%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/ |
Current File : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/fi.po |
# Translation of WordPress - 4.8.x in Finnish # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-01-02 11:20:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.8.x\n" #: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sisältöä." #: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sisältöä." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Avain-arvopari eivät vastaa toisiaan. Seuraa linkkiä, joka löytyy aktivointiviestistä sähköpostistasi." #. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed #: wp-includes/wp-db.php:1364 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Kysely ei sisällä oikeaa määrää alkuarvoja (%1$d) suhteessa lähetettyjen argumenttien määrään (%2$d). " #: wp-includes/wp-db.php:1353 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Kysely odotti yhtä alkuarvoa, mutta taulukollinen useita alkuarvoja lähetettiin. " #: wp-includes/wp-db.php:1316 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Ei-tuettu arvotyyppi (%s). " #: wp-trackback.php:125 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "Samasta verkko-osoitteesta on jo paluuvittaus tähän artikkeliin." #: wp-trackback.php:111 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Valitettavasti paluuviittaukset tälle kohteelle on suljettu." #: wp-trackback.php:85 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Tämä toiminto vaatii kohteen tunnisteen." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:901 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Etsimääsi sivustoa %s ei ole olemassa." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:896 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Etsimääsi sivustoa %s ei ole olemassa, mutta voit luoda sen nyt!" #: wp-signup.php:889 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Olet jo kirjautunut sisään. Sinun ei tarvitse rekisteröityä uudestaan!" #: wp-signup.php:887 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Pahoittelut, uusia rekisteröintejä ei oteta juuri nyt vastaan." #: wp-signup.php:868 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Sivustojen rekisteröintiä ei tällä hetkellä sallita." #: wp-signup.php:862 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Käyttäjärekisteröintiä ei tällä hetkellä sallita." #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:854 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "<a href=\"%s\">Kirjaudu sisään</a>, niin voit luoda uuden sivuston." #: wp-signup.php:850 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Rekisteröitymistä ei tällä hetkellä sallita." #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:842 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Voit muuttaa tai poistaa rekisteröinnin käytöstä menemällä <a href=\"%s\">Asetukset-sivulle</a>." #: wp-signup.php:835 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Verkko sallii tällä hetkellä sekä sivuston että käyttäjän rekisteröinnit." #: wp-signup.php:832 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Verkko sallii tällä hetkellä käyttäjän rekisteröinnit." #: wp-signup.php:829 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Verkko sallii tällä hetkellä sivuston rekisteröinnit." #: wp-signup.php:826 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Verkko estää tällä hetkellä rekisteröinnit." #: wp-signup.php:821 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Tervehdys, verkon ylläpitäjä!" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:764 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Kirjoititko sähköpostiosoitteesi oikein? Antamasi osoite on %s, jos se on väärin, sähköpostia ei voida toimittaa perille." #: wp-signup.php:761 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Tarkista sähköpostiohjelmasi roskapostikansio. Joskus sähköpostit päätyvät sinne vahingossa." #: wp-signup.php:760 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Odota vähän pidempään. Joskus sähköpostin toimitus voi viivästyä meistä riippumattomista syistä." #: wp-signup.php:758 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Jos et ole saanut sähköpostia vielä, voit toimia seuraavasti:" #: wp-signup.php:756 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Odotatko vielä sähköpostia?" #: wp-signup.php:755 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Mikäli et aktivoi sivustoasi kahden vuorokauden kuluessa, sinun täytyy rekisteröityä uudelleen." #: wp-signup.php:752 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ennen kuin voi aloittaa käyttämään sivustoasi, <strong>sinun täytyy aktivoida se</strong>." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:750 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Onnittelut! Uusi sivustosi %s, on lähes valmis." #: wp-signup.php:673 msgid "Signup" msgstr "Rekisteröidy" #: wp-signup.php:609 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Mikäli et aktivoi käyttäjätunnustasi kahden vuorokauden kuluessa, sinun täytyy rekisteröityä uudelleen." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:608 wp-signup.php:754 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Tarkista sähköpostilaatikko %s ja klikkaa sinne tulleen sähköpostin linkkiä" #: wp-signup.php:606 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ennen kuin voit aloittaa käyttämään uutta käyttäjätunnustasi, <strong>sinun täytyy aktivoida se</strong>." #. translators: %s: username #: wp-signup.php:605 msgid "%s is your new username" msgstr "%s on uusi käyttäjätunnuksesi" #: wp-signup.php:555 msgid "Just a username, please." msgstr "Vain käyttäjätunnus, kiitos." #: wp-signup.php:552 msgid "Gimme a site!" msgstr "Anna minulle sivusto!" #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:535 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Luo oma %s käyttäjätilisi hetkessä" #. translators: 1: home URL, 2: site address, 3: login URL, 4: username #: wp-signup.php:474 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> on uusi sivustosi. <a href=\"%3$s\">Kirjaudu sisään</a> tunnuksella ”%4$s” käyttäen olemassa olevaa salasanaasi." #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:469 msgid "The site %s is yours." msgstr "Sivusto %s on nyt sinun." #: wp-signup.php:343 msgid "Create Site" msgstr "Luo sivusto" #: wp-signup.php:328 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Mikäli et aio käyttää sivuston verkkotunnusta, jätä se uusille käyttäjille. " #: wp-signup.php:319 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Sivustot, joiden jäsen olet:" #: wp-signup.php:313 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Tervetuloa takaisin, %s. Täyttämällä alla olevan lomakkeen, voit <strong>perustaa uuden sivuston</strong>. Sivustojen lukumäärää ei ole rajoitettu, joten luo niitä niin monta kuin haluat, mutta kirjoita vastuullisesti!" #: wp-signup.php:310 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Lomakkeesta löytyi virheitä, korjaa virheet ja yritä uudelleen." #: wp-signup.php:307 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Luo <em>toinen</em> %s sivusto hetkessä" #: wp-signup.php:240 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Lähetämme rekisteröintisähköpostisi tähän osoitteeseen. Tarkista se vielä ennen kuin jatkat!" #: wp-signup.php:236 msgid "Email Address:" msgstr "Sähköpostiosoite:" #: wp-signup.php:233 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Vähintään 4 merkkiä, ainoastaan kirjaimia ja numeroita.)" #: wp-signup.php:182 msgid "No" msgstr "Ei" #: wp-signup.php:178 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: wp-signup.php:174 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Salli sivuston näkyminen hakukoneissa." #: wp-signup.php:173 msgid "Privacy:" msgstr "Tietosuoja:" #: wp-signup.php:146 msgid "Site Language:" msgstr "Sivuston kieli:" #: wp-signup.php:132 msgid "Site Title:" msgstr "Sivuston otsikko:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:127 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Sisällettävä ainakin 4 merkkiä, vain kirjaimet ja numerot hyväksytään. Tunnusta ei voi muuttaa, joten valitse harkiten!" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:127 msgid "Your address will be %s." msgstr "Sivustosi osoite on %s." #: wp-signup.php:123 msgid "domain" msgstr "verkkotunnus" #: wp-signup.php:121 msgid "sitename" msgstr "sivustonnimi" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Domain:" msgstr "Sivuston verkkotunnus:" #: wp-signup.php:106 msgid "Site Name:" msgstr "Sivuston nimi:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:246 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Tehtävä suoritettu. Viesti %s on poistettu." #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:238 msgid "Oops: %s" msgstr "Oho: %s" #: wp-mail.php:233 msgid "Posted title:" msgstr "Otsikko:" #: wp-mail.php:232 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" #. translators: Post author email address #: wp-mail.php:128 msgid "Author is %s" msgstr "Kirjoittaja on %s" #: wp-mail.php:60 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Ei uusia viestejä." #: wp-mail.php:40 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Hidasta vähän, ei sinun noin usein tarvitse tarkistaa sähköpostiasi!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Pääkäyttäjä on estänyt tämän toiminnon." #: wp-login.php:870 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress päivitettiin onnistuneesti!</strong> Ole hyvä ja kirjaudu takaisin nähdäksesi päivityksen uudet asiat." #: wp-login.php:868 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Rekisteröinti suoritettu. Tarkista sähköpostisi." #: wp-login.php:866 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Uusi salasana lähetetään sähköpostiisi." #: wp-login.php:864 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Ohjeet salasanan palautukseen lähetetään sähköpostiisi." #: wp-login.php:862 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Käyttäjärekisteröintiä ei tällä hetkellä sallita." #: wp-login.php:860 msgid "You are now logged out." msgstr "Olet kirjautunut ulos." #: wp-login.php:856 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Istuntosi on päättynyt. Kirjaudu sisään jatkaaksesi siitä mihin jäit." #: wp-login.php:819 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Olet kirjautunut sisään onnistuneesti." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL #: wp-login.php:800 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Selaimesi on estänyt evästeet tai se ei tue niitä. Sinun on otettava <a href=\"%s\">evästeet käyttöön</a> käyttääksesi WordPressiä." #: wp-login.php:796 wp-login.php:801 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL #: wp-login.php:795 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Evästeet on estetty. Lue lisää <a href=\"%1$s\">täältä</a> tai kokeile <a href=\"%2$s\">tukifoorumia</a>." #: wp-login.php:740 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Rekisteröinnin vahvistus lähetetään sinulle sähköpostitse." #: wp-login.php:725 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: wp-login.php:721 msgid "Register For This Site" msgstr "Rekisteröidy tälle sivustolle" #: wp-login.php:721 msgid "Registration Form" msgstr "Rekisteröintilomake" #: wp-login.php:644 msgid "Confirm new password" msgstr "Varmista uusi salasana" #: wp-login.php:639 msgid "Strength indicator" msgstr "Salasanan vahvuus" #: wp-login.php:632 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" #: wp-login.php:624 msgid "Enter your new password below." msgstr "Kirjoita uusi salasanasi alle." #: wp-login.php:624 wp-login.php:662 msgid "Reset Password" msgstr "Vaihda salasana" #: wp-login.php:616 msgid "Your password has been reset." msgstr "Salasanasi on vaihdettu." #: wp-login.php:616 msgid "Password Reset" msgstr "Salasanan vaihto" #: wp-login.php:601 msgid "The passwords do not match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." #: wp-login.php:549 msgid "Get New Password" msgstr "Pyydä uusi salasana »" #: wp-login.php:530 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite. Tulet saamaan linkin salasanan vaihtamiseen sähköpostitse." #: wp-login.php:530 msgid "Lost Password" msgstr "Salasana hukassa?" #: wp-login.php:509 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Salasananvaihtolinkkisi on vanhentunut. Tilaa uusi linkki alta." #: wp-login.php:507 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Salasananvaihtolinkkisi vaikuttaa vialliselta. Tilaa uusi linkki alta." #: wp-login.php:375 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Mahdollinen syy: palveluntarjoajasi on kenties estänyt mail()-funktion käytön." #: wp-login.php:375 msgid "The email could not be sent." msgstr "Sähköpostiviestiä ei voitu lähettää." #. translators: Password reset email subject. 1: Site name #: wp-login.php:345 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Salasanan vaihto" #: wp-login.php:331 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Aseta uusi salasana seuraavassa osoitteessa:" #: wp-login.php:330 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Mikäli tämä on virhe, voit jättää tämän viestin huomiotta." #: wp-login.php:327 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Joku pyysi, että seuraavan tilin salasana vaihdettaisiin:" #: wp-login.php:314 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite ei kelpaa." #: wp-login.php:293 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Tällä sähköpostiosoitteella ei ole rekisteröityneitä käyttäjiä." #: wp-login.php:289 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite." #. translators: %s: site title #: wp-login.php:230 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← Takaisin sivustolle %s" #: wp-login.php:104 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Moottorina WordPress" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Luo asetustiedosto" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Tämä asennustyökalu luo %s-tiedoston automaattisesti, mutta se ei välttämättä toimi kaikilla palvelimilla. Voit tällöin kuitenkin luoda tiedoston käsin." #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Tarvitsetko apua? <a href='%s'>Me autamme</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Tiedosto %s puuttuu. Se tarvitaan ennen kuin päästään alkuun." #. translators: 1: Site name #: wp-links-opml.php:31 msgid "Links for %s" msgstr "Linkit kohteelle %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number #: wp-includes/wp-db.php:3345 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>VIRHE</strong>: WordPress %1$s tarvitsee MySQL-ohjelmasta vähintään version %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1866 wp-includes/wp-db.php:1872 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Virheviestin haku epäonnistui MySQL-tietokannasta" #: wp-includes/wp-db.php:1764 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Oletko varma, että tietokantapalvelimella ei ole poikkeuksellisen suurta ruuhkaa?" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1758 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Tämä tarkoittaa että emme saa yhteyttä tietokantaan osoitteessa %s. Tietokantapalvelin saattaa olla alhaalla (poissa toiminnasta)." #: wp-includes/wp-db.php:1754 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Virhe tietokantayhteyden uudelleen muodostamisessa" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1665 wp-includes/wp-db.php:1769 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Jos olet epävarma siitä, mitä nämä termit tarkoittavat, kannattaa sinun olla yhteydessä palveluntarjoajaasi. Jos mikään muu ei tuota tulosta, voit koittaa myös hakea neuvoa <a href=\"%s\">WordPress-tukifoorumilta</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1660 wp-includes/wp-db.php:1763 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Oletko varma, että tietokantapalvelin on käynnissä?" #: wp-includes/wp-db.php:1659 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Onko tietokantapalvelimen osoite varmasti kirjoitettu oikein?" #: wp-includes/wp-db.php:1658 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Oletko varma, että sinulla on oikea käyttäjätunnus ja salasana?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1652 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Tämä tarkoittaa joko että tietokannan tunnus ja salasana ovat väärin %1$s-tiedostossa, tai emme saa yhteyttä tietokantaan osoitteessa %2$s. Tietokantapalvelin saattaa olla alhaalla (poissa toiminnasta)." #: wp-includes/wp-db.php:1450 wp-includes/wp-db.php:1467 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPressin tietokantavirhe:" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query #: wp-includes/wp-db.php:1437 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress-tietokannan virhe %1$s kyselylle %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function #: wp-includes/wp-db.php:1434 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress-tietokannan virhe %1$s kyselylle %2$s Tekijä: %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1300 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "The query argument of %s must have a placeholder." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1179 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s must set a database connection for use with escaping." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1128 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Jos et tiedä miten tietokanta otetaan käyttöön, <strong>ota yhteys palveluntarjoajaasi</strong>. Jos mikään muu ei tuota tulosta, voit koittaa hakea neuvoa <a href=\"%s\">WordPress-tukifoorumilta</a>." #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1120 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Joissakin järjestelmissä tietokannan nimessä on etuliitteenä käyttäjätunnus, esimerkiksi <code>username_%1$s</code>. Voisiko siitä olla kyse?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1113 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Onko käyttäjällä %1$s oikeudet käyttää %2$s -tietokantaa?" #: wp-includes/wp-db.php:1109 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Oletko varma, että se on olemassa?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1104 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Saimme yhteyden tietokantapalvelimeen (eli tunnus ja salasana ovat oikein) mutta emme onnistuneet avaamaan %s-tietokantaa." #: wp-includes/wp-db.php:1100 msgid "Can’t select database" msgstr "Tietokantaa ei voi avata" #: wp-includes/widgets.php:1373 msgid "Display item date?" msgstr "Näytä artikkelipäivämäärä?" #: wp-includes/widgets.php:1370 msgid "Display item author if available?" msgstr "Näytä artikkelin kirjoittaja?" #: wp-includes/widgets.php:1367 msgid "Display item content?" msgstr "Näytä artikkelin sisältö?" #: wp-includes/widgets.php:1357 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Montako syötteen elementeistä näytetään?" #: wp-includes/widgets.php:1354 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Anna syötteelle otsikko (valinnainen):" #: wp-includes/widgets.php:1351 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Syötä RSS-syötteen osoite (URL):" #: wp-includes/widgets.php:1267 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" #: wp-includes/widgets.php:1236 wp-includes/widgets.php:1345 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS-virhe:" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "%1$s ei asetettu vimpainalueelle \"%2$s\". Käytetään oletusta \"%3$s\". Muuta %1$s manuaalisesti arvoon \"%3$s\" niin pääset eroon tästä ilmoituksesta ja säilytät vimpainalueen sisällön." #: wp-includes/widgets.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "Sivupalkki %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:441 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Näyttäisi siltä, että liitit juuri HTML-koodia “Graafinen”-välilehdellä Teksti-vimpaimessa. Haluat ehkä mielummin liittää koodisi “Teksti”-välilehdellä. Voit kokeilla myös uutta “HTML”-vimpainta!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:440 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Liititkö juuri HTML-koodia?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:425 msgid "Hey, did you hear we have a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Oletko testannut jo uutta “HTML”-vimpainta? Löydät sen tästä näkymästä Asennetut vimpaimet -osiosta. Voit lisätä sillä vapaamuotoista HTML-koodia sivustollesi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:423 msgid "Hey, did you hear we have a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Oletko huomannut, että käytössäsi on uusi “HTML”-vimpain? Löydät sen painamalla “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Lisää vimpain</a>” -nappulaa ja etsimällä “HTML”-vimpaimen. Voit lisätä sillä vapaamuotoista HTML-koodia sivustollesi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:421 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Uusi HTML-vimpain" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:396 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Muodosta automaattisesti kappaleita." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:388 msgid "This widget may have contained code that may work better in the new “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Tähän vimpaimeen on saatettu syöttää koodia, joka voisi toimia paremmin uudessa “HTML”-vimpaimessa. Kokeilisitko sitä, ellet ole vielä ehtinyt?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:386 msgid "This widget may contain code that may work better in the new “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Tähän vimpaimeen on saatettu syöttää koodia, joka voisi toimia paremmin uudessa “HTML”-vimpaimessa. Kokeilisitko vaihtaa uuteen vimpaimeen?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:36 msgid "Arbitrary text." msgstr "Vapaamuotoinen teksti." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:166 msgid "Taxonomy:" msgstr "Luokittelu:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Avainsanapilveä ei näytetä, koska yhtäkään taksonomiaa ei ole rekisteröity, joka tukisi avainsanapilvi-vimpainta." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:141 msgid "Show tag counts" msgstr "Näytä avainsanojen lukumäärä" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Avainsanapilvi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Avainsanapilvi käytetyimmistä avainsanoista." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Haku" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28 msgid "A search form for your site." msgstr "Hakulomake sivustollesi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74 msgid "Unknown Feed" msgstr "Tuntematon syöte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Merkinnät mistä tahansa RSS- tai Atom-syötteestä." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139 msgid "Display post date?" msgstr "Näytä artikkelin päivämäärä?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Näytettävien artikkeleiden lukumäärä:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50 msgid "Recent Posts" msgstr "Viimeisimmät artikkelit" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Sivustosi uusimmat artikkelit." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Näytettävät kommentit:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78 msgid "Recent Comments" msgstr "Viimeisimmät kommentit" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Sivustosi uusimmat kommentit." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Sivujen tunnukset pilkuilla erotettuna." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143 msgid "Exclude:" msgstr "Jätä pois:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Page ID" msgstr "Sivun ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138 msgid "Page order" msgstr "Sivujärjestys" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137 msgid "Page title" msgstr "Sivun otsikko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Lista sivustosi sivuista." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Voimanlähteenä on WordPress, moderni ja semanttinen henkilökohtainen julkaisujärjestelmä." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Kommenttien <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-syöte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Artikkeleiden <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-syöte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Linkkejä kirjautumiseen, RSS-syötteisiin ja WordPress.org:iin." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151 msgid "Title for the widget" msgstr "Vimpaimen otsikko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145 msgid "URL to the media file" msgstr "Mediatiedoston verkko-osoite" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138 msgid "Attachment post ID" msgstr "Liitetyn artikkelin ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Näyttää siltä että valitsemasi tiedoston tyyppi ei ole tuettu. Ole hyvä ja valitse sopiva tiedosto." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79 msgid "Media Widget" msgstr "Mediavimpain" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Mediavimpain (%d)" msgstr[1] "Mediavimpain (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Tiedostoa ei löytynyt. Tarkista <a href=\"%s\">mediakirjastosta</a> ettei tiedostoa ole poistettu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgid "Add to Widget" msgstr "Lisää vimpaimeen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Muokkaa mediaa" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Vaihda media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Lisää media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67 msgid "No media selected" msgstr "Ei mediaa valittuna" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:59 msgid "A media item." msgstr "Mediatiedosto." #. translators: placeholder is video extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:93 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "Videon %s lähdetiedoston URL-osoite" #. translators: placeholder is a list of valid video file extensions #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:45 msgid "Sorry, we can’t display the video file type selected. Please select a supported video file (%1$s) or stream (YouTube or Vimeo) instead." msgstr "Valitettavasti valittua videon tyyppiä ei voida toistaa. Ole hyvä ja valitse tuettua muotoa oleva videotiedosto (%1$s) tai suoratoistolinkki (Youtube tai Vimeo) sen sijaan." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43 msgid "Video Widget" msgstr "Videovimpain" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Videovimpain (%d)" msgstr[1] "Videovimpain (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Videota ei löytynyt. Tarkista <a href=\"%s\">mediakirjastosta</a> ettei tiedostoa ole poistettu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:35 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Muokkaa videota" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Vaihda video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Lisää video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Näytä video mediakirjastosta tai suoratoista YouTubesta, Vimeosta tai muusta lähteestä." #. translators: placeholder is image filename #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:332 msgid "Current image: %s" msgstr "Nykyinen kuva: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43 msgid "Image Widget" msgstr "Kuvavimpain" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Kuvavimpain (%d)" msgstr[1] "Kuvavimpain (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Kuvaa ei löytynyt. Tarkista <a href=\"%s\">mediakirjastosta</a> ettei tiedostoa ole poistettu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:35 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Muokkaa kuvaa" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Vaihda kuva" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Lisää kuva" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27 msgid "Displays an image." msgstr "Näyttää kuvan." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:325 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:198 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:237 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Median esikatselu epäonnistui tuntemattoman virheen takia." #. translators: placeholder is audio extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:83 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "Äänileikkeen %s lähdetiedoston URL-osoite" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Näyttää siltä että tiedostotyyppi ei ole tuettu. Ole hyvä ja valitse sopiva äänitiedosto." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43 msgid "Audio Widget" msgstr "Äänivimpain" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Äänivimpain (%d)" msgstr[1] "Äänivimpain (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Äänitiedostoa ei löytynyt. Tarkista <a href=\"%s\">mediakirjastosta</a> ettei tiedostoa ole poistettu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:35 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Muokkaa ääntä" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Vaihda ääni" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Lisää ääni" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32 msgid "No audio selected" msgstr "Ei ääntä valittuna" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27 msgid "Displays an audio player." msgstr "Näyttää äänisoittimen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgid "Number of links to show:" msgstr "Näytettävien linkkien määrä:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Show Link Rating" msgstr "Näytä linkin arvio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 msgid "Show Link Description" msgstr "Linkin kuvaus" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154 msgid "Show Link Name" msgstr "Linkin nimi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152 msgid "Show Link Image" msgstr "Linkki kuvaan" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Satunnainen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146 msgid "Link ID" msgstr "Linkin ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145 msgid "Link rating" msgstr "Luokittelu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgid "Link title" msgstr "Linkkiotsikko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Sort by:" msgstr "Lajittele:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Kaikki linkit" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131 msgid "Select Link Category:" msgstr "Valitse linkin kategoria." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30 msgid "Links" msgstr "Linkit" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Your blogroll" msgstr "Näyttää linkkilistan linkit" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170 msgid "Show hierarchy" msgstr "Näytä hierarkia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71 msgid "Select Category" msgstr "Valitse kategoria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Lista tai pudotusvalikko sivustosi kategorioista." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Kalenterimuotoinen näkymä sivustosi artikkeleista." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161 msgid "Show post counts" msgstr "Näytä artikkeleiden lukumäärä" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159 msgid "Display as dropdown" msgstr "Näytä alasvetolaatikkona" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Post" msgstr "Valitse artikkeli" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Week" msgstr "Valitse viikko" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85 msgid "Select Day" msgstr "Valitse päivä" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82 msgid "Select Month" msgstr "Valitse kuukausi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79 msgid "Select Year" msgstr "Valitse vuosi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Kuukausikohtainen arkisto sivustosi artikkeleista." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141 msgid "Select Menu:" msgstr "Valitse valikko:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Yhtään valikoita ei ole vielä luotu. <a href=\"%s\">Luo valikoita</a>." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Custom Menu" msgstr "Mukautettu valikko" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Mukautettu valikko." #: wp-includes/user.php:2353 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Rekisteröitymisesi ei onnistunut… ota yhteyttä <a href=\"mailto:%s\">ylläpitäjään</a> !" #: wp-includes/user.php:2313 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Sähköpostiosoite on jo rekisteröity. Valitse toinen osoite." #: wp-includes/user.php:2310 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Sähköpostiosoite ei ole oikein." #: wp-includes/user.php:2308 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Syötä sähköpostiosoitteesi." #: wp-includes/user.php:2302 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Käyttäjätunnus ei kelpaa." #: wp-includes/user.php:2296 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Käyttäjätunnus on jo varattu. Valitse toinen käyttäjätunnus." #: wp-includes/user.php:2293 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Tämä käyttäjätunnus ei kelpaa, koska se sisältää kiellettyjä merkkejä. Anna voimassa oleva käyttäjätunnus." #: wp-includes/user.php:2291 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Anna käyttäjätunnus." #: wp-includes/user.php:2169 wp-includes/user.php:2172 #: wp-includes/user.php:2176 wp-includes/user.php:2201 #: wp-includes/user.php:2210 wp-includes/user.php:2214 #: wp-includes/user.php:2231 msgid "Invalid key" msgstr "Avain ei kelpaa" #: wp-includes/user.php:2140 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "Salasanan resetointiavainta ei pystytty tallentamaan tietokantaan." #: wp-includes/user.php:2114 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta vaihtaa salasanaasi" #: wp-includes/user.php:2050 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Vihje: Salasanassa pitäisi olla vähintään kaksitoista merkkiä. Vahvista salasanaasi käyttämällä sekä isoja että pieniä kirjaimia, numeroita ja erikoismerkkejä kuten ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/user.php:2012 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2011 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2010 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: User email change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1893 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Ilmoitus sähköpostiosoitteen vaihdosta" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1877 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hei ###USERNAME###,\n" "\n" "Tämä ilmoitus vahvistaa, että sähköpostiosoitteesi vaihdettiin sivustolla ###SITENAME###.\n" "\n" "Jos et vaihtanut sähköpostiosoitettasi, ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään osoitteessa\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Tämä sähköposti on lähetetty osoitteeseen ###EMAIL###\n" "\n" "Terveisin,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: User password change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1837 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Ilmoitus salasanan vaihdosta" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1821 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hei ###USERNAME###,\n" "\n" "Tämä ilmoitus vahvistaa, että salasanasi vaihdettiin sivustolla ###SITENAME###.\n" "\n" "Jos et vaihtanut salasanaasi, ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään osoitteessa\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Tämä sähköposti on lähetetty osoitteeseen ###EMAIL###\n" "\n" "Terveisin,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1576 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1485 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Kivanimi (nicename) ei voi olla pidempi kuin 50 merkkiä." #: wp-includes/user.php:1456 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Et voi luoda käyttäjää tyhjällä käyttäjänimellä." #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1115 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:310 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Käyttäjätunnuksesi on merkitty roskapostittajien listalle." #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:238 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Sähköpostiosoitteelle %s syöttämäsi salasana on virheellinen." #: wp-includes/user.php:220 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Sähköpostiosoite on virheellinen." #: wp-includes/user.php:202 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Sähköpostikenttä on tyhjä." