%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/fi.po

# Translation of WordPress - 4.8.x in Finnish
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 11:20:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.8.x\n"

#: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sisältöä."

#: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sisältöä."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Avain-arvopari eivät vastaa toisiaan. Seuraa linkkiä, joka löytyy aktivointiviestistä sähköpostistasi."

#. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed
#: wp-includes/wp-db.php:1364
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Kysely ei sisällä oikeaa määrää alkuarvoja (%1$d) suhteessa lähetettyjen argumenttien määrään (%2$d). "

#: wp-includes/wp-db.php:1353
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Kysely odotti yhtä alkuarvoa, mutta taulukollinen useita alkuarvoja lähetettiin. "

#: wp-includes/wp-db.php:1316
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Ei-tuettu arvotyyppi (%s). "

#: wp-trackback.php:125
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Samasta verkko-osoitteesta on jo paluuvittaus tähän artikkeliin."

#: wp-trackback.php:111
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Valitettavasti paluuviittaukset tälle kohteelle on suljettu."

#: wp-trackback.php:85
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Tämä toiminto vaatii kohteen tunnisteen."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:901
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Etsimääsi sivustoa %s ei ole olemassa."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:896
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Etsimääsi sivustoa %s ei ole olemassa, mutta voit luoda sen nyt!"

#: wp-signup.php:889
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Olet jo kirjautunut sisään. Sinun ei tarvitse rekisteröityä uudestaan!"

#: wp-signup.php:887
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Pahoittelut, uusia rekisteröintejä ei oteta juuri nyt vastaan."

#: wp-signup.php:868
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Sivustojen rekisteröintiä ei tällä hetkellä sallita."

#: wp-signup.php:862
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Käyttäjärekisteröintiä ei tällä hetkellä sallita."

#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:854
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "<a href=\"%s\">Kirjaudu sisään</a>, niin voit luoda uuden sivuston."

#: wp-signup.php:850
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Rekisteröitymistä ei tällä hetkellä sallita."

#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:842
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Voit muuttaa tai poistaa rekisteröinnin käytöstä menemällä <a href=\"%s\">Asetukset-sivulle</a>."

#: wp-signup.php:835
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Verkko sallii tällä hetkellä sekä sivuston että käyttäjän rekisteröinnit."

#: wp-signup.php:832
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Verkko sallii tällä hetkellä käyttäjän rekisteröinnit."

#: wp-signup.php:829
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Verkko sallii tällä hetkellä sivuston rekisteröinnit."

#: wp-signup.php:826
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Verkko estää tällä hetkellä rekisteröinnit."

#: wp-signup.php:821
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Tervehdys, verkon ylläpitäjä!"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:764
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Kirjoititko sähköpostiosoitteesi oikein? Antamasi osoite on %s, jos se on väärin, sähköpostia ei voida toimittaa perille."

#: wp-signup.php:761
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Tarkista sähköpostiohjelmasi roskapostikansio. Joskus sähköpostit päätyvät sinne vahingossa."

#: wp-signup.php:760
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Odota vähän pidempään. Joskus sähköpostin toimitus voi viivästyä meistä riippumattomista syistä."

#: wp-signup.php:758
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Jos et ole saanut sähköpostia vielä, voit toimia seuraavasti:"

#: wp-signup.php:756
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Odotatko vielä sähköpostia?"

#: wp-signup.php:755
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Mikäli et aktivoi sivustoasi kahden vuorokauden kuluessa, sinun täytyy rekisteröityä uudelleen."

#: wp-signup.php:752
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ennen kuin voi aloittaa käyttämään sivustoasi, <strong>sinun täytyy aktivoida se</strong>."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:750
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Onnittelut! Uusi sivustosi %s, on lähes valmis."

#: wp-signup.php:673
msgid "Signup"
msgstr "Rekisteröidy"

#: wp-signup.php:609
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Mikäli et aktivoi käyttäjätunnustasi kahden vuorokauden kuluessa, sinun täytyy rekisteröityä uudelleen."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:608 wp-signup.php:754
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Tarkista sähköpostilaatikko %s ja klikkaa sinne tulleen sähköpostin linkkiä"

#: wp-signup.php:606
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ennen kuin voit aloittaa käyttämään uutta käyttäjätunnustasi, <strong>sinun täytyy aktivoida se</strong>."

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:605
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s on uusi käyttäjätunnuksesi"

#: wp-signup.php:555
msgid "Just a username, please."
msgstr "Vain käyttäjätunnus, kiitos."

#: wp-signup.php:552
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Anna minulle sivusto!"

#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:535
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Luo oma %s käyttäjätilisi hetkessä"

#. translators: 1: home URL, 2: site address, 3: login URL, 4: username
#: wp-signup.php:474
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> on uusi sivustosi. <a href=\"%3$s\">Kirjaudu sisään</a> tunnuksella &#8221;%4$s&#8221; käyttäen olemassa olevaa salasanaasi."

#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:469
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Sivusto %s on nyt sinun."

#: wp-signup.php:343
msgid "Create Site"
msgstr "Luo sivusto"

#: wp-signup.php:328
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Mikäli et aio käyttää sivuston verkkotunnusta, jätä se uusille käyttäjille. "

#: wp-signup.php:319
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Sivustot, joiden jäsen olet:"

#: wp-signup.php:313
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Tervetuloa takaisin, %s. Täyttämällä alla olevan lomakkeen, voit <strong>perustaa uuden sivuston</strong>. Sivustojen lukumäärää ei ole rajoitettu, joten luo niitä niin monta kuin haluat, mutta kirjoita vastuullisesti!"

#: wp-signup.php:310
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Lomakkeesta löytyi virheitä, korjaa virheet ja yritä uudelleen."

#: wp-signup.php:307
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Luo <em>toinen</em> %s sivusto hetkessä"

#: wp-signup.php:240
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Lähetämme rekisteröintisähköpostisi tähän osoitteeseen. Tarkista se vielä ennen kuin jatkat!"

#: wp-signup.php:236
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"

#: wp-signup.php:233
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Vähintään 4 merkkiä, ainoastaan kirjaimia ja numeroita.)"

#: wp-signup.php:182
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: wp-signup.php:178
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: wp-signup.php:174
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Salli sivuston näkyminen hakukoneissa."

#: wp-signup.php:173
msgid "Privacy:"
msgstr "Tietosuoja:"

#: wp-signup.php:146
msgid "Site Language:"
msgstr "Sivuston kieli:"

#: wp-signup.php:132
msgid "Site Title:"
msgstr "Sivuston otsikko:"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:127
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Sisällettävä ainakin 4 merkkiä, vain kirjaimet ja numerot hyväksytään. Tunnusta ei voi muuttaa, joten valitse harkiten!"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:127
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Sivustosi osoite on %s."

#: wp-signup.php:123
msgid "domain"
msgstr "verkkotunnus"

#: wp-signup.php:121
msgid "sitename"
msgstr "sivustonnimi"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Domain:"
msgstr "Sivuston verkkotunnus:"

#: wp-signup.php:106
msgid "Site Name:"
msgstr "Sivuston nimi:"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:246
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Tehtävä suoritettu. Viesti %s on poistettu."

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:238
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oho: %s"

#: wp-mail.php:233
msgid "Posted title:"
msgstr "Otsikko:"

#: wp-mail.php:232
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"

#. translators: Post author email address
#: wp-mail.php:128
msgid "Author is %s"
msgstr "Kirjoittaja on %s"

#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Ei uusia viestejä."

#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Hidasta vähän, ei sinun noin usein tarvitse tarkistaa sähköpostiasi!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Pääkäyttäjä on estänyt tämän toiminnon."

#: wp-login.php:870
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>WordPress päivitettiin onnistuneesti!</strong> Ole hyvä ja kirjaudu takaisin nähdäksesi päivityksen uudet asiat."

#: wp-login.php:868
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Rekisteröinti suoritettu. Tarkista sähköpostisi."

#: wp-login.php:866
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Uusi salasana lähetetään sähköpostiisi."

#: wp-login.php:864
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Ohjeet salasanan palautukseen lähetetään sähköpostiisi."

#: wp-login.php:862
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Käyttäjärekisteröintiä ei tällä hetkellä sallita."

#: wp-login.php:860
msgid "You are now logged out."
msgstr "Olet kirjautunut ulos."

#: wp-login.php:856
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Istuntosi on päättynyt. Kirjaudu sisään jatkaaksesi siitä mihin jäit."

#: wp-login.php:819
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Olet kirjautunut sisään onnistuneesti."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:800
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Selaimesi on estänyt evästeet tai se ei tue niitä. Sinun on otettava <a href=\"%s\">evästeet käyttöön</a> käyttääksesi WordPressiä."

#: wp-login.php:796 wp-login.php:801
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:795
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Evästeet on estetty. Lue lisää <a href=\"%1$s\">täältä</a> tai kokeile <a href=\"%2$s\">tukifoorumia</a>."

#: wp-login.php:740
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Rekisteröinnin vahvistus lähetetään sinulle sähköpostitse."

#: wp-login.php:725
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"

#: wp-login.php:721
msgid "Register For This Site"
msgstr "Rekisteröidy tälle sivustolle"

#: wp-login.php:721
msgid "Registration Form"
msgstr "Rekisteröintilomake"

#: wp-login.php:644
msgid "Confirm new password"
msgstr "Varmista uusi salasana"

#: wp-login.php:639
msgid "Strength indicator"
msgstr "Salasanan vahvuus"

#: wp-login.php:632
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"

#: wp-login.php:624
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Kirjoita uusi salasanasi alle."

#: wp-login.php:624 wp-login.php:662
msgid "Reset Password"
msgstr "Vaihda salasana"

#: wp-login.php:616
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Salasanasi on vaihdettu."

#: wp-login.php:616
msgid "Password Reset"
msgstr "Salasanan vaihto"

#: wp-login.php:601
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää."

#: wp-login.php:549
msgid "Get New Password"
msgstr "Pyydä uusi salasana &raquo;"

#: wp-login.php:530
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite. Tulet saamaan linkin salasanan vaihtamiseen sähköpostitse."

#: wp-login.php:530
msgid "Lost Password"
msgstr "Salasana hukassa?"

#: wp-login.php:509
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Salasananvaihtolinkkisi on vanhentunut. Tilaa uusi linkki alta."

#: wp-login.php:507
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Salasananvaihtolinkkisi vaikuttaa vialliselta. Tilaa uusi linkki alta."

#: wp-login.php:375
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mahdollinen syy: palveluntarjoajasi on kenties estänyt mail()-funktion käytön."

#: wp-login.php:375
msgid "The email could not be sent."
msgstr "Sähköpostiviestiä ei voitu lähettää."

#. translators: Password reset email subject. 1: Site name
#: wp-login.php:345
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Salasanan vaihto"

#: wp-login.php:331
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Aseta uusi salasana seuraavassa osoitteessa:"

#: wp-login.php:330
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Mikäli tämä on virhe, voit jättää tämän viestin huomiotta."

#: wp-login.php:327
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Joku pyysi, että seuraavan tilin salasana vaihdettaisiin:"

#: wp-login.php:314
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite ei kelpaa."

#: wp-login.php:293
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Tällä sähköpostiosoitteella ei ole rekisteröityneitä käyttäjiä."

#: wp-login.php:289
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite."

#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:230
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Takaisin sivustolle %s"

#: wp-login.php:104
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Moottorina WordPress"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Luo asetustiedosto"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Tämä asennustyökalu luo %s-tiedoston automaattisesti, mutta se ei välttämättä toimi kaikilla palvelimilla. Voit tällöin kuitenkin luoda tiedoston käsin."

#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Tarvitsetko apua? <a href='%s'>Me autamme</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Tiedosto %s puuttuu. Se tarvitaan ennen kuin päästään alkuun."

#. translators: 1: Site name
#: wp-links-opml.php:31
msgid "Links for %s"
msgstr "Linkit kohteelle %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3345
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: WordPress %1$s tarvitsee MySQL-ohjelmasta vähintään version %2$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1866 wp-includes/wp-db.php:1872
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Virheviestin haku epäonnistui MySQL-tietokannasta"

#: wp-includes/wp-db.php:1764
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Oletko varma, että tietokantapalvelimella ei ole poikkeuksellisen suurta ruuhkaa?"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1758
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Tämä tarkoittaa että emme saa yhteyttä tietokantaan osoitteessa %s. Tietokantapalvelin saattaa olla alhaalla (poissa toiminnasta)."

#: wp-includes/wp-db.php:1754
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Virhe tietokantayhteyden uudelleen muodostamisessa"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1665 wp-includes/wp-db.php:1769
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Jos olet epävarma siitä, mitä nämä termit tarkoittavat, kannattaa sinun olla yhteydessä palveluntarjoajaasi. Jos mikään muu ei tuota tulosta, voit koittaa myös hakea neuvoa <a href=\"%s\">WordPress-tukifoorumilta</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1660 wp-includes/wp-db.php:1763
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Oletko varma, että tietokantapalvelin on käynnissä?"

#: wp-includes/wp-db.php:1659
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Onko tietokantapalvelimen osoite varmasti kirjoitettu oikein?"

#: wp-includes/wp-db.php:1658
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Oletko varma, että sinulla on oikea käyttäjätunnus ja salasana?"

#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1652
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Tämä tarkoittaa joko että tietokannan tunnus ja salasana ovat väärin %1$s-tiedostossa, tai emme saa yhteyttä tietokantaan osoitteessa %2$s. Tietokantapalvelin saattaa olla alhaalla (poissa toiminnasta)."

#: wp-includes/wp-db.php:1450 wp-includes/wp-db.php:1467
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPressin tietokantavirhe:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1437
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress-tietokannan virhe %1$s kyselylle %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1434
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress-tietokannan virhe %1$s kyselylle %2$s Tekijä: %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1300
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "The query argument of %s must have a placeholder."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1179
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s must set a database connection for use with escaping."

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1128
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Jos et tiedä miten tietokanta otetaan käyttöön, <strong>ota yhteys palveluntarjoajaasi</strong>. Jos mikään muu ei tuota tulosta, voit koittaa hakea neuvoa <a href=\"%s\">WordPress-tukifoorumilta</a>."

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1120
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Joissakin järjestelmissä tietokannan nimessä on etuliitteenä käyttäjätunnus, esimerkiksi <code>username_%1$s</code>. Voisiko siitä olla kyse?"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1113
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Onko käyttäjällä %1$s oikeudet käyttää %2$s -tietokantaa?"

#: wp-includes/wp-db.php:1109
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Oletko varma, että se on olemassa?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1104
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Saimme yhteyden tietokantapalvelimeen (eli tunnus ja salasana ovat oikein) mutta emme onnistuneet avaamaan %s-tietokantaa."

#: wp-includes/wp-db.php:1100
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Tietokantaa ei voi avata"

#: wp-includes/widgets.php:1373
msgid "Display item date?"
msgstr "Näytä artikkelipäivämäärä?"

#: wp-includes/widgets.php:1370
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Näytä artikkelin kirjoittaja?"

#: wp-includes/widgets.php:1367
msgid "Display item content?"
msgstr "Näytä artikkelin sisältö?"

#: wp-includes/widgets.php:1357
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Montako syötteen elementeistä näytetään?"

#: wp-includes/widgets.php:1354
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Anna syötteelle otsikko (valinnainen):"

#: wp-includes/widgets.php:1351
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Syötä RSS-syötteen osoite (URL):"

#: wp-includes/widgets.php:1267
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"

#: wp-includes/widgets.php:1236 wp-includes/widgets.php:1345
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS-virhe:"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "%1$s ei asetettu vimpainalueelle \"%2$s\". Käytetään oletusta \"%3$s\". Muuta %1$s manuaalisesti arvoon \"%3$s\" niin pääset eroon tästä ilmoituksesta ja säilytät vimpainalueen sisällön."

#: wp-includes/widgets.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "Sivupalkki"

#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sivupalkki %d"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:441
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Näyttäisi siltä, että liitit juuri HTML-koodia &#8220;Graafinen&#8221;-välilehdellä Teksti-vimpaimessa. Haluat ehkä mielummin liittää koodisi &#8220;Teksti&#8221;-välilehdellä. Voit kokeilla myös uutta &#8220;HTML&#8221;-vimpainta!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:440
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Liititkö juuri HTML-koodia?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:425
msgid "Hey, did you hear we have a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Oletko testannut jo uutta  &#8220;HTML&#8221;-vimpainta? Löydät sen tästä näkymästä Asennetut vimpaimet -osiosta. Voit lisätä sillä vapaamuotoista HTML-koodia sivustollesi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:423
msgid "Hey, did you hear we have a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Oletko huomannut, että käytössäsi on uusi &#8220;HTML&#8221;-vimpain? Löydät sen painamalla &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Lisää vimpain</a>&#8221; -nappulaa ja etsimällä &#8220;HTML&#8221;-vimpaimen. Voit lisätä sillä vapaamuotoista HTML-koodia sivustollesi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:421
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Uusi HTML-vimpain"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:396
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Muodosta automaattisesti kappaleita."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:388
msgid "This widget may have contained code that may work better in the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Tähän vimpaimeen on saatettu syöttää koodia, joka voisi toimia paremmin uudessa &#8220;HTML&#8221;-vimpaimessa. Kokeilisitko sitä, ellet ole vielä ehtinyt?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:386
msgid "This widget may contain code that may work better in the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Tähän vimpaimeen on saatettu syöttää koodia, joka voisi toimia paremmin uudessa &#8220;HTML&#8221;-vimpaimessa. Kokeilisitko vaihtaa uuteen vimpaimeen?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:36
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Vapaamuotoinen teksti."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:166
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Luokittelu:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Avainsanapilveä ei näytetä, koska yhtäkään taksonomiaa ei ole rekisteröity, joka tukisi avainsanapilvi-vimpainta."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:141
msgid "Show tag counts"
msgstr "Näytä avainsanojen lukumäärä"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Avainsanat"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Avainsanapilvi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Avainsanapilvi käytetyimmistä avainsanoista."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Haku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28
msgid "A search form for your site."
msgstr "Hakulomake sivustollesi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Tuntematon syöte"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Merkinnät mistä tahansa RSS- tai Atom-syötteestä."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139
msgid "Display post date?"
msgstr "Näytä artikkelin päivämäärä?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Näytettävien artikkeleiden lukumäärä:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50
msgid "Recent Posts"
msgstr "Viimeisimmät artikkelit"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Sivustosi uusimmat artikkelit."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Näytettävät kommentit:"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78
msgid "Recent Comments"
msgstr "Viimeisimmät kommentit"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Sivustosi uusimmat kommentit."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Sivujen tunnukset pilkuilla erotettuna."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143
msgid "Exclude:"
msgstr "Jätä pois:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Page ID"
msgstr "Sivun ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page order"
msgstr "Sivujärjestys"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Lista sivustosi sivuista."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Voimanlähteenä on WordPress, moderni ja semanttinen henkilökohtainen julkaisujärjestelmä."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Kommenttien <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-syöte"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Artikkeleiden <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-syöte"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Linkkejä kirjautumiseen, RSS-syötteisiin ja WordPress.org:iin."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151
msgid "Title for the widget"
msgstr "Vimpaimen otsikko"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145
msgid "URL to the media file"
msgstr "Mediatiedoston verkko-osoite"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Liitetyn artikkelin ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Näyttää siltä että valitsemasi tiedoston tyyppi ei ole tuettu. Ole hyvä ja valitse sopiva tiedosto."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79
msgid "Media Widget"
msgstr "Mediavimpain"

#. translators: %d is widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Mediavimpain (%d)"
msgstr[1] "Mediavimpain (%d)"

#. translators: placeholder is URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt. Tarkista <a href=\"%s\">mediakirjastosta</a> ettei tiedostoa ole poistettu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgid "Add to Widget"
msgstr "Lisää vimpaimeen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Muokkaa mediaa"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Vaihda media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Lisää media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67
msgid "No media selected"
msgstr "Ei mediaa valittuna"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:59
msgid "A media item."
msgstr "Mediatiedosto."

#. translators: placeholder is video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:93
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "Videon %s lähdetiedoston URL-osoite"

#. translators: placeholder is a list of valid video file extensions
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:45
msgid "Sorry, we can&#8217;t display the video file type selected. Please select a supported video file (%1$s) or stream (YouTube or Vimeo) instead."
msgstr "Valitettavasti valittua videon tyyppiä ei voida toistaa. Ole hyvä ja valitse tuettua muotoa oleva videotiedosto (%1$s) tai suoratoistolinkki (Youtube tai Vimeo) sen sijaan."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43
msgid "Video Widget"
msgstr "Videovimpain"

#. translators: %d is widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Videovimpain (%d)"
msgstr[1] "Videovimpain (%d)"

#. translators: placeholder is URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Videota ei löytynyt. Tarkista <a href=\"%s\">mediakirjastosta</a> ettei tiedostoa ole poistettu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:35
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Muokkaa videota"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Vaihda video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Lisää video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Näytä video mediakirjastosta tai suoratoista YouTubesta, Vimeosta tai muusta lähteestä."

#. translators: placeholder is image filename
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:332
msgid "Current image: %s"
msgstr "Nykyinen kuva: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43
msgid "Image Widget"
msgstr "Kuvavimpain"

#. translators: %d is widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Kuvavimpain (%d)"
msgstr[1] "Kuvavimpain (%d)"

#. translators: placeholder is URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Kuvaa ei löytynyt. Tarkista <a href=\"%s\">mediakirjastosta</a> ettei tiedostoa ole poistettu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:35
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Muokkaa kuvaa"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Vaihda kuva"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Lisää kuva"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27
msgid "Displays an image."
msgstr "Näyttää kuvan."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:325
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:198
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:237
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Median esikatselu epäonnistui tuntemattoman virheen takia."

#. translators: placeholder is audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:83
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "Äänileikkeen %s lähdetiedoston URL-osoite"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Näyttää siltä että tiedostotyyppi ei ole tuettu. Ole hyvä ja valitse sopiva äänitiedosto."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43
msgid "Audio Widget"
msgstr "Äänivimpain"

#. translators: %d is widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Äänivimpain (%d)"
msgstr[1] "Äänivimpain (%d)"

#. translators: placeholder is URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Äänitiedostoa ei löytynyt. Tarkista <a href=\"%s\">mediakirjastosta</a> ettei tiedostoa ole poistettu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:35
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Muokkaa ääntä"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Vaihda ääni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Lisää ääni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32
msgid "No audio selected"
msgstr "Ei ääntä valittuna"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Näyttää äänisoittimen."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Näytettävien linkkien määrä:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Näytä linkin arvio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
msgid "Show Link Description"
msgstr "Linkin kuvaus"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Name"
msgstr "Linkin nimi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Image"
msgstr "Linkki kuvaan"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Link ID"
msgstr "Linkin ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145
msgid "Link rating"
msgstr "Luokittelu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgid "Link title"
msgstr "Linkkiotsikko"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Sort by:"
msgstr "Lajittele:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Kaikki linkit"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Valitse linkin kategoria."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30
msgid "Links"
msgstr "Linkit"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Your blogroll"
msgstr "Näyttää linkkilistan linkit"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Näytä hierarkia"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71
msgid "Select Category"
msgstr "Valitse kategoria"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Lista tai pudotusvalikko sivustosi kategorioista."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Kalenterimuotoinen näkymä sivustosi artikkeleista."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161
msgid "Show post counts"
msgstr "Näytä artikkeleiden lukumäärä"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Näytä alasvetolaatikkona"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Post"
msgstr "Valitse artikkeli"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Week"
msgstr "Valitse viikko"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Day"
msgstr "Valitse päivä"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Month"
msgstr "Valitse kuukausi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79
msgid "Select Year"
msgstr "Valitse vuosi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Kuukausikohtainen arkisto sivustosi artikkeleista."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141
msgid "Select Menu:"
msgstr "Valitse valikko:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Yhtään valikoita ei ole vielä luotu. <a href=\"%s\">Luo valikoita</a>."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Custom Menu"
msgstr "Mukautettu valikko"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Mukautettu valikko."

#: wp-includes/user.php:2353
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Rekisteröitymisesi ei onnistunut&hellip; ota yhteyttä <a href=\"mailto:%s\">ylläpitäjään</a> !"

#: wp-includes/user.php:2313
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Sähköpostiosoite on jo rekisteröity. Valitse toinen osoite."

#: wp-includes/user.php:2310
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Sähköpostiosoite ei ole oikein."

#: wp-includes/user.php:2308
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Syötä sähköpostiosoitteesi."

#: wp-includes/user.php:2302
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Käyttäjätunnus ei kelpaa."

#: wp-includes/user.php:2296
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Käyttäjätunnus on jo varattu. Valitse toinen käyttäjätunnus."

#: wp-includes/user.php:2293
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Tämä käyttäjätunnus ei kelpaa, koska se sisältää kiellettyjä merkkejä. Anna voimassa oleva käyttäjätunnus."

#: wp-includes/user.php:2291
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Anna käyttäjätunnus."

#: wp-includes/user.php:2169 wp-includes/user.php:2172
#: wp-includes/user.php:2176 wp-includes/user.php:2201
#: wp-includes/user.php:2210 wp-includes/user.php:2214
#: wp-includes/user.php:2231
msgid "Invalid key"
msgstr "Avain ei kelpaa"

#: wp-includes/user.php:2140
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Salasanan resetointiavainta ei pystytty tallentamaan tietokantaan."

#: wp-includes/user.php:2114
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta vaihtaa salasanaasi"

#: wp-includes/user.php:2050
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Vihje: Salasanassa pitäisi olla vähintään kaksitoista merkkiä. Vahvista salasanaasi käyttämällä sekä isoja että pieniä kirjaimia, numeroita ja erikoismerkkejä kuten ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/user.php:2012
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2011
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2010
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: User email change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1893
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Ilmoitus sähköpostiosoitteen vaihdosta"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1877
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Tämä ilmoitus vahvistaa, että sähköpostiosoitteesi vaihdettiin sivustolla ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Jos et vaihtanut sähköpostiosoitettasi, ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään osoitteessa\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Tämä sähköposti on lähetetty osoitteeseen ###EMAIL###\n"
"\n"
"Terveisin,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: User password change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1837
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Ilmoitus salasanan vaihdosta"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1821
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Tämä ilmoitus vahvistaa, että salasanasi vaihdettiin sivustolla ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Jos et vaihtanut salasanaasi, ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään osoitteessa\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Tämä sähköposti on lähetetty osoitteeseen ###EMAIL###\n"
"\n"
"Terveisin,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1576
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1485
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Kivanimi (nicename) ei voi olla pidempi kuin 50 merkkiä."

#: wp-includes/user.php:1456
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Et voi luoda käyttäjää tyhjällä käyttäjänimellä."

#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1115
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:310
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Käyttäjätunnuksesi on merkitty roskapostittajien listalle."

#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:238
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Sähköpostiosoitteelle %s syöttämäsi salasana on virheellinen."

#: wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Sähköpostiosoite on virheellinen."

#: wp-includes/user.php:202
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Sähköpostikenttä on tyhjä."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Antamasi salasana käyttäjätunnukselle %s on virheellinen."

#: wp-login.php:748 wp-login.php:942 wp-includes/user.php:144
#: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222 wp-includes/user.php:242
msgid "Lost your password?"
msgstr "Salasana hukassa?"

#: wp-includes/user.php:142
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Virheellinen käyttäjänimi."

#: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Salasanaa ei ole syötetty."

#: wp-includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Käyttäjätunnusta ei ole syötetty."

#: wp-includes/update.php:605
msgid "Translation Updates"
msgstr "Käännöspäivitykset"

#. translators: 1: Number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:602
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d teemapäivitys"
msgstr[1] "%d teemapäivitystä"

#. translators: 1: Number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:598
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d lisäosapäivitys"
msgstr[1] "%d lisäosapäivitystä"

#. translators: 1: Number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:594
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-päivitys"

#: wp-includes/update.php:130 wp-includes/update.php:322
#: wp-includes/update.php:500
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress ei voinut muodostaa salattua yhteyttä WordPress.orgiin. Ota yhteyttä palveluntarjoajaasi.)"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:128 wp-includes/update.php:320
#: wp-includes/update.php:498
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Tapahtui odottamaton virhe. WordPress.orgissa tai tämän palvelimen asetuksissa saattaa olla jotain vikaa. Jos ongelmat jatkuvat, voit kokeilla <a href=\"%s\">tukifoorumia</a>."

#: wp-includes/theme.php:2975
msgid "Customizer"
msgstr "Mukautin"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:2423
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Teeman tuki ominaisuudelle %1$s tulisi rekisteröidä ennen %2$s-hookia. "

#: wp-includes/theme.php:2267
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Anna parametrina taulukko (array)."

#: wp-includes/theme.php:2088
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Tämä on esimerkki etusivuosiosta. Mikä tahansa sivu voidaan näyttää etusivuosiossa, lukuunottamatta etusivua itseään."

#: wp-includes/theme.php:2087
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Etusivuosio"

#: wp-includes/theme.php:2082
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Uutiset"

#: wp-includes/theme.php:2078
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blogi"

#: wp-includes/theme.php:2074
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Tällä sivulla on joitakin perusyhteystietoja, kuten osoite ja puhelinnumero. Saatat myös haluta kokeilla lisäosaa, jolla voit lisätä yhteydenottolomakkeen."

#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"

#: wp-includes/theme.php:2069
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Saatat olla taitelija, joka haluaisi esitellä itsensä ja töitänsä täällä. Tai ehkä sinulla on kuvailua kaipaava yritys."

#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"

#: wp-includes/theme.php:2064
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Tervetuloa sivustollesi! Tämä on etusivusi, jonka suurin osa sivustosi vierailijoista näkee saapuessaan sivustollesi ensimmäistä kertaa."

#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2052
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2048
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2044
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2040
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2036
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2032
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2028
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2024
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2020
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"

#: wp-includes/theme.php:1990 wp-includes/theme.php:2063
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"

#: wp-includes/theme.php:1984
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Haku"

#: wp-includes/theme.php:1981
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Viimeisimmät artikkelit"

#: wp-includes/theme.php:1978
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Viimeisimmät kommentit"

#: wp-includes/theme.php:1975
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:1972
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"

#: wp-includes/theme.php:1969
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"

#: wp-includes/theme.php:1966
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"

#: wp-includes/theme.php:1961
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Tämä on hyvä paikka itsesi tai sivustosi esittelyyn."

#: wp-includes/theme.php:1960
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Tietoa tästä sivustosta"

#: wp-includes/theme.php:1954
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Lauantaisin ja sunnuntaisin: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:1954
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&mdash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Maanantaista perjantaihin: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:1953
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Aukioloajat"

#: wp-includes/theme.php:1952
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "00100 Helsinki"

#: wp-includes/theme.php:1952
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Valtionkatu 123"

#: wp-includes/theme.php:1951
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Löydä meidät"

#: wp-includes/theme.php:1398
msgid "Video is playing."
msgstr "Videota toistetaan."

#: wp-includes/theme.php:1397
msgid "Video is paused."
msgstr "Video on tauotettu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Luet parhaillaan %s blogiarkistoa."

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Hait sivuston %1$s arkistosta haulla <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Jos hakutuloksista ei löydy mitä etsit, kokeile seuraavia linkkejä."

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Selaat %1$s-blogin arkistoa vuodelta %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Selaat %1$s-blogin arkistoa kuukaudelta %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l\\n\\a j. F\\t\\a Y"

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Luet parhaillaan %1$s blogiarkistoa päivälle %2$s."

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Luet parhaillaan arkistoa kategoriasta %s."

#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s-sivuston taustalla pyörii %2$s"

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Näyttää siltä, että tästä osoitteesta ei löytynyt mitään. Voinet kokeilla alkuperäisen sivun %s osoitetta?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Hups! Upotettavaa sisältöä ei löytynyt."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentit on suljettu."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s vastaus artikkeliin %2$s"
msgstr[1] "%1$s vastausta artikkeliin %2$s"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Yksi vastaus artikkeliin %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Artikkeli on salasanasuojattu. Syötä salasana katsoaksesi kommentteja."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Sisällytä sivupohja %s teemaasi."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "Teema ilman sivupohjaa %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:4045
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Objektin tunnus ei kelpaa."

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:3974
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:3489
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Jaettua termiä ei voitu jakaa."

#. translators: 1: Taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2658
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Polkutunnus \"%s\" on jo käytössä."

#: wp-includes/taxonomy.php:2304
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Termin suhteen lisäys tietokantaan epäonnistui"

#: wp-includes/taxonomy.php:2080
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Termin lisääminen tietokantaan epäonnistui"

#: wp-includes/taxonomy.php:2059
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Termi tällä nimellä ja polkutunnuksella on jo olemassa tässä taksonomiassa."

#: wp-includes/taxonomy.php:2056
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Samanniminen termi on jo olemassa."

#: wp-includes/taxonomy.php:1970 wp-includes/taxonomy.php:2596
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Tämä termi vaatii nimen."

#: wp-includes/taxonomy.php:1128 wp-includes/taxonomy.php:1210
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Metatietoa ei voi lisätä termille, joka kuuluu useampaan taksonomiaan."

#: wp-includes/taxonomy.php:726 wp-includes/taxonomy.php:2572
#: wp-includes/taxonomy.php:3843
msgid "Empty Term"
msgstr "Tyhjä termi"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "Categories list"
msgstr "Kategorioiden listaus"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "Tags list"
msgstr "Avainsanojen listaus"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Kategorioiden selaus"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Avainsanojen selaus"

#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "No tags"
msgstr "Ei avainsanoja"

#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "No categories found."
msgstr "Kategorioita ei löytynyt."

#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "No tags found."
msgstr "Avainsanoja ei löytynyt."

#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Valitse eniten käytetyistä avainsanoista"

#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lisää tai poista avainsanoja"

#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Erottele avainsanat pilkulla"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "New Category Name"
msgstr "Uusi kategorian nimi"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "New Tag Name"
msgstr "Uusi avainsanan nimi"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Add New Category"
msgstr "Lisää uusi kategoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Add New Tag"
msgstr "Lisää uusi avainsana"

#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Update Category"
msgstr "Päivitä kategoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Update Tag"
msgstr "Päivitä avainsana"

#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "View Category"
msgstr "Näytä kategoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "View Tag"
msgstr "Näytä avainsana"

#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Edit Category"
msgstr "Muokkaa kategoriaa"

#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Edit Tag"
msgstr "Muokkaa avainsanaa"

#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "Parent Category:"
msgstr "Yläkategoria:"

#: wp-includes/taxonomy.php:500
msgid "Parent Category"
msgstr "Yläkategoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "All Categories"
msgstr "Kaikki kategoriat"

#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "All Tags"
msgstr "Kaikki avainsanat"

#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgid "Popular Tags"
msgstr "Suositut avainsanat"

#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgid "Search Categories"
msgstr "Etsi kategorioita"

#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgid "Search Tags"
msgstr "Etsi avainsanoista"

#: wp-includes/taxonomy.php:496
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:496
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Avainsana"

#: wp-includes/taxonomy.php:495
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"

#: wp-includes/taxonomy.php:495
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Avainsanat"

#: wp-includes/taxonomy.php:426
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed"
msgstr "Et voi poistaa sisäänrakennettuja taksonomioita käytöstä"

#: wp-includes/taxonomy.php:380 wp-includes/taxonomy.php:381
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taksonomian nimen on oltava 1-32 merkkiä pitkä."

#: wp-includes/taxonomy.php:141 wp-includes/taxonomy.php:142
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Artikkelimuoto"

#: wp-includes/taxonomy.php:119
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Uuden kategorian nimi"

#: wp-includes/taxonomy.php:118
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Lisää uusi kategoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
msgid "Update Link Category"
msgstr "Päivitä kategoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Muokkaa kategoriaa"

#: wp-includes/taxonomy.php:115
msgid "All Link Categories"
msgstr "Kaikki kategoriat"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Etsi kategorioita"

#: wp-includes/taxonomy.php:112
msgid "Link Category"
msgstr "Kategoria"

#: wp-includes/taxonomy.php:111
msgid "Link Categories"
msgstr "Linkkien kategoriat"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigaatiovalikko"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigaatiovalikot"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:320
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Yritetään jäsentää lyhytkoodia ilman toimivaa takaisinkutsua: %s"

#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Virheellinen lyhytkoodin nimi: %1$s. Älä käytä välilyöntejä tai näitä varattuja merkkejä: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Virheellinen lyhytkoodin nimi: Tyhjä nimi."

#. translators: %s is the name of a city.
#: wp-includes/script-loader.php:1066
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Kaupunki päivitetty. Listataan tapahtumia lähellä kaupunkia %s."

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that * they match the
#. expected location and have upcoming events before * including them. If no
#. cities related to your locale have events, * then use cities related to your
#. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name
#. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale
#. name) instead of the * English name if possible.
#: wp-includes/script-loader.php:1062
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Emme löytäneet kaupunkia %s. Yritä uudestaan toisella kaupungilla. Esimerkiksi: Helsinki; Tampere; Turku."

#: wp-includes/script-loader.php:1045
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Osallistu lähistölläsi olevaan tapahtumaan."

#: wp-includes/script-loader.php:1044
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Tapahtui virhe. Yritä uudelleen."

#: wp-includes/script-loader.php:1043
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Syötä lähin kaupunki löytääksesi lähistöllä olevia tapahtumia."

#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"

#: wp-includes/script-loader.php:994 wp-signup.php:559
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "Today"
msgstr "Tänään"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:817
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:811
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/script-loader.php:762
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Olet pysyvästi poistamassa tätä valikkoa\n"
"Napsauta 'Peruuta' lopettaaksesi, 'OK' jos haluat poistaa valikon."

#: wp-includes/script-loader.php:754
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "En voinut asettaa tuota pienoiskuvaksi. Kokeile toista liitettä."

#: wp-includes/script-loader.php:753
msgid "Saving..."
msgstr "Tallentaa..."

#: wp-includes/script-loader.php:752
msgid "Use as featured image"
msgstr "Käytä artikkelikuvana"

#: wp-includes/script-loader.php:747
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Esikatselukuvan lataus ei onnistunut. Lataa sivu uudelleen ja kokeile uudestaan."

#: wp-includes/script-loader.php:732
msgid "Current Color"
msgstr "Nykyinen väri"

#: wp-includes/script-loader.php:731
msgid "Select Color"
msgstr "Valitse väri"

#: wp-includes/script-loader.php:720
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Mediatiedostoja ei löytynyt. Kokeile eri hakusanoja."

#: wp-includes/script-loader.php:719
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Lisäosia löydettiin %d"

#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:715
msgid "Run %s"
msgstr "Käynnistä %s"

#: wp-includes/script-loader.php:713
msgid "Run Importer"
msgstr "Käynnistä tuontityökalu"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:712
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "ota %s käyttöön"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:712
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Verkkoaktivoi %s"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:710
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Ota %s käyttöön"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:710
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Verkkoaktivoi %s"

#: wp-includes/script-loader.php:708
msgid "Network Enable"
msgstr "Salli käyttö kaikilla sivustoilla"

#: wp-includes/script-loader.php:707
msgid "Network Activate"
msgstr "Verkkoaktivoi"

#: wp-includes/script-loader.php:705
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Poistettu!"

#: wp-includes/script-loader.php:704
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Poistettu!"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:703
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Poistaminen epäonnistui: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:701
msgid "Deleting..."
msgstr "Poistetaan..."

#: wp-includes/script-loader.php:700
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Varoitus: Nämä teemat voivat olla käytössä muilla tämän verkon sivustoilla. Oletko varma, että haluat jatkaa?"

#: wp-includes/script-loader.php:699
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitsemasi lisäosat ja niiden tiedot?"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:698
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa lisäosan %s ja sen tiedot?"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:696
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Haluatko poistaa teeman %s?"

#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:694
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "Tuontityökalu asennettiin. <a href=\"%s\">Käytä sitä</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:692
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Asennus onnistui."

#: wp-includes/script-loader.php:691
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Asennetaan… odota hetki."

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:690
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Teeman %s asennus epäonnistui"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:688
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Lisäosan %s asennus epäonnistui"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:686
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s asennettu!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:684
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s asennettu!"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:682
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Asennetaan teemaa %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:680
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Asennetaan lisäosaa %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:678
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Asennus epäonnistui: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:676
msgid "Install Failed!"
msgstr "Asennus epäonnistui!"

#: wp-includes/script-loader.php:675
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Asennettu!"

#: wp-includes/script-loader.php:674
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Asennettu!"

#: wp-includes/script-loader.php:673
msgid "Installing..."
msgstr "Asennetaan…"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:672
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Asenna %s nyt"

#: wp-includes/script-loader.php:670
msgid "Install Now"
msgstr "Asenna nyt"

#: wp-includes/script-loader.php:669
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Lisäosien päivitykset saattavat jäädä kesken jos poistut tältä sivulta."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "Update canceled."
msgstr "Päivitys peruttu."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Päivitys onnistui."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Päivitetään... ole hyvä ja odota."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:662
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "%s päivitys epäonnistui"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:660
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s päivitetty!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:658
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Päivitetään %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:656
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Päivitys epäonnistui: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid "Update Failed!"
msgstr "Päivitys epäonnistui!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:653
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Päivitä %s nyt"

#: wp-includes/script-loader.php:651
msgid "Update Now"
msgstr "Päivitä nyt"

#: wp-includes/script-loader.php:649
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Päivitetty!"

#: wp-includes/script-loader.php:648
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Päivitetty!"

#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Updating..."
msgstr "Päivitetään..."

#: wp-includes/script-loader.php:646
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Valitse ainakin yksi kohde suorittaaksesi tämän toiminnon."

#: wp-includes/script-loader.php:645
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Yhtään lisäosaa ei ole käytettävissä."

#: wp-includes/script-loader.php:644
msgid "Search Results"
msgstr "Hakutulokset"

#. translators: %s: Search string
#: wp-includes/script-loader.php:643
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Tulokset haulle &#8221;%s&#8221;"

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Haluatko varmasti asentaa tämän lisäosan?"

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Plugin details"
msgstr "Lisäosan tiedot"

#: wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Plugin:"
msgstr "Lisäosa"

#: wp-includes/script-loader.php:622 wp-includes/script-loader.php:628
msgid "Changes saved."
msgstr "Muutokset tallennettu."

#: wp-includes/script-loader.php:619
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Poista massamuokkaustilasta"

#: wp-includes/script-loader.php:618 wp-includes/script-loader.php:627
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Virhe tallennettaessa muutoksia"

#: wp-includes/script-loader.php:597
msgid "Submitted on:"
msgstr "Lähetetty:"

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:587
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Suositeltu kuva #%d"

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:585
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Suositeltu upote #%d"

#: wp-includes/script-loader.php:582 wp-includes/script-loader.php:717
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Yhteys katkesi tai palvelimella on ruuhkaa. Kokeile uudelleen myöhemmin."

#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Permalink saved"
msgstr "Osoiterakenne tallennettu"

#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Luonnosta tallennetaan&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:572
msgid "Privately Published"
msgstr "Yksityisesti julkaistu"

#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Password Protected"
msgstr "Salasanasuojattu"

#: wp-includes/script-loader.php:570
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Julkinen, kiinnitetty"

#: wp-includes/script-loader.php:569
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"

#: wp-includes/script-loader.php:567
msgid "Save Draft"
msgstr "Tallenna luonnos"

#: wp-includes/script-loader.php:566
msgid "Save as Pending"
msgstr "Lähetä tarkastettavaksi"

#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "Schedule"
msgstr "Ajasta"

#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Publish"
msgstr "Julkaise"

#: wp-includes/script-loader.php:562
msgid "No more comments found."
msgstr "Ei kommentteja."

#: wp-includes/script-loader.php:561
msgid "Show more comments"
msgstr "Näytä enemmän kommentteja"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:599
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s. %1$s, %3$s klo %4$s.%5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:558
msgid "Published on:"
msgstr "Julkaistu:"

#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Schedule for:"
msgstr "Ajastettu:"

#: wp-includes/script-loader.php:556
msgid "Publish on:"
msgstr "Julkaistaan:"

#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Term removed."
msgstr "Termi poistettu."

#: wp-includes/script-loader.php:548
msgid "Term added."
msgstr "Termi lisätty."

#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "Term selected."
msgstr "Termi valittu."

#: wp-includes/script-loader.php:546
msgid "Remove term:"
msgstr "Poista termi:"

#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Raahaa laatikot tähän"

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:531
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Kommentit (%s)"

#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"

#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Haluatko varmasti tehdä tämän?\n"
"Kommenttiin tekemiäsi muutoksia ei tallenneta."

#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Oletko varma, että haluat muokata tätä kommenttia?\n"
"Tekemäsi muutokset menetetään."

#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Hyväksy ja vastaa"

#: wp-includes/script-loader.php:475
msgid "Allowed Files"
msgstr "Sallitut tiedosto"

#: wp-includes/script-loader.php:473
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Ei otsikkoa)"

#: wp-includes/script-loader.php:472
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Näytä valinnat"

#: wp-includes/script-loader.php:471
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Piilota valinnat"

#: wp-includes/script-loader.php:469
msgid "Site Preview"
msgstr "Sivuston esikatselu"

#: wp-includes/script-loader.php:464
msgid "Saved"
msgstr "Tallennettu"

#: wp-includes/script-loader.php:462
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Tallenna &amp; julkaise"

#: wp-includes/script-loader.php:461
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Tallenna &amp; ota käyttöön"

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Link inserted."
msgstr "Linkki lisätty"

#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Link selected."
msgstr "Linkki valittu"

#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Hide password"
msgstr "Piilota salasana"

#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Show password"
msgstr "Näytä salasana"

#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"

#: wp-includes/script-loader.php:413
msgid "Show"
msgstr "Näytä"

#: wp-includes/script-loader.php:412
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Vahvista heikon salasanan käyttö."

#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Uutta salasanaasi ei tallennettu."

#: wp-includes/script-loader.php:406
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Eivät täsmää"

#: wp-includes/script-loader.php:405
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Vahva"

#: wp-includes/script-loader.php:404
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Keskiverto"

#: wp-includes/script-loader.php:403
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Heikko"

#: wp-includes/script-loader.php:402
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Erittäin heikko"

#: wp-includes/script-loader.php:401
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Salasanan vahvuus tuntematon"

#: wp-includes/script-loader.php:371
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Nuolinäppäimillä vasemmalle ja oikealle siirryt yhden sekunnin, nuolinäppäimillä ylös ja alas kymmenen sekuntia."

#: wp-includes/script-loader.php:370
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Nuolinäppäimillä ylös ja alas säädät äänenvoimakkuutta suuremmaksi ja pienemmäksi."

#: wp-includes/script-loader.php:369
msgid "Mute"
msgstr "Hiljennä"

#: wp-includes/script-loader.php:368
msgid "Unmute"
msgstr "Ääni päälle"

#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Ääni päälle/pois"

#: wp-includes/script-loader.php:366
msgid "Volume Slider"
msgstr "Äänenvoimakkuuden liukusäädin"

#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "Audio Player"
msgstr "Äänitoistin"

#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Video Player"
msgstr "Videotoistin"

#. translators: %1: number of seconds (30 by default)
#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "Siirry taaksepäin %1 sekuntia"

#: wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Time Slider"
msgstr "Ajan liukusäädin"

#: wp-includes/script-loader.php:360
msgctxt "no captions/subtitles"
msgid "None"
msgstr "Ei valittu"

#: wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Tekstitys"

#: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/theme.php:1395
msgid "Pause"
msgstr "Pysäytä"

#: wp-includes/script-loader.php:357 wp-includes/theme.php:1396
msgid "Play"
msgstr "Toista"

#: wp-includes/script-loader.php:356
msgid "Download Video"
msgstr "Lataa video"

#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Download File"
msgstr "Lataa tiedosto"

#: wp-includes/script-loader.php:354
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Siirry koko näytön kirjoitustilaan"

#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Poistu koko näytön tilasta"

#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Tiedoston &#8221;%s&#8221; siirtäminen ei onnistunut."

#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "moved to the trash."
msgstr "siirretty roskakoriin."

#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Raksuttaa&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "Upload stopped."
msgstr "Siirto keskeytetty."

#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "File canceled."
msgstr "Tiedosto peruttu."

#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "Security error."
msgstr "Tietoturvavirhe."

#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "IO error."
msgstr "IO-virhe."

#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s ylittää selaimesi latausohjelman suurimman sallitun tiedostokoon"

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Kokeile tämän tiedoston siirtämistä %1$sselaimen tiedostolataajalla%2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:291
msgid "Upload failed."
msgstr "Siirto epäonnistui."

#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP-virhe."

#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Lataa vain yksi tiedosto kerrallaan."

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Tapahtui konfigurointivirhe. Ota yhteyttä henkilöön, joka hallinnoi palvelinta."

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa. Yritä myöhemmin uudelleen."

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Tämä on maksimikokoa suurempi. Yritä pienemmällä uudestaan."

#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Muisti loppui. Kokeile pienempää tiedostoa."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Tämä ei ole kuvatiedosto. Kokeilethan jotain muuta."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Tiedosto on tyhjä."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s ylittää tämän sivuston suurimman sallitun tiedostokoon."

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Liian monta tiedostoa jonossa."

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Tämä toiminto edellyttää kehyksiä. Sinulla on kehykset estetty tai selaimesi ei tue niitä."

#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "of"
msgstr "/"

#: wp-includes/script-loader.php:266
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&laquo; Edellinen"

#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Next &gt;"
msgstr "Seuraava &raquo;"

#: wp-includes/script-loader.php:239
msgid "Item selected."
msgstr "Valittu."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:238
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Löydettiin %d hakutulosta. Navigoi ylös ja alaspäin -nuolilla."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:236
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Löytyi 1 hakutulos. Navigoi ylös ja alaspäin -nuolilla."

#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Kirjautumisesi on vanhentunut. Voit kirjautua uudelleen tältä sivulta tai mennä sisäänkirjautumissivulle."

#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:299
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:428
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:443
msgid "Dismiss"
msgstr "Sulje"

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:518
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Tuntematon virhe."

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Sulje koodi-tagi"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Sulje listakohde-tagi"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Listakohde"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Sulje numeroitu lista -tagi"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Sulje järjestämätön lista -tagi"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Sulje lisätty teksti -tagi"

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Lisätty teksti"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Sulje poistettu teksti -tagi"

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Poistettu teksti (yliviivaus)"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Sulje lainaus-tagi"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "Sulje kursivointi-tagi"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Sulje lihavointi-tagi"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Vaihda tekstin suunta"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "tekstin suunta"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Syötä kuvan kuvaus"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Syötä kuvan osoite (URL)"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Syötä osoite (URL)"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "Sulje tagit"

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Sulje kaikki avoimet tagit"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Laajenna päävalikko"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Piilota päävalikko"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Sulje tämä ilmoitus."

#: wp-includes/rss.php:917 wp-includes/widgets.php:1251
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "On tapahtunut virhe; syötteen palvelin ei luultavasti vastaa. Yritä myöhemmin uudestaan."

#: wp-includes/revision.php:550
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta esikatsella luonnoksia."

#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Ei voida luoda revisiota revisiosta."

#: wp-includes/revision.php:36
msgid "Excerpt"
msgstr "Ote"

#: wp-includes/revision.php:35
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1148
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s täytyy olla isompi (tai yhtä) kuin %2$d ja pienempi (tai yhtä) kuin %3$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1143
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s täytyy olla isompi kuin %2$d ja pienempi (tai yhtä) kuin %3$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1138
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s täytyy olla isompi (tai yhtä) kuin %2$d ja pienempi kuin %3$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1133
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s täytyy olla isompi kuin %2$d ja pienempi kuin %3$d"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1127
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s täytyy olla vähemmän tai yhtä suuri kuin %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1124
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s täytyy olla vähemmän kuin %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1119
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1116
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s täytyy olla suurempi kuin %2$d"

#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1106
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s ei ole kelvollinen IP-osoite."

#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api.php:1066
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s ei ole mikään vaihtoehdoista %2$s."

#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1054 wp-includes/rest-api.php:1072
#: wp-includes/rest-api.php:1077 wp-includes/rest-api.php:1082
#: wp-includes/rest-api.php:1087
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s ei ole tyyppiä %2$s."

#: wp-includes/rest-api.php:749
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Evästeen nonce on virheellinen"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:526
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (versiosta %2$s lähtien; %3$s)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:505 wp-includes/rest-api.php:529
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (versiosta %2$s lähtien; ei korvaavia vaihtoehtoja)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:502
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (versiosta %2$s lähtien; käytä sen sijaan funktiota %3$s)"

#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Route must be specified."
msgstr "Reitti on määritettävä."

#: wp-includes/rest-api.php:42
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Reittien nimiavaruus on rajoitettava lisäosan tai teeman nimellä ja versiolla."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:390
msgid "Meta fields."
msgstr "Metakentät."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:311
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "Metatietoja ei voitu päivittää tietokantaan."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Metatietoja ei voitu poistaa tietokannasta."

#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:219
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:291
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisäkenttää %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Rajaa tulokset koskemaan vähintään yhtä annettua roolia. Hyväksyy csv-luettelon tai yksittäisen roolin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Rajaa tulokset käyttäjiin yhdellä tai useammalla tietyllä polkutunnuksella."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1289
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Avatarien URL-osoitteet käyttäjälle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1265
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Käyttäjälle asetetut ylimääräiset oikeudet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Kaikki käyttäjälle asetetut oikeudet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Käyttäjän salasana (ei koskaan sisälly)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1242
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Käyttäjälle asetetut roolit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1235
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Käyttäjän rekisteröitymispäivämäärä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1227
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Käyttäjän alfanumeerinen tunniste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1219
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Käyttäjän lempinimi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213
msgid "Locale for the user."
msgstr "Käyttäjän kieli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL-osoite käyttäjän arkistoon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201
msgid "Description of the user."
msgstr "Käyttäjän kuvaus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1195
msgid "URL of the user."
msgstr "Käyttäjän URL-osoite."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1188
msgid "The email address for the user."
msgstr "Käyttäjän sähköpostiosoite."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1180
msgid "Last name for the user."
msgstr "Käyttäjän sukunimi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1172
msgid "First name for the user."
msgstr "Käyttäjän etunimi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1164
msgid "Display name for the user."
msgstr "Käyttäjän näyttönimi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1155
msgid "Login name for the user."
msgstr "Käyttäjän käyttäjätunnus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1128
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Salasanat eivät voi sisältää \"\\\" -merkkiä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1124
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Salasanat eivät voi olla tyhjiä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1094
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Käyttäjänimi sisältää kelpaamattomia merkkejä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1060
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1070
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Valitettavasti et voi antaa käyttäjille tuota roolia."

#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1046
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Roolia %s ei ole olemassa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Käyttäjän tunniste ei kelpaa uudelleenmäärittelyyn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747
msgid "Users do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Käyttäjiä ei voi siirtää roskakoriin. Aseta force=true poistaaksesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:734
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Tätä käyttäjää ei voida poistaa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:716
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Pahoittelut, sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä käyttäjä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:614
msgid "Invalid slug."
msgstr "Virheellinen polkutunnus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Käyttäjätunnus ei ole muokattavissa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:606
#: wp-includes/rest-api.php:1100
msgid "Invalid email address."
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:578
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Pahoittelut, sinulla ei ole oikeuksia muuttaa tämän käyttäjän rooleja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496
msgid "Error creating new user."
msgstr "Virhe luodessa uutta käyttäjää."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:460
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Olemassa olevaa käyttäjää ei voi luoda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:443
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia luoda uusia käyttäjiä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:420
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Et ole kirjautunut sisään. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:191
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta järjestää käyttäjiä tällä parametrilla."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:183
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta suodattaa käyttäjiä tällä roolilla."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:168
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:479
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Virheelliset käyttäjäparametrit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:135
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Merkitse poistetun käyttäjän artikkelit ja linkit tälle käyttäjä-ID:lle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:131
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Arvon on oltava tosi, koska käyttäjät eivät tue roskakori-toimintoa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1149
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Käyttäjän uniikki tunniste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:980
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Rajaa tulokset termeihin yhdellä tai useammalla polkutunnuksella."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Rajaa tulokset termeihin, jotka liittyvät tiettyyn artikkeliin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:968
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Rajaa tulokset tiettyyn ylätasoon liittymisen mukaan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:961
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Piilotetaanko termit, jotka eivät liity mihinkään artikkeliin?"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:946
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Lajittele kokoelma termin ominaisuuden mukaan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:885
msgid "The parent term ID."
msgstr "Ylemmän tason termin ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:872
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Termin kuvailulaji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:864
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Termin alfanumeerinen tunniste joka on saman lajin sisällä yksilöivä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:855
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML-muotoiltu otsikko termille."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:848
msgid "URL of the term."
msgstr "Termin URL-osoite."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:843
msgid "HTML description of the term."
msgstr "Termin kuvaus HTML-muodossa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:837
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Termin julkaistujen artikkeleiden lukumäärä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:604
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Tätä termiä ei voida poistaa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:594
msgid "Terms do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Termejä ei voi laittaa roskakoriin. Aseta force=true poistaaksesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:399
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:505
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ylemmän tason termiä ei voida asettaa, taksonomia ei ole hierarkinen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:381
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta luoda uusia termejä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:305
msgid "Term does not exist."
msgstr "Termiä ei ole olemassa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Et voi muokata tämän taksonomian termejä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:127
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Arvon tulee olla true, koska termit eivät tue roskakoria."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:831
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Yksilöivä tunniste termille."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Rajaa tuloksiin taksonomioihin, jotka liittyvät tiettyyn sisältötyyppiin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST-rajapinnan juurireitti taksonomialle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:286
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Taksonomiaan liitetyt tyypit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:280
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Näytetäänkö avainsanapilvi vai ei"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:268
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Taksonomian otsikko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:262
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Taksonomian ihmisen luettavaksi tarkoitetut selitteet eri konteksteissa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:256
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Voiko taksonomialla olla lapsitermejä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:250
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Taksonomian ihmisen luettavaksi tarkoitettu kuvaus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:244
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Kaikki taksonomian käyttämät oikeudet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Valitettavasti et voi hallinnoida tämän taksonomian termejä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:274
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Alfanumeerinen tunniste taksonomialle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:203
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Ominaisuuden %s tallennettu arvo on virheellinen, sitä ei voida muuttaa arvoon null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:302
msgid "Revisions do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Versioita ei voi laittaa roskakoriin. Aseta force=true poistaaksesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:179
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Version tunniste ei kelpaa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:164
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta näyttää tämän artikkelin versioita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:116
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Arvon tulee olla true, koska versiot eivät tue roskakoria."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2273
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Tila on kielletty. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2218
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Rajaa tulokset kiinnitettyihin kohteisiin. "

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2207
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Rajaa tulokset sisältämään kaikki paitsi kohteet, joilla on annettu termi taksonomiassa %s."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2197
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Rajaa tulokset kohteisiin, joilla on valittu termi taksonomiassa %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2181
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Rajaa tulokset artikkeleihin, joilla yksi tai useampi tila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2171
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Rajaa tulokset artikkeleihin joilla on yksi tai useampi polkutunnus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Rajaa tulokset kohteisiin, joiden vanhemmalla ei ole tiettyä id:tä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2153
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Rajaa tulokset kohteisiin, joiden vanhemmalla on jokin määritellyistä id:istä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Rajaa tulokset tiettyyn menu_order-arvoon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2086
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Rajoita tulokset artikkeleihin, jotka on julkaistu annettua ISO8601-yhteensopivaa päivämäärää ennen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2076
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Varmistaa ettei tuloksissa ole artikkeleita, jotka on liitetty tiettyihin kirjoittajiin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2068
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Rajaa tulokset tiettyjen kirjoittajien artikkeleihin. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2061
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Rajoita tulokset artikkeleihin, jotka on julkaistu annetun ISO8601-yhteensopivan päivämäärän jälkeen."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2035
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Kohteeseen liitetyt termit taksonomiassa %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2024
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Teematiedosto joka näyttää kohteen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2017
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Onko kohde kiinnitetty. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2001
msgid "The format for the object."
msgstr "Kohteen muoto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1990
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Kohteen järjestysnumero suhteessa muihin samantyyppisiin kohteisiin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1981
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Voiko kohteelle tehdä paluuviitteen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1975
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Onko kohteen kommentointi käytössä. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1967
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "Kohteen artikkelikuvan ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Onko ote suojattu salasanalla. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1950
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "Kohteen HTML-muotoinen ote, sellaisena kuin se tulostetaan selaimelle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Kohteen ote siinä muodossa kuin se on tietokannassa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1937
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Kohteen ote."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:474
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1929
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "Kohteen kirjoittajan ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1918
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Onko sisältö suojattu salasanalla."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1888
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "Kohteen HTML-muotoinen otsikko, sellaisena kuin se tulostetaan selaimelle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1883
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Kohteen otsikko siten, kuin se esiintyy tietokannassa. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1875
msgid "The title for the object."
msgstr "Kohteen otsikko. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1804
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Salasana sisällön ja otteen suojaamiseksi. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1798
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Kohteen artikkelityyppi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1792
msgid "A named status for the object."
msgstr "Kohteen nimetty tila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:518
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1784
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Kohteen tyypilleen uniikki alfanumeerinen tunniste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1777
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Kohteen viimeinen muokkauspäivämäärä GMT-ajassa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1770
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Kohteen viimeinen muokkauspäivämäärä sivuston aikavyöhykkeen ajassa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1749
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "Kohteen GUID, sellaisena kuin se tulostetaan selaimelle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:491
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1743
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "Kohteen GUID sellaisena kuin se on tietokannassa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1737
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Kohteen ainutkertainen tunnusnumero."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1160
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Median ID ei kelpaa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1069
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Virheellinen ylätason artikkelin tunniste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Salasanalla suojattua artikkelia ei voi kiinnittää. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1051
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Kiinnitetty artikkeli ei voi olla salasanasuojattu. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1047
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Artikkeli ei voi olla samaan aikaan sekä kiinnitetty että salasanasuojattu. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Artikkeli on jo poistettu. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:823
msgid "The post does not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Tätä artikkelia ei voi laittaa roskakoriin. Aseta force=true poistaaksesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Sinulle ei ole oikeutta päivittää artikkeleita tänä käyttäjänä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:513
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:653
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta liittää näitä termejä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:530
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Olemassa olevaa artikkelia ei voi luoda. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Väärä artikkelin salasana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:335
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Pyydetty sivunumero on suurempi kuin käytettävissä olevien sivujen määrä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:163
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Include-parametri tulee määritellä, jotta sen mukaan voidaan järjestää."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:158
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Sinun on annettava hakusana, jotta voit lajitella relevanssin mukaan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST-juurireitti sisältötyypille."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:258
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Sisältötyyppiin liittyvät taksonomiat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:252
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Kaikki ominaisuudet joita sisältötyyppi tukee."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:240
msgid "The title for the post type."
msgstr "Sisältötyypin otsikko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:234
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Ihmisluettavat selitteet sisältötyypille eri asiayhteyksissä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:228
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Onko sisältötyyppi hierarkinen vai ei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:222
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Kuvaus sisältötyypistä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:216
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Kaikki sisältötyyppiin liittyvät käyttöoikeudet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:132
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Sisältötyyppiä ei voida tarkastella."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:246
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Alfanumeerinen tunniste sisältötyypille."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Näytetäänkö artikkelit sisältötyyppinsä muokkauslistalla."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Ovatko tässä tilassa olevat artikkelit julkisesti kyseltävissä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Näytetäänkö tässä tilassa olevat artikkelit sivuston julkisella puolella."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Suojataanko tässä tilassa olevat artikkelit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:263
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Ovatko tässä tilassa olevat artikkelit yksityisiä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:257
msgid "The title for the status."
msgstr "Tilan otsikko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:140
msgid "Cannot view status."
msgstr "Tilaa ei voida tarkastella."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:186
msgid "Invalid status."
msgstr "Kelpaamaton tila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Alfanumeerinen tunniste tilalle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:355
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Pyynnön konteksti määrää mitä kenttiä vastauksessa on mukana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:334
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Rajaa tulokset niihin, jotka täsmäävät merkkijonoon. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:325
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Enimmäismäärä haun palauttamia tuloksia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:317
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Kokoelman nykyinen sivu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:55
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:68
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:81
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:107
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:146
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:159
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:185
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:199
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metodia '%s' ei ole implementoitu. Se tulee määritellä perivässä luokassa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:42
msgid "The register_routes() method must be overridden"
msgstr "Register_routes()-metodi tulee määritellä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1452
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:86
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Artikkelin salasana, jos se on salasanasuojattu. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, joille on asetettu tietty tyyppi. Vaatii tunnistautumisen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, joille on asetettu tietty tila. Vaatii tunnistautumisen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, joille on asetettu tietty artikkeli-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Varmistaa ettei tuloksilla ole tiettyä vanhemman ID:tä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, joilla on tiettyjen vanhempien ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1394
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Järjestä kokoelma kohteen ominaisuuden mukaan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2122
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1340
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:936
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Järjestää tulokset nousevaan tai laskevaan järjestykseen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1379
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2117
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1334
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Ohita määritelty määrä kohteita alusta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1370
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1325
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:920
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Rajaa tulokset tiettyihin ID:ihin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2092
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:911
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Varmista, etteivät tulokset sisällä tiettyjä ID:itä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1355
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Rajoita tulokset kommentteihin, jotka on julkaistu annettua ISO8601-yhteensopivaa päivämäärää ennen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Rajaa tulokset tietyllä kirjoittajan sähköpostiosoitteella. Vaatii tunnistautumisen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1340
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Varmistaa ettei kommentteja ole liitetty tiettyihin käyttäjä-ID:isiin. Vaatii tunnistautumisen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Rajaa tulokset kommentteihin, jotka on liitetty tiettyihin käyttäjä-ID:isiin. Vaatii tunnistautumisen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Rajoita tulokset artikkeleihin, jotka on julkaistu annetun ISO8601-yhteensopivan päivämäärän jälkeen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1299
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "Kohteen kirjoittajan avatarin URL."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1281
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "%d pikselin kokoisen avatarin URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Kohteen kommentin tyyppi. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268
msgid "State of the object."
msgstr "Kohteen tila. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1262
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "Liittyvän artikkelin ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:76
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:513
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1815
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Kohteen vanhemman ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1249
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1763
msgid "URL to the object."
msgstr "Kohteen URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1243
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1731
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Ajankohta kun kohde julkaistiin GMT-ajassa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1237
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1725
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Ajankohta kun kohde julkaistiin sivuston aikavyöhykkeen ajassa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1229
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1912
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "Kohteen HTML-sisältö, esitettäväksi muunnettuna."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1907
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Kohteen sisältö siinä muodossa kuin se on tietokannassa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1216
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1899
msgid "The content for the object."
msgstr "Kohteen sisältö."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1208
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Kohteen kirjoittajan selain."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1202
msgid "URL for the object author."
msgstr "Kohteen kirjoittajan URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1194
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Kirjoittajan näyttönimi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1188
msgid "IP address for the object author."
msgstr "Kohteen kirjoittajan IP-osoite."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1178
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Kohteen kirjoittajan sähköpostiosoite."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1173
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "Käyttäjän ID, jos kirjoittaja on tiedossa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1095
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Virheellinen kommentin kirjoittajan ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:839
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Kommenttia ei voida poistaa. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentti on jo siirretty roskakoriin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:826
msgid "The comment does not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Tätä kommenttia ei voi laittaa roskakoriin. Aseta force=true poistaaksesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:782
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä kommenttia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:730
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Kommentin päivittäminen epäonnistui. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:708
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Kommentin tilan päivittäminen epäonnistui. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:687
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta muuttaa kommentin tyyppiä."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:663
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Valitettavasti et voi muokata tätä kommenttia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:596
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Kommentointi epäonnistui. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:555
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:724
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Kommenttikenttä ylittää sallitun maksimipituuden. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Kommentointi edellyttää kelvollista tekijän nimeä ja sähköpostiosoitetta. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:716
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Kommentin sisältö ei kelpaa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:495
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Tämän tyyppistä kommenttia ei voida luoda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:490
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Olemassa olevaa kommenttia ei voi luoda. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisätä kommenttia tähän artikkeliin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:452
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta luoda tätä kommenttia ilman artikkelia."

#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:437
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta muokata kommenttien parametria '%s'."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:360
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lukea tätä kommenttia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:156
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Hakuparametri ei ole sallittu: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia muokata kommentteja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:128
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lukea kommentteja, joilla ei ole artikkelia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lukea artikkelia, johon tämä kommentti liittyy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:117
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Ohitetaanko roskakori ja pakotetaan poistaminen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:101
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Kommentin artikkelin salasana (jos artikkeli on salasanasuojattu)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:68
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:496
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1757
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Kohteen uniikki tunniste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Rajaa tulokset tietyn MIME-tyypin liitetiedostoihin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:647
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Rajaa tulokset tietyn mediatyypin liitetiedostoihin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:531
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:515
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:702
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Sisällön tiivistesumma ei vastannut odotettua."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:506
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Virheellinen Content-Disposition -määritys. Sen tulee olla muotoa `attachment; filename=\"image.png\"` tai vastaava. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:500
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Content-Disposition -määritys puuttuu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Content-Type puuttuu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692
msgid "No data supplied."
msgstr "Sisältö puuttuu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:468
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL-osoite alkuperäiseen liitetiedostoon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:462
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "Mediaan liittyvän artikkelin ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:455
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Mediatiedoston tyyppikohtaiset tiedot."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Liitetiedoston MIME-tyyppi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:440
msgid "Attachment type."
msgstr "Liitetiedoston tyyppi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:431
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "Kohteen HTML-muotoinen kuvaus, sellaisena kuin se tulostetaan selaimelle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Resurssin kuvaus sellaisena kuin se on tietokannassa. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:418
msgid "The attachment description."
msgstr "Liitetiedoston kuvaus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:409
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "Liitteen HTML-muotoinen kuvaus, sellaisena kuin se tulostetaan selaimelle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Liitteen kuvateksti, sellaisena kuin se on tietokannassa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:396
msgid "The attachment caption."
msgstr "Liitetiedoston kuvateksti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:387
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Vaihtoehtoinen teksti näytettäväksi kun liitettä ei voida näyttää."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:210
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Ylätason laji ei kelpaa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia liittää mediatiedostoja tähän artikkeliin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Pahoittelemme, sinulla ei ole oikeuksia ladata tiedostoja tälle sivustolle. "

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1076
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Määriteltyä nimiavaruutta ei löytynyt."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:986
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Pyyntötapaa ja URLia koskevaa polkua ei löytynyt"

#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:517
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:922
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tehdä tuota."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:865
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Polun käsittelijä (handler) ei kelpaa"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "JSONP callback-funktio ei kelpaa."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP-tuki ei ole käytössä tällä sivustolla."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST-rajapintaa ei voi enää täysin poistaa käytöstä. Sen sijaan rest_authentication_errors -filtteriä voi käyttää rajoittamaan pääsyä rajapintaan."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:906
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Virheellinen parametri."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Parametri tai parametrejä puuttuu: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:849
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Väärä(t) parametri(t): %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:695
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Virheellisesti muotoiltu JSON-pyyntö."

#: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Tätä tiedostoa ei enää tarvita."

#: wp-includes/query.php:744
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:740
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "Käytä %1$s:issa %2$s-metodia, älä %3$s-funktiota. Lisätietoa: %4$s."

#: wp-includes/query.php:154 wp-includes/query.php:175
#: wp-includes/query.php:196 wp-includes/query.php:220
#: wp-includes/query.php:244 wp-includes/query.php:268
#: wp-includes/query.php:297 wp-includes/query.php:317
#: wp-includes/query.php:337 wp-includes/query.php:358
#: wp-includes/query.php:378 wp-includes/query.php:407
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:456
#: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:503
#: wp-includes/query.php:523 wp-includes/query.php:543
#: wp-includes/query.php:563 wp-includes/query.php:592
#: wp-includes/query.php:620 wp-includes/query.php:640
#: wp-includes/query.php:660 wp-includes/query.php:680
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:720
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Ehdolliset kyselytagit eivät toimi ennen kuin kysely on ajettu. Ennen sitä ne palauttavat aina arvon epätosi."

#: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:621
#: wp-includes/post.php:3881
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:3416
msgid "Invalid page template."
msgstr "Sivupohja ei kelpaa."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3349
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Taksonomia ei kelpaa: %s"

#: wp-includes/post.php:3318
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Artikkelia ei voitu lisätä tietokantaan."

#: wp-includes/post.php:3303
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Artikkelia ei voitu päivittää tietokantaan."

#: wp-includes/rest-api.php:1094 wp-includes/post.php:3136
msgid "Invalid date."
msgstr "Päivämäärä ei kelpaa."

#: wp-includes/post.php:3064
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Sisältö, otsikko ja ote ovat tyhjiä."

#: wp-includes/post.php:2884
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Käytä int-muuttujan sijasta parametrina taulukkoa (array), joka sisältää argumentit. "

#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Videot <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Manage Video"
msgstr "Hallinnoi videoita"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26
#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ääni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ääni <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Manage Audio"
msgstr "Hallinnoi äänitiedostoja"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26
#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"

#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kuva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kuvat <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Manage Images"
msgstr "Hallinnoi kuvia"

#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: wp-includes/post.php:1393
msgid "Pages list"
msgstr "Sivujen listaus"

#: wp-includes/post.php:1393
msgid "Posts list"
msgstr "Artikkelien listaus"

#: wp-includes/post.php:1392
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Sivujen selaus"

#: wp-includes/post.php:1392
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Artikkeleiden selaus"

#: wp-includes/post.php:1391
msgid "Filter pages list"
msgstr "Suodata sivuja"

#: wp-includes/post.php:1391
msgid "Filter posts list"
msgstr "Suodata artikkeleita"

#: wp-includes/post.php:1390
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Aseta artikkelikuvaksi"

#: wp-includes/post.php:1390
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Aseta artikkelikuvaksi"

#: wp-includes/post.php:1389
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Poista artikkelikuva"

#: wp-includes/post.php:1389
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Poista artikkelikuva"

#: wp-includes/post.php:1388
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Aseta artikkelikuvaksi"

#: wp-includes/post.php:1388
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Aseta artikkelikuvaksi"

#: wp-includes/post.php:1387
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "Artikkelikuva"

#: wp-includes/post.php:1387
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Artikkelikuva"

#: wp-includes/post.php:1386
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Liitetty tähän sivuun"

#: wp-includes/post.php:1386
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Liitetty tähän artikkeliin"

#: wp-includes/post.php:1385
msgid "Insert into page"
msgstr "Lisää sivulle"

#: wp-includes/post.php:1385
msgid "Insert into post"
msgstr "Lisää tekstiin"

#: wp-includes/post.php:1384
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sivun ominaisuudet"

#: wp-includes/post.php:1384
msgid "Post Attributes"
msgstr "Artikkelin ominaisuudet"

#: wp-includes/post.php:1383
msgid "Page Archives"
msgstr "Sivujen arkisto"

#: wp-includes/post.php:1383
msgid "Post Archives"
msgstr "Artikkeleiden arkisto"

#: wp-includes/post.php:1382
msgid "All Pages"
msgstr "Kaikki sivut"

#: wp-includes/post.php:1382
msgid "All Posts"
msgstr "Kaikki artikkelit"

#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Parent Page:"
msgstr "Yläsivu:"

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Roskakori on tyhjä."

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Roskakori on tyhjä."

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "No pages found."
msgstr "Ei sivuja."

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "No posts found."
msgstr "Artikkeleita ei löytynyt."

#: wp-includes/post.php:1378
msgid "Search Pages"
msgstr "Etsi sivuja"

#: wp-includes/post.php:1378
msgid "Search Posts"
msgstr "Etsi artikkeleita"

#: wp-includes/post.php:1377
msgid "View Pages"
msgstr "Näytä sivut"

#: wp-includes/post.php:1377
msgid "View Posts"
msgstr "Näytä artikkelit"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "View Page"
msgstr "Näytä sivu"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "View Post"
msgstr "Näytä artikkeli"

#: wp-includes/post.php:1375
msgid "New Page"
msgstr "Uusi sivu"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Edit Page"
msgstr "Muokkaa sivua"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Edit Post"
msgstr "Muokkaa artikkelia"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Add New Page"
msgstr "Lisää uusi sivu"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Add New Post"
msgstr "Lisää uusi artikkeli"

#: wp-includes/post.php:1372
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"

#: wp-includes/post.php:1372
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"

#: wp-includes/post.php:1371
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"

#: wp-includes/post.php:1371
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Artikkeli"

#: wp-includes/post.php:1370
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"

#: wp-includes/post.php:1370
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Artikkelit"

#: wp-includes/post.php:1167
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Et voi poistaa sisäänrakennettuja sisältötyyppejä käytöstä"

#: wp-includes/post.php:1116 wp-includes/post.php:1117
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Sisältötyypin (post type) nimen on oltava 1-20 merkkiä pitkä."

#: wp-includes/script-loader.php:573 wp-includes/post.php:691
#: wp-includes/post.php:711
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"

#: wp-includes/script-loader.php:568 wp-includes/post.php:690
#: wp-includes/post.php:710
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"

#: wp-includes/post.php:689
msgid "Pending Review"
msgstr "Tarkastettavana"

#: wp-includes/post.php:688 wp-includes/post.php:709
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"

#: wp-includes/post.php:237
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Roskakori <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Roskakori <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:234
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Roskakorissa"

#: wp-includes/post.php:230
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Yksityinen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Yksityiset <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:227
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"

#: wp-includes/post.php:223
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tarkastettavana <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tarkastettavana <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:220
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Tarkastettavana"

#: wp-includes/post.php:216
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Luonnos <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Luonnokset <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:213
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ajastettu <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ajastetut <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:206
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Odottaa julkaisua"

#: wp-includes/post.php:202
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Julkaistu <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Julkaistut <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:199
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"

#: wp-includes/post.php:167
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Muutosjoukkoja ei löytynyt roskakorista."

#: wp-includes/post.php:166
msgid "No changesets found."
msgstr "Muutosjoukkoja ei löytynyt."

#: wp-includes/post.php:165
msgid "Search Changesets"
msgstr "Etsi muutosjoukkoja"

#: wp-includes/post.php:164
msgid "All Changesets"
msgstr "Kaikki muutosjoukot"

#: wp-includes/post.php:163
msgid "View Changeset"
msgstr "Näytä muutosjoukko"

#: wp-includes/post.php:162
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Muokkaa muutosjoukkoa"

#: wp-includes/post.php:161
msgid "New Changeset"
msgstr "Uusi muutosjoukko"

#: wp-includes/post.php:160
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Lisää uusi muutosjoukko"

#: wp-includes/post.php:159
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"

#: wp-includes/post.php:158
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Muutosjoukko"

#: wp-includes/post.php:157
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Muutosjoukot"

#: wp-includes/post.php:156
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Muutosjoukko"

#: wp-includes/post.php:155
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Muutosjoukot"

#: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127
msgid "Custom CSS"
msgstr "Oma CSS"

#: wp-includes/post.php:114
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigaatiovalikon kohta"

#: wp-includes/post.php:113
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigaatiovalikon kohdat"

#: wp-includes/post.php:96
msgid "Revision"
msgstr "Versio"

#: wp-includes/post.php:95
msgid "Revisions"
msgstr "Versiot"

#: wp-includes/post.php:69
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Liitetiedoston ominaisuudet"

#: wp-includes/post.php:68
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Näytä liitteen sivu"

#: wp-includes/post.php:67
msgid "Edit Media"
msgstr "Muokkaa mediatiedostoja"

#: wp-includes/post.php:66
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"

#: wp-includes/post.php:65
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post.php:64
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post.php:43
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"

#: wp-includes/post.php:23
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Artikkeli"

#: wp-includes/post-template.php:1813
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript on otettava käyttöön tämän toiminnon käyttämiseksi."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1747
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s sitten (%4$s)"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1705 wp-includes/post-template.php:1757
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Nykyinen versio]"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1703 wp-includes/post-template.php:1755
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automaattinen tallennus]"

#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1701 wp-includes/post-template.php:1737
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j.n.Y / H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1603
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Lähetä"

#: wp-includes/post-template.php:1602
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Tämä sisältö on suojattu salasanalla. Syötä salasanasi näyttääksesi sisällön:"

#: wp-includes/post-template.php:1335
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55
#: wp-includes/post-template.php:1176 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"

#: wp-includes/post-template.php:867
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"

#: wp-includes/post-template.php:866
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"

#: wp-includes/post-template.php:860
msgid "Pages:"
msgstr "Sivut:"

#: wp-includes/post-template.php:385
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Otetta ei näytetä, koska artikkeli on suojattu."

#: wp-includes/post-template.php:273
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(lisää&hellip;)"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Yksityinen: %s"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Suojattu: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Tilapäivitys"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Lainaus"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Sivuhuomautus"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Normaali"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Virheellinen artikkeli"

#: wp-includes/plugin.php:801
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Uninstall-hookissa voi käyttää vain staattista luokkametodia tai funktiota."

#: wp-includes/pluggable.php:1827
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Käyttäjätunnuksesi ja salasanasi"

#: wp-includes/pluggable.php:1822
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Aseta salasana vierailemalla osoitteessa:"

#: wp-includes/pluggable.php:1793
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Uuden käyttäjän rekisteröityminen"

#: wp-login.php:329 wp-includes/pluggable.php:1790
#: wp-includes/pluggable.php:1821
msgid "Username: %s"
msgstr "Käyttäjätunnus: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1789
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Uusi käyttäjärekisteröinti sivustollasi %s:"

#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1751
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Salasana vaihdettu"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1746
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Käyttäjän %s salasana vaihdettu."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1678
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Arvioitavana: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: wp-includes/pluggable.php:1673
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Tällä hetkellä %s kommentti odottaa hyväksyntää. Siirry kommenttien hallintaan:"
msgstr[1] "Tällä hetkellä %s kommenttia odottaa hyväksyntää. Siirry kommenttien hallintaan:"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1659
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Hyväksy: %s"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Uusi kommentti artikkeliisi \"%s\" odottaa hyväksymistäsi"

#: wp-includes/pluggable.php:1641
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Ote päivitysilmoituksesta: "

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1635
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Uusi päivitysilmoitus artikkeliisi \"%s\" odottaa hyväksymistäsi"

#: wp-includes/pluggable.php:1631
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Ote paluuviitteestä: "

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1625
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Uusi paluuviite artikkeliisi \"%s\" odottaa hyväksymistäsi"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1506 wp-includes/pluggable.php:1670
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Merkitse roskaviestiksi: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1504 wp-includes/pluggable.php:1666
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Poista: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1502 wp-includes/pluggable.php:1663
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Siirrä roskakoriin: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1498
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Kestolinkki: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1494
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentti: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1492
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Voit lukea kaikki tähän artikkeliin tulleet kommentit täällä:"

#. translators: 1: Comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1489 wp-includes/pluggable.php:1650
#: wp-includes/pluggable.php:1791
msgid "Email: %s"
msgstr "Sähköposti: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment
#. author IP's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1488 wp-includes/pluggable.php:1648
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Kirjoittaja: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1486
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Uusi kommentti artikkeliisi \"%s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1483
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Päivitysilmoitus: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1481
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Voit nähdä kaikki tämän artikkelin päivitysilmoitukset täällä: "

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1476
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Uusi päivitysilmoitus artikkeliisi \"%s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1472
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Paluuviite: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1470
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Voit nähdä kaikki tämän artikkelin paluuviitteet täällä:"

#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1469 wp-includes/pluggable.php:1480
#: wp-includes/pluggable.php:1491 wp-includes/pluggable.php:1654
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentti: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1468 wp-includes/pluggable.php:1479
#: wp-includes/pluggable.php:1490 wp-includes/pluggable.php:1630
#: wp-includes/pluggable.php:1640 wp-includes/pluggable.php:1652
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website
#. hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1467 wp-includes/pluggable.php:1478
#: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1638
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Sivusto: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1465
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Uusi paluuviite artikkeliisi \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1074 wp-includes/pluggable.php:1117
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Määrittele varmistettava nonce-toiminto käyttämällä ensimmäistä parametria."

#: wp-includes/pluggable.php:537
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: väärä käyttäjätunnus, sähköpostiosoite tai salasana."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:1989
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s on vanhentunut. Sen sijaan käytetään %2$s:n takaisinkutsua."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:1919 wp-includes/option.php:1929
#: wp-includes/option.php:1965 wp-includes/option.php:1975
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Asetuksien ryhmä \"%s\" on poistettu. Käytä toista ryhmää."

#: wp-includes/option.php:1853
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "Salli uusien artikkelien kommentointi. "

#: wp-includes/option.php:1843
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Salli linkki-ilmoitukset muista blogeista (pingback ja trackback) uusiin artikkeleihin."

#: wp-includes/option.php:1832
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Näytä enintään"

#: wp-includes/option.php:1826
msgid "Default post format."
msgstr "Artikkelisivujen oletusmuoto."

#: wp-includes/option.php:1820
msgid "Default post category."
msgstr "Oletuskategoria artikkeleille."

#: wp-includes/option.php:1813
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Muunna hymiöt kuviksi."

#: wp-includes/option.php:1806
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPressin kieli- ja maakoodi."

#: wp-includes/option.php:1798
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Viikonpäivän numero josta viikko alkaa."

#: wp-includes/option.php:1792
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Muoto kaikille kellonajan merkkijonoille."

#: wp-includes/option.php:1786
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Muoto kaikille päivämäärän merkkijonoille."

#: wp-includes/option.php:1780
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Kaupunki samassa aikavyöhykkeessä kuin sinä."

#: wp-includes/option.php:1771
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Tätä osoitetta käytetään ylläpidon tehtäviin, kuten uusien käyttäjien rekisteröitymisilmoituksiin."

#: wp-includes/option.php:1758
msgid "Site URL."
msgstr "Sivuston URL."

#: wp-includes/option.php:1746
msgid "Site tagline."
msgstr "Sivun kuvaus."

#: wp-includes/option.php:1738
msgid "Site title."
msgstr "Sivuston otsikko."

#: wp-includes/option.php:156
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s on suojattu WP-asetus, eikä sitä voi muokata"

#: wp-includes/nav-menu.php:377
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Virheellinen valikon ID."

#: wp-includes/nav-menu.php:372
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Annettu ID ei vastaa mitään valikkokohdetta."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:292 wp-includes/nav-menu.php:305
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Valikko nimeltä %s on jo olemassa. Koita toista nimeä."

#: wp-includes/ms-load.php:488
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Jos et päässyt eroon tästä virheilmoituksesta, tarkista että tietokannassasi on seuraavat taulut:"

#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:485
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lue <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bugiraportin</a> sivu. Ohjeet siellä saattavat auttaa selvittämään mikä meni pieleen."

#: wp-includes/ms-load.php:483
msgid "What do I do now?"
msgstr "Mitä teen nyt?"

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Sivustoa %1$s ei löytynyt.</strong> Haettiin taulua %2$s tietokannasta %3$s. Menikö oikein?"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Tietokantatauluja puuttuu.</strong> Tämä tarkoittaa että MySQL ei ole käynnissä, WordPressin asennus on epäonnistunut, tai joku on poistanut taulun %s. Suosittelen vilkaisemaan tietokantaasi NYT."

#: wp-includes/ms-load.php:466
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Jos olet tämän verkon ylläpitäjä, varmista että MySQL toimii oikein eikä missään taulussa ole virheitä."

#: wp-includes/ms-load.php:465
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Jos sivustosi ei näy, ole yhteydessä verkon ylläpitäjään."

#: wp-includes/ms-load.php:114
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Sivusto on arkistoitu tai hyllytetty."

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Sivustoa ei vielä olla aktivoitu. Jos sinulla on vaikeuksia sivun aktivoinnissa, ota yhteyttä sähköpostitse %s."

#: wp-includes/ms-load.php:93
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Tämä sivusto ei ole enää saatavilla."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2211
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hei USERNAME,\n"
"\n"
"Uusi tilisi on nyt luotu.\n"
"\n"
"Voit kirjautua seuraavilla tiedoilla:\n"
"Käyttäjätunnus: USERNAME\n"
"Salasana: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Kiitos!\n"
"\n"
"--Sivuston SITE_NAME ylläpito"

#: wp-includes/ms-functions.php:2065
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; OK"

#: wp-includes/ms-functions.php:2065
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Sinut on lisätty tälle sivustolle. Mene <a href=\"%s\">etusivulle</a> tai <a href=\"%s\">kirjaudu sisään</a> käyttäjätunnuksellasi ja salasanallasi."

#: wp-includes/ms-functions.php:2063
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Tapahtui virhe: emme onnistuneet lisäämään sinua sivustolle. Palaa <a href=\"%s\">etusivulle</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1981
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Tiedosto on liian suuri. Tiedostojen tulee olla pienempiä, kuin %d kt."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1660
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Uusi %1$s käyttäjä: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1572
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Uusi %1$s-sivusto: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1520
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Morjes USERNAME,\n"
"\n"
"Uusi SITE_NAME-sivustosi on luotu osoitteeseen:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Voit kirjautua pääkäyttäjän tilille seuraavilla tiedoilla:\n"
"\n"
"Käyttäjätunnus: USERNAME\n"
"Salasana: PASSWORD\n"
"Kirjaudu sisään tästä: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Toivottavasti pidät uudesta sivustostasi! Kiitos.\n"
"\n"
"-- SITE_NAME ylläpito"

#: wp-includes/ms-functions.php:1408
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Näyttää siltä, että olet jo asentanut WordPressin. Jos haluat asentaa uudelleen, tyhjennä vanhat tietokantataulusi ensin."

#: wp-includes/ms-functions.php:1408
msgid "Already Installed"
msgstr "Asennettu"

#: wp-includes/ms-functions.php:1307
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Uusi käyttäjä: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1292
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Uusi käyttäjä: %1$s\n"
"Käyttäjän IP: %2$s\n"
"\n"
"Ota nämä ilmoitukset pois käytöstä: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1264
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Uusi sivusto rekisteröity: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1249
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Uusi sivusto: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Käyttäjän IP: %3$s\n"
"\n"
"Ota nämä ilmoitukset pois käytöstä: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1181
msgid "Could not create site."
msgstr "Sivustoa ei voitu luoda."

#: wp-includes/ms-functions.php:1049
msgid "That username is already activated."
msgstr "Tämä käyttäjätunnus on jo käytössä."

#: wp-includes/ms-functions.php:1041
msgid "Could not create user"
msgstr "Käyttäjää ei voida luoda."

#: wp-includes/ms-functions.php:1027
msgid "The site is already active."
msgstr "Sivusto on jo aktiivinen."

#: wp-includes/ms-functions.php:1025
msgid "The user is already active."
msgstr "Käyttäjä on jo aktiivinen."

#: wp-includes/ms-functions.php:1021
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Aktivointiavain ei kelpaa."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:985
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivoi %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:965
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Käyttäjätunnuksen aktivoimiseksi, napsauta seuraavaa linkkiä:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Aktivoinnin jälkeen saat vielä *toisen sähköpostiviestin*, jossa on tunnus ja salasana."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:891
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivoi %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:866
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Aktivoi blogisi klikkaamalla seuraavaa linkkiä:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Aktivoinnin jälkeen saat vielä *toisen sähköpostiviestin* jossa on kirjautumistietosi.\n"
"\n"
"Aktivoinnin jälkeen voit vierailla sivustollasi tässä osoitteessa:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:643
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Sivusto on tällä hetkellä varattu mutta se saattaa vapautua muutaman päivän kuluttua."

#: wp-includes/ms-functions.php:632
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Tuo sivusto on valitettavasti varattu!"

#: wp-includes/ms-functions.php:628 wp-includes/ms-functions.php:1174
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Pahoittelut, tuo sivusto on jo olemassa!"

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Kirjoita sivuston otsikko."

#: wp-includes/ms-functions.php:600
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Sivuston nimessä on oltava kirjaimia!"

#: wp-includes/ms-functions.php:596
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Et voi valitettavasti käyttää tuota sivuston nimeä."

#. translators: %s: minimum site name length
#: wp-includes/ms-functions.php:591
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Sivuston nimessä on oltava ainakin %s merkki."
msgstr[1] "Sivuston nimessä on oltava ainakin %s merkkiä."

#: wp-includes/ms-functions.php:578
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Nimi ei kelpaa."

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Sivuston nimessä vain pienet kirjaimet (a-z) ja numerot ovat sallittuja."

#: wp-includes/ms-functions.php:571
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Kirjoita sivuston nimi."

#: wp-includes/ms-functions.php:498
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Tätä sähköpostiosoitetta on jo käytetty. Tarkista sähköpostisi saapuneet kansio aktivointiviestin varalta. Mikäli et tee mitään, voit käyttää sähköpostiosoitetta uudelleen muutaman päivän kuluttua."

#: wp-includes/ms-functions.php:488
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Tämä käyttäjätunnus on tällä hetkellä varattu, mutta saattaa vapautua muutaman päivän sisällä."

#: wp-includes/user.php:1536 wp-includes/ms-functions.php:476
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Valitettavasti tämä sähköpostiosoite on jo käytössä!"

#: wp-includes/user.php:1462 wp-includes/ms-functions.php:472
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Valitettavasti tämä käyttäjätunnus on jo käytössä!"

#: wp-includes/ms-functions.php:466
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Valitettavasti tämä sähköpostiosoite ei ole sallittu!"

#: wp-includes/ms-functions.php:460
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Käyttäjätunnuksessa pitää olla myös kirjaimia!"

#: wp-includes/user.php:1458 wp-includes/ms-functions.php:455
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla 60 merkkiä pidempi."

#: wp-includes/ms-functions.php:452
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Käyttäjätunnuksessa on oltava ainakin 4 merkkiä."

#: wp-includes/ms-functions.php:448
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Et voi käyttää tätä sähköpostiosoitetta kirjautumiseen. Käytä toista sähköpostintarjoajaa."

#: wp-includes/ms-functions.php:446
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101
#: wp-includes/user.php:1475 wp-includes/ms-functions.php:435
#: wp-includes/ms-functions.php:442
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Pahoittelut mutta tämä käyttäjänimi ei ole sallittu."

#: wp-includes/ms-functions.php:427
msgid "Please enter a username."
msgstr "Kirjoita käyttäjätunnus."

#: wp-includes/ms-functions.php:420
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Käyttäjänimessä vain pienet kirjaimet (a-z) ja numerot ovat sallittuja."

#: wp-includes/ms-functions.php:242
msgid "That user does not exist."
msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa"

#: wp-includes/ms-functions.php:160
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Pyydettyä käyttäjää ei ole olemassa."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: sivuston luonti ei onnistunut."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Sivuston URL on jo käytössä."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:141
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Vakioilla VHOST ja SUBDOMAIN_INSTALL on ristiriitaiset arvot.</strong> SUBDOMAIN_INSTALL:in arvo otetaan huomioon."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Vakio %1$s on <strong>vanhentunut</strong>. Käytä boolean-vakiota %2$s %3$s-tiedostossa alidomainasennuksen käyttöönottamiseksi. Käytä funktiota %4$s tarkistaaksesi, onko alidomainasennus käytössä."

#: wp-includes/media.php:3607
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Lisää videosoittolistaan"

#: wp-includes/media.php:3606
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Lisää videosoittolistaan"

#: wp-includes/media.php:3605
msgid "Update video playlist"
msgstr "Päivitä videosoittolista"

#: wp-includes/media.php:3604
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Upota videosoittolista"

#: wp-includes/media.php:3603
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Peruuta videosoittolista"

#: wp-includes/media.php:3602
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Muokkaa videosoittolistaa"

#: wp-includes/media.php:3601
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Luo videosoittolista"

#: wp-includes/media.php:3600
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Järjestä videot raahaamalla ja pudottamalla."

#: wp-includes/media.php:3597
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Lisää soittolistaan"

#: wp-includes/media.php:3596
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Lisää soittolistaan"

#: wp-includes/media.php:3595
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Päivitä audiosoittolista"

#: wp-includes/media.php:3594
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Lisää audiosoittolista"

#: wp-includes/media.php:3593
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Peru soittolista"

#: wp-includes/media.php:3592
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Muokkaa audiosoittolistaa"

#: wp-includes/media.php:3591
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Luo audiosoittolista"

#: wp-includes/media.php:3590
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Järjestä raidat raahaamalla ja pudottamalla."

#: wp-includes/media.php:3587
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Lisää tekstitys"

#: wp-includes/media.php:3586
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Valitse ruutukaappaus"

#: wp-includes/media.php:3584
msgid "Add Video Source"
msgstr "Lisää vaihtoehtoinen videotiedosto"

#: wp-includes/media.php:3583
msgid "Replace Video"
msgstr "Vaihda video"

#: wp-includes/media.php:3582
msgid "Video Details"
msgstr "Videon tiedot"

#: wp-includes/media.php:3578
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Lisää vaihtoehtoinen tiedosto"

#: wp-includes/media.php:3577
msgid "Replace Audio"
msgstr "Vaihda äänitiedosto"

#: wp-includes/media.php:3576
msgid "Audio Details"
msgstr "Äänitiedoston tiedot"

#: wp-includes/media.php:3573
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Kuvan rajaamisessa tapahtui virhe"

#: wp-includes/media.php:3570
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Rajataan&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3569
msgid "Crop your image"
msgstr "Rajaa kuvasi"

#: wp-includes/media.php:3568
msgid "Crop Image"
msgstr "Rajaa kuva"

#: wp-includes/media.php:3567
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Ohita rajaus"

#: wp-includes/media.php:3566
msgid "Select and Crop"
msgstr "Valitse ja rajaa"

#: wp-includes/media.php:3561 wp-includes/media.php:3579
#: wp-includes/media.php:3585
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Peruuta muokkaus"

#: wp-includes/media.php:3560
msgid "Replace Image"
msgstr "Vaihda kuva"

#: wp-includes/media.php:3559
msgid "Image Details"
msgstr "Kuvan tiedot"

#: wp-includes/media.php:3556
msgid "Reverse order"
msgstr "Käänteinen järjestys"

#: wp-includes/media.php:3555
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Lisää galleriaan"

#: wp-includes/media.php:3554
msgid "Add to gallery"
msgstr "Lisää galleriaan"

#: wp-includes/media.php:3553
msgid "Update gallery"
msgstr "Päivitä galleria"

#: wp-includes/media.php:3552
msgid "Insert gallery"
msgstr "Lisää galleria"

#: wp-includes/media.php:3551
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Peru galleria"

#: wp-includes/media.php:3550
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Muokkaa galleriaa"

#: wp-includes/media.php:3549
msgid "Create Gallery"
msgstr "Luo galleria"

#: wp-includes/media.php:3542
msgid "Insert from URL"
msgstr "URL-osoitteesta"

#: wp-includes/media.php:3536
msgid "No media files found."
msgstr "Tiedostoja ei löytynyt."

#: wp-includes/media.php:3535
msgid "Search media items..."
msgstr "Etsi mediakirjastosta..."

#: wp-includes/media.php:3534
msgid "Search Media"
msgstr "Hae mediaa"

#: wp-includes/media.php:3533
msgid "Filter by type"
msgstr "Suodata tyypin mukaan"

#: wp-includes/media.php:3532
msgid "Filter by date"
msgstr "Suodata päivämäärän mukaan"

#: wp-includes/media.php:3529
msgid "Delete Selected"
msgstr "Poista valitut"

#: wp-includes/media.php:3528
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Palauta valitut roskakorista"

#: wp-includes/media.php:3527
msgid "Trash Selected"
msgstr "Siirrä valitut roskakoriin"

#: wp-includes/media.php:3526
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Peru valinta"

#: wp-includes/media.php:3525
msgid "Bulk Select"
msgstr "Valitse useita kerralla"

#: wp-includes/media.php:3524
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Olet siirtämässä näitä tiedostoja roskakoriin.\n"
"Klikkaa 'Peruuta' peruaksesi tai 'OK' poistaaksesi tiedostot."

#: wp-includes/script-loader.php:80 wp-includes/media.php:3523
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Olet poistamassa kohteita pysyvästi verkkosivustoltasi. \n"
"Toimintoa ei voi perua. \n"
"Napsauta 'Peruuta' keskeyttääksesi, 'OK' vahvistaaksesi poiston."

#: wp-includes/media.php:3522
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Olet poistamassa tätä kohdetta pysyvästi sivultasi.\n"
"Tätä toimintoa ei voi kumota.\n"
" 'Kumoa' pysäyttääksesi, 'OK' poistaaksesi."

#: wp-includes/media.php:3520
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"

#: wp-includes/media.php:3519
msgid "Unattached"
msgstr "Ei liitetty"

#: wp-includes/media.php:3516
msgid "All dates"
msgstr "Kaikki päivämäärät"

#: wp-includes/media.php:3515
msgid "All media items"
msgstr "Kaikki mediatiedostot"

#: wp-includes/media.php:3514
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Palaa kirjastoon"

#: wp-includes/media.php:3513
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Luo uusi videosoittolista"

#: wp-includes/media.php:3512
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Luo uusi soittolista"

#: wp-includes/media.php:3511
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Luo uusi galleria"

#: wp-includes/media.php:3510
msgid "Insert Media"
msgstr "Lisää media"

#: wp-includes/media.php:3509
msgid "Media Library"
msgstr "Mediakirjasto"

#: wp-includes/media.php:3506
msgid "Upload Images"
msgstr "Siirrä kuvia"

#: wp-includes/media.php:3505
msgid "Upload Files"
msgstr "Siirrä tiedostoja"

#: wp-includes/media.php:3502
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Järjestä mediatiedostot raahamalla ja pudottamalla."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3501
msgid "%d selected"
msgstr "%d valittu"

#: wp-includes/script-loader.php:429 wp-includes/script-loader.php:565
#: wp-includes/script-loader.php:650 wp-includes/media.php:3493
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"

#: wp-includes/media.php:3491
msgid "Select"
msgstr "Valitse"

#: wp-includes/media.php:3489
msgid "Add Media"
msgstr "Lisää media"

#: wp-includes/script-loader.php:431 wp-includes/script-loader.php:620
#: wp-includes/media.php:3139
msgid "(no title)"
msgstr "(ei otsikkoa)"

#: wp-includes/media.php:3122
msgid "(no author)"
msgstr "(ei tekijää)"

#: wp-includes/media.php:2921
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Muokkainta ei voitu ottaa käyttöön."

#: wp-includes/media.php:2188
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Tiedonsiirtomoodi"

#: wp-includes/media.php:2187
msgid "Bitrate"
msgstr "Tiedonsiirtonopeus"

#: wp-includes/media.php:2185
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Pituus"

#: wp-includes/media.php:2184
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"

#: wp-includes/media.php:2183
msgid "Genre"
msgstr "Tyylilaji"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1834 wp-includes/media.php:1849
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8221;%s&#8221;"

#: wp-includes/media-template.php:1258
msgid "As an app icon"
msgstr "Sovelluskuvakkeena"

#: wp-includes/media-template.php:1248
msgid "As a browser icon"
msgstr "Selainkuvakkeena"

#: wp-includes/media-template.php:1242
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Kuvan rajaamisen esikatselu. Tämä vaatii hiiren käyttöä."

#: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3517
msgid "No items found."
msgstr "Kohteita ei löytynyt."

#: wp-includes/media-template.php:1203
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Mediaan ei liity kuvatekstejä"

#: wp-includes/media-template.php:1199
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Poista videoraita"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:81
#: wp-includes/media-template.php:1190
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Raidat (tekstitys, kuvatekstit, kuvaukset, kappaleet tai metadata)"

#: wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Remove poster image"
msgstr "Poista ruutukaappaus"

#: wp-includes/media-template.php:1165
msgid "Poster Image"
msgstr "Ruutukaappaus"

#: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Remove video source"
msgstr "Poista videolähde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186
msgid "Loop"
msgstr "Silmukka"

#: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181
msgid "Autoplay"
msgstr "Soita automaattisesti"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:67
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:68
#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Preload"
msgstr "Esilataus"

#: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Lisää vaihtoehtoisia lähteitä maksimaalisen HTML5-yhteensopivuuden takaamiseksi:"

#: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065
msgid "Remove audio source"
msgstr "Poista äänilähde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:124
#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Linkin CSS-luokka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:131
#: wp-includes/media-template.php:1011
msgid "Link Rel"
msgstr "Linkin rel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:115
#: wp-includes/media-template.php:1002
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Kuvan CSS-luokka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:146
#: wp-includes/media-template.php:998
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Kuvan title-attribuutti"

#: wp-includes/media-template.php:994
msgid "Advanced Options"
msgstr "Edistyneet asetukset"

#: wp-includes/media-template.php:959
msgid "Custom Size"
msgstr "Mukautettu koko"

#: wp-includes/media-template.php:912
msgid "Display Settings"
msgstr "Näyttöasetukset"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:92
#: wp-includes/media-template.php:908
msgid "Alternative Text"
msgstr "Vaihtoehtoinen teksti"

#: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3494
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"

#: wp-includes/media-template.php:891
msgid "Edit Original"
msgstr "Muokkaa alkuperäistä"

#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981
msgid "Image URL"
msgstr "Kuvan URL"

#: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914
msgid "Align"
msgstr "Tasaus"

#: wp-includes/media-template.php:814
msgid "Show Images"
msgstr "Näytä kuvat"

#: wp-includes/media-template.php:806
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Näytä artistin nimi soittolistassa"

#: wp-includes/media-template.php:797
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Näytä soittolista"

#: wp-includes/media-template.php:795
msgid "Show Video List"
msgstr "Näytä lista videoista"

#: wp-includes/media-template.php:785
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Soittolistan asetukset"

#: wp-includes/media-template.php:754
msgid "Random Order"
msgstr "Satunnainen järjestys"

#: wp-includes/media-template.php:740
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"

#: wp-includes/media-template.php:715
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Gallerian asetukset"

#: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3175
msgid "Full Size"
msgstr "Täysikokoinen"

#: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771
#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3174
msgid "Large"
msgstr "Iso"

#: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770
#: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3173
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"

#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3172
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pienoiskuva"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:66
#: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759
#: wp-includes/media-template.php:934
msgid "Size"
msgstr "Koko"

#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:985
msgid "Custom URL"
msgstr "Muu URL"

#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Attachment Page"
msgstr "Liitteen sivu"

#: wp-includes/media-template.php:668
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Linkki liitesivulle"

#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Media File"
msgstr "Mediatiedosto"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Media File"
msgstr "Linkki mediatiedostoon"

#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Upota mediasoitin"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:99
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970
msgid "Link To"
msgstr "Linkin kohde"

#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Embed or Link"
msgstr "Upotuskoodi tai linkki"

#: wp-includes/media-template.php:608
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Liitteen esitystapa"

#: wp-includes/script-loader.php:729 wp-includes/media-template.php:601
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"

#: wp-includes/media-template.php:598
msgid "Edit Selection"
msgstr "Muokkaa valintaa"

#: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3539
msgid "Attachment Details"
msgstr "Liitteen tiedot"

#: wp-includes/media-template.php:493
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Kuvaile tätä tiedostoa&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:491
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Kuvaile tätä äänitiedostoa&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:489
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Kuvaile tätä videota&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:485
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Lisää kuvateksti&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Deselect"
msgstr "Poista valinta"

#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media.php:3530
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Poista pysyvästi"

#: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Siirrä roskakoriin"

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539
msgid "Untrash"
msgstr "Palauta roskakorista"

#: wp-includes/media-template.php:431
msgid "Edit more details"
msgstr "Muokkaa lisätietoja"

#: wp-includes/media-template.php:429
msgid "View attachment page"
msgstr "Näytä liitteen sivu"

#: wp-includes/media-template.php:417
msgid "Uploaded To"
msgstr "Liitetty kohteeseen"

#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded By"
msgstr "Siirtänyt"

#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584
#: wp-includes/media-template.php:843
msgid "Alt Text"
msgstr "Vaihtoehtoinen teksti"

#: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570
#: wp-includes/media.php:2179
msgid "Album"
msgstr "Albumi"

#: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569
#: wp-includes/media.php:2178
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"

#: wp-includes/media-template.php:360
msgid "Bitrate:"
msgstr "Tiedonsiirtonopeus:"

#: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533
msgid "Length:"
msgstr "Pituus:"

#: wp-includes/media-template.php:350
msgid "Dimensions:"
msgstr "Koko:"

#: wp-includes/media-template.php:347
msgid "File size:"
msgstr "Tiedostokoko:"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Siirretty:"

#: wp-includes/media-template.php:344
msgid "File type:"
msgstr "Tiedoston tyyppi:"

#: wp-includes/media-template.php:343
msgid "File name:"
msgstr "Tiedoston nimi:"

#: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504
msgid "Saved."
msgstr "Tallennettu."

#: wp-includes/media-template.php:332
msgid "Document Preview"
msgstr "Dokumentin esikatselu"

#: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528
#: wp-includes/media.php:3562
msgid "Edit Image"
msgstr "Muokkaa kuvaa"

#: wp-includes/media-template.php:285
msgid "Edit next media item"
msgstr "Muokkaa seuraavaa mediatiedostoa"

#: wp-includes/media-template.php:284
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Muokkaa edellistä mediatiedostoa"

#: wp-includes/media-template.php:264
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Hylkää virheet"

#: wp-includes/media-template.php:263
msgid "Uploading"
msgstr "Siirretään"

#: wp-includes/media-template.php:258
msgid "Grid View"
msgstr "Ruudukko"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "List View"
msgstr "Listanäkymä"

#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3572
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Suositeltu kuvakoko: %1$s x %2$s pikseliä (leveys x korkeus)."

#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Suurin sallittu tiedostokoko: %s."

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "Valitse tiedostot"

#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "tai"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Pudota tiedostot tähän"

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Tiedostokoon raja ylitetty"

#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Web-selaintasi ei voida käyttää tiedostojen siirtoon. Voit ehkä käyttää laitteellesi tehtyä <a href=\"%s\">mobiilisovellusta</a>."

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Sulje tiedostolataaja"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Pudota siirrettävät tiedostot tähän"

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Sulje mediapaneeli"

#: wp-includes/load.php:536
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Pyytämääsi sivustoa ei ole asennettu kunnolla. Ota yhteys järjestelmänvalvojaan."

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:438
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: %1$s sivulla %2$s voi koostua vain numeroista, kirjaimista ja alaviivoista."

#: wp-includes/load.php:223
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Sivustoa huolletaan ja se on hetken poissa käytöstä. Kokeile uudestaan minuutin kuluttua."

#: wp-includes/load.php:219
msgid "Maintenance"
msgstr "Ylläpitotila"

#: wp-includes/load.php:141
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP-asennuksestasi puuttuu vaadittu MySQL-laajennos."

#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:132
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Palvelimesi käyttää PHP-versiota %1$s, mutta WordPress %2$s vaatii vähintään version %3$s."

#: wp-includes/link-template.php:3745
msgid "This is the short link."
msgstr "Tämä on pikalinkki."

#: wp-includes/link-template.php:2823 wp-includes/link-template.php:2871
msgid "Comments navigation"
msgstr "Kommenttien selaus"

#: wp-includes/link-template.php:2822
msgid "Newer comments"
msgstr "Uudemmat kommentit"

#: wp-includes/link-template.php:2821
msgid "Older comments"
msgstr "Vanhemmat kommentit"

#: wp-includes/link-template.php:2735
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Vanhemmat kommentit"

#: wp-includes/link-template.php:2691
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Uudemmat kommentit &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2535
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: wp-includes/link-template.php:2534
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"

#: wp-includes/link-template.php:2482 wp-includes/link-template.php:2536
#: wp-includes/link-template.php:2580
msgid "Posts navigation"
msgstr "Artikkelien selaus"

#: wp-includes/link-template.php:2481
msgid "Newer posts"
msgstr "Uudemmat artikkelit"

#: wp-includes/link-template.php:2480
msgid "Older posts"
msgstr "Vanhemmat artikkelit"

#: wp-includes/link-template.php:2414
msgid "Post navigation"
msgstr "Artikkelien selaus"

#: wp-includes/link-template.php:2300 wp-includes/link-template.php:2352
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Edellinen sivu"

#: wp-includes/link-template.php:2217 wp-includes/link-template.php:2353
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Seuraava sivu &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
msgid "Next Post"
msgstr "Seuraava artikkeli"

#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
msgid "Previous Post"
msgstr "Edellinen artikkeli"

#: wp-includes/link-template.php:1607
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Käytä \"%s\":n sijaan pilkkuja termien erottamiseen."

#: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329
#: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492
msgid "Edit This"
msgstr "Muokkaa"

#: wp-includes/link-template.php:699
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kommenttien syöte"

#: wp-includes/l10n.php:1222
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Saatavilla"

#: wp-includes/l10n.php:1198
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Sivuston oletuskieli"

#: wp-includes/l10n.php:1191
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"

#: wp-includes/general-template.php:3526
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kahvi"

#: wp-includes/general-template.php:3520
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Valtameri"

#: wp-includes/general-template.php:3514
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:3508
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Auringonnousu"

#: wp-includes/general-template.php:3502
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Keskiyö"

#: wp-includes/general-template.php:3496
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"

#: wp-includes/general-template.php:3490
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"

#: wp-includes/general-template.php:3479
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: wp-includes/general-template.php:3313
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Seuraava &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:3312
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Edellinen"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2677
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS-syöte"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2675
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s haun tulokset haulle &#8220;%3$s&#8221; RSS-syöte"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2673
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "Kirjoittajan %3$s artikkelit sivustolla %1$s %2$s RSS-syöte"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2671
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Syöte: %1$s %2$s %3$s %4$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2669
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s avainsanan RSS-syöte"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2667
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kategorian RSS-syöte"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2665
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kommenttien syöte"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2625
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s kommenttien syöte"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2623
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s syöte"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2621 wp-includes/general-template.php:2663
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:2077
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Artikkelit julkaistