네트워크 관리자 : %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"

#: wp-includes/admin-bar.php:278
msgid "Edit My Profile"
msgstr "내 프로필 편집"

#. translators: %s: current user's display name
#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Howdy, %s"
msgstr "안녕하세요. %s님"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"

#: wp-includes/admin-bar.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:171
msgid "Feedback"
msgstr "피드백"

#: wp-login.php:796 wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/wp-db.php:1129
#: wp-includes/wp-db.php:1666 wp-includes/wp-db.php:1770
#: wp-includes/update.php:129 wp-includes/update.php:321
#: wp-includes/update.php:499
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Support Forums"
msgstr "지원 포럼"

#: wp-includes/admin-bar.php:156
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:155
msgid "Documentation"
msgstr "문서"

#: wp-login.php:103 wp-includes/admin-bar.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:147
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "About WordPress"
msgstr "워드프레스 소개"

#: wp-includes/atomlib.php:151 wp-includes/feed.php:542
#: wp-includes/IXR/class-IXR-message.php:48
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP의 XML 확장 프로그램이 가능하지 않습니다. 이를 활성화 하려면 자신의 호스팅 회사에 연락하세요."

#: wp-comments-post.php:29
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "댓글 제출 실패"

#. translators: 1: login URL, 2: network home URL
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "계정이 활성화되었습니다. <a href=\"%1$s\">로그인</a> 또는 <a href=\"%2$s\">홈페이지</a>로 돌아가기."

#. translators: 1: site URL, 2: login URL
#: wp-activate.php:187
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "계정이 활성화되었습니다. <a href=\"%1$s\">사이트 보기</a> 또는 <a href=\"%2$s\">로그인</a>"

#: wp-activate.php:177 wp-includes/post-template.php:1603
msgid "Password:"
msgstr "비밀번호:"

#: wp-activate.php:176 wp-signup.php:228
msgid "Username:"
msgstr "사용자명:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:164
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "인증하는 도중 에러가 발생했습니다"

#. translators: 1: site URL, 2: site domain, 3: username, 4: user email, 5:
#. lost password URL
#: wp-activate.php:153
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> 사이트가 활성화되었습니다. 이제 선택한 &#8220;%3$s&#8221; 사용자명으로 사이트에 로그인할 수 있습니다. 비밀번호와 로그인안내를 보시려면 %4$s 에서 이메일을 확인하세요. 이메일을 받지 못한 경우 스팸메일이나 정크메일 폴더를 확인하세요. 한시간이 지나도 이메일을 받지 못하면 <a href=\"%5$s\">비밀번호 초기화</a>를 할 수 있습니다.\""

#. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:144
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "계정이 활성화되었습니다. 이제 선택한 &#8220;%2$s&#8221; 사용자명으로 사이트에 <a href=\"%1$s\">로그인</a>할 수 있습니다. 비밀번호와 로그인안내를 보시려면 %3$s 에서 이메일을 확인하세요. 이메일을 받지 못한 경우 스팸메일이나 정크메일 폴더를 확인하세요. 한시간이 지나도 이메일을 받지 못하면 <a href=\"%4$s\">비밀번호 초기화</a>를 할 수 있습니다."

#: wp-activate.php:138 wp-activate.php:173
msgid "Your account is now active!"
msgstr "계정이 활성화되었습니다!"

#: wp-activate.php:130 wp-includes/script-loader.php:707
#: wp-includes/script-loader.php:708
msgid "Activate"
msgstr "활성화"

#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key:"
msgstr "인증 키:"

#: wp-activate.php:123
msgid "Activation Key Required"
msgstr "인증 키가 필요합니다"

Zerion Mini Shell 1.0