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:166 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Antamasi salasana käyttäjätunnukselle %s on virheellinen." #: wp-login.php:748 wp-login.php:942 wp-includes/user.php:144 #: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222 wp-includes/user.php:242 msgid "Lost your password?" msgstr "Salasana hukassa?" #: wp-includes/user.php:142 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Virheellinen käyttäjänimi." #: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Salasanaa ei ole syötetty." #: wp-includes/user.php:130 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Käyttäjätunnusta ei ole syötetty." #: wp-includes/update.php:605 msgid "Translation Updates" msgstr "Käännöspäivitykset" #. translators: 1: Number of updates available to themes #: wp-includes/update.php:602 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d teemapäivitys" msgstr[1] "%d teemapäivitystä" #. translators: 1: Number of updates available to plugins #: wp-includes/update.php:598 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d lisäosapäivitys" msgstr[1] "%d lisäosapäivitystä" #. translators: 1: Number of updates available to WordPress #: wp-includes/update.php:594 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress-päivitys" #: wp-includes/update.php:130 wp-includes/update.php:322 #: wp-includes/update.php:500 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress ei voinut muodostaa salattua yhteyttä WordPress.orgiin. Ota yhteyttä palveluntarjoajaasi.)" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/update.php:128 wp-includes/update.php:320 #: wp-includes/update.php:498 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Tapahtui odottamaton virhe. WordPress.orgissa tai tämän palvelimen asetuksissa saattaa olla jotain vikaa. Jos ongelmat jatkuvat, voit kokeilla <a href=\"%s\">tukifoorumia</a>." #: wp-includes/theme.php:2975 msgid "Customizer" msgstr "Mukautin" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:2423 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Teeman tuki ominaisuudelle %1$s tulisi rekisteröidä ennen %2$s-hookia. " #: wp-includes/theme.php:2267 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Anna parametrina taulukko (array)." #: wp-includes/theme.php:2088 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Tämä on esimerkki etusivuosiosta. Mikä tahansa sivu voidaan näyttää etusivuosiossa, lukuunottamatta etusivua itseään." #: wp-includes/theme.php:2087 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Etusivuosio" #: wp-includes/theme.php:2082 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Uutiset" #: wp-includes/theme.php:2078 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blogi" #: wp-includes/theme.php:2074 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Tällä sivulla on joitakin perusyhteystietoja, kuten osoite ja puhelinnumero. Saatat myös haluta kokeilla lisäosaa, jolla voit lisätä yhteydenottolomakkeen." #: wp-includes/theme.php:2073 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Ota yhteyttä" #: wp-includes/theme.php:2069 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Saatat olla taitelija, joka haluaisi esitellä itsensä ja töitänsä täällä. Tai ehkä sinulla on kuvailua kaipaava yritys." #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Tietoja" #: wp-includes/theme.php:2064 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Tervetuloa sivustollesi! Tämä on etusivusi, jonka suurin osa sivustosi vierailijoista näkee saapuessaan sivustollesi ensimmäistä kertaa." #: wp-includes/theme.php:2056 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2052 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2048 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2044 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2040 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2036 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2032 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2028 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2024 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2020 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: wp-includes/theme.php:1990 wp-includes/theme.php:2063 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Etusivu" #: wp-includes/theme.php:1984 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Haku" #: wp-includes/theme.php:1981 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Viimeisimmät artikkelit" #: wp-includes/theme.php:1978 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Viimeisimmät kommentit" #: wp-includes/theme.php:1975 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:1972 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" #: wp-includes/theme.php:1969 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" #: wp-includes/theme.php:1966 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: wp-includes/theme.php:1961 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Tämä on hyvä paikka itsesi tai sivustosi esittelyyn." #: wp-includes/theme.php:1960 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Tietoa tästä sivustosta" #: wp-includes/theme.php:1954 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Lauantaisin ja sunnuntaisin: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:1954 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Maanantaista perjantaihin: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:1953 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Aukioloajat" #: wp-includes/theme.php:1952 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "00100 Helsinki" #: wp-includes/theme.php:1952 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Valtionkatu 123" #: wp-includes/theme.php:1951 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Osoite" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Löydä meidät" #: wp-includes/theme.php:1398 msgid "Video is playing." msgstr "Videota toistetaan." #: wp-includes/theme.php:1397 msgid "Video is paused." msgstr "Video on tauotettu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Luet parhaillaan %s blogiarkistoa." #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Hait sivuston %1$s arkistosta haulla <strong>‘%2$s’</strong>. Jos hakutuloksista ei löydy mitä etsit, kokeile seuraavia linkkejä." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Selaat %1$s-blogin arkistoa vuodelta %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Selaat %1$s-blogin arkistoa kuukaudelta %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l\\n\\a j. F\\t\\a Y" #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Luet parhaillaan %1$s blogiarkistoa päivälle %2$s." #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Luet parhaillaan arkistoa kategoriasta %s." #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s-sivuston taustalla pyörii %2$s" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Näyttää siltä, että tästä osoitteesta ei löytynyt mitään. Voinet kokeilla alkuperäisen sivun %s osoitetta?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Hups! Upotettavaa sisältöä ei löytynyt." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentit on suljettu." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s vastaus artikkeliin %2$s" msgstr[1] "%1$s vastausta artikkeliin %2$s" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "Yksi vastaus artikkeliin %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Artikkeli on salasanasuojattu. Syötä salasana katsoaksesi kommentteja." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Sisällytä sivupohja %s teemaasi." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "Teema ilman sivupohjaa %s" #: wp-includes/taxonomy.php:4045 msgid "Invalid object ID" msgstr "Objektin tunnus ei kelpaa." #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:3974 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:3489 msgid "Could not split shared term." msgstr "Jaettua termiä ei voitu jakaa." #. translators: 1: Taxonomy term slug #: wp-includes/taxonomy.php:2658 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Polkutunnus \"%s\" on jo käytössä." #: wp-includes/taxonomy.php:2304 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Termin suhteen lisäys tietokantaan epäonnistui" #: wp-includes/taxonomy.php:2080 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Termin lisääminen tietokantaan epäonnistui" #: wp-includes/taxonomy.php:2059 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Termi tällä nimellä ja polkutunnuksella on jo olemassa tässä taksonomiassa." #: wp-includes/taxonomy.php:2056 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Samanniminen termi on jo olemassa." #: wp-includes/taxonomy.php:1970 wp-includes/taxonomy.php:2596 msgid "A name is required for this term." msgstr "Tämä termi vaatii nimen." #: wp-includes/taxonomy.php:1128 wp-includes/taxonomy.php:1210 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Metatietoa ei voi lisätä termille, joka kuuluu useampaan taksonomiaan." #: wp-includes/taxonomy.php:726 wp-includes/taxonomy.php:2572 #: wp-includes/taxonomy.php:3843 msgid "Empty Term" msgstr "Tyhjä termi" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "Categories list" msgstr "Kategorioiden listaus" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "Tags list" msgstr "Avainsanojen listaus" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Categories list navigation" msgstr "Kategorioiden selaus" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Tags list navigation" msgstr "Avainsanojen selaus" #: wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "No tags" msgstr "Ei avainsanoja" #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "No categories found." msgstr "Kategorioita ei löytynyt." #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "No tags found." msgstr "Avainsanoja ei löytynyt." #: wp-includes/taxonomy.php:509 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Valitse eniten käytetyistä avainsanoista" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "Add or remove tags" msgstr "Lisää tai poista avainsanoja" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Erottele avainsanat pilkulla" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "New Category Name" msgstr "Uusi kategorian nimi" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "New Tag Name" msgstr "Uusi avainsanan nimi" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "Add New Category" msgstr "Lisää uusi kategoria" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "Add New Tag" msgstr "Lisää uusi avainsana" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Update Category" msgstr "Päivitä kategoria" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Update Tag" msgstr "Päivitä avainsana" #: wp-includes/taxonomy.php:503 msgid "View Category" msgstr "Näytä kategoria" #: wp-includes/taxonomy.php:503 msgid "View Tag" msgstr "Näytä avainsana" #: wp-includes/taxonomy.php:502 msgid "Edit Category" msgstr "Muokkaa kategoriaa" #: wp-includes/taxonomy.php:502 msgid "Edit Tag" msgstr "Muokkaa avainsanaa" #: wp-includes/taxonomy.php:501 msgid "Parent Category:" msgstr "Yläkategoria:" #: wp-includes/taxonomy.php:500 msgid "Parent Category" msgstr "Yläkategoria" #: wp-includes/taxonomy.php:499 msgid "All Categories" msgstr "Kaikki kategoriat" #: wp-includes/taxonomy.php:499 msgid "All Tags" msgstr "Kaikki avainsanat" #: wp-includes/taxonomy.php:498 msgid "Popular Tags" msgstr "Suositut avainsanat" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgid "Search Categories" msgstr "Etsi kategorioita" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgid "Search Tags" msgstr "Etsi avainsanoista" #: wp-includes/taxonomy.php:496 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: wp-includes/taxonomy.php:496 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Avainsana" #: wp-includes/taxonomy.php:495 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" #: wp-includes/taxonomy.php:495 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: wp-includes/taxonomy.php:426 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed" msgstr "Et voi poistaa sisäänrakennettuja taksonomioita käytöstä" #: wp-includes/taxonomy.php:380 wp-includes/taxonomy.php:381 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Taksonomian nimen on oltava 1-32 merkkiä pitkä." #: wp-includes/taxonomy.php:141 wp-includes/taxonomy.php:142 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Artikkelimuoto" #: wp-includes/taxonomy.php:119 msgid "New Link Category Name" msgstr "Uuden kategorian nimi" #: wp-includes/taxonomy.php:118 msgid "Add New Link Category" msgstr "Lisää uusi kategoria" #: wp-includes/taxonomy.php:117 msgid "Update Link Category" msgstr "Päivitä kategoria" #: wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Edit Link Category" msgstr "Muokkaa kategoriaa" #: wp-includes/taxonomy.php:115 msgid "All Link Categories" msgstr "Kaikki kategoriat" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Search Link Categories" msgstr "Etsi kategorioita" #: wp-includes/taxonomy.php:112 msgid "Link Category" msgstr "Kategoria" #: wp-includes/taxonomy.php:111 msgid "Link Categories" msgstr "Linkkien kategoriat" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigaatiovalikko" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigaatiovalikot" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:320 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Yritetään jäsentää lyhytkoodia ilman toimivaa takaisinkutsua: %s" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Virheellinen lyhytkoodin nimi: %1$s. Älä käytä välilyöntejä tai näitä varattuja merkkejä: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Virheellinen lyhytkoodin nimi: Tyhjä nimi." #. translators: %s is the name of a city. #: wp-includes/script-loader.php:1066 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "Kaupunki päivitetty. Listataan tapahtumia lähellä kaupunkia %s." #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the #. examples with cities related to your locale. Test that * they match the #. expected location and have upcoming events before * including them. If no #. cities related to your locale have events, * then use cities related to your #. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name #. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale #. name) instead of the * English name if possible. #: wp-includes/script-loader.php:1062 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Emme löytäneet kaupunkia %s. Yritä uudestaan toisella kaupungilla. Esimerkiksi: Helsinki; Tampere; Turku." #: wp-includes/script-loader.php:1045 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "Osallistu lähistölläsi olevaan tapahtumaan." #: wp-includes/script-loader.php:1044 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Tapahtui virhe. Yritä uudelleen." #: wp-includes/script-loader.php:1043 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "Syötä lähin kaupunki löytääksesi lähistöllä olevia tapahtumia." #: wp-includes/script-loader.php:995 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: wp-includes/script-loader.php:994 wp-signup.php:559 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "Today" msgstr "Tänään" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:817 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:811 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:762 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Olet pysyvästi poistamassa tätä valikkoa\n" "Napsauta 'Peruuta' lopettaaksesi, 'OK' jos haluat poistaa valikon." #: wp-includes/script-loader.php:754 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "En voinut asettaa tuota pienoiskuvaksi. Kokeile toista liitettä." #: wp-includes/script-loader.php:753 msgid "Saving..." msgstr "Tallentaa..." #: wp-includes/script-loader.php:752 msgid "Use as featured image" msgstr "Käytä artikkelikuvana" #: wp-includes/script-loader.php:747 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Esikatselukuvan lataus ei onnistunut. Lataa sivu uudelleen ja kokeile uudestaan." #: wp-includes/script-loader.php:732 msgid "Current Color" msgstr "Nykyinen väri" #: wp-includes/script-loader.php:731 msgid "Select Color" msgstr "Valitse väri" #: wp-includes/script-loader.php:720 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Mediatiedostoja ei löytynyt. Kokeile eri hakusanoja." #: wp-includes/script-loader.php:719 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "Lisäosia löydettiin %d" #. translators: %s: Importer name #: wp-includes/script-loader.php:715 msgid "Run %s" msgstr "Käynnistä %s" #: wp-includes/script-loader.php:713 msgid "Run Importer" msgstr "Käynnistä tuontityökalu" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:712 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "ota %s käyttöön" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:712 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "Verkkoaktivoi %s" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:710 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Ota %s käyttöön" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:710 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Verkkoaktivoi %s" #: wp-includes/script-loader.php:708 msgid "Network Enable" msgstr "Salli käyttö kaikilla sivustoilla" #: wp-includes/script-loader.php:707 msgid "Network Activate" msgstr "Verkkoaktivoi" #: wp-includes/script-loader.php:705 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "Poistettu!" #: wp-includes/script-loader.php:704 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "Poistettu!" #. translators: %s: Error string for a failed deletion #: wp-includes/script-loader.php:703 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "Poistaminen epäonnistui: %s" #: wp-includes/script-loader.php:701 msgid "Deleting..." msgstr "Poistetaan..." #: wp-includes/script-loader.php:700 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Varoitus: Nämä teemat voivat olla käytössä muilla tämän verkon sivustoilla. Oletko varma, että haluat jatkaa?" #: wp-includes/script-loader.php:699 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitsemasi lisäosat ja niiden tiedot?" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:698 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa lisäosan %s ja sen tiedot?" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:696 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Haluatko poistaa teeman %s?" #. translators: %s: Activation URL #: wp-includes/script-loader.php:694 msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>" msgstr "Tuontityökalu asennettiin. <a href=\"%s\">Käytä sitä</a>" #: wp-includes/script-loader.php:692 msgid "Installation completed successfully." msgstr "Asennus onnistui." #: wp-includes/script-loader.php:691 msgid "Installing... please wait." msgstr "Asennetaan… odota hetki." #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:690 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "Teeman %s asennus epäonnistui" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:688 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "Lisäosan %s asennus epäonnistui" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:686 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "%s asennettu!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:684 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "%s asennettu!" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:682 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "Asennetaan teemaa %s..." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:680 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "Asennetaan lisäosaa %s..." #. translators: %s: Error string for a failed installation #: wp-includes/script-loader.php:678 msgid "Installation failed: %s" msgstr "Asennus epäonnistui: %s" #: wp-includes/script-loader.php:676 msgid "Install Failed!" msgstr "Asennus epäonnistui!" #: wp-includes/script-loader.php:675 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "Asennettu!" #: wp-includes/script-loader.php:674 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "Asennettu!" #: wp-includes/script-loader.php:673 msgid "Installing..." msgstr "Asennetaan…" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:672 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Asenna %s nyt" #: wp-includes/script-loader.php:670 msgid "Install Now" msgstr "Asenna nyt" #: wp-includes/script-loader.php:669 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Lisäosien päivitykset saattavat jäädä kesken jos poistut tältä sivulta." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:668 msgid "Update canceled." msgstr "Päivitys peruttu." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:666 msgid "Update completed successfully." msgstr "Päivitys onnistui." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:664 msgid "Updating... please wait." msgstr "Päivitetään... ole hyvä ja odota." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:662 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "%s päivitys epäonnistui" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:660 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "%s päivitetty!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:658 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "Päivitetään %s..." #. translators: %s: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:656 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Päivitys epäonnistui: %s" #: wp-includes/script-loader.php:654 msgid "Update Failed!" msgstr "Päivitys epäonnistui!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:653 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Päivitä %s nyt" #: wp-includes/script-loader.php:651 msgid "Update Now" msgstr "Päivitä nyt" #: wp-includes/script-loader.php:649 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "Päivitetty!" #: wp-includes/script-loader.php:648 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "Päivitetty!" #: wp-includes/script-loader.php:647 msgid "Updating..." msgstr "Päivitetään..." #: wp-includes/script-loader.php:646 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "Valitse ainakin yksi kohde suorittaaksesi tämän toiminnon." #: wp-includes/script-loader.php:645 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Yhtään lisäosaa ei ole käytettävissä." #: wp-includes/script-loader.php:644 msgid "Search Results" msgstr "Hakutulokset" #. translators: %s: Search string #: wp-includes/script-loader.php:643 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Tulokset haulle ”%s”" #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Haluatko varmasti asentaa tämän lisäosan?" #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Plugin details" msgstr "Lisäosan tiedot" #: wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Plugin:" msgstr "Lisäosa" #: wp-includes/script-loader.php:622 wp-includes/script-loader.php:628 msgid "Changes saved." msgstr "Muutokset tallennettu." #: wp-includes/script-loader.php:619 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Poista massamuokkaustilasta" #: wp-includes/script-loader.php:618 wp-includes/script-loader.php:627 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Virhe tallennettaessa muutoksia" #: wp-includes/script-loader.php:597 msgid "Submitted on:" msgstr "Lähetetty:" #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:587 msgid "Suggested image #%d" msgstr "Suositeltu kuva #%d" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "Suositeltu upote #%d" #: wp-includes/script-loader.php:582 wp-includes/script-loader.php:717 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Yhteys katkesi tai palvelimella on ruuhkaa. Kokeile uudelleen myöhemmin." #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Permalink saved" msgstr "Osoiterakenne tallennettu" #: wp-includes/script-loader.php:575 msgid "Saving Draft…" msgstr "Luonnosta tallennetaan…" #: wp-includes/script-loader.php:572 msgid "Privately Published" msgstr "Yksityisesti julkaistu" #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Password Protected" msgstr "Salasanasuojattu" #: wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Public, Sticky" msgstr "Julkinen, kiinnitetty" #: wp-includes/script-loader.php:569 msgid "Public" msgstr "Julkinen" #: wp-includes/script-loader.php:567 msgid "Save Draft" msgstr "Tallenna luonnos" #: wp-includes/script-loader.php:566 msgid "Save as Pending" msgstr "Lähetä tarkastettavaksi" #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "Schedule" msgstr "Ajasta" #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Publish" msgstr "Julkaise" #: wp-includes/script-loader.php:562 msgid "No more comments found." msgstr "Ei kommentteja." #: wp-includes/script-loader.php:561 msgid "Show more comments" msgstr "Näytä enemmän kommentteja" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:599 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%2$s. %1$s, %3$s klo %4$s.%5$s" #: wp-includes/script-loader.php:558 msgid "Published on:" msgstr "Julkaistu:" #: wp-includes/script-loader.php:557 msgid "Schedule for:" msgstr "Ajastettu:" #: wp-includes/script-loader.php:556 msgid "Publish on:" msgstr "Julkaistaan:" #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Term removed." msgstr "Termi poistettu." #: wp-includes/script-loader.php:548 msgid "Term added." msgstr "Termi lisätty." #: wp-includes/script-loader.php:547 msgid "Term selected." msgstr "Termi valittu." #: wp-includes/script-loader.php:546 msgid "Remove term:" msgstr "Poista termi:" #: wp-includes/script-loader.php:538 msgid "Drag boxes here" msgstr "Raahaa laatikot tähän" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:531 msgid "Comments (%s)" msgstr "Kommentit (%s)" #: wp-includes/script-loader.php:529 msgid "Comments" msgstr "Kommentit" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "Haluatko varmasti tehdä tämän?\n" "Kommenttiin tekemiäsi muutoksia ei tallenneta." #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Oletko varma, että haluat muokata tätä kommenttia?\n" "Tekemäsi muutokset menetetään." #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Approve and Reply" msgstr "Hyväksy ja vastaa" #: wp-includes/script-loader.php:475 msgid "Allowed Files" msgstr "Sallitut tiedosto" #: wp-includes/script-loader.php:473 msgid "(Untitled)" msgstr "(Ei otsikkoa)" #: wp-includes/script-loader.php:472 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Näytä valinnat" #: wp-includes/script-loader.php:471 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Piilota valinnat" #: wp-includes/script-loader.php:469 msgid "Site Preview" msgstr "Sivuston esikatselu" #: wp-includes/script-loader.php:464 msgid "Saved" msgstr "Tallennettu" #: wp-includes/script-loader.php:462 msgid "Save & Publish" msgstr "Tallenna & julkaise" #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "Save & Activate" msgstr "Tallenna & ota käyttöön" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Link inserted." msgstr "Linkki lisätty" #: wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Link selected." msgstr "Linkki valittu" #: wp-includes/script-loader.php:417 msgid "Hide password" msgstr "Piilota salasana" #: wp-includes/script-loader.php:416 msgid "Show password" msgstr "Näytä salasana" #: wp-includes/script-loader.php:414 msgid "Hide" msgstr "Piilota" #: wp-includes/script-loader.php:413 msgid "Show" msgstr "Näytä" #: wp-includes/script-loader.php:412 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Vahvista heikon salasanan käyttö." #: wp-includes/script-loader.php:411 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Uutta salasanaasi ei tallennettu." #: wp-includes/script-loader.php:406 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Eivät täsmää" #: wp-includes/script-loader.php:405 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Vahva" #: wp-includes/script-loader.php:404 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Keskiverto" #: wp-includes/script-loader.php:403 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Heikko" #: wp-includes/script-loader.php:402 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Erittäin heikko" #: wp-includes/script-loader.php:401 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Salasanan vahvuus tuntematon" #: wp-includes/script-loader.php:371 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Nuolinäppäimillä vasemmalle ja oikealle siirryt yhden sekunnin, nuolinäppäimillä ylös ja alas kymmenen sekuntia." #: wp-includes/script-loader.php:370 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Nuolinäppäimillä ylös ja alas säädät äänenvoimakkuutta suuremmaksi ja pienemmäksi." #: wp-includes/script-loader.php:369 msgid "Mute" msgstr "Hiljennä" #: wp-includes/script-loader.php:368 msgid "Unmute" msgstr "Ääni päälle" #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Mute Toggle" msgstr "Ääni päälle/pois" #: wp-includes/script-loader.php:366 msgid "Volume Slider" msgstr "Äänenvoimakkuuden liukusäädin" #: wp-includes/script-loader.php:365 msgid "Audio Player" msgstr "Äänitoistin" #: wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Video Player" msgstr "Videotoistin" #. translators: %1: number of seconds (30 by default) #: wp-includes/script-loader.php:363 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "Siirry taaksepäin %1 sekuntia" #: wp-includes/script-loader.php:361 msgid "Time Slider" msgstr "Ajan liukusäädin" #: wp-includes/script-loader.php:360 msgctxt "no captions/subtitles" msgid "None" msgstr "Ei valittu" #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Tekstitys" #: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/theme.php:1395 msgid "Pause" msgstr "Pysäytä" #: wp-includes/script-loader.php:357 wp-includes/theme.php:1396 msgid "Play" msgstr "Toista" #: wp-includes/script-loader.php:356 msgid "Download Video" msgstr "Lataa video" #: wp-includes/script-loader.php:355 msgid "Download File" msgstr "Lataa tiedosto" #: wp-includes/script-loader.php:354 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Siirry koko näytön kirjoitustilaan" #: wp-includes/script-loader.php:353 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Poistu koko näytön tilasta" #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Tiedoston ”%s” siirtäminen ei onnistunut." #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "moved to the trash." msgstr "siirretty roskakoriin." #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Crunching…" msgstr "Raksuttaa…" #: wp-includes/script-loader.php:298 msgid "Upload stopped." msgstr "Siirto keskeytetty." #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "File canceled." msgstr "Tiedosto peruttu." #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "Security error." msgstr "Tietoturvavirhe." #: wp-includes/script-loader.php:295 msgid "IO error." msgstr "IO-virhe." #: wp-includes/script-loader.php:294 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s ylittää selaimesi latausohjelman suurimman sallitun tiedostokoon" #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag #: wp-includes/script-loader.php:293 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Kokeile tämän tiedoston siirtämistä %1$sselaimen tiedostolataajalla%2$s" #: wp-includes/script-loader.php:291 msgid "Upload failed." msgstr "Siirto epäonnistui." #: wp-includes/script-loader.php:290 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP-virhe." #: wp-includes/script-loader.php:289 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Lataa vain yksi tiedosto kerrallaan." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Tapahtui konfigurointivirhe. Ota yhteyttä henkilöön, joka hallinnoi palvelinta." #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa. Yritä myöhemmin uudelleen." #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Tämä on maksimikokoa suurempi. Yritä pienemmällä uudestaan." #: wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Muisti loppui. Kokeile pienempää tiedostoa." #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Tämä ei ole kuvatiedosto. Kokeilethan jotain muuta." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Tiedosto on tyhjä." #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s ylittää tämän sivuston suurimman sallitun tiedostokoon." #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Liian monta tiedostoa jonossa." #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Tämä toiminto edellyttää kehyksiä. Sinulla on kehykset estetty tai selaimesi ei tue niitä." #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "of" msgstr "/" #: wp-includes/script-loader.php:266 msgid "< Prev" msgstr "« Edellinen" #: wp-includes/script-loader.php:265 msgid "Next >" msgstr "Seuraava »" #: wp-includes/script-loader.php:239 msgid "Item selected." msgstr "Valittu." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:238 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Löydettiin %d hakutulosta. Navigoi ylös ja alaspäin -nuolilla." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Löytyi 1 hakutulos. Navigoi ylös ja alaspäin -nuolilla." #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Kirjautumisesi on vanhentunut. Voit kirjautua uudelleen tältä sivulta tai mennä sisäänkirjautumissivulle." #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:299 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:428 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:443 msgid "Dismiss" msgstr "Sulje" #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:518 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Tuntematon virhe." #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Sulje koodi-tagi" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Sulje listakohde-tagi" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "Listakohde" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Sulje numeroitu lista -tagi" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Sulje järjestämätön lista -tagi" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Sulje lisätty teksti -tagi" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Lisätty teksti" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Sulje poistettu teksti -tagi" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Poistettu teksti (yliviivaus)" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Sulje lainaus-tagi" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "Sulje kursivointi-tagi" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Sulje lihavointi-tagi" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Vaihda tekstin suunta" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "tekstin suunta" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Syötä kuvan kuvaus" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Syötä kuvan osoite (URL)" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "Syötä osoite (URL)" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "Sulje tagit" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Sulje kaikki avoimet tagit" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Expand Main menu" msgstr "Laajenna päävalikko" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Piilota päävalikko" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Sulje tämä ilmoitus." #: wp-includes/rss.php:917 wp-includes/widgets.php:1251 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "On tapahtunut virhe; syötteen palvelin ei luultavasti vastaa. Yritä myöhemmin uudestaan." #: wp-includes/revision.php:550 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta esikatsella luonnoksia." #: wp-includes/revision.php:295 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Ei voida luoda revisiota revisiosta." #: wp-includes/revision.php:36 msgid "Excerpt" msgstr "Ote" #: wp-includes/revision.php:35 msgid "Content" msgstr "Sisältö" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1148 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s täytyy olla isompi (tai yhtä) kuin %2$d ja pienempi (tai yhtä) kuin %3$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1143 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s täytyy olla isompi kuin %2$d ja pienempi (tai yhtä) kuin %3$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1138 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s täytyy olla isompi (tai yhtä) kuin %2$d ja pienempi kuin %3$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1133 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s täytyy olla isompi kuin %2$d ja pienempi kuin %3$d" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1127 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s täytyy olla vähemmän tai yhtä suuri kuin %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1124 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s täytyy olla vähemmän kuin %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1119 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1116 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s täytyy olla suurempi kuin %2$d" #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1106 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s ei ole kelvollinen IP-osoite." #. translators: 1: parameter, 2: list of valid values #: wp-includes/rest-api.php:1066 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s ei ole mikään vaihtoehdoista %2$s." #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1054 wp-includes/rest-api.php:1072 #: wp-includes/rest-api.php:1077 wp-includes/rest-api.php:1082 #: wp-includes/rest-api.php:1087 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s ei ole tyyppiä %2$s." #: wp-includes/rest-api.php:749 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Evästeen nonce on virheellinen" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:526 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (versiosta %2$s lähtien; %3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:505 wp-includes/rest-api.php:529 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (versiosta %2$s lähtien; ei korvaavia vaihtoehtoja)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:502 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (versiosta %2$s lähtien; käytä sen sijaan funktiota %3$s)" #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Route must be specified." msgstr "Reitti on määritettävä." #: wp-includes/rest-api.php:42 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Reittien nimiavaruus on rajoitettava lisäosan tai teeman nimellä ja versiolla." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:390 msgid "Meta fields." msgstr "Metakentät." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:311 msgid "Could not update meta value in database." msgstr "Metatietoja ei voitu päivittää tietokantaan." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Metatietoja ei voitu poistaa tietokannasta." #. translators: %s: custom field key #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:219 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:291 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisäkenttää %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Rajaa tulokset koskemaan vähintään yhtä annettua roolia. Hyväksyy csv-luettelon tai yksittäisen roolin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Rajaa tulokset käyttäjiin yhdellä tai useammalla tietyllä polkutunnuksella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1289 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Avatarien URL-osoitteet käyttäjälle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1265 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Käyttäjälle asetetut ylimääräiset oikeudet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Kaikki käyttäjälle asetetut oikeudet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Käyttäjän salasana (ei koskaan sisälly)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1242 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Käyttäjälle asetetut roolit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1235 msgid "Registration date for the user." msgstr "Käyttäjän rekisteröitymispäivämäärä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1227 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Käyttäjän alfanumeerinen tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1219 msgid "The nickname for the user." msgstr "Käyttäjän lempinimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213 msgid "Locale for the user." msgstr "Käyttäjän kieli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL-osoite käyttäjän arkistoon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201 msgid "Description of the user." msgstr "Käyttäjän kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1195 msgid "URL of the user." msgstr "Käyttäjän URL-osoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1188 msgid "The email address for the user." msgstr "Käyttäjän sähköpostiosoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1180 msgid "Last name for the user." msgstr "Käyttäjän sukunimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1172 msgid "First name for the user." msgstr "Käyttäjän etunimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1164 msgid "Display name for the user." msgstr "Käyttäjän näyttönimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1155 msgid "Login name for the user." msgstr "Käyttäjän käyttäjätunnus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1128 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "Salasanat eivät voi sisältää \"\\\" -merkkiä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1124 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Salasanat eivät voi olla tyhjiä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1094 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "Käyttäjänimi sisältää kelpaamattomia merkkejä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1060 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1070 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Valitettavasti et voi antaa käyttäjille tuota roolia." #. translators: %s: role key #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1046 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Roolia %s ei ole olemassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Käyttäjän tunniste ei kelpaa uudelleenmäärittelyyn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747 msgid "Users do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "Käyttäjiä ei voi siirtää roskakoriin. Aseta force=true poistaaksesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:734 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Tätä käyttäjää ei voida poistaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:716 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Pahoittelut, sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä käyttäjä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:614 msgid "Invalid slug." msgstr "Virheellinen polkutunnus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610 msgid "Username isn't editable." msgstr "Käyttäjätunnus ei ole muokattavissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:606 #: wp-includes/rest-api.php:1100 msgid "Invalid email address." msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:578 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Pahoittelut, sinulla ei ole oikeuksia muuttaa tämän käyttäjän rooleja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496 msgid "Error creating new user." msgstr "Virhe luodessa uutta käyttäjää." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:460 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Olemassa olevaa käyttäjää ei voi luoda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:443 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia luoda uusia käyttäjiä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:420 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Et ole kirjautunut sisään. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:191 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta järjestää käyttäjiä tällä parametrilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:183 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta suodattaa käyttäjiä tällä roolilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:168 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:479 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Virheelliset käyttäjäparametrit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:135 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Merkitse poistetun käyttäjän artikkelit ja linkit tälle käyttäjä-ID:lle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:131 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Arvon on oltava tosi, koska käyttäjät eivät tue roskakori-toimintoa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1149 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Käyttäjän uniikki tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:980 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Rajaa tulokset termeihin yhdellä tai useammalla polkutunnuksella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Rajaa tulokset termeihin, jotka liittyvät tiettyyn artikkeliin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:968 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Rajaa tulokset tiettyyn ylätasoon liittymisen mukaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:961 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Piilotetaanko termit, jotka eivät liity mihinkään artikkeliin?" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:946 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Lajittele kokoelma termin ominaisuuden mukaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:885 msgid "The parent term ID." msgstr "Ylemmän tason termin ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:872 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Termin kuvailulaji." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:864 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Termin alfanumeerinen tunniste joka on saman lajin sisällä yksilöivä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:855 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML-muotoiltu otsikko termille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:848 msgid "URL of the term." msgstr "Termin URL-osoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:843 msgid "HTML description of the term." msgstr "Termin kuvaus HTML-muodossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:837 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Termin julkaistujen artikkeleiden lukumäärä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:604 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Tätä termiä ei voida poistaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:594 msgid "Terms do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "Termejä ei voi laittaa roskakoriin. Aseta force=true poistaaksesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:505 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Ylemmän tason termiä ei voida asettaa, taksonomia ei ole hierarkinen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:381 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta luoda uusia termejä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:305 msgid "Term does not exist." msgstr "Termiä ei ole olemassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Et voi muokata tämän taksonomian termejä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:127 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Arvon tulee olla true, koska termit eivät tue roskakoria." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:831 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Yksilöivä tunniste termille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Rajaa tuloksiin taksonomioihin, jotka liittyvät tiettyyn sisältötyyppiin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST-rajapinnan juurireitti taksonomialle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:286 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Taksonomiaan liitetyt tyypit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:280 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Näytetäänkö avainsanapilvi vai ei" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:268 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Taksonomian otsikko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:262 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Taksonomian ihmisen luettavaksi tarkoitetut selitteet eri konteksteissa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:256 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Voiko taksonomialla olla lapsitermejä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:250 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Taksonomian ihmisen luettavaksi tarkoitettu kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:244 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Kaikki taksonomian käyttämät oikeudet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Valitettavasti et voi hallinnoida tämän taksonomian termejä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:274 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Alfanumeerinen tunniste taksonomialle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:203 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Ominaisuuden %s tallennettu arvo on virheellinen, sitä ei voida muuttaa arvoon null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:302 msgid "Revisions do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "Versioita ei voi laittaa roskakoriin. Aseta force=true poistaaksesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:179 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Version tunniste ei kelpaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:164 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta näyttää tämän artikkelin versioita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:116 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Arvon tulee olla true, koska versiot eivät tue roskakoria." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2273 msgid "Status is forbidden." msgstr "Tila on kielletty. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2218 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Rajaa tulokset kiinnitettyihin kohteisiin. " #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2207 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Rajaa tulokset sisältämään kaikki paitsi kohteet, joilla on annettu termi taksonomiassa %s." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2197 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Rajaa tulokset kohteisiin, joilla on valittu termi taksonomiassa %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2181 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Rajaa tulokset artikkeleihin, joilla yksi tai useampi tila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2171 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Rajaa tulokset artikkeleihin joilla on yksi tai useampi polkutunnus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Rajaa tulokset kohteisiin, joiden vanhemmalla ei ole tiettyä id:tä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2153 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Rajaa tulokset kohteisiin, joiden vanhemmalla on jokin määritellyistä id:istä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Rajaa tulokset tiettyyn menu_order-arvoon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2086 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita tulokset artikkeleihin, jotka on julkaistu annettua ISO8601-yhteensopivaa päivämäärää ennen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2076 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Varmistaa ettei tuloksissa ole artikkeleita, jotka on liitetty tiettyihin kirjoittajiin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2068 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Rajaa tulokset tiettyjen kirjoittajien artikkeleihin. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2061 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita tulokset artikkeleihin, jotka on julkaistu annetun ISO8601-yhteensopivan päivämäärän jälkeen." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2035 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Kohteeseen liitetyt termit taksonomiassa %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2024 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "Teematiedosto joka näyttää kohteen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2017 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "Onko kohde kiinnitetty. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2001 msgid "The format for the object." msgstr "Kohteen muoto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1990 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "Kohteen järjestysnumero suhteessa muihin samantyyppisiin kohteisiin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1981 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "Voiko kohteelle tehdä paluuviitteen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1975 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "Onko kohteen kommentointi käytössä. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1967 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "Kohteen artikkelikuvan ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Onko ote suojattu salasanalla. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1950 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "Kohteen HTML-muotoinen ote, sellaisena kuin se tulostetaan selaimelle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "Kohteen ote siinä muodossa kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1937 msgid "The excerpt for the object." msgstr "Kohteen ote." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:474 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1929 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "Kohteen kirjoittajan ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1918 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Onko sisältö suojattu salasanalla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1888 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Kohteen HTML-muotoinen otsikko, sellaisena kuin se tulostetaan selaimelle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1883 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Kohteen otsikko siten, kuin se esiintyy tietokannassa. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1875 msgid "The title for the object." msgstr "Kohteen otsikko. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1804 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Salasana sisällön ja otteen suojaamiseksi. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1798 msgid "Type of Post for the object." msgstr "Kohteen artikkelityyppi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1792 msgid "A named status for the object." msgstr "Kohteen nimetty tila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:518 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1784 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "Kohteen tyypilleen uniikki alfanumeerinen tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1777 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "Kohteen viimeinen muokkauspäivämäärä GMT-ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1770 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "Kohteen viimeinen muokkauspäivämäärä sivuston aikavyöhykkeen ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1749 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "Kohteen GUID, sellaisena kuin se tulostetaan selaimelle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1743 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "Kohteen GUID sellaisena kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1737 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "Kohteen ainutkertainen tunnusnumero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1160 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Median ID ei kelpaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1069 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Virheellinen ylätason artikkelin tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Salasanalla suojattua artikkelia ei voi kiinnittää. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1051 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Kiinnitetty artikkeli ei voi olla salasanasuojattu. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1047 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Artikkeli ei voi olla samaan aikaan sekä kiinnitetty että salasanasuojattu. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Artikkeli on jo poistettu. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:823 msgid "The post does not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "Tätä artikkelia ei voi laittaa roskakoriin. Aseta force=true poistaaksesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Sinulle ei ole oikeutta päivittää artikkeleita tänä käyttäjänä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:513 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:653 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta liittää näitä termejä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:530 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Olemassa olevaa artikkelia ei voi luoda. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410 msgid "Incorrect post password." msgstr "Väärä artikkelin salasana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:335 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Pyydetty sivunumero on suurempi kuin käytettävissä olevien sivujen määrä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:163 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Include-parametri tulee määritellä, jotta sen mukaan voidaan järjestää." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:158 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Sinun on annettava hakusana, jotta voit lajitella relevanssin mukaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST-juurireitti sisältötyypille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:258 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Sisältötyyppiin liittyvät taksonomiat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:252 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Kaikki ominaisuudet joita sisältötyyppi tukee." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:240 msgid "The title for the post type." msgstr "Sisältötyypin otsikko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:234 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Ihmisluettavat selitteet sisältötyypille eri asiayhteyksissä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:228 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Onko sisältötyyppi hierarkinen vai ei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:222 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Kuvaus sisältötyypistä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:216 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Kaikki sisältötyyppiin liittyvät käyttöoikeudet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:132 msgid "Cannot view post type." msgstr "Sisältötyyppiä ei voida tarkastella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:246 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Alfanumeerinen tunniste sisältötyypille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Näytetäänkö artikkelit sisältötyyppinsä muokkauslistalla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Ovatko tässä tilassa olevat artikkelit julkisesti kyseltävissä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Näytetäänkö tässä tilassa olevat artikkelit sivuston julkisella puolella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Suojataanko tässä tilassa olevat artikkelit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:263 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Ovatko tässä tilassa olevat artikkelit yksityisiä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:257 msgid "The title for the status." msgstr "Tilan otsikko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:140 msgid "Cannot view status." msgstr "Tilaa ei voida tarkastella." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:186 msgid "Invalid status." msgstr "Kelpaamaton tila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Alfanumeerinen tunniste tilalle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:355 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Pyynnön konteksti määrää mitä kenttiä vastauksessa on mukana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Rajaa tulokset niihin, jotka täsmäävät merkkijonoon. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:325 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Enimmäismäärä haun palauttamia tuloksia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:317 msgid "Current page of the collection." msgstr "Kokoelman nykyinen sivu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:55 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:81 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:107 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:146 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:159 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:185 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:199 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metodia '%s' ei ole implementoitu. Se tulee määritellä perivässä luokassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:42 msgid "The register_routes() method must be overridden" msgstr "Register_routes()-metodi tulee määritellä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1452 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:86 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Artikkelin salasana, jos se on salasanasuojattu. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, joille on asetettu tietty tyyppi. Vaatii tunnistautumisen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, joille on asetettu tietty tila. Vaatii tunnistautumisen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, joille on asetettu tietty artikkeli-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Varmistaa ettei tuloksilla ole tiettyä vanhemman ID:tä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, joilla on tiettyjen vanhempien ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1394 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Järjestä kokoelma kohteen ominaisuuden mukaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2122 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1340 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:936 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Järjestää tulokset nousevaan tai laskevaan järjestykseen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1379 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2117 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1334 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Ohita määritelty määrä kohteita alusta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1325 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:920 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Rajaa tulokset tiettyihin ID:ihin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1361 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2092 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:911 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Varmista, etteivät tulokset sisällä tiettyjä ID:itä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1355 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita tulokset kommentteihin, jotka on julkaistu annettua ISO8601-yhteensopivaa päivämäärää ennen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Rajaa tulokset tietyllä kirjoittajan sähköpostiosoitteella. Vaatii tunnistautumisen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1340 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Varmistaa ettei kommentteja ole liitetty tiettyihin käyttäjä-ID:isiin. Vaatii tunnistautumisen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, jotka on liitetty tiettyihin käyttäjä-ID:isiin. Vaatii tunnistautumisen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Rajoita tulokset artikkeleihin, jotka on julkaistu annetun ISO8601-yhteensopivan päivämäärän jälkeen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1299 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "Kohteen kirjoittajan avatarin URL." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1281 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "%d pikselin kokoisen avatarin URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "Kohteen kommentin tyyppi. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268 msgid "State of the object." msgstr "Kohteen tila. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1262 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "Liittyvän artikkelin ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:76 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:92 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:513 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1815 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Kohteen vanhemman ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1249 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1763 msgid "URL to the object." msgstr "Kohteen URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1243 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1731 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "Ajankohta kun kohde julkaistiin GMT-ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:479 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1725 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "Ajankohta kun kohde julkaistiin sivuston aikavyöhykkeen ajassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1229 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1912 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "Kohteen HTML-sisältö, esitettäväksi muunnettuna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1907 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "Kohteen sisältö siinä muodossa kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1216 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1899 msgid "The content for the object." msgstr "Kohteen sisältö." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1208 msgid "User agent for the object author." msgstr "Kohteen kirjoittajan selain." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1202 msgid "URL for the object author." msgstr "Kohteen kirjoittajan URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1194 msgid "Display name for the object author." msgstr "Kirjoittajan näyttönimi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1188 msgid "IP address for the object author." msgstr "Kohteen kirjoittajan IP-osoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1178 msgid "Email address for the object author." msgstr "Kohteen kirjoittajan sähköpostiosoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1173 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "Käyttäjän ID, jos kirjoittaja on tiedossa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1095 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Virheellinen kommentin kirjoittajan ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:839 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Kommenttia ei voida poistaa. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Kommentti on jo siirretty roskakoriin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:826 msgid "The comment does not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "Tätä kommenttia ei voi laittaa roskakoriin. Aseta force=true poistaaksesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:782 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä kommenttia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:730 msgid "Updating comment failed." msgstr "Kommentin päivittäminen epäonnistui. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:708 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Kommentin tilan päivittäminen epäonnistui. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:687 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta muuttaa kommentin tyyppiä." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:663 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Valitettavasti et voi muokata tätä kommenttia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:596 msgid "Creating comment failed." msgstr "Kommentointi epäonnistui. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:555 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:724 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Kommenttikenttä ylittää sallitun maksimipituuden. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Kommentointi edellyttää kelvollista tekijän nimeä ja sähköpostiosoitetta. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:716 msgid "Invalid comment content." msgstr "Kommentin sisältö ei kelpaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:495 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Tämän tyyppistä kommenttia ei voida luoda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:490 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Olemassa olevaa kommenttia ei voi luoda. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisätä kommenttia tähän artikkeliin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:452 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta luoda tätä kommenttia ilman artikkelia." #. translators: %s: request parameter #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:428 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta muokata kommenttien parametria '%s'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:360 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lukea tätä kommenttia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:156 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Hakuparametri ei ole sallittu: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia muokata kommentteja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:128 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lukea kommentteja, joilla ei ole artikkelia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lukea artikkelia, johon tämä kommentti liittyy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:117 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Ohitetaanko roskakori ja pakotetaan poistaminen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:79 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:101 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Kommentin artikkelin salasana (jos artikkeli on salasanasuojattu)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:496 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1757 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Kohteen uniikki tunniste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Rajaa tulokset tietyn MIME-tyypin liitetiedostoihin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:647 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Rajaa tulokset tietyn mediatyypin liitetiedostoihin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:531 msgid "Could not open file handle." msgstr "Tiedostoa ei voitu avata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:515 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:702 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Sisällön tiivistesumma ei vastannut odotettua." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:506 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Virheellinen Content-Disposition -määritys. Sen tulee olla muotoa `attachment; filename=\"image.png\"` tai vastaava. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:500 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Content-Disposition -määritys puuttuu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Content-Type puuttuu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692 msgid "No data supplied." msgstr "Sisältö puuttuu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:468 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL-osoite alkuperäiseen liitetiedostoon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:462 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Mediaan liittyvän artikkelin ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:455 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Mediatiedoston tyyppikohtaiset tiedot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Liitetiedoston MIME-tyyppi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:440 msgid "Attachment type." msgstr "Liitetiedoston tyyppi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:431 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "Kohteen HTML-muotoinen kuvaus, sellaisena kuin se tulostetaan selaimelle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "Resurssin kuvaus sellaisena kuin se on tietokannassa. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:418 msgid "The attachment description." msgstr "Liitetiedoston kuvaus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:409 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Liitteen HTML-muotoinen kuvaus, sellaisena kuin se tulostetaan selaimelle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Liitteen kuvateksti, sellaisena kuin se on tietokannassa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:396 msgid "The attachment caption." msgstr "Liitetiedoston kuvateksti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:387 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Vaihtoehtoinen teksti näytettäväksi kun liitettä ei voida näyttää." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:210 msgid "Invalid parent type." msgstr "Ylätason laji ei kelpaa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia liittää mediatiedostoja tähän artikkeliin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia ladata tiedostoja tälle sivustolle. " #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1076 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Määriteltyä nimiavaruutta ei löytynyt." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:986 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Pyyntötapaa ja URLia koskevaa polkua ei löytynyt" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:517 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:922 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tehdä tuota." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:865 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Polun käsittelijä (handler) ei kelpaa" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "JSONP callback-funktio ei kelpaa." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP-tuki ei ole käytössä tällä sivustolla." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST-rajapintaa ei voi enää täysin poistaa käytöstä. Sen sijaan rest_authentication_errors -filtteriä voi käyttää rajoittamaan pääsyä rajapintaan." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:906 msgid "Invalid parameter." msgstr "Virheellinen parametri." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Parametri tai parametrejä puuttuu: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:849 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Väärä(t) parametri(t): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:695 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Virheellisesti muotoiltu JSON-pyyntö." #: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Tätä tiedostoa ei enää tarvita." #: wp-includes/query.php:744 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:740 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Käytä %1$s:issa %2$s-metodia, älä %3$s-funktiota. Lisätietoa: %4$s." #: wp-includes/query.php:154 wp-includes/query.php:175 #: wp-includes/query.php:196 wp-includes/query.php:220 #: wp-includes/query.php:244 wp-includes/query.php:268 #: wp-includes/query.php:297 wp-includes/query.php:317 #: wp-includes/query.php:337 wp-includes/query.php:358 #: wp-includes/query.php:378 wp-includes/query.php:407 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:456 #: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:503 #: wp-includes/query.php:523 wp-includes/query.php:543 #: wp-includes/query.php:563 wp-includes/query.php:592 #: wp-includes/query.php:620 wp-includes/query.php:640 #: wp-includes/query.php:660 wp-includes/query.php:680 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:720 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Ehdolliset kyselytagit eivät toimi ennen kuin kysely on ajettu. Ennen sitä ne palauttavat aina arvon epätosi." #: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:621 #: wp-includes/post.php:3881 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:3416 msgid "Invalid page template." msgstr "Sivupohja ei kelpaa." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3349 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Taksonomia ei kelpaa: %s" #: wp-includes/post.php:3318 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Artikkelia ei voitu lisätä tietokantaan." #: wp-includes/post.php:3303 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Artikkelia ei voitu päivittää tietokantaan." #: wp-includes/rest-api.php:1094 wp-includes/post.php:3136 msgid "Invalid date." msgstr "Päivämäärä ei kelpaa." #: wp-includes/post.php:3064 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Sisältö, otsikko ja ote ovat tyhjiä." #: wp-includes/post.php:2884 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Käytä int-muuttujan sijasta parametrina taulukkoa (array), joka sisältää argumentit. " #: wp-includes/post.php:2289 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Videot <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2289 msgid "Manage Video" msgstr "Hallinnoi videoita" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26 #: wp-includes/post.php:2289 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2288 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ääni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ääni <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2288 msgid "Manage Audio" msgstr "Hallinnoi äänitiedostoja" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26 #: wp-includes/post.php:2288 msgid "Audio" msgstr "Ääni" #: wp-includes/post.php:2287 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Kuva <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Kuvat <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2287 msgid "Manage Images" msgstr "Hallinnoi kuvia" #: wp-includes/post.php:2287 msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: wp-includes/post.php:1393 msgid "Pages list" msgstr "Sivujen listaus" #: wp-includes/post.php:1393 msgid "Posts list" msgstr "Artikkelien listaus" #: wp-includes/post.php:1392 msgid "Pages list navigation" msgstr "Sivujen selaus" #: wp-includes/post.php:1392 msgid "Posts list navigation" msgstr "Artikkeleiden selaus" #: wp-includes/post.php:1391 msgid "Filter pages list" msgstr "Suodata sivuja" #: wp-includes/post.php:1391 msgid "Filter posts list" msgstr "Suodata artikkeleita" #: wp-includes/post.php:1390 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Aseta artikkelikuvaksi" #: wp-includes/post.php:1390 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Aseta artikkelikuvaksi" #: wp-includes/post.php:1389 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Poista artikkelikuva" #: wp-includes/post.php:1389 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Poista artikkelikuva" #: wp-includes/post.php:1388 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Aseta artikkelikuvaksi" #: wp-includes/post.php:1388 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Aseta artikkelikuvaksi" #: wp-includes/post.php:1387 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "Artikkelikuva" #: wp-includes/post.php:1387 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "Artikkelikuva" #: wp-includes/post.php:1386 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Liitetty tähän sivuun" #: wp-includes/post.php:1386 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Liitetty tähän artikkeliin" #: wp-includes/post.php:1385 msgid "Insert into page" msgstr "Lisää sivulle" #: wp-includes/post.php:1385 msgid "Insert into post" msgstr "Lisää tekstiin" #: wp-includes/post.php:1384 msgid "Page Attributes" msgstr "Sivun ominaisuudet" #: wp-includes/post.php:1384 msgid "Post Attributes" msgstr "Artikkelin ominaisuudet" #: wp-includes/post.php:1383 msgid "Page Archives" msgstr "Sivujen arkisto" #: wp-includes/post.php:1383 msgid "Post Archives" msgstr "Artikkeleiden arkisto" #: wp-includes/post.php:1382 msgid "All Pages" msgstr "Kaikki sivut" #: wp-includes/post.php:1382 msgid "All Posts" msgstr "Kaikki artikkelit" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Parent Page:" msgstr "Yläsivu:" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Roskakori on tyhjä." #: wp-includes/post.php:1380 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Roskakori on tyhjä." #: wp-includes/post.php:1379 msgid "No pages found." msgstr "Ei sivuja." #: wp-includes/post.php:1379 msgid "No posts found." msgstr "Artikkeleita ei löytynyt." #: wp-includes/post.php:1378 msgid "Search Pages" msgstr "Etsi sivuja" #: wp-includes/post.php:1378 msgid "Search Posts" msgstr "Etsi artikkeleita" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "View Pages" msgstr "Näytä sivut" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "View Posts" msgstr "Näytä artikkelit" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "View Page" msgstr "Näytä sivu" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "View Post" msgstr "Näytä artikkeli" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "New Page" msgstr "Uusi sivu" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Edit Page" msgstr "Muokkaa sivua" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Edit Post" msgstr "Muokkaa artikkelia" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Add New Page" msgstr "Lisää uusi sivu" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Add New Post" msgstr "Lisää uusi artikkeli" #: wp-includes/post.php:1372 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi" #: wp-includes/post.php:1372 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi" #: wp-includes/post.php:1371 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Sivu" #: wp-includes/post.php:1371 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Artikkeli" #: wp-includes/post.php:1370 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Sivut" #: wp-includes/post.php:1370 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Artikkelit" #: wp-includes/post.php:1167 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Et voi poistaa sisäänrakennettuja sisältötyyppejä käytöstä" #: wp-includes/post.php:1116 wp-includes/post.php:1117 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Sisältötyypin (post type) nimen on oltava 1-20 merkkiä pitkä." #: wp-includes/script-loader.php:573 wp-includes/post.php:691 #: wp-includes/post.php:711 msgid "Published" msgstr "Julkaistu" #: wp-includes/script-loader.php:568 wp-includes/post.php:690 #: wp-includes/post.php:710 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" #: wp-includes/post.php:689 msgid "Pending Review" msgstr "Tarkastettavana" #: wp-includes/post.php:688 wp-includes/post.php:709 msgid "Draft" msgstr "Luonnos" #: wp-includes/post.php:237 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Roskakori <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Roskakori <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:234 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Roskakorissa" #: wp-includes/post.php:230 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Yksityinen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Yksityiset <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:227 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Yksityinen" #: wp-includes/post.php:223 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tarkastettavana <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tarkastettavana <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:220 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Tarkastettavana" #: wp-includes/post.php:216 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Luonnos <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Luonnokset <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:213 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Luonnos" #: wp-includes/post.php:209 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ajastettu <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ajastetut <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:206 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Odottaa julkaisua" #: wp-includes/post.php:202 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Julkaistu <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Julkaistut <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:199 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Julkaistu" #: wp-includes/post.php:167 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Muutosjoukkoja ei löytynyt roskakorista." #: wp-includes/post.php:166 msgid "No changesets found." msgstr "Muutosjoukkoja ei löytynyt." #: wp-includes/post.php:165 msgid "Search Changesets" msgstr "Etsi muutosjoukkoja" #: wp-includes/post.php:164 msgid "All Changesets" msgstr "Kaikki muutosjoukot" #: wp-includes/post.php:163 msgid "View Changeset" msgstr "Näytä muutosjoukko" #: wp-includes/post.php:162 msgid "Edit Changeset" msgstr "Muokkaa muutosjoukkoa" #: wp-includes/post.php:161 msgid "New Changeset" msgstr "Uusi muutosjoukko" #: wp-includes/post.php:160 msgid "Add New Changeset" msgstr "Lisää uusi muutosjoukko" #: wp-includes/post.php:159 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi" #: wp-includes/post.php:158 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Muutosjoukko" #: wp-includes/post.php:157 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Muutosjoukot" #: wp-includes/post.php:156 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Muutosjoukko" #: wp-includes/post.php:155 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Muutosjoukot" #: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127 msgid "Custom CSS" msgstr "Oma CSS" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navigaatiovalikon kohta" #: wp-includes/post.php:113 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navigaatiovalikon kohdat" #: wp-includes/post.php:96 msgid "Revision" msgstr "Versio" #: wp-includes/post.php:95 msgid "Revisions" msgstr "Versiot" #: wp-includes/post.php:69 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Liitetiedoston ominaisuudet" #: wp-includes/post.php:68 msgid "View Attachment Page" msgstr "Näytä liitteen sivu" #: wp-includes/post.php:67 msgid "Edit Media" msgstr "Muokkaa mediatiedostoja" #: wp-includes/post.php:66 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi" #: wp-includes/post.php:65 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/post.php:64 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/post.php:43 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Sivu" #: wp-includes/post.php:23 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Artikkeli" #: wp-includes/post-template.php:1813 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript on otettava käyttöön tämän toiminnon käyttämiseksi." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1747 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s sitten (%4$s)" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1705 wp-includes/post-template.php:1757 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Nykyinen versio]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1703 wp-includes/post-template.php:1755 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automaattinen tallennus]" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1701 wp-includes/post-template.php:1737 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j.n.Y / H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1603 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Lähetä" #: wp-includes/post-template.php:1602 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Tämä sisältö on suojattu salasanalla. Syötä salasanasi näyttääksesi sisällön:" #: wp-includes/post-template.php:1335 msgid "Home" msgstr "Etusivu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55 #: wp-includes/post-template.php:1176 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89 msgid "Pages" msgstr "Sivut" #: wp-includes/post-template.php:867 msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" #: wp-includes/post-template.php:866 msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" #: wp-includes/post-template.php:860 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: wp-includes/post-template.php:385 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Otetta ei näytetä, koska artikkeli on suojattu." #: wp-includes/post-template.php:273 msgid "(more…)" msgstr "(lisää…)" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Yksityinen: %s" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Suojattu: %s" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Ääni" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Tilapäivitys" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Lainaus" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Kuva" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Linkki" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Sivuhuomautus" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Normaali" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "Virheellinen artikkeli" #: wp-includes/plugin.php:801 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Uninstall-hookissa voi käyttää vain staattista luokkametodia tai funktiota." #: wp-includes/pluggable.php:1827 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Käyttäjätunnuksesi ja salasanasi" #: wp-includes/pluggable.php:1822 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Aseta salasana vierailemalla osoitteessa:" #: wp-includes/pluggable.php:1793 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Uuden käyttäjän rekisteröityminen" #: wp-login.php:329 wp-includes/pluggable.php:1790 #: wp-includes/pluggable.php:1821 msgid "Username: %s" msgstr "Käyttäjätunnus: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Uusi käyttäjärekisteröinti sivustollasi %s:" #. translators: %s: site title #: wp-includes/pluggable.php:1751 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Salasana vaihdettu" #. translators: %s: user name #: wp-includes/pluggable.php:1746 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Käyttäjän %s salasana vaihdettu." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: wp-includes/pluggable.php:1678 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Arvioitavana: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: wp-includes/pluggable.php:1673 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Tällä hetkellä %s kommentti odottaa hyväksyntää. Siirry kommenttien hallintaan:" msgstr[1] "Tällä hetkellä %s kommenttia odottaa hyväksyntää. Siirry kommenttien hallintaan:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1659 msgid "Approve it: %s" msgstr "Hyväksy: %s" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Uusi kommentti artikkeliisi \"%s\" odottaa hyväksymistäsi" #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Ote päivitysilmoituksesta: " #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1635 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Uusi päivitysilmoitus artikkeliisi \"%s\" odottaa hyväksymistäsi" #: wp-includes/pluggable.php:1631 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Ote paluuviitteestä: " #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Uusi paluuviite artikkeliisi \"%s\" odottaa hyväksymistäsi" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1506 wp-includes/pluggable.php:1670 msgid "Spam it: %s" msgstr "Merkitse roskaviestiksi: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1504 wp-includes/pluggable.php:1666 msgid "Delete it: %s" msgstr "Poista: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1502 wp-includes/pluggable.php:1663 msgid "Trash it: %s" msgstr "Siirrä roskakoriin: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1498 msgid "Permalink: %s" msgstr "Kestolinkki: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1494 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentti: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1492 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Voit lukea kaikki tähän artikkeliin tulleet kommentit täällä:" #. translators: 1: Comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1489 wp-includes/pluggable.php:1650 #: wp-includes/pluggable.php:1791 msgid "Email: %s" msgstr "Sähköposti: %s" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment #. author IP's hostname #: wp-includes/pluggable.php:1488 wp-includes/pluggable.php:1648 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Kirjoittaja: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1486 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Uusi kommentti artikkeliisi \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1483 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Päivitysilmoitus: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1481 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Voit nähdä kaikki tämän artikkelin päivitysilmoitukset täällä: " #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1476 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Uusi päivitysilmoitus artikkeliisi \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1472 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Paluuviite: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1470 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Voit nähdä kaikki tämän artikkelin paluuviitteet täällä:" #. translators: 1: Comment text #: wp-includes/pluggable.php:1469 wp-includes/pluggable.php:1480 #: wp-includes/pluggable.php:1491 wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentti: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1468 wp-includes/pluggable.php:1479 #: wp-includes/pluggable.php:1490 wp-includes/pluggable.php:1630 #: wp-includes/pluggable.php:1640 wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website #. hostname #: wp-includes/pluggable.php:1467 wp-includes/pluggable.php:1478 #: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Sivusto: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1465 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Uusi paluuviite artikkeliisi \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1074 wp-includes/pluggable.php:1117 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Määrittele varmistettava nonce-toiminto käyttämällä ensimmäistä parametria." #: wp-includes/pluggable.php:537 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: väärä käyttäjätunnus, sähköpostiosoite tai salasana." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:1989 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s on vanhentunut. Sen sijaan käytetään %2$s:n takaisinkutsua." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:1919 wp-includes/option.php:1929 #: wp-includes/option.php:1965 wp-includes/option.php:1975 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Asetuksien ryhmä \"%s\" on poistettu. Käytä toista ryhmää." #: wp-includes/option.php:1853 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "Salli uusien artikkelien kommentointi. " #: wp-includes/option.php:1843 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Salli linkki-ilmoitukset muista blogeista (pingback ja trackback) uusiin artikkeleihin." #: wp-includes/option.php:1832 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Näytä enintään" #: wp-includes/option.php:1826 msgid "Default post format." msgstr "Artikkelisivujen oletusmuoto." #: wp-includes/option.php:1820 msgid "Default post category." msgstr "Oletuskategoria artikkeleille." #: wp-includes/option.php:1813 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Muunna hymiöt kuviksi." #: wp-includes/option.php:1806 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPressin kieli- ja maakoodi." #: wp-includes/option.php:1798 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Viikonpäivän numero josta viikko alkaa." #: wp-includes/option.php:1792 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Muoto kaikille kellonajan merkkijonoille." #: wp-includes/option.php:1786 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Muoto kaikille päivämäärän merkkijonoille." #: wp-includes/option.php:1780 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Kaupunki samassa aikavyöhykkeessä kuin sinä." #: wp-includes/option.php:1771 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Tätä osoitetta käytetään ylläpidon tehtäviin, kuten uusien käyttäjien rekisteröitymisilmoituksiin." #: wp-includes/option.php:1758 msgid "Site URL." msgstr "Sivuston URL." #: wp-includes/option.php:1746 msgid "Site tagline." msgstr "Sivun kuvaus." #: wp-includes/option.php:1738 msgid "Site title." msgstr "Sivuston otsikko." #: wp-includes/option.php:156 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s on suojattu WP-asetus, eikä sitä voi muokata" #: wp-includes/nav-menu.php:377 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Virheellinen valikon ID." #: wp-includes/nav-menu.php:372 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Annettu ID ei vastaa mitään valikkokohdetta." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:292 wp-includes/nav-menu.php:305 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Valikko nimeltä %s on jo olemassa. Koita toista nimeä." #: wp-includes/ms-load.php:488 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Jos et päässyt eroon tästä virheilmoituksesta, tarkista että tietokannassasi on seuraavat taulut:" #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:485 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lue <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bugiraportin</a> sivu. Ohjeet siellä saattavat auttaa selvittämään mikä meni pieleen." #: wp-includes/ms-load.php:483 msgid "What do I do now?" msgstr "Mitä teen nyt?" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:477 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Sivustoa %1$s ei löytynyt.</strong> Haettiin taulua %2$s tietokannasta %3$s. Menikö oikein?" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Tietokantatauluja puuttuu.</strong> Tämä tarkoittaa että MySQL ei ole käynnissä, WordPressin asennus on epäonnistunut, tai joku on poistanut taulun %s. Suosittelen vilkaisemaan tietokantaasi NYT." #: wp-includes/ms-load.php:466 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Jos olet tämän verkon ylläpitäjä, varmista että MySQL toimii oikein eikä missään taulussa ole virheitä." #: wp-includes/ms-load.php:465 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Jos sivustosi ei näy, ole yhteydessä verkon ylläpitäjään." #: wp-includes/ms-load.php:114 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Sivusto on arkistoitu tai hyllytetty." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:103 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Sivustoa ei vielä olla aktivoitu. Jos sinulla on vaikeuksia sivun aktivoinnissa, ota yhteyttä sähköpostitse %s." #: wp-includes/ms-load.php:93 msgid "This site is no longer available." msgstr "Tämä sivusto ei ole enää saatavilla." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2211 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hei USERNAME,\n" "\n" "Uusi tilisi on nyt luotu.\n" "\n" "Voit kirjautua seuraavilla tiedoilla:\n" "Käyttäjätunnus: USERNAME\n" "Salasana: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Kiitos!\n" "\n" "--Sivuston SITE_NAME ylläpito" #: wp-includes/ms-functions.php:2065 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › OK" #: wp-includes/ms-functions.php:2065 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Sinut on lisätty tälle sivustolle. Mene <a href=\"%s\">etusivulle</a> tai <a href=\"%s\">kirjaudu sisään</a> käyttäjätunnuksellasi ja salasanallasi." #: wp-includes/ms-functions.php:2063 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Tapahtui virhe: emme onnistuneet lisäämään sinua sivustolle. Palaa <a href=\"%s\">etusivulle</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:1981 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Tiedosto on liian suuri. Tiedostojen tulee olla pienempiä, kuin %d kt." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1660 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Uusi %1$s käyttäjä: %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1572 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Uusi %1$s-sivusto: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1520 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Morjes USERNAME,\n" "\n" "Uusi SITE_NAME-sivustosi on luotu osoitteeseen:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Voit kirjautua pääkäyttäjän tilille seuraavilla tiedoilla:\n" "\n" "Käyttäjätunnus: USERNAME\n" "Salasana: PASSWORD\n" "Kirjaudu sisään tästä: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Toivottavasti pidät uudesta sivustostasi! Kiitos.\n" "\n" "-- SITE_NAME ylläpito" #: wp-includes/ms-functions.php:1408 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Näyttää siltä, että olet jo asentanut WordPressin. Jos haluat asentaa uudelleen, tyhjennä vanhat tietokantataulusi ensin." #: wp-includes/ms-functions.php:1408 msgid "Already Installed" msgstr "Asennettu" #: wp-includes/ms-functions.php:1307 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Uusi käyttäjä: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1292 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Uusi käyttäjä: %1$s\n" "Käyttäjän IP: %2$s\n" "\n" "Ota nämä ilmoitukset pois käytöstä: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1264 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Uusi sivusto rekisteröity: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1249 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Uusi sivusto: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Käyttäjän IP: %3$s\n" "\n" "Ota nämä ilmoitukset pois käytöstä: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1181 msgid "Could not create site." msgstr "Sivustoa ei voitu luoda." #: wp-includes/ms-functions.php:1049 msgid "That username is already activated." msgstr "Tämä käyttäjätunnus on jo käytössä." #: wp-includes/ms-functions.php:1041 msgid "Could not create user" msgstr "Käyttäjää ei voida luoda." #: wp-includes/ms-functions.php:1027 msgid "The site is already active." msgstr "Sivusto on jo aktiivinen." #: wp-includes/ms-functions.php:1025 msgid "The user is already active." msgstr "Käyttäjä on jo aktiivinen." #: wp-includes/ms-functions.php:1021 msgid "Invalid activation key." msgstr "Aktivointiavain ei kelpaa." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:985 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivoi %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:965 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Käyttäjätunnuksen aktivoimiseksi, napsauta seuraavaa linkkiä:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Aktivoinnin jälkeen saat vielä *toisen sähköpostiviestin*, jossa on tunnus ja salasana." #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:891 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivoi %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:866 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Aktivoi blogisi klikkaamalla seuraavaa linkkiä:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Aktivoinnin jälkeen saat vielä *toisen sähköpostiviestin* jossa on kirjautumistietosi.\n" "\n" "Aktivoinnin jälkeen voit vierailla sivustollasi tässä osoitteessa:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:643 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Sivusto on tällä hetkellä varattu mutta se saattaa vapautua muutaman päivän kuluttua." #: wp-includes/ms-functions.php:632 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Tuo sivusto on valitettavasti varattu!" #: wp-includes/ms-functions.php:628 wp-includes/ms-functions.php:1174 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Pahoittelut, tuo sivusto on jo olemassa!" #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Please enter a site title." msgstr "Kirjoita sivuston otsikko." #: wp-includes/ms-functions.php:600 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Sivuston nimessä on oltava kirjaimia!" #: wp-includes/ms-functions.php:596 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Et voi valitettavasti käyttää tuota sivuston nimeä." #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:591 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Sivuston nimessä on oltava ainakin %s merkki." msgstr[1] "Sivuston nimessä on oltava ainakin %s merkkiä." #: wp-includes/ms-functions.php:578 msgid "That name is not allowed." msgstr "Nimi ei kelpaa." #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Sivuston nimessä vain pienet kirjaimet (a-z) ja numerot ovat sallittuja." #: wp-includes/ms-functions.php:571 msgid "Please enter a site name." msgstr "Kirjoita sivuston nimi." #: wp-includes/ms-functions.php:498 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Tätä sähköpostiosoitetta on jo käytetty. Tarkista sähköpostisi saapuneet kansio aktivointiviestin varalta. Mikäli et tee mitään, voit käyttää sähköpostiosoitetta uudelleen muutaman päivän kuluttua." #: wp-includes/ms-functions.php:488 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Tämä käyttäjätunnus on tällä hetkellä varattu, mutta saattaa vapautua muutaman päivän sisällä." #: wp-includes/user.php:1536 wp-includes/ms-functions.php:476 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Valitettavasti tämä sähköpostiosoite on jo käytössä!" #: wp-includes/user.php:1462 wp-includes/ms-functions.php:472 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Valitettavasti tämä käyttäjätunnus on jo käytössä!" #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Valitettavasti tämä sähköpostiosoite ei ole sallittu!" #: wp-includes/ms-functions.php:460 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Käyttäjätunnuksessa pitää olla myös kirjaimia!" #: wp-includes/user.php:1458 wp-includes/ms-functions.php:455 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla 60 merkkiä pidempi." #: wp-includes/ms-functions.php:452 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Käyttäjätunnuksessa on oltava ainakin 4 merkkiä." #: wp-includes/ms-functions.php:448 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Et voi käyttää tätä sähköpostiosoitetta kirjautumiseen. Käytä toista sähköpostintarjoajaa." #: wp-includes/ms-functions.php:446 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101 #: wp-includes/user.php:1475 wp-includes/ms-functions.php:435 #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Pahoittelut mutta tämä käyttäjänimi ei ole sallittu." #: wp-includes/ms-functions.php:427 msgid "Please enter a username." msgstr "Kirjoita käyttäjätunnus." #: wp-includes/ms-functions.php:420 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Käyttäjänimessä vain pienet kirjaimet (a-z) ja numerot ovat sallittuja." #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa" #: wp-includes/ms-functions.php:160 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Pyydettyä käyttäjää ei ole olemassa." #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: sivuston luonti ei onnistunut." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Sivuston URL on jo käytössä." #: wp-includes/ms-default-constants.php:141 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Vakioilla VHOST ja SUBDOMAIN_INSTALL on ristiriitaiset arvot.</strong> SUBDOMAIN_INSTALL:in arvo otetaan huomioon." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Vakio %1$s on <strong>vanhentunut</strong>. Käytä boolean-vakiota %2$s %3$s-tiedostossa alidomainasennuksen käyttöönottamiseksi. Käytä funktiota %4$s tarkistaaksesi, onko alidomainasennus käytössä." #: wp-includes/media.php:3607 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Lisää videosoittolistaan" #: wp-includes/media.php:3606 msgid "Add to video playlist" msgstr "Lisää videosoittolistaan" #: wp-includes/media.php:3605 msgid "Update video playlist" msgstr "Päivitä videosoittolista" #: wp-includes/media.php:3604 msgid "Insert video playlist" msgstr "Upota videosoittolista" #: wp-includes/media.php:3603 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Peruuta videosoittolista" #: wp-includes/media.php:3602 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Muokkaa videosoittolistaa" #: wp-includes/media.php:3601 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Luo videosoittolista" #: wp-includes/media.php:3600 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Järjestä videot raahaamalla ja pudottamalla." #: wp-includes/media.php:3597 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Lisää soittolistaan" #: wp-includes/media.php:3596 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Lisää soittolistaan" #: wp-includes/media.php:3595 msgid "Update audio playlist" msgstr "Päivitä audiosoittolista" #: wp-includes/media.php:3594 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Lisää audiosoittolista" #: wp-includes/media.php:3593 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Peru soittolista" #: wp-includes/media.php:3592 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Muokkaa audiosoittolistaa" #: wp-includes/media.php:3591 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Luo audiosoittolista" #: wp-includes/media.php:3590 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Järjestä raidat raahaamalla ja pudottamalla." #: wp-includes/media.php:3587 msgid "Add Subtitles" msgstr "Lisää tekstitys" #: wp-includes/media.php:3586 msgid "Select Poster Image" msgstr "Valitse ruutukaappaus" #: wp-includes/media.php:3584 msgid "Add Video Source" msgstr "Lisää vaihtoehtoinen videotiedosto" #: wp-includes/media.php:3583 msgid "Replace Video" msgstr "Vaihda video" #: wp-includes/media.php:3582 msgid "Video Details" msgstr "Videon tiedot" #: wp-includes/media.php:3578 msgid "Add Audio Source" msgstr "Lisää vaihtoehtoinen tiedosto" #: wp-includes/media.php:3577 msgid "Replace Audio" msgstr "Vaihda äänitiedosto" #: wp-includes/media.php:3576 msgid "Audio Details" msgstr "Äänitiedoston tiedot" #: wp-includes/media.php:3573 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Kuvan rajaamisessa tapahtui virhe" #: wp-includes/media.php:3570 msgid "Cropping…" msgstr "Rajataan…" #: wp-includes/media.php:3569 msgid "Crop your image" msgstr "Rajaa kuvasi" #: wp-includes/media.php:3568 msgid "Crop Image" msgstr "Rajaa kuva" #: wp-includes/media.php:3567 msgid "Skip Cropping" msgstr "Ohita rajaus" #: wp-includes/media.php:3566 msgid "Select and Crop" msgstr "Valitse ja rajaa" #: wp-includes/media.php:3561 wp-includes/media.php:3579 #: wp-includes/media.php:3585 msgid "Cancel Edit" msgstr "Peruuta muokkaus" #: wp-includes/media.php:3560 msgid "Replace Image" msgstr "Vaihda kuva" #: wp-includes/media.php:3559 msgid "Image Details" msgstr "Kuvan tiedot" #: wp-includes/media.php:3556 msgid "Reverse order" msgstr "Käänteinen järjestys" #: wp-includes/media.php:3555 msgid "Add to Gallery" msgstr "Lisää galleriaan" #: wp-includes/media.php:3554 msgid "Add to gallery" msgstr "Lisää galleriaan" #: wp-includes/media.php:3553 msgid "Update gallery" msgstr "Päivitä galleria" #: wp-includes/media.php:3552 msgid "Insert gallery" msgstr "Lisää galleria" #: wp-includes/media.php:3551 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Peru galleria" #: wp-includes/media.php:3550 msgid "Edit Gallery" msgstr "Muokkaa galleriaa" #: wp-includes/media.php:3549 msgid "Create Gallery" msgstr "Luo galleria" #: wp-includes/media.php:3542 msgid "Insert from URL" msgstr "URL-osoitteesta" #: wp-includes/media.php:3536 msgid "No media files found." msgstr "Tiedostoja ei löytynyt." #: wp-includes/media.php:3535 msgid "Search media items..." msgstr "Etsi mediakirjastosta..." #: wp-includes/media.php:3534 msgid "Search Media" msgstr "Hae mediaa" #: wp-includes/media.php:3533 msgid "Filter by type" msgstr "Suodata tyypin mukaan" #: wp-includes/media.php:3532 msgid "Filter by date" msgstr "Suodata päivämäärän mukaan" #: wp-includes/media.php:3529 msgid "Delete Selected" msgstr "Poista valitut" #: wp-includes/media.php:3528 msgid "Untrash Selected" msgstr "Palauta valitut roskakorista" #: wp-includes/media.php:3527 msgid "Trash Selected" msgstr "Siirrä valitut roskakoriin" #: wp-includes/media.php:3526 msgid "Cancel Selection" msgstr "Peru valinta" #: wp-includes/media.php:3525 msgid "Bulk Select" msgstr "Valitse useita kerralla" #: wp-includes/media.php:3524 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Olet siirtämässä näitä tiedostoja roskakoriin.\n" "Klikkaa 'Peruuta' peruaksesi tai 'OK' poistaaksesi tiedostot." #: wp-includes/script-loader.php:80 wp-includes/media.php:3523 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Olet poistamassa kohteita pysyvästi verkkosivustoltasi. \n" "Toimintoa ei voi perua. \n" "Napsauta 'Peruuta' keskeyttääksesi, 'OK' vahvistaaksesi poiston." #: wp-includes/media.php:3522 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Olet poistamassa tätä kohdetta pysyvästi sivultasi.\n" "Tätä toimintoa ei voi kumota.\n" " 'Kumoa' pysäyttääksesi, 'OK' poistaaksesi." #: wp-includes/media.php:3520 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Roskakori" #: wp-includes/media.php:3519 msgid "Unattached" msgstr "Ei liitetty" #: wp-includes/media.php:3516 msgid "All dates" msgstr "Kaikki päivämäärät" #: wp-includes/media.php:3515 msgid "All media items" msgstr "Kaikki mediatiedostot" #: wp-includes/media.php:3514 msgid "← Return to library" msgstr "← Palaa kirjastoon" #: wp-includes/media.php:3513 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Luo uusi videosoittolista" #: wp-includes/media.php:3512 msgid "Create a new playlist" msgstr "Luo uusi soittolista" #: wp-includes/media.php:3511 msgid "Create a new gallery" msgstr "Luo uusi galleria" #: wp-includes/media.php:3510 msgid "Insert Media" msgstr "Lisää media" #: wp-includes/media.php:3509 msgid "Media Library" msgstr "Mediakirjasto" #: wp-includes/media.php:3506 msgid "Upload Images" msgstr "Siirrä kuvia" #: wp-includes/media.php:3505 msgid "Upload Files" msgstr "Siirrä tiedostoja" #: wp-includes/media.php:3502 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Järjestä mediatiedostot raahamalla ja pudottamalla." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3501 msgid "%d selected" msgstr "%d valittu" #: wp-includes/script-loader.php:429 wp-includes/script-loader.php:565 #: wp-includes/script-loader.php:650 wp-includes/media.php:3493 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: wp-includes/media.php:3491 msgid "Select" msgstr "Valitse" #: wp-includes/media.php:3489 msgid "Add Media" msgstr "Lisää media" #: wp-includes/script-loader.php:431 wp-includes/script-loader.php:620 #: wp-includes/media.php:3139 msgid "(no title)" msgstr "(ei otsikkoa)" #: wp-includes/media.php:3122 msgid "(no author)" msgstr "(ei tekijää)" #: wp-includes/media.php:2921 msgid "No editor could be selected." msgstr "Muokkainta ei voitu ottaa käyttöön." #: wp-includes/media.php:2188 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Tiedonsiirtomoodi" #: wp-includes/media.php:2187 msgid "Bitrate" msgstr "Tiedonsiirtonopeus" #: wp-includes/media.php:2185 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Pituus" #: wp-includes/media.php:2184 msgid "Year" msgstr "Vuosi" #: wp-includes/media.php:2183 msgid "Genre" msgstr "Tyylilaji" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1834 wp-includes/media.php:1849 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "”%s”" #: wp-includes/media-template.php:1258 msgid "As an app icon" msgstr "Sovelluskuvakkeena" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "As a browser icon" msgstr "Selainkuvakkeena" #: wp-includes/media-template.php:1242 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Kuvan rajaamisen esikatselu. Tämä vaatii hiiren käyttöä." #: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3517 msgid "No items found." msgstr "Kohteita ei löytynyt." #: wp-includes/media-template.php:1203 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Mediaan ei liity kuvatekstejä" #: wp-includes/media-template.php:1199 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Poista videoraita" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:81 #: wp-includes/media-template.php:1190 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Raidat (tekstitys, kuvatekstit, kuvaukset, kappaleet tai metadata)" #: wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Remove poster image" msgstr "Poista ruutukaappaus" #: wp-includes/media-template.php:1165 msgid "Poster Image" msgstr "Ruutukaappaus" #: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Remove video source" msgstr "Poista videolähde" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186 msgid "Loop" msgstr "Silmukka" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 msgid "Autoplay" msgstr "Soita automaattisesti" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:68 #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 msgid "Preload" msgstr "Esilataus" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Lisää vaihtoehtoisia lähteitä maksimaalisen HTML5-yhteensopivuuden takaamiseksi:" #: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065 msgid "Remove audio source" msgstr "Poista äänilähde" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:124 #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Link CSS Class" msgstr "Linkin CSS-luokka" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:131 #: wp-includes/media-template.php:1011 msgid "Link Rel" msgstr "Linkin rel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:115 #: wp-includes/media-template.php:1002 msgid "Image CSS Class" msgstr "Kuvan CSS-luokka" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:146 #: wp-includes/media-template.php:998 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Kuvan title-attribuutti" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "Edistyneet asetukset" #: wp-includes/media-template.php:959 msgid "Custom Size" msgstr "Mukautettu koko" #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "Näyttöasetukset" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:92 #: wp-includes/media-template.php:908 msgid "Alternative Text" msgstr "Vaihtoehtoinen teksti" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3494 msgid "Replace" msgstr "Korvaa" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "Muokkaa alkuperäistä" #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981 msgid "Image URL" msgstr "Kuvan URL" #: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914 msgid "Align" msgstr "Tasaus" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "Näytä kuvat" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Näytä artistin nimi soittolistassa" #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "Näytä soittolista" #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "Näytä lista videoista" #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "Soittolistan asetukset" #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Random Order" msgstr "Satunnainen järjestys" #: wp-includes/media-template.php:740 msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" #: wp-includes/media-template.php:715 msgid "Gallery Settings" msgstr "Gallerian asetukset" #: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3175 msgid "Full Size" msgstr "Täysikokoinen" #: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771 #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3174 msgid "Large" msgstr "Iso" #: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770 #: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3173 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" #: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3172 msgid "Thumbnail" msgstr "Pienoiskuva" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:66 #: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759 #: wp-includes/media-template.php:934 msgid "Size" msgstr "Koko" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-includes/media-template.php:985 msgid "Custom URL" msgstr "Muu URL" #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:977 msgid "Attachment Page" msgstr "Liitteen sivu" #: wp-includes/media-template.php:668 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Linkki liitesivulle" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Media File" msgstr "Mediatiedosto" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Media File" msgstr "Linkki mediatiedostoon" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Embed Media Player" msgstr "Upota mediasoitin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:99 #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970 msgid "Link To" msgstr "Linkin kohde" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Embed or Link" msgstr "Upotuskoodi tai linkki" #: wp-includes/media-template.php:608 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Liitteen esitystapa" #: wp-includes/script-loader.php:729 wp-includes/media-template.php:601 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "Muokkaa valintaa" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3539 msgid "Attachment Details" msgstr "Liitteen tiedot" #: wp-includes/media-template.php:493 msgid "Describe this media file…" msgstr "Kuvaile tätä tiedostoa…" #: wp-includes/media-template.php:491 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Kuvaile tätä äänitiedostoa…" #: wp-includes/media-template.php:489 msgid "Describe this video…" msgstr "Kuvaile tätä videota…" #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Caption this image…" msgstr "Lisää kuvateksti…" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Deselect" msgstr "Poista valinta" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media.php:3530 msgid "Delete Permanently" msgstr "Poista pysyvästi" #: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Siirrä roskakoriin" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "Palauta roskakorista" #: wp-includes/media-template.php:431 msgid "Edit more details" msgstr "Muokkaa lisätietoja" #: wp-includes/media-template.php:429 msgid "View attachment page" msgstr "Näytä liitteen sivu" #: wp-includes/media-template.php:417 msgid "Uploaded To" msgstr "Liitetty kohteeseen" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded By" msgstr "Siirtänyt" #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584 #: wp-includes/media-template.php:843 msgid "Alt Text" msgstr "Vaihtoehtoinen teksti" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:2179 msgid "Album" msgstr "Albumi" #: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:2178 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" #: wp-includes/media-template.php:360 msgid "Bitrate:" msgstr "Tiedonsiirtonopeus:" #: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533 msgid "Length:" msgstr "Pituus:" #: wp-includes/media-template.php:350 msgid "Dimensions:" msgstr "Koko:" #: wp-includes/media-template.php:347 msgid "File size:" msgstr "Tiedostokoko:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Uploaded on:" msgstr "Siirretty:" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "File type:" msgstr "Tiedoston tyyppi:" #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "File name:" msgstr "Tiedoston nimi:" #: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504 msgid "Saved." msgstr "Tallennettu." #: wp-includes/media-template.php:332 msgid "Document Preview" msgstr "Dokumentin esikatselu" #: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528 #: wp-includes/media.php:3562 msgid "Edit Image" msgstr "Muokkaa kuvaa" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "Muokkaa seuraavaa mediatiedostoa" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "Muokkaa edellistä mediatiedostoa" #: wp-includes/media-template.php:264 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Hylkää virheet" #: wp-includes/media-template.php:263 msgid "Uploading" msgstr "Siirretään" #: wp-includes/media-template.php:258 msgid "Grid View" msgstr "Ruudukko" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "List View" msgstr "Listanäkymä" #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3572 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Suositeltu kuvakoko: %1$s x %2$s pikseliä (leveys x korkeus)." #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Suurin sallittu tiedostokoko: %s." #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "Valitse tiedostot" #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "tai" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Pudota tiedostot tähän" #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Tiedostokoon raja ylitetty" #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Web-selaintasi ei voida käyttää tiedostojen siirtoon. Voit ehkä käyttää laitteellesi tehtyä <a href=\"%s\">mobiilisovellusta</a>." #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "Sulje tiedostolataaja" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "Pudota siirrettävät tiedostot tähän" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "Sulje mediapaneeli" #: wp-includes/load.php:536 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Pyytämääsi sivustoa ei ole asennettu kunnolla. Ota yhteys järjestelmänvalvojaan." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:438 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: %1$s sivulla %2$s voi koostua vain numeroista, kirjaimista ja alaviivoista." #: wp-includes/load.php:223 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Sivustoa huolletaan ja se on hetken poissa käytöstä. Kokeile uudestaan minuutin kuluttua." #: wp-includes/load.php:219 msgid "Maintenance" msgstr "Ylläpitotila" #: wp-includes/load.php:141 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "PHP-asennuksestasi puuttuu vaadittu MySQL-laajennos." #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:132 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Palvelimesi käyttää PHP-versiota %1$s, mutta WordPress %2$s vaatii vähintään version %3$s." #: wp-includes/link-template.php:3745 msgid "This is the short link." msgstr "Tämä on pikalinkki." #: wp-includes/link-template.php:2823 wp-includes/link-template.php:2871 msgid "Comments navigation" msgstr "Kommenttien selaus" #: wp-includes/link-template.php:2822 msgid "Newer comments" msgstr "Uudemmat kommentit" #: wp-includes/link-template.php:2821 msgid "Older comments" msgstr "Vanhemmat kommentit" #: wp-includes/link-template.php:2735 msgid "« Older Comments" msgstr "« Vanhemmat kommentit" #: wp-includes/link-template.php:2691 msgid "Newer Comments »" msgstr "Uudemmat kommentit »" #: wp-includes/link-template.php:2535 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: wp-includes/link-template.php:2534 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: wp-includes/link-template.php:2482 wp-includes/link-template.php:2536 #: wp-includes/link-template.php:2580 msgid "Posts navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: wp-includes/link-template.php:2481 msgid "Newer posts" msgstr "Uudemmat artikkelit" #: wp-includes/link-template.php:2480 msgid "Older posts" msgstr "Vanhemmat artikkelit" #: wp-includes/link-template.php:2414 msgid "Post navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: wp-includes/link-template.php:2300 wp-includes/link-template.php:2352 msgid "« Previous Page" msgstr "« Edellinen sivu" #: wp-includes/link-template.php:2217 wp-includes/link-template.php:2353 msgid "Next Page »" msgstr "Seuraava sivu »" #: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021 msgid "Next Post" msgstr "Seuraava artikkeli" #: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021 msgid "Previous Post" msgstr "Edellinen artikkeli" #: wp-includes/link-template.php:1607 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Käytä \"%s\":n sijaan pilkkuja termien erottamiseen." #: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329 #: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492 msgid "Edit This" msgstr "Muokkaa" #: wp-includes/link-template.php:699 msgid "Comments Feed" msgstr "Kommenttien syöte" #: wp-includes/l10n.php:1222 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Saatavilla" #: wp-includes/l10n.php:1198 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Sivuston oletuskieli" #: wp-includes/l10n.php:1191 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Asennettu" #: wp-includes/general-template.php:3526 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kahvi" #: wp-includes/general-template.php:3520 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Valtameri" #: wp-includes/general-template.php:3514 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplasma" #: wp-includes/general-template.php:3508 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Auringonnousu" #: wp-includes/general-template.php:3502 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Keskiyö" #: wp-includes/general-template.php:3496 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Sininen" #: wp-includes/general-template.php:3490 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Vaalea" #: wp-includes/general-template.php:3479 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Oletus" #: wp-includes/general-template.php:3313 msgid "Next »" msgstr "Seuraava »" #: wp-includes/general-template.php:3312 msgid "« Previous" msgstr "« Edellinen" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2677 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS-syöte" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2675 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s haun tulokset haulle “%3$s” RSS-syöte" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2673 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "Kirjoittajan %3$s artikkelit sivustolla %1$s %2$s RSS-syöte" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2671 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "Syöte: %1$s %2$s %3$s %4$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2669 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s avainsanan RSS-syöte" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2667 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s kategorian RSS-syöte" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2665 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s kommenttien syöte" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2625 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s kommenttien syöte" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2623 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s syöte" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2621 wp-includes/general-template.php:2663 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Post calendar label. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:2077 msgid "Posts published on %s" msgstr "Artikkelit julkaistu %s" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1983 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/media.php:3428 wp-includes/general-template.php:1758 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49 #: wp-includes/general-template.php:1524 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1522 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1518 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkistot: %s" #: wp-includes/general-template.php:1514 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Keskustelut" #: wp-includes/general-template.php:1512 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Äänitiedostot" #: wp-includes/general-template.php:1510 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Tilapäivitykset" #: wp-includes/general-template.php:1508 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Linkit" #: wp-includes/general-template.php:1506 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Lainaukset" #: wp-includes/general-template.php:1504 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videot" #: wp-includes/general-template.php:1502 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: wp-includes/general-template.php:1500 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galleriat" #: wp-includes/general-template.php:1498 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Sivuhuomautukset" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1495 wp-includes/general-template.php:2075 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j.n.Y" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1495 msgid "Day: %s" msgstr "Päivä: %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1492 msgid "Month: %s" msgstr "Kuukausi: %s" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1489 msgid "Year: %s" msgstr "Vuosi: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: wp-includes/general-template.php:1486 msgid "Author: %s" msgstr "Kirjoittajalta %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1483 msgid "Tag: %s" msgstr "Avainsana: %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: wp-includes/general-template.php:1480 msgid "Category: %s" msgstr "Kategoria: %s" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1194 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Hakutulokset %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1031 msgid "Page %s" msgstr "Sivu %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1023 wp-includes/general-template.php:1492 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1020 wp-includes/general-template.php:1489 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:989 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Hakutulokset haulle ”%s”" #: wp-includes/general-template.php:984 wp-includes/general-template.php:1199 msgid "Page not found" msgstr "Sivua ei löydy" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:725 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Option %1$s käyttöä ei enää suositella %2$s-funktioperheelle. Käytä sen sijaan funktiota %3$s." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, * #. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. #. * Do not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:716 msgid "html_lang_attribute" msgstr "fi" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:652 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Option %1$s käyttöä ei enää suositella %2$s-funktioperheelle. Käytä sen sijaan optiota %3$s." #: wp-includes/general-template.php:543 msgid "Site Admin" msgstr "Sivuston hallinta" #: wp-login.php:556 wp-login.php:669 wp-login.php:743 wp-login.php:936 #: wp-includes/general-template.php:539 msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" #: wp-login.php:887 wp-login.php:919 wp-includes/general-template.php:411 msgid "Log In" msgstr "Kirjaudu sisään" #: wp-login.php:917 wp-includes/general-template.php:410 msgid "Remember Me" msgstr "Muista minut" #: wp-login.php:906 wp-includes/general-template.php:409 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: wp-login.php:538 wp-login.php:902 wp-includes/general-template.php:408 msgid "Username or Email Address" msgstr "Käyttäjänimi tai sähköpostiosoite" #: wp-includes/general-template.php:274 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" #: wp-login.php:553 wp-login.php:616 wp-login.php:666 wp-login.php:747 #: wp-includes/general-template.php:272 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" #: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Hae" #: wp-includes/general-template.php:225 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Haku …" #: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Haku:" #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Älä poista käytöstä skriptiä %1$s ylläpidossa. Kohdista muutos julkiseen teemaan käyttämällä %2$s -koukkua (hook)." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:89 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Älä syötä %1$s-tageja %2$s-funktiolle." #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skriptejä ja tyylitiedostoja ei tulisi rekisteröidä tai ottaa käyttöön ennen %1$s, %2$s, tai %3$s kutsuja." #: wp-includes/functions.php:5324 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Kirjautumissivu aukeaa uuteen ikkunaan. Sisäänkirjautumisen jälkeen voit sulkea sen ja palata tälle sivulle." #: wp-includes/user.php:280 wp-includes/functions.php:5323 msgid "Please log in again." msgstr "Kirjaudu sisään uudelleen." #: wp-includes/script-loader.php:470 wp-includes/functions.php:5322 msgid "Session expired" msgstr "Istunto on vanhentunut" #: wp-includes/functions.php:5311 msgid "Close dialog" msgstr "Sulje dialogi" #: wp-includes/functions.php:4723 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manuaaliset siirtymät" #: wp-includes/functions.php:4715 wp-includes/functions.php:4719 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4670 msgid "Select a city" msgstr "Valitse kaupunki" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message #: wp-includes/functions.php:4188 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s kutsuttiin <strong>väärin</strong>. %2$s%3$s" #: wp-includes/functions.php:4185 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:4184 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Lisätietoja: <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a>." #. translators: %s: version number #: wp-includes/functions.php:4181 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Tämä viesti lisättiin versioon %s.)" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4075 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s kutsuttiin argumentilla, joka on ollut <strong>vanhentunut</strong> versiosta %2$s saakka. Uudempaa vaihtoehtoa ei ole saatavilla." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message #. regarding the change #: wp-includes/functions.php:4072 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s kutsuttiin argumentilla, joka on ollut <strong>vanhentunut</strong> versiosta %2$s saakka! %3$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3946 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Kutsuttu luokan %1$s muodostinfunktio <strong>vanhentunut</strong> versiosta %2$s! Käytä sen sijaan funktiota %3$s." #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number, #. 4: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3942 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Kutsuttu luokan %1$s metodi kantaluokassa %2$s on <strong>vanhentunut</strong> versiosta %3$s lähtien! Käytä sen sijaan metodia %4$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #. translators: 1: PHP file name, 2: version number #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:3883 wp-includes/functions.php:4011 #: wp-includes/functions.php:4134 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s on <strong>kehotettu välttämään</strong> versiosta %2$s asti! Vaihtoehtoja ei saatavilla." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative #. function name #. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook #. name #: wp-includes/functions.php:3880 wp-includes/functions.php:4008 #: wp-includes/functions.php:4131 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s on <strong>kehotettu välttämään</strong> versiosta %2$s asti! Käytä sen sijaan %3$s." #: wp-includes/wp-db.php:1648 wp-includes/functions.php:3819 #: wp-includes/ms-load.php:462 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Tietokantayhteys epäonnistui" #: wp-includes/functions.php:3815 msgid "Database Error" msgstr "Tietokantavirhe" #: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:2788 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Virhe" #: wp-includes/functions.php:2776 msgid "« Back" msgstr "« Takaisin" #: wp-includes/functions.php:2656 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPressin virheilmoitus" #: wp-includes/functions.php:2651 wp-includes/ms-functions.php:2011 msgid "Please try again." msgstr "Yritä uudelleen." #. translators: %s: logout URL #: wp-includes/functions.php:2642 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Haluatko varmasti <a href=\"%s\">kirjautua ulos</a>?" #. translators: %s: site name #: wp-includes/functions.php:2635 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Yrität kirjautua ulos sivustolta %s" #: wp-includes/functions.php:2187 msgid "Could not write file %s" msgstr "Tiedoston %s tallennus ei onnistu" #: wp-includes/script-loader.php:283 wp-includes/functions.php:2145 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Tietoturvasyistä tämän tiedostotyypin käyttö on kielletty." #: wp-includes/functions.php:2141 msgid "Empty filename" msgstr "Tyhjä tiedostonimi" #. translators: %s: directory path #: wp-includes/functions.php:1910 wp-includes/functions.php:2179 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Kansion %s luominen ei onnistu. Onko ylemmän tason kansio kirjoitussuojattu?" #. translators: %s: database repair URL #: wp-includes/functions.php:1408 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Yksi tai useampi tietokantataulu ei ole saatavilla. Tietokanta voi vaatia <a href=\"%s\">korjausta</a>." #: wp-includes/functions.php:1225 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "VIRHE: Tämä ei ole kelvollinen syötteen pohja." #. translators: If months in your language require a genitive case, * translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:175 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4494 msgid "%s and %s" msgstr "%s ja %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4492 msgid "%s, and %s" msgstr "%s ja %s" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4490 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: wp-includes/formatting.php:4259 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/formatting.php:4258 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Rakennetagi on pakollinen, kun käytetään mukautettua osoiterakennetta. <a href=\"%s\">Lue lisää.</a>" #: wp-includes/formatting.php:4240 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Syöttämäsi aikavyöhyke on virheellinen." #: wp-includes/formatting.php:4185 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Sivuston osoite jonka annoit ei ollut kelvollinen URL-osoite. Anna kelvollinen URL-osoite." #: wp-includes/formatting.php:4172 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Antamasi WordPress-osoite ei ollut kelvollinen URL-osoite. Syötä kelvollinen URL-osoite." #: wp-includes/formatting.php:4066 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Antamasi sähköpostiosoite ei ollut kelvollinen. Kirjoita kelvollinen osoite" #: wp-includes/script-loader.php:446 wp-includes/formatting.php:3358 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/general-template.php:3398 wp-includes/formatting.php:3347 msgid "…" msgstr "…" #. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years #: wp-includes/formatting.php:3260 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s vuosi" msgstr[1] "%s vuotta" #. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of #. months #: wp-includes/formatting.php:3254 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s kuukausi" msgstr[1] "%s kuukautta" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks #: wp-includes/formatting.php:3248 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s viikko" msgstr[1] "%s viikkoa" #. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days #: wp-includes/formatting.php:3242 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s päivä" msgstr[1] "%s päivää" #. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours #: wp-includes/formatting.php:3236 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s tunti" msgstr[1] "%s tuntia" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1: #. Number of minutes #: wp-includes/formatting.php:3230 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minuutti" msgstr[1] "%s minuuttia" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr " " #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, * for example... 'We do not have enough words #. yet' ... is a typical quoted phrase. But when we write * lines of code 'til #. we have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr " " #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "’" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4799 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "”" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Käytä filtteriä %s sen sijaan." #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Suojattuja kommentteja: syötä salasanasi lukeaksesi niitä." #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38 msgid "Comments on: %s" msgstr "Artikkelin %s kommentit" #. translators: Comment author title. 1: Comment author name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:83 wp-includes/feed-atom-comments.php:84 msgid "By: %s" msgstr "Kirjoittaja: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:80 wp-includes/feed-atom-comments.php:81 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s on kommentoinut artikkelia %1$s" #. translators: Comments feed title. 1: Site name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 wp-includes/feed-atom-comments.php:39 msgid "Comments for %s" msgstr "Sivuston %s kommentit" #. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 wp-includes/feed-atom-comments.php:36 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Sivuston %1$s kommentit, hakutermi: %2$s" #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-atom-comments.php:33 msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentit artikkeliin %s" #: wp-includes/embed.php:1025 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Sulje jakodialogi" #: wp-includes/embed.php:1020 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Kopioi ja liitä tämä koodi sivustollesi luodaksesi upotteen" #: wp-includes/embed.php:1013 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Kopioi ja liitä tämä koodi WordPress-sivustollesi luodaksesi upotteen" #: wp-includes/embed.php:1006 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML-upotteet" #: wp-includes/embed.php:1003 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress-upotteet" #: wp-includes/embed.php:998 msgid "Sharing options" msgstr "Jakamisen asetukset" #: wp-includes/embed.php:981 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Avaa jakodialogi" #: wp-includes/embed.php:957 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommentti</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommenttia</span>" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270 msgid "Continue reading %s" msgstr "Jatka artikkelin %s lukemista" #. translators: 1: post title, 2: site name #: wp-includes/embed.php:467 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "”%1$s” — %2$s" #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3187 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Tiedosto '%s' ei ole kuva." #: wp-includes/deprecated.php:3178 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD-kuvankäsittelykirjastoa ei ole asennettu." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3174 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Tiedostoa '%s' ei ole olemassa?" #: wp-includes/functions.php:2646 wp-includes/deprecated.php:3122 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Oletko varma?" #: wp-includes/deprecated.php:2671 msgid "Last Post" msgstr "Viimeinen artikkeli" #: wp-includes/deprecated.php:2671 msgid "First Post" msgstr "Ensimmäinen artikkeli" #: wp-includes/post-template.php:1500 wp-includes/deprecated.php:1840 msgid "Missing Attachment" msgstr "Liite puuttuu" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Päivitetty" #: wp-includes/media-template.php:629 wp-includes/media-template.php:656 #: wp-includes/media-template.php:734 wp-includes/media-template.php:860 #: wp-includes/media-template.php:875 wp-includes/media-template.php:926 #: wp-includes/media-template.php:988 wp-includes/media-template.php:1086 #: wp-includes/media-template.php:1175 wp-includes/deprecated.php:688 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "uusi WordPress-silmukka" #: wp-includes/default-widgets.php:207 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Jotkin HTML-tagit eivät ole sallittuja, kuten:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:392 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:453 #: wp-includes/default-widgets.php:195 msgid "Content:" msgstr "Sisältö:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:111 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:381 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:414 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:401 #: wp-includes/default-widgets.php:190 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" #: wp-includes/default-widgets.php:103 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:96 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Vapaamuotoinen HTML-koodi." #: wp-includes/date.php:460 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Tämä ei kuvaa todellista päivämäärää: kuukausi %1$s, päivä %2$s." #: wp-includes/date.php:443 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Tämä ei kuvaa todellista päivämäärää: vuosi %1$s, kuukausi %2$s, päivä %3$s." #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:413 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr " %2$s:lla on väärä arvo %1$s. Arvon tulisi olla välillä %3$s ja %4$s." #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Kun järjestät vimpaimia uudelleen, niin yllä olevien vimpaimien listauksessa on lisää tapoja järjestää vimpaimia." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "Etsi asennettuja teemoja…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Vaihda" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "Esikatsellaan teemaa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "Aktiivinen teema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:105 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 msgid "Theme Details" msgstr "Teeman tiedot" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:99 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>Aktiivinen:</span> %s" #. translators: Theme author name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:92 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Luonut %s" #: wp-includes/script-loader.php:706 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgid "Live Preview" msgstr "Esikatselu" #: wp-includes/media-template.php:1260 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Esikatsele sovelluskuvakkeena" #: wp-includes/media-template.php:1253 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:70 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Esikatsele selainkuvakkeena" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:209 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s on kielletty" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:207 msgid "Click to edit this element." msgstr "Klikkaa muokataksesi tätä elementtiä. " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:206 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Muokkaa sivun otsikkoa." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:205 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Muokkaa vimpainta." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:204 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Muokkaa tätä valikkoa." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:221 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Osan renderöinnissä on joko tulostettava sisältö (echo) tai palautettava sisältö merkkijonona tai taulukkona, mutta ei molempia." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 msgid "Create Menu" msgstr "Luo valikko" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:531 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80 msgid "Edit Menu" msgstr "Muokkaa valikkoa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80 msgid "Edit selected menu" msgstr "Muokkaa valittua valikkoa" #. translators: Nav menu item original title. 1: Original title #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139 msgid "Original: %s" msgstr "Alkuperäinen: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Kuvaus näytetään nykyisen teeman valikossa, jos nykyinen teema tukee sitä." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Linkkisuhde (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS-luokat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 msgid "Title Attribute" msgstr "Title-attribuutti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 msgid "Navigation Label" msgstr "Valikkoteksti" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Poista valikkokohde: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Muokkaa valikkokohdetta: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Nykyinen: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Display Location" msgstr "Näytä sijainti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 msgid "Delete Menu" msgstr "Poista valikko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Järjestystilassa lisätoiminnot ovat saatavilla valikkokohteiden järjestämiseen yllä olevien kohteiden kohdalla." #: wp-includes/script-loader.php:755 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 msgid "Done" msgstr "Valmis" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgid "Reorder" msgstr "Vaihda järjestystä" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "Lisää kohteita" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Lisää tai poista valikkokohteita" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Lisää päätason sivut automaattisesti tähän valikkoon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "Menu Options" msgstr "Valikon ominaisuudet" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:66 msgid "Choose File" msgstr "Valitse tiedosto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "No file selected" msgstr "Tiedostoa ei ole valittu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 msgid "Change File" msgstr "Vaihda tiedostoa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Select File" msgstr "Valitse tiedosto" #: wp-includes/media.php:3565 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 msgid "Choose Image" msgstr "Valitse kuva" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 msgid "No image selected" msgstr "Kuvaa ei ole valittu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "Vaihda kuva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 msgid "Select Image" msgstr "Valitse kuva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Suositellut" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Aiemmin siirretty" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Add new image" msgstr "Lisää uusi kuva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Add new header image" msgstr "Lisää uusi otsakekuva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206 msgid "Hide image" msgstr "Piilota kuva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206 msgid "Hide header image" msgstr "Piilota otsakekuva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Current header" msgstr "Nykyinen otsakekuva" #. translators: %s: header height in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:189 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels." msgstr "Teemasi suosittelee otsakekuvan korkeudeksi %s pikseliä. Voit kuitenkin rajata otsakekuvan haluamaasi kokoon <strong>Lisää uusi kuva</strong>-painikkeen painamisen jälkeen." #. translators: %s: header width in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:184 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels." msgstr "Teemasi suosittelee otsakekuvan leveydeksi %s pikseliä. Voit kuitenkin rajata otsakekuvan haluamaasi kokoon <strong>Lisää uusi kuva</strong>-painikkeen painamisen jälkeen." #. translators: %s: header size in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels." msgstr "Teemasi suosittelee otsakekuvan leveydeksi %s pikseliä, mutta voit myös rajata kuvaa haluamaasi kokoon <strong>Lisää uusi</strong>-painikkeen painamisen jälkeen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:176 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, we recommend matching the size of your video." msgstr "Suosittelemme rajaamaan kuvan videon kokoon, mutta voit myös rajata kuvan haluamaasi kokoon <strong>Lisää uusi</strong>-painikkeen painamisen jälkeen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 msgid "No image set" msgstr "Kuvaa ei ole asetettu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Satunnaistetaan" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Satunnaistetaan" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113 msgid "Remove image" msgstr "Poista kuva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108 msgid "Set image" msgstr "Aseta kuva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Järjestä ehdotetut otsakekuvat satunnaisesti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Järjestä otsakekuvat satunnaisesti" #. translators: %s: content: ""; #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:257 msgid "Imbalanced/unclosed character errors can be caused by %s declarations. You may need to remove this or add it to a custom CSS file." msgstr "Mahdolliset merkkivirheet voivat johtua %s -määrityksistä. Sinun pitää ehkä poistaa tai siirtää ne erilliseen CSS tiedostoon." #. translators: 1: */, 2: / #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:248 msgid "There is an extra %1$s, indicating an end to a comment. Be sure that there is an opening %2$s for every closing %1$s." msgstr "%1$s on ylimääräinen ja viittaa kommentin päättymiseen. Varmista että jokaista alkavaa %2$s:a kohden on sulkeva %1$s." #. translators: 1: number of unclosed comments, 2: * #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:236 msgid "There is %1$s unclosed code comment. Close each comment with %2$s." msgid_plural "There are %1$s unclosed code comments. Close each comment with %2$s." msgstr[0] "%1$s päättymätön koodikommentti löydettiin. Sulje jokainen kommentti merkinnällä %2$s." msgstr[1] "%1$s päättymätöntä koodikommenttia löydettiin. Sulje jokainen kommentti merkinnällä %2$s." #. translators: 1: " (double quote) #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:216 msgid "Your double quotes %1$s are uneven. Make sure there is a closing %1$s for every opening %1$s." msgstr "Lainausmerkit (%1$s) eivät täsmää. Varmista että jokaista sulkevaa %1$s:a kohden on alkava %1$s." #. translators: 1: (), 2: ), 3: ( #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:204 msgid "Your parentheses %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s." msgstr "Sulkeet %1$s eivät täsmää. Varmista että jokaista sulkevaa %2$s:a kohden on alkava %3$s." #. translators: 1: [], 2: ], 3: [ #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:192 msgid "Your brackets %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s." msgstr "Hakasulkeet %1$s eivät täsmää. Varmista että jokaista sulkevaa %2$s:a kohden on alkava %3$s." #. translators: 1: {}, 2: }, 3: { #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:180 msgid "Your curly brackets %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s." msgstr "Hakasulkeet %1$s eivät täsmää. Varmista että jokaista sulkevaa %2$s:a kohden on alkava %3$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:171 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "HTML-kuvauskielen käyttö ei ole sallittua CSS-koodissa." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 msgid "Bottom Right" msgstr "Alaoikea" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:55 msgid "Bottom Left" msgstr "Alavasen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 msgid "Top Right" msgstr "Yläoikea" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:45 msgid "Top Left" msgstr "Ylävasen" #: wp-includes/cron.php:407 msgid "Once Daily" msgstr "Kerran päivässä" #: wp-includes/cron.php:406 msgid "Twice Daily" msgstr "Kahdesti päivässä" #: wp-includes/cron.php:405 msgid "Once Hourly" msgstr "Kerran tunnissa" #: wp-includes/cron.php:205 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Tämä argumentti on muutettu taulukoksi (array), jotta se vastaisi paremmin muiden cron-funktioiden toimintaa." #: wp-includes/comment.php:3103 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Kommenttia ei voitu tallentaa" #: wp-includes/comment.php:3078 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: lisää kommentti, ole hyvä." #: wp-includes/comment.php:3073 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: anna oikea sähköpostiosoite." #: wp-includes/comment.php:3071 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: täytä vaaditut kentät (nimi, sähköposti)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420 #: wp-includes/comment.php:3063 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Pahoittelemme, sinun täytyy olla kirjautunut sisään voidaksesi kommentoida. " #: wp-includes/comment.php:3010 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Pahoittelemme, kohteen kommentointi ei ole sallittu." #: wp-includes/comment.php:2095 msgid "Could not update comment status" msgstr "Kommenttia ei voitu päivittää" #: wp-includes/comment.php:1144 msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: kommenttisi on liian pitkä." #: wp-includes/comment.php:1140 msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: URL on liian pitkä." #: wp-includes/comment.php:1136 msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: sähköpostiosoitteesi on liian pitkä." #: wp-includes/comment.php:1132 msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long." msgstr "<strong>VIRHE</strong>: nimesi on liian pitkä." #: wp-includes/comment.php:714 wp-includes/comment.php:858 #: wp-includes/comment.php:861 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Kirjoitat kommentteja liian nopeasti. Otahan rauhallisesti." #: wp-includes/comment.php:658 wp-includes/comment.php:661 #: wp-includes/comment.php:664 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Identtinen kommentti on jo olemassa; taisit sanoa samat sanat jo aiemmin!" #: wp-includes/comment.php:244 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Roskakorissa" #: wp-includes/comment.php:243 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Roskaviesti" #: wp-includes/comment.php:242 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Hyväksytty" #: wp-includes/comment.php:241 msgid "Unapproved" msgstr "Hylätyt" #: wp-includes/comment-template.php:2250 msgid "Post Comment" msgstr "Lähetä kommentti" #: wp-includes/comment-template.php:2249 msgid "Cancel reply" msgstr "Peruuta vastaus" #: wp-includes/comment-template.php:2235 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Sähköpostiosoitettasi ei julkaista." #. translators: %s: user name #: wp-includes/comment-template.php:2231 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "Kirjautunut käyttäjänä %s. Muokkaa profiiliasi." #. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4: #. logout URL #: wp-includes/comment-template.php:2228 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Kirjautunut käyttäjänä %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Kirjaudu ulos?</a>" #. translators: %s: login URL #: wp-includes/comment-template.php:2222 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Sinun täytyy <a href=\"%s\">kirjautua sisään</a> kommentoidaksesi." #: wp-includes/comment-template.php:2206 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Pakolliset kentät on merkitty %s" #: wp-includes/comment-template.php:2202 msgid "Website" msgstr "Kotisivu" #: wp-login.php:729 wp-includes/comment-template.php:2200 msgid "Email" msgstr "Sähköpostiosoite" #: wp-includes/comment-template.php:2198 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: wp-includes/comment-template.php:1873 wp-includes/comment-template.php:2244 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Vastaa käyttäjälle %s" #: wp-includes/comment-template.php:1872 wp-includes/comment-template.php:2243 msgid "Leave a Reply" msgstr "Vastaa" #: wp-includes/comment-template.php:1780 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Napsauta peruuttaaksesi vastauksen." #: wp-includes/comment-template.php:1712 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Kirjaudu sisään kommentoidaksesi" #: wp-includes/comment-template.php:1711 msgid "Leave a Comment" msgstr "Jätä kommentti" #: wp-includes/comment-template.php:1599 msgid "Log in to Reply" msgstr "Kirjaudu sisään vastataksesi" #. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name #: wp-includes/comment-template.php:1598 msgid "Reply to %s" msgstr "Vastaa kommenttiin %s" #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/comment-template.php:1596 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" #: wp-includes/comment-template.php:1524 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Syötä salasanasi lukeaksesi kommentteja." #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1515 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Kommentit pois päältä<span class=\"screen-reader-text\"> artikkelissa %s</span>" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1509 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s kommentti<span class=\"screen-reader-text\"> artikkeliin %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s kommenttia<span class=\"screen-reader-text\"> artikkeliin %2$s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1504 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 kommentti<span class=\"screen-reader-text\"> artikkeliin %s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1499 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Ei kommentteja<span class=\"screen-reader-text\"> artikkeliin %s</span>" #: wp-includes/comment-template.php:1083 msgid "Pingback" msgstr "Päivitysilmoitus" #: wp-includes/comment-template.php:1082 msgid "Trackback" msgstr "Paluuviite" #: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-includes/comment-template.php:2218 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: wp-includes/comment-template.php:922 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentti" #: wp-includes/comment-template.php:920 msgid "No Comments" msgstr "Ei kommentteja" #. translators: If comment number in your language requires declension, * #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:899 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:893 wp-includes/comment-template.php:907 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s kommentti" msgstr[1] "%s kommenttia" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6476 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Kohdeosoitetta (URL) ei ole olemassa." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6443 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Päivitysilmoitus %1$s artikkeliin %2$s havaittu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6410 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Lähdeosoitteesta ei löydy linkkiä kohdeosoitteeseen, joten se ei kelpaa lähteeksi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6373 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Sivulta ei löydy otsikkoa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6352 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Lähdeosoitetta (URL) ei ole olemassa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6327 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Päivitysilmoitus on jo rekisteröity." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6319 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Lähde- ja kohdeosoite eivät saa viitata samaan resurssiin." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6309 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6469 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Antamaasi URL-osoitteeseen ei voida lähettää päivitysilmoitusta. Kirjoitit osoitteen väärin tai kyseinen osoite ei voi vastaanottaa päivitysilmoituksia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6274 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Eikö tänne ole linkkejä?" #. translators: 1: file name, 2: error message #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5864 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Tiedoston %1$s tallennus ei onnistu (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5843 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "Valitan, olet käyttänyt kaiken sinulle varatun levytilan." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450 msgid "Sorry, your entry could not be edited." msgstr "Merkinnän muokkaus epäonnistui." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta julkaista tätä sivua." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5298 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Sinulla ei ole sivun kirjoittajan vaihtamiseen tarvittavaa oikeutta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Sinulla ei ole artikkelin kirjoittajan vaihtamiseen tarvittavaa oikeutta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Sinulla ei ole sivujen luomiseen tarvittavaa oikeutta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4924 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5248 msgid "Invalid post format." msgstr "Virheellinen artikkelimuoto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4898 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4911 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4916 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta julkaista artikkeleita tällä sivustolla." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta julkaista sivuja tällä sivustolla." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4748 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Muokkaus epäonnistui jostain oudosta ja hyvin ärsyttävästä syystä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4733 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5407 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Sinulla ei ole artikkeleiden kirjoittamiseen tarvittavaa oikeutta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4796 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5628 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6162 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Artikkelia ei ole." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4601 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4614 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Valitettavasti tätä tiedostoa ei voi muokata." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4564 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5946 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Artikkeleita ei ole tai jotain meni pieleen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4457 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta nähdä tämän käyttäjän tietoja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4263 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4333 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Versiointi on poissa käytöstä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3963 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4011 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5838 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta siirtää tiedostoja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3911 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Sinulla ei ole asetusten päivittämiseen tarvittavaa oikeutta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3713 msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post." msgstr "Sinulla ei ole artikkelin lisätietojen selaamiseen tarvittavaa oikeutta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3672 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3785 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4055 msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä tietoja tästä sivustosta." #: wp-includes/script-loader.php:716 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3631 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Tapahtui tuntematon virhe" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3616 msgid "A valid email address is required." msgstr "Validi sähköpostiosoite vaaditaan." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3614 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Kommentin kirjoittajan nimi ja sähköposti ovat pakollisia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3580 msgid "Comment is required." msgstr "Kommentti vaaditaan." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3576 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473 #: wp-includes/comment.php:2983 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Tätä ei voi kommentoida." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3554 msgid "You must be registered to comment." msgstr "Vain rekisteröityneet ja sisäänkirjautuneet käyttäjät voivat kommentoida." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3500 msgid "Sorry, the comment could not be edited." msgstr "Pahoittelut, kommenttia ei voitu muokata." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3311 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3468 msgid "Invalid comment status." msgstr "Kommentin tila ei kelpaa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3258 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3457 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta moderoida tai muokata tätä kommenttia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3453 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:317 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Kommentin ID ei kelpaa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5774 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5996 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Pahoittelut, tarvitset artikkelien muokkausoikeudet jotta voit nähdä kategorialuettelon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3160 msgid "Sorry, you are not allowed to delete a category." msgstr "Et voi poistaa tätä artikkelia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3113 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3115 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Kategorian lisääminen epäonnistui." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3085 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä kategoriaa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3031 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Pahoittelut, tarvitset artikkelien muokkausoikeudet jotta voit nähdä avainsanaluettelon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4556 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5661 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Sinulla ei ole artikkelien muokkaamiseen tarvittavia oikeuksia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Sivun poistaminen epäonnistui." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2826 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä sivua." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2732 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata sivuja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2822 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2884 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Sivua ei ole." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2691 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2888 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä sivua." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2655 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Käyttäjää ei voida päivittää." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2621 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata profiiliasi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518 msgid "Invalid role." msgstr "Virheellinen rooli." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:187 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:378 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:380 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta selata käyttäjiä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:602 #: wp-includes/user.php:1427 wp-includes/user.php:1748 #: wp-includes/user.php:1754 msgid "Invalid user ID." msgstr "Virheellinen käyttäjän ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:574 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tämän käyttäjän tietoja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2219 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia uusien termien lisäämiseen tässä taksonomiassa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia asettaa tätä termiä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Termin poistaminen ei onnistunut." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2096 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä termiä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2043 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Termin muokkaaminen ei onnistunut." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2017 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Yläkäsitettä ei voi määritellä, koska tämä taksonomia ei ole hierarkkinen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2005 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:482 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä termiä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1944 msgid "Sorry, your term could not be created." msgstr "Termiä ei voitu luoda." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1927 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:405 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511 #: wp-includes/taxonomy.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2600 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Yläkäsitettä ei ole olemassa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1918 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Tämä taksonomia ei ole hierarkkinen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1914 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Termin nimi ei voi olla tyhjä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Et voi lisätä termejä tähän taksonomiaan." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:139 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:87 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tämän sisältötyypin artikkeleita" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1669 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4806 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:322 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:839 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Artikkelia ei voida poistaa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1663 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4800 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:763 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:808 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä artikkelia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1598 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Tästä artikkelista löytyy uudempi versio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4670 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5129 msgid "Sorry, your entry could not be posted." msgstr "Tallennus epäonnistui." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1500 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Sinulla ei valitettavasti ole oikeutta lisätä uutta termiä yhteen annetuista taksonomioista." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Hierarkkisen taksonomian termi ei ole yksiselitteinen. Käytä termin ID:tä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1455 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2002 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2093 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2165 wp-includes/taxonomy.php:1967 msgid "Invalid term ID." msgstr "Väärä käsitteen ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1471 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisätä termiä yhteen annetuista taksonomioista." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Valitettavasti yhtä näistä luokitteluista ei voi käyttää tässä sisältötyypistä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3969 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5108 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5473 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Virheellinen liitteen tunnus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1377 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1034 msgid "Invalid author ID." msgstr "Väärä kirjoittajan ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:509 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta luoda artikkeleita tämän käyttäjän nimissä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1367 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta suojata tämän tyyppisiä sisältöjä salasanalla." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1129 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta julkaista tämän sisältötyypin sisältöjä." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1123 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta merkitä tämän tyyppisiä sisältöjä yksityiseksi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1344 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4650 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta julkaista artikkeleita tällä sivustolla." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5242 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Sisältötyyppiä ei voi muuttaa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1339 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4329 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4503 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4730 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5234 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5531 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5873 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6044 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6098 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:404 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:641 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Et voi muokata tätä artikkelia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1337 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1659 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1757 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3568 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4256 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4320 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4326 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4500 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5528 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6041 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6095 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6214 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:699 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:375 #: wp-includes/post.php:3017 wp-includes/post.php:3551 #: wp-includes/revision.php:292 msgid "Invalid post ID." msgstr "Artikkelin tunnus ei kelpaa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:649 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta kiinnittää artikkeleita." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1270 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Yksityistä artikkelia ei voi kiinnittää etusivulle." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:673 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Tälle XML-RPC-metodille ei annettu tarpeeksi argumentteja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Salli linkki-ilmoitukset muista blogeista (pingback ja trackback) uusiin artikkeleihin" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Salli uusien artikkelien kommentointi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "Large size image height" msgstr "Suuren kuvan korkeus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Large size image width" msgstr "Suuren kuvan leveys" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Keskisuuren kuvan korkeus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Keskisuuren kuvan leveys" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Medium size image height" msgstr "Keskikokoisen kuvan korkeus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Medium size image width" msgstr "Keskikokoisen kuvan leveys" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:519 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Rajaa haluamasi kokoiseksi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Pikkukuvan korkeus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:509 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Pikkukuvan leveys" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Salli uusien käyttäjien rekisteröityminen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:499 msgid "Time Format" msgstr "Kellonajan oletusmuoto:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:494 msgid "Date Format" msgstr "Päivämäärän oletusmuoto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:489 msgid "Site Tagline" msgstr "Sivuston kuvaus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479 msgid "Time Zone" msgstr "Aikavyöhyke" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Artikkelikuva" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 msgid "Stylesheet" msgstr "Tyylitiedosto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 msgid "Template" msgstr "Sivupohja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:457 msgid "Image default align" msgstr "Kuvan oletusasemointi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:452 msgid "Image default size" msgstr "Kuvan oletuskoko" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:447 msgid "Image default link type" msgstr "Kuvan oletuslinkkityyppi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:442 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Ohjausnäkymän URL" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:437 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Kirjautumisosoite (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:432 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Sivuston osoite (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:427 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPressin osoite (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:422 msgid "Software Version" msgstr "Ohjelmiston versio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:417 msgid "Software Name" msgstr "Ohjelmiston nimi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:285 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:274 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC-palvelut eivät ole käytössä tällä sivustolla." #: wp-includes/class-wp-widget.php:155 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Tälle vimpaimelle ei ole asetuksia." #: wp-includes/class-wp-user.php:720 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Käyttäjätasojen (user levels) käyttämistä lisäosissa ja teemoissa ei enää suositella. Käytä rooleja ja oikeuksia. " #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:280 wp-includes/class-wp-user.php:310 #: wp-includes/class-wp-user.php:349 wp-includes/class-wp-user.php:373 msgid "Use %s instead." msgstr "Käytä sen sijaan: %s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:807 msgid "Seasonal" msgstr "Kausiluonteinen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:807 msgid "Photoblogging" msgstr "Valokuvabloggaaminen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:806 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-includes/class-wp-theme.php:806 msgid "Responsive Layout" msgstr "Mukautuva ulkoasu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:805 msgid "Fluid Layout" msgstr "Joustava ulkoasu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:805 msgid "Fixed Layout" msgstr "Kiinteälevyinen ulkoasu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:804 msgid "Light" msgstr "Vaalea" #: wp-includes/class-wp-theme.php:804 msgid "Dark" msgstr "Tumma" #: wp-includes/class-wp-theme.php:804 msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:803 msgid "White" msgstr "Valkoinen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:803 msgid "Tan" msgstr "Kellanruskea" #: wp-includes/class-wp-theme.php:803 msgid "Silver" msgstr "Hopea" #: wp-includes/class-wp-theme.php:802 msgid "Red" msgstr "Punainen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:802 msgid "Purple" msgstr "Lila" #: wp-includes/class-wp-theme.php:802 msgid "Pink" msgstr "Vaaleanpunainen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:801 msgid "Orange" msgstr "Oranssi" #: wp-includes/class-wp-theme.php:801 msgid "Green" msgstr "Vihreä" #: wp-includes/class-wp-theme.php:801 msgid "Gray" msgstr "Harmaa" #: wp-includes/class-wp-theme.php:800 msgid "Brown" msgstr "Ruskea" #: wp-includes/class-wp-theme.php:800 msgid "Blue" msgstr "Sininen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:800 msgid "Black" msgstr "Musta" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:758 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-theme.php:751 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "Nimetön" #: wp-includes/class-wp-theme.php:312 wp-includes/class-wp-theme.php:316 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\"-teema ei ole kelvollinen isäntäteema (parent theme)." #: wp-includes/class-wp-theme.php:300 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Pääteema puuttuu. Asenna \"%s\"-pääteema." #: wp-includes/class-wp-theme.php:278 msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" #. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:276 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "Sivupohja puuttuu. Itsenäisillä teemoilla on oltava %1$s-sivupohja. <a href=\"%2$s\">Lapsiteemoilla</a> on oltava Template-määritys %3$s-tyylitiedostossa." #: wp-includes/class-wp-theme.php:256 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Tyylitiedostoa ei voida lukea." #: wp-includes/class-wp-theme.php:252 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "VIRHE: teemahakemisto on joko tyhjä tai sitä ei ole olemassa. Tarkista WP-asennuksesi." #: wp-includes/class-wp-theme.php:248 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Tyylitiedosto puuttuu." #: wp-includes/class-wp-theme.php:246 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Teeman hakemistoa \"%s\" ei ole olemassa." #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Termin ID on jaettu useamman taksonomian kesken" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:663 msgid "Inexistent terms." msgstr "Kaikkia termejä ei löytynyt." #: wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1899 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2084 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:169 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:565 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:572 wp-includes/taxonomy.php:419 #: wp-includes/taxonomy.php:639 wp-includes/taxonomy.php:730 #: wp-includes/taxonomy.php:910 wp-includes/taxonomy.php:1074 #: wp-includes/taxonomy.php:1835 wp-includes/taxonomy.php:1952 #: wp-includes/taxonomy.php:2215 wp-includes/taxonomy.php:2358 #: wp-includes/taxonomy.php:2559 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Väärä taksonomia." #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, * like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual * words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/class-wp-query.php:1421 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "a, aina, ainakin, aivan, alla, alle, amp, an, asti, auki, author, com, ehkä, ei, eikä, eivät, emme, en, eri, et, ette, että, fax, fi, he, heidän, heidät, heihin, heille, heillä, heiltä, heissä, heistä, heitä, hieman, html, http, hyvin, hän, häneen, hänelle, hänellä, häneltä, hänen, hänessä, hänestä, hänet, häntä, ihan, ilman, itse, ja, jo, johon, joiden, joihin, joiksi, joilla, joille, joilta, joina, joissa, joista, joita, joka, joko, joksi, jolla, jolle, jolta, jona, jonka, jopa, jos, joskus, jossa, josta, jota, jotain, jotka, juuri, kai, kaikki, kanssa, keiden, keihin, keiksi, keille, keillä, keiltä, keinä, keissä, keistä, keitä, keneen, keneksi, kenelle, kenellä, keneltä, kenen, kenenä, kenessä, kenestä, kenet, kenties, keskellä, kesken, ketkä, ketä, klo, koko, koska, koskaan, kuin, kuinka, kuitenkaan, kuitenkin, kuka, kun, kuten, kyllä, li, liian, lisäksi, lisää, lla, lopulta, lue, luona, lähellä, läpi, me, meidän, meidät, meihin, meille, meillä, meiltä, meissä, meistä, meitä, mihin, miksi, mikä, mille, milloin, milloinkaan, millä, miltä, minkä, minua, minulla, minulle, minulta, minun, minussa, minusta, minut, minuun, minä, missä, mistä, miten, mitkä, mitä, mitään, mukaan, mutta, muut, muuta, myäs, myös, ne, net, niiden, niihin, niiksi, niille, niillä, niiltä, niin, niinä, niissä, niistä, niitä, noiden, noihin, noiksi, noilla, noille, noilta, noin, noina, noissa, noista, noita, nuo, nyt, näiden, näihin, näiksi, näille, näillä, näiltä, näin, näinä, näissä, näistä, näitä, nämä, ole, olemme, olen, olet, olette, oli, olimme, olin, olisi, olisimme, olisin, olisit, olisitte, olisivat, olit, olitte, olivat, olla, olleet, ollut, on, onkin, org, ovat, puh, saa, saada, saat, se, sekä, sen, siellä, siihen, siinä, siis, siitä, siksi, sille, sillä, silti, siltä, sinua, sinulla, sinulle, sinulta, sinun, sinussa, sinusta, sinut, sinuun, sinä, sis, sitten, sitä, sivu, span, ssa, sta, taas, tai, te, teidän, teidät, teihin, teille, teillä, teiltä, teissä, teistä, teitä, tms, tuo, tuoda, tuohon, tuoksi, tuolla, tuolle, tuolta, tuon, tuona, tuossa, tuosta, tuota, tähän, täksi, tälle, tällä, tältä, tämä, tämän, tänä, tässä, tästä, tätä, ul, vaan, vai, vaikka, vain, varsin, vielä, viim, voi, voida, voisi, voit, wp, www, yhtä, yksi, yli, yms" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:141 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Välityspalvelimen kautta tehtyjä oEmbed-kutsuja ei sallita." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:89 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "Tehdäänkö oEmbed-tiedustelukutsu ennalta hyväksyttyjen palveluntarjoajien palveluihin." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Upotettavan kehyksen maksimikorkeus pikseleinä." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Upotettavan kehyksen maksimileveys pikseleinä." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Käytettävä oEmbed-muoto." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:63 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "Sen resurssin URL jonka oEmbed-tiedot noudetaan." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:81 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type" msgstr "Väärä oliotyyppi" #. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-locale.php:402 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F\\t\\a Y \\k\\l\\o H:i" #. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-locale.php:400 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/media.php:3108 wp-includes/class-wp-locale.php:398 msgid "F j, Y" msgstr "j.n.Y" #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/class-wp-locale.php:247 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "Kehitystietolähteen hakemistoa %s tulee käyttää oikealta vasemmalle -kirjoitusjärjestelmille." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:230 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is . #: wp-includes/class-wp-locale.php:222 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is , #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:202 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "am" msgstr "am" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "joulu" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "marras" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "loka" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "syys" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "elo" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "heinä" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "kesä" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "touko" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "huhti" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "maalis" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "helmi" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "tammi" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "joulukuun" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "marraskuun" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "lokakuun" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "syyskuun" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "elokuun" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "heinäkuun" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "kesäkuun" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "toukokuun" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "huhtikuun" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "maaliskuun" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "helmikuun" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "tammikuun" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgid "December" msgstr "joulukuu" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgid "November" msgstr "marraskuu" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgid "October" msgstr "lokakuu" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgid "September" msgstr "syyskuu" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgid "August" msgstr "elokuu" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "July" msgstr "heinäkuu" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "June" msgstr "kesäkuu" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgid "May" msgstr "toukokuu" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgid "April" msgstr "huhtikuu" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgid "March" msgstr "maaliskuu" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgid "February" msgstr "helmikuu" #. translators: month name #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgid "January" msgstr "tammikuu" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Sat" msgstr "la" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Fri" msgstr "pe" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thu" msgstr "to" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wed" msgstr "ke" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tue" msgstr "ti" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Mon" msgstr "ma" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sun" msgstr "su" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "la" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "pe" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "to" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "ke" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "ti" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "ma" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "su" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 wp-includes/class-wp-locale.php:146 #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Saturday" msgstr "lauantai" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 wp-includes/class-wp-locale.php:145 #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Friday" msgstr "perjantai" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144 #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thursday" msgstr "torstai" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143 #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wednesday" msgstr "keskiviikko" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142 #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tuesday" msgstr "tiistai" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141 #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Monday" msgstr "maanantai" #. translators: weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140 #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sunday" msgstr "sunnuntai" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:288 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Kuvanlaadun asetuksen on oltava välillä 1—100." #. translators: %s: ImageMagick method name #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:706 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:711 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "Kuvan metatietojen poistamiseen tarvitaan %s-metodi." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:415 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362 msgid "Image flip failed." msgstr "Kuvan peilaus epäonnistui." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332 msgid "Image rotate failed." msgstr "Kuvan kääntö epäonnistui." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:305 msgid "Image crop failed." msgstr "Kuvan rajaus epäonnistui." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:266 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:185 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Skaalatun kuvan kokoa ei voitu laskea" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:172 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:197 msgid "Image resize failed." msgstr "Kuvan skaalaus epäonnistui." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109 msgid "Could not read image size." msgstr "Kuvan kokoa ei voitu lukea." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 msgid "File is not an image." msgstr "Tiedosto ei ole kuva." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:139 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa?" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Palvelimen SSL-sertifikaattia ei voitu vahvistaa." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Pyynnön kirjoittaminen väliaikaistiedostoon epäonnistui" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Could not open handle for fopen() to %s" #: wp-includes/script-loader.php:430 wp-includes/class-wp-editor.php:1736 msgid "Add Link" msgstr "Lisää linkki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1722 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Hae tai käytä näppäimistösi nuolinäppäimiä kohteen valitsemiseen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1721 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Et syöttänyt hakusanaa. Näytetään uusimmat kohteet." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1704 msgid "Or link to existing content" msgstr "tai linkitä olemassa olevaan sisältöön" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:138 #: wp-includes/media-template.php:1008 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1701 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Avaa linkki uuteen välilehteen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1690 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Kirjoita kohteen URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1628 msgid "Y/m/d" msgstr "j.n.Y" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Seuraava muotoiluoikoteiden ryhmä toimii kun kirjoitat tai sijoitat ne tekstin ympärille samalla rivillä. Paina escape-näppäintä tai peruuta-painiketta peruaksesi toiminnon." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Seuraavat lyhenteet korvataan kun painat Enteriä. Paina ESC-nappia tai Peruuta-painiketta peruaksesi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Kun kappale alkaa joillain näistä merkintätavoista ja välilyönnillä, muotoilu otetaan käyttöön automaattisesti. Paina askelpalautinta tai esc-näppäintä peruuttaaksesi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Vaihda fokus toiseen painikkeisiin käyttämällä sarkain-näppäintä (tab) tai nuolinäppäimiä. Palauta fokus muokkaimeen painamalla Esc-näppäintä tai käytä jotain painikkeista." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Varoitus: kirjoittamassasi linkissä voi olla virheitä, testaa linkin toimivuus." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Action" msgstr "Toiminto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "Letter" msgstr "Kirjain" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + kirjain:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + kirjain:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + kirjain:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + kirjain:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Elements path" msgstr "Elementtipolku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "Editor toolbar" msgstr "Muokkaimen työkalurivi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Muokkaimen valikko (silloin kun se on näkyvissä)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Ponnahdustyökalupalkki (kun kuva, linkki tai esikatselu on valittu)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Näppäinyhdistelmät fokuksen muuttamiseen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Lisänäppäinoikotiet," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "Default shortcuts," msgstr "Oletusnäppäinoikotiet," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Näppäinoikotiet" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 msgid "Link options" msgstr "Linkkivaihtoehdot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Lisää URL tai aloita haku kirjoittamalla kenttään." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "No alignment" msgstr "Ei tasausta" #: wp-includes/script-loader.php:99 wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Häiriötön kirjoitustila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Read more..." msgstr "Lue lisää..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Lisää sivunvaihtoelementti" #: wp-includes/script-loader.php:120 wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Lue lisää -tagi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Näytä/piilota työkalupalkki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Oma tyyli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Taulukko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Näytä" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Lisää" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Selaimesi ei mahdollista leikepöydän käyttöä suoraan. Käytä näppäinoikoteitä tai selaimesi muokkaa-valikkoa." #: wp-includes/script-loader.php:463 wp-includes/script-loader.php:574 #: wp-includes/script-loader.php:583 wp-includes/script-loader.php:763 #: wp-includes/theme.php:2974 wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Muutokset häviävät mikäli poistut tältä sivulta." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Muotoiltu teksti. Avaa ohje Control-Option-H-näppäinyhdistelmällä." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Graafinen muokkain. Näytä aputoiminto painamalla Alt-Shift-H." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Jos haluat liittää sisältöä Microsoft Wordistä, koita ottaa tämä asetus pois päältä. Graafinen muokkain siivoa Wordista liitetyn tekstin automaattisesti." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Teksti liitetään nyt muotoilemattomana, kunnes poistat tämän asetuksen käytöstä." #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Words: %s" msgstr "Sanoja: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Show invisible characters" msgstr "Näytä piilotetut merkit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Näytä lohkot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Text color" msgstr "Tekstin väri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Mallit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Lisää malli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Scope" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Cell spacing" msgstr "Solujen välit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Cell padding" msgstr "Solujen reunukset" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Cell type" msgstr "Solun tyyppi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Row type" msgstr "Rivin tyyppi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Column group" msgstr "Sarakeryhmä" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Row group" msgstr "Riviryhmä" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:56 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgid "Bottom" msgstr "Alas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgid "Middle" msgstr "Keskelle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:46 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Top" msgstr "Ylös" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Pystysuuntainen tasaus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: wp-includes/media-template.php:626 wp-includes/media-template.php:857 #: wp-includes/media-template.php:923 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgid "Right" msgstr "Oikealle" #: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854 #: wp-includes/media-template.php:920 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgid "Center" msgstr "Keskelle" #: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851 #: wp-includes/media-template.php:917 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:50 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Vaakasuuntainen tasaus" #: wp-includes/media-template.php:612 wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgid "Alignment" msgstr "Asettelu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:85 #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:579 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:902 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgid "Caption" msgstr "Kuvateksti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgid "Split table cell" msgstr "Jaa solu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgid "Merge table cells" msgstr "Yhdistä taulukon solut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Copy table row" msgstr "Kopioi taulukon rivi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Cut table row" msgstr "Leikkaa taulukon rivi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgid "Delete column" msgstr "Poista sarake" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgid "Delete row" msgstr "Poista rivi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgid "Paste table row after" msgstr "Liitä taulukon rivi jälkeen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgid "Paste table row before" msgstr "Liitä taulukon rivi ennen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgid "Insert column after" msgstr "Lisää sarake jälkeen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 msgid "Insert column before" msgstr "Lisää sarake ennen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgid "Insert row after" msgstr "Lisää rivi jälkeen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Insert row before" msgstr "Lisää rivi ennen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Sisältö" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Otsake" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Header cell" msgstr "Otsikkosolu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Solu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Sarakkeet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Sarake" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Rows" msgstr "Rivit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgid "Row" msgstr "Rivi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Border color" msgstr "Reunan väritys" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Table cell properties" msgstr "Solun ominaisuudet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Table row properties" msgstr "Rivin ominaisuudet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Table properties" msgstr "Taulukon ominaisuudet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Delete table" msgstr "Poista taulukko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Insert table" msgstr "Lisää taulukko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Lisää sanakirjaan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ohita" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Valmis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgid "Check Spelling" msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgid "Match case" msgstr "Huomioi isot ja pienet kirjaimet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Korvaa kaikki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Etsi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Korvaava teksti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgid "Find and replace" msgstr "Etsi ja korvaa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Kokonaiset sanat" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Edellinen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Haettua merkkijonoa ei löytynyt." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "No color" msgstr "Ei väriä" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Mukauta..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Custom color" msgstr "Mukautettu väri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Color" msgstr "Väri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Syöttämäsi URL-osoite näyttäisi olevan ulkoinen linkki. Haluatko lisätä tarvittavan http://-etuliitteen?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Antamasi osoite näyttää olevan sähköpostiosoite. Haluatko lisätä osoitteeseen vaaditun mailto:-etuliitteen?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "Text to display" msgstr "Linkkiteksti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1129 msgid "New window" msgstr "Uusi ikkuna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1128 msgid "Target" msgstr "Kohde" #: wp-includes/script-loader.php:104 wp-includes/class-wp-editor.php:1126 msgid "Insert link" msgstr "Lisää linkki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1125 msgid "Link" msgstr "Linkki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 msgid "Remove link" msgstr "Poista linkki" #: wp-includes/script-loader.php:428 wp-includes/class-wp-editor.php:1121 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1127 wp-includes/class-wp-editor.php:1686 msgid "Insert/edit link" msgstr "Lisää tai muokkaa linkkiä" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 msgid "Restore last draft" msgstr "Palauta viimeisin luonnos" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 msgid "Horizontal space" msgstr "Rivipituus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1118 msgid "Horizontal line" msgstr "Vaakasuora erotin" #: wp-includes/script-loader.php:352 wp-includes/class-wp-editor.php:1117 msgid "Fullscreen" msgstr "Kokonäytön tila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1115 msgid "Print" msgstr "Tulosta" #: wp-includes/media-template.php:1247 wp-includes/class-wp-editor.php:1114 msgid "Preview" msgstr "Esikatsele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1113 msgid "Paste as text" msgstr "Liitä muotoilemattomana" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 msgid "Page break" msgstr "Sivunvaihto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Sitova välilyönti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 msgid "Emoticons" msgstr "Hymiöt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1109 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Vasemmalta oikealle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1108 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Oikealta vasemmalle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1107 msgid "Special character" msgstr "Erikoismerkki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1104 msgid "Embed" msgstr "Upota" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1103 msgid "Insert video" msgstr "Lisää video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1102 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Upota koodi tähän:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 msgid "Alternative source" msgstr "Vaihtoehtoinen lähde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1100 msgid "Poster" msgstr "Esikatselukuva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1099 msgid "Insert/edit media" msgstr "Lisää media/muokkaa mediaa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1098 msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1097 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1096 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Lisää/muokkaa koodiesimerkkiä" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1094 msgid "Insert date/time" msgstr "Lisää päivämäärä/aika" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1093 msgid "Date/time" msgstr "Päivämäärä/aika" #: wp-includes/script-loader.php:111 wp-includes/class-wp-editor.php:1092 msgid "Insert image" msgstr "Lisää kuva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1091 msgid "Dimensions" msgstr "Mitat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1090 msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1089 msgid "Image description" msgstr "Kuvaus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1088 msgid "Vertical space" msgstr "Välistys" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1087 msgid "Constrain proportions" msgstr "Säilytä mittasuhteet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 msgid "Border" msgstr "Reuna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 msgid "Source" msgstr "Lähde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1084 msgid "Advanced" msgstr "Edistyneet ominaisuudet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1083 msgid "General" msgstr "Yleiset" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1082 msgid "Insert/edit image" msgstr "Lisää kuva / Kuvan ominaisuudet" #: wp-includes/script-loader.php:267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 msgid "Image" msgstr "Kuva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1078 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27 msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" #: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:589 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1077 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1076 msgid "Encoding" msgstr "Koodaus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1075 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" #: wp-includes/script-loader.php:581 wp-includes/media-template.php:382 #: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:34 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1074 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1073 msgid "Robots" msgstr "Robotit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1072 msgid "Document properties" msgstr "Asiakirjan ominaisuudet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1069 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1068 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID:n tulisi alkaa kirjaimella ja jatkua vain kirjaimilla, numeroilla, yhdysmerkeillä, pisteillä, kaksoispisteillä tai alaviivoilla." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1066 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ankkurit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1065 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1064 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nimi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Pienet roomalaiset" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1060 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Isot roomalaiset" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Isot kirjaimet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1058 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Pienet kirjaimet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Pienet kreikkalaiset kirjaimet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1056 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Kiekko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Oletus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Neliö" #: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Numbered list" msgstr "Numeroitu lista" #: wp-includes/script-loader.php:112 wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Bulleted list" msgstr "Järjestämätön lista" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Visual aids" msgstr "Visuaalinen apu" #: wp-includes/script-loader.php:269 wp-includes/script-loader.php:351 #: wp-includes/script-loader.php:466 wp-includes/script-loader.php:990 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 wp-includes/class-wp-editor.php:1687 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: wp-includes/script-loader.php:415 wp-includes/script-loader.php:465 #: wp-includes/script-loader.php:555 wp-includes/media.php:3492 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 wp-includes/class-wp-editor.php:1733 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: wp-includes/script-loader.php:554 wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Paste" msgstr "Liitä" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Decrease indent" msgstr "Poista sisennys" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 msgid "Increase indent" msgstr "Sisennä" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "Justify" msgstr "Tasaa teksti molempiin reunoihin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Align center" msgstr "Keskitä" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Font Sizes" msgstr "Tekstin koko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 msgid "Font Family" msgstr "Kirjasin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1028 msgid "Source code" msgstr "Lähdekoodi" #: wp-includes/script-loader.php:118 wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgid "Code" msgstr "Koodi" #: wp-includes/script-loader.php:102 wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgid "Italic" msgstr "Kursivointi" #: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgid "Bold" msgstr "Lihavointi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgid "Clear formatting" msgstr "Poista muotoilut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgid "Superscript" msgstr "Yläviite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgid "Subscript" msgstr "Alaviite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1020 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1019 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Tekstielementit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Osoite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Valmiiksi muotoiltu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/script-loader.php:105 wp-includes/class-wp-editor.php:1013 msgid "Blockquote" msgstr "Lainaus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1012 msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Lohkot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Heading 6" msgstr "Otsikko 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1007 msgid "Heading 5" msgstr "Otsikko 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgid "Heading 4" msgstr "Otsikko 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgid "Heading 3" msgstr "Otsikko 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1004 msgid "Heading 2" msgstr "Otsikko 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgid "Heading 1" msgstr "Otsikko 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Otsikot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Omat tyylit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "New document" msgstr "Uusi tiedosto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:184 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Teksti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:182 wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Visual" msgstr "Graafinen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1186 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Klikkaa shift-nappi pohjassa tämän vimpaimen muokkaamiseksi." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:843 msgid "Search widgets…" msgstr "Etsi vimpaimia…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:842 msgid "Search Widgets" msgstr "Etsi vimpaimia" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "Lisää vimpain" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:799 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:854 msgid "No widgets found." msgstr "Vimpaimia ei löytynyt." #. translators: placeholder is the count for the number of widgets found #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:798 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Vimpaimia löytyi: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:796 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "Reorder widgets" msgstr "Vaihda vimpaimien järjestystä" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Voit navigoida toisille sivuille sivustolla ja samalla tarkastella ja muokata noilla sivuilla olevia vimpaimia Mukauttimella." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790 msgid "Widget moved down" msgstr "Vimpain siirretty alas" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 msgid "Widget moved up" msgstr "Vimpain siirretty ylös" #: wp-includes/script-loader.php:718 wp-includes/script-loader.php:742 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Tapahtui virhe. Lataa sivu ja kokeile uudelleen." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Poista vimpain siirtämälle se käytöstä poistetut vimpaimet -alueelle." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Tallenna ja esikatsele muutoksia ennen niiden julkaisemista." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 wp-includes/media.php:3531 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Apply" msgstr "Hyväksy" #. translators: placeholder is the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:770 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Teemassasi on %s vimpainalue, mutta tämä sivu ei näytä sitä." msgstr[1] "Teemassasi on %s vimpainaluetta, mutta tämä sivu ei näytä niitä." #. translators: placeholder is the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:765 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Teemassa on yksi vimpainalue, mutta tämä sivu ei näytä sitä." #. translators: placeholder is the number of other widget areas registered but #. not rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Teemassasi on %s muu vimpainalue, mutta tämä sivu ei näytä sitä." msgstr[1] "Teemassasi on %s muuta vimpainaluetta, mutta tämä sivu ei näytä niitä." #. translators: placeholder is the number of other widget areas registered but #. not rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:745 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Teemassasi on yksi muu vimpainalue, mutta tämä sivu ei näytä sitä." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Siirrä" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Valitse alue, johon tämä vimpain siirretään:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:714 msgid "Move to another area…" msgstr "Siirrä toiseen alueeseen…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:436 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Vimpaimet ovat itsenäisiä sisältöelementtejä, jotka voidaan asettaa teemasi tarjoamiin vimpainalueisiin (joita kutsutaan usein myös sivupalkeiksi)." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:362 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Avaa osio painamalla enter" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "Muokataan" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:377 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:385 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Help" msgstr "Ohje" #. translators: %s: the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:382 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:81 msgid "You are customizing %s" msgstr "Olet muokkaamassa kohdetta %s" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Avaa tämä paneeli painamalla enteriä." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1072 msgid "Add to Menu" msgstr "Lisää valikkoon" #: wp-includes/media-template.php:820 wp-includes/class-wp-editor.php:1696 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1067 msgid "Link Text" msgstr "Linkkiteksti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:107 #: wp-includes/media-template.php:376 wp-includes/media-template.php:557 #: wp-includes/media.php:3488 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 wp-includes/class-wp-editor.php:1692 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1063 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1056 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Näytä/piilota osio: Omat linkit" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054 msgid "Custom Links" msgstr "Mukautetut linkit" #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1022 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Näytä/piilota osio: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1018 msgid "No items" msgstr "Ei kohteita" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:845 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:972 msgid "Clear Results" msgstr "Tyhjennä tulokset" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:968 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Hakutulokset päivittyvät samalla kun kirjoitat." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967 msgid "Search menu items…" msgstr "Etsi valikkokohteita…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:966 msgid "Search Menu Items" msgstr "Etsi valikkokohteita" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:961 msgid "Add Menu Items" msgstr "Lisää valikkokohteita" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:368 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:831 wp-includes/media.php:3496 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Back" msgstr "Takaisin" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:933 msgid "Move one level down" msgstr "Siirrä yksi taso alaspäin" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:932 msgid "Move one level up" msgstr "Siirrä yksi taso ylöspäin" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:715 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:931 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alaspäin" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:930 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylöspäin" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:917 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Lisää valikkoon: %1$s (%2$s)" #. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s luonti epäonnistui: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:878 msgid "Post" msgstr "Julkaise" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:796 msgid "Status is forbidden" msgstr "Tilan valitseminen on kielletty" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:793 msgid "Empty title" msgstr "Otsikko puuttuu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1331 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1815 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4138 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4960 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5302 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:128 #: wp-includes/post.php:1160 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:790 msgid "Invalid post type." msgstr "Artikkelin tyyppi ei kelpaa." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:687 msgid "New menu name" msgstr "Uusi valikon nimi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675 msgid "Add a Menu" msgstr "Lisää valikko" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:589 msgid "Menu Locations" msgstr "Valikkosijainnit" #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:585 msgid "You can also place menus in <a href=\"%s\">widget areas</a> with the “Custom Menu” widget." msgstr "Valikon voi laittaa myös <a href=\"%s\">vimpainalueisiin</a> käyttäen ”Mukautettu valikko” -vimpainta." #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Teemassasi on %s valikkopaikka. Valitse mitä valikkoa haluat käyttää." msgstr[1] "Teemassasi on %s valikkopaikkaa. Valitse mitä valikkoa haluat käyttää kussakin paikassa." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Teemassasi on yksi valikkopaikka. Valitse mitä valikkoa haluat käyttää." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Valikot voidaan näyttää teeman määrittämissä paikoissa." #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "Valikot voidaan näyttää teeman määrittämissä paikoissa tai <a href=\"%s\">vimpainalueilla</a> lisäämällä ”Mukautettu valikko” -vimpaimen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Tätä paneelia käytetään navigaatiovalikoiden hallintaan jo julkaisemiesi sisältöjen osalta. Voit luoda valikoita ja lisätä kohteita olemassa olevaan sisältöön, kuten sivuihin, artikkeleihin, kategorioihin, avainsanoihin, artikkelimuotoihin tai mukautettuihin linkkeihin." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Alavalikon kohde %2$d, ylätaso: %3$s." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Valikkokohde %2$d / %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Out from under %s" msgstr "Pois kohteen %s alta" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Under %s" msgstr "Kohteen %s alla" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "Move out from under %s" msgstr "Siirrä pois kohteen %s alta" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460 msgid "Move under %s" msgstr "Siirrä kohteen %s alle" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 msgid "Move to the top" msgstr "Siirrä ylimmäksi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgid "Move down one" msgstr "Siirrä alaspäin" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456 msgid "Move up one" msgstr "Siirrä ylöspäin" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439 msgid "Close reorder mode" msgstr "Sulje järjestystila" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438 msgid "Reorder menu items" msgstr "Järjestä valikkokohteet" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:795 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Järjestystila suljettu" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:794 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Järjestystila käytössä" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Ladataan lisää tuloksia… odota hetki." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Lisää tuloksia löydettiin: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Hakutuloksia: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Odottaa)" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:430 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (virheellinen)" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:958 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Mukautetaan ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:426 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Valikkokohde on nyt alikohde" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Valikkokohde siirretty pois alavalikosta" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:424 msgid "Menu item moved down" msgstr "Valikkokohde siirretty alaspäin" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423 msgid "Menu item moved up" msgstr "Valikkokohde siirretty ylöspäin" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:422 msgid "Menu deleted" msgstr "Valikko poistettu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421 msgid "Menu created" msgstr "Valikko luotu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:420 msgid "Menu item deleted" msgstr "Valikkokohde poistettu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419 msgid "Menu item added" msgstr "Valikkokohde lisätty" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:418 msgid "Menu Name" msgstr "Valikon nimi" #. translators: %s: menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Nykyinen asetus: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:447 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(nimeämätön)" #: wp-includes/script-loader.php:764 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(ei otsikkoa)" #: wp-includes/script-loader.php:234 wp-includes/script-loader.php:432 #: wp-includes/script-loader.php:761 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:283 msgid "No results found." msgstr "Ei tuloksia." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:335 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171 #: wp-includes/nav-menu.php:747 msgid "Post Type Archive" msgstr "Sisältötyypin arkisto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:161 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:414 #: wp-includes/nav-menu.php:769 msgid "Custom Link" msgstr "Oma linkki" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:159 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Etusivu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4403 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Anna kelvollinen YouTube-verkko-osoite" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4379 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Vain %1$s tai %2$s-muotoisia tiedostoja voidaan käyttää otsakevideoina. Muunna videon muoto ja yritä uudelleen. Voit myös ladata videon YouTubeen ja linkittää sen käytettäväksi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Videon tiedostokoko on liian suuri käytettäväksi otsakkeen videona. Yritä uudelleen pienemmällä tiedostolla, tiedoston maksimikoko on 8 megatavua. Voit myös ladata tiedoston YouTubeen ja linkittää sen käytettäväksi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4333 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Taustakuvan asetusta ei tunnistettu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4324 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Taustan koko ei kelpaa. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4320 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Virheellinen arvo taustakuvan Y-sijainnille." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4316 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Virheellinen arvo taustakuvan X-sijainnille." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4312 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Virheellinen CSS background-attachment -arvo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4308 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Virheellinen CSS background-repeat -arvo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4225 msgid "" "You can add your own CSS here.\n" "\n" "Click the help icon above to learn more." msgstr "" "Voit kirjoittaa oman CSS-koodisi tähän.\n" "\n" "Napsauta ohjepainiketta yllä saadaksesi lisätietoja." #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4219 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(linkki avautuu uuteen ikkunaan)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4217 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Lue lisää CSS:stä" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4216 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4215 msgid "CSS allows you to customize the appearance and layout of your site with code. Separate CSS is saved for each of your themes. In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "CSS mahdollistaa sivuston ulkoasun räätälöinnin koodilla. Erillinen CSS tallennetaan kuhunkin teemaasi. Muokkauskentässä sarkain-painike (Tab) tuottaa sarkainmerkin. Siirtyäksesi seuraavaan kenttään, paina Esc ja sen jälkeen sarkain-nappia." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4211 msgid "Additional CSS" msgstr "Oma CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4203 msgid "Posts page" msgstr "Artikkeleiden sivu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4191 msgid "Front page" msgstr "Etusivu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4181 msgid "A static page" msgstr "Staattinen sivu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4180 msgid "Your latest posts" msgstr "Uusimmat artikkelisi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4176 msgid "Front page displays" msgstr "Etusivulla näytetään" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4165 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Teemasi tukee staattista etusivua" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4163 msgid "Static Front Page" msgstr "Staattinen etusivu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4142 msgid "Scroll with Page" msgstr "Vieritä sivun mukana" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Toista taustakuva" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4117 msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4113 msgid "Image Size" msgstr "Kuvan koko" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:69 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4098 msgid "Image Position" msgstr "Kuvan sijainti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4081 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4080 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Toisto" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4079 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4118 msgid "Fit to Screen" msgstr "Sovita ruudulle" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4078 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4119 msgid "Fill Screen" msgstr "Täytä ruutu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4077 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Oletusasetus" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4073 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Oletusasetus" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4048 msgid "Background Image" msgstr "Taustakuva" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4031 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Tai, syötä Youtube URL:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4023 msgid "Choose Video" msgstr "Valitse video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4021 msgid "No video selected" msgstr "Ei valittua videota" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4020 msgid "Change Video" msgstr "Vaihda video" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4019 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4022 msgid "Select Video" msgstr "Valitse video" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4013 msgid "Header Video" msgstr "Otsakkeen video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3966 msgid "Header Image" msgstr "Otsakekuva" #. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3960 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Lataa video %1$s-muodossa ja pyri minimoimaan sen tiedostokoko. Käyttämäsi teema suosittelee videolle %2$s pikselin korkeutta." #. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3953 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Lataa video %1$s-muodossa ja pyri minimoimaan sen tiedostokoko. Käyttämäsi teema suosittelee videolle %2$s pikselin leveyttä." #. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3946 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Lataa video %1$s-muodossa ja pyri minimoimaan sen tiedostokoko. Käyttämäsi teema suosittelee videolle %2$s pikselin kokoa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3939 msgid "This theme doesn't support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Tämä teema ei tue video-otsakkeita tällä sivulla. Navigoi etusivulle tai toiselle sivulle tai toiselle sivulle joka tukee video-otsakkeita." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3935 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Jos lisäät videon, kuvaa näytetään kunnes video on latautunut." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3934 msgid "Header Media" msgstr "Otsakkeen media" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3927 msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3912 msgid "Header Text Color" msgstr "Otsakkeen tekstin väri" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3889 msgid "Colors" msgstr "Värit" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3875 msgid "Choose logo" msgstr "Valitse logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3873 msgid "No logo selected" msgstr "Logoa ei ole valittuna" #: wp-includes/script-loader.php:730 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3872 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: wp-includes/media-template.php:474 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786 wp-includes/media.php:3495 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:144 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3871 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3870 msgid "Change logo" msgstr "Vaihda logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3869 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3874 msgid "Select logo" msgstr "Valitse logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3861 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. translators: %s: site icon size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3845 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall." msgstr "Sivuston kuvaketta käytetään selain- ja sovelluskuvakkeena. Kuvakkeiden on oltava neliön muotoisia ja vähintään %s pikseliä leveitä ja korkeita." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3842 msgid "Site Icon" msgstr "Sivuston kuvake" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3828 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3905 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Näytä sivuston otsikko tai kuvaus" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3815 msgid "Tagline" msgstr "Kuvaus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3804 msgid "Site Title" msgstr "Sivuston otsikko" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3793 msgid "Site Identity" msgstr "Sivuston identiteetti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3707 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Siirry mobiilinäkymän esikatseluun" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3704 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Siirry tablettinäkymän esikatseluun" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3700 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Siirry työpöytänäkymän esikatseluun" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3372 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Esikatselu: %s" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3369 msgid "Customize: %s" msgstr "Mukauta: %s" #. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter #. reference #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3000 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "%1$s:n poistaminen manuaalisesti aiheuttaa PHP-varoituksen. Käytä sen sijaan %2$s-suodinta (filter)." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2376 msgid "There is %s invalid setting." msgid_plural "There are %s invalid settings." msgstr[0] "%s virheellinen asetus." msgstr[1] "%s virheellistä asetusta." #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:596 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2047 msgid "Invalid value." msgstr "Arvo ei kelpaa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2024 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Ei oikeutta muokata asetusta käyttäjäoikeuksien takia." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2019 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Asetusta ei ole olemassa tai sitä ei tunnistettu. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1812 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Tämän lomakkeen sisältö ei ole esikatseltavissa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1811 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Tästä linkistä ei voida esittää esikatselua." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:203 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1810 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Muokkaa tätä elementtia klikkaamalla shift-painike pohjassa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1591 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "Ei sallittu. Voit poistaa customize_messenger_channel paremetrin esikatsellaksesi julkisessa näkymässä." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:542 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Pyydettyä teemaa ei ole olemassa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:532 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Et voi muokata teeman asetuksia tällä sivustolla. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:513 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Muutosjoukon UUID puuttuu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:486 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Virheellinen muutosjoukon UUID" #: wp-includes/script-loader.php:468 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:478 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta mukauttaa tätä sivustoa." #: wp-includes/script-loader.php:467 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:412 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:477 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Hei, yritätkö huiputtaa?" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:625 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1032 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624 msgid "New page title…" msgstr "Uuden sivun otsikko…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:623 msgid "New page title" msgstr "Uusi sivun otsikko" #. translators: %s: add new page label #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:620 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:578 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:595 msgid "— Select —" msgstr "— Valitse —" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:420 msgid "Toolbar" msgstr "työkalupalkki" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Siirry työkalupalkkiin" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Valikon ID ei voi olla tyhjä." #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74 #: wp-includes/class-walker-page.php:157 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:292 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 #: wp-includes/nav-menu.php:732 wp-includes/nav-menu.php:810 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (ei otsikkoa)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:291 msgid "(Edit)" msgstr "(Muokkaa)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:291 #: wp-includes/class-walker-comment.php:346 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:284 #: wp-includes/class-walker-comment.php:354 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommenttisi odottaa hyväksyntää." #. translators: %s: comment author link #: wp-includes/class-walker-comment.php:278 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">sanoo:</span>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 #: wp-includes/class-walker-comment.php:244 #: wp-includes/class-walker-comment.php:350 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: wp-includes/class-walker-comment.php:244 msgid "Pingback:" msgstr "Paluuviite:" #: wp-includes/class-walker-category.php:137 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Syöte kaikille kategorian %s artikkeleille" #: wp-includes/class-http.php:984 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "Liian monta uudelleenohjausta." #: wp-includes/class-http.php:553 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Pyyntöä ei voitu suorittaa yhdelläkään kokeilluista HTTP-metodeista." #: wp-includes/class-http.php:281 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Tiedostovirran kohdehakemistoa ei ole olemassa tai siihen ei voida kirjoittaa." #: wp-includes/class-http.php:268 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Käyttäjä on estänyt HTTP-pyynnöt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6269 wp-includes/class-http.php:264 #: wp-includes/class-http.php:484 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "URL oli virheellinen." #: wp-includes/category-template.php:1144 msgid "Tags: " msgstr "Avainsanat: " #: wp-includes/category-template.php:806 wp-includes/category-template.php:815 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s kohde" msgstr[1] "%s kohdetta" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/category-template.php:524 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97 msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" #: wp-includes/category-template.php:521 wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "No categories" msgstr "Ei kategorioita" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category.php:46 wp-includes/category-template.php:349 #: wp-includes/class-wp-query.php:1718 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s ei tueta. Käytä %2$s sen sijaan." #: wp-includes/category-template.php:148 msgid "Uncategorized" msgstr "Yleinen" #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:144 #: wp-includes/capabilities.php:203 wp-includes/capabilities.php:240 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "Sisältötyyppiä %1$s ei ole rekisteröity, joten ei välttämättä ole luotettavaa tarkastaa oikeutta \"%2$s\" tälle sisältötyypille." #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Päivitetty: %s" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:263 wp-includes/author-template.php:425 msgid "Posts by %s" msgstr "Kirjoittanut: %s" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:196 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Siirry kirjoittajan %s kotisivulle" #. translators: %s: get_trackback_url() #. translators: %s: get_the_author() #: wp-includes/comment-template.php:1137 wp-includes/author-template.php:66 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Käytä %s -funktiokutsua jos et halua tulostaa arvoa näkyviin." #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:175 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML-virhe: %1$s rivillä %2$s" #: wp-includes/admin-bar.php:875 wp-includes/admin-bar.php:876 #: wp-includes/media.php:3490 wp-includes/class-wp-editor.php:1708 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: wp-includes/admin-bar.php:825 msgid "Header" msgstr "Otsake" #: wp-includes/admin-bar.php:813 msgid "Background" msgstr "Tausta" #: wp-includes/admin-bar.php:807 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567 msgid "Menus" msgstr "Valikot" #: wp-includes/admin-bar.php:801 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:435 #: wp-includes/functions.php:3756 msgid "Widgets" msgstr "Vimpaimet" #: wp-includes/admin-bar.php:761 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s kommentti odottamassa tarkistusta." msgstr[1] "%s kommenttia odottamassa tarkistusta." #: wp-includes/admin-bar.php:728 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Uusi" #: wp-includes/admin-bar.php:722 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: wp-includes/admin-bar.php:702 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Linkki" #: wp-includes/admin-bar.php:584 msgid "Shortlink" msgstr "Pikalinkki" #: wp-includes/admin-bar.php:550 msgid "Manage Comments" msgstr "Hallinnoi kommentteja" #: wp-includes/admin-bar.php:541 wp-includes/post.php:1375 msgid "New Post" msgstr "Uusi artikkeli" #: wp-includes/admin-bar.php:495 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: wp-includes/admin-bar.php:486 msgid "Plugins" msgstr "Lisäosat" #: wp-includes/admin-bar.php:477 wp-includes/admin-bar.php:788 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 msgid "Themes" msgstr "Teemat" #: wp-includes/admin-bar.php:468 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" #: wp-includes/admin-bar.php:459 msgid "Sites" msgstr "Sivustot" #: wp-includes/admin-bar.php:444 msgid "Network Admin" msgstr "Verkon hallinta" #: wp-includes/admin-bar.php:431 msgid "My Sites" msgstr "Minun sivustoni" #: wp-includes/admin-bar.php:397 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 msgid "Customize" msgstr "Mukauta" #: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/admin-bar.php:451 #: wp-includes/admin-bar.php:533 wp-includes/deprecated.php:2792 #: wp-includes/deprecated.php:2794 msgid "Dashboard" msgstr "Ohjausnäkymä" #: wp-includes/admin-bar.php:345 msgid "Edit Site" msgstr "Muokkaa sivustoa" #: wp-includes/admin-bar.php:337 wp-includes/admin-bar.php:558 #: wp-includes/deprecated.php:2790 msgid "Visit Site" msgstr "Vieraile sivustolla" #. translators: %s: site name #: wp-includes/admin-bar.php:319 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Käyttäjän ohjausnäkymä: %s" #. translators: %s: site name #: wp-includes/admin-bar.php:316 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Verkon hallinta: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" #: wp-includes/admin-bar.php:278 msgid "Edit My Profile" msgstr "Muokkaa omaa profiilia" #. translators: %s: current user's display name #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Howdy, %s" msgstr "Tervehdys, %s" #: wp-includes/admin-bar.php:187 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: wp-includes/admin-bar.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:171 msgid "Feedback" msgstr "Palaute" #: wp-login.php:796 wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/wp-db.php:1129 #: wp-includes/wp-db.php:1666 wp-includes/wp-db.php:1770 #: wp-includes/update.php:129 wp-includes/update.php:321 #: wp-includes/update.php:499 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://fi.forums.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:163 msgid "Support Forums" msgstr "Tukifoorumit" #: wp-includes/admin-bar.php:156 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:155 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaatio" #: wp-login.php:103 wp-includes/admin-bar.php:148 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://fi.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:147 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138 msgid "About WordPress" msgstr "Tietoa WordPressistä" #: wp-includes/atomlib.php:151 wp-includes/feed.php:542 #: wp-includes/IXR/class-IXR-message.php:48 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP:n XML-laajennus ei ole käytettävissä. Ota yhteyttä hosting-kumppaniisi saadaksesi tämän ominaisuuden käyttöösi." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Kommentin lähettäminen epäonnistui" #. translators: 1: login URL, 2: network home URL #: wp-activate.php:192 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Tilisi on aktivoitu. <a href=\"%1$s\">Kirjaudu sisään</a> tai palaa <a href=\"%2$s\">etusivulle</a>." #. translators: 1: site URL, 2: login URL #: wp-activate.php:187 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Tilisi on aktivoitu. <a href=\"%1$s\">Mene sivustosi etusivulle</a> tai <a href=\"%2$s\">kirjaudu sisään</a>" #: wp-activate.php:177 wp-includes/post-template.php:1603 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: wp-activate.php:176 wp-signup.php:228 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:164 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Aktivoinnissa tapahtui virhe" #. translators: 1: site URL, 2: site domain, 3: username, 4: user email, 5: #. lost password URL #: wp-activate.php:153 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "Sivustosi osoitteessa <a href=\"%1$s\">%2$s</a> on aktivoitu. Voit kirjautua sisään käyttäjätunnuksella ”%3$s”. Tarkista sähköpostistasi (%4$s) salasana ja ohjeet kirjautumiseen. Jos sähköpostia ei näy, tarkista ensin roskapostikansiosi. Jos sähköpostia ei silti näy yli tuntiin, voit <a href=\"%5$s\">nollata salasanasi</a>." #. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL #: wp-activate.php:144 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Tilisi on aktivoitu. Voit nyt <a href=\"%1$s\">kirjautua sisään</a> käyttäjätunnuksella ”%2$s”. Tarkista sähköpostisi (%3$s), josta löydät salasanasi ja ohjeet kirjautumiseen. Jos sähköpostia ei näy, tarkista ensin roskapostikansiosi. Jos sähköpostia ei silti näy yli tuntiin, voit <a href=\"%4$s\">nollata salasanasi</a>." #: wp-activate.php:138 wp-activate.php:173 msgid "Your account is now active!" msgstr "Tilisi on nyt aktivoitu!" #: wp-activate.php:130 wp-includes/script-loader.php:707 #: wp-includes/script-loader.php:708 msgid "Activate" msgstr "Ota käyttöön" #: wp-activate.php:126 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivointiavain:" #: wp-activate.php:123 msgid "Activation Key Required" msgstr "Aktivointiavain vaaditaan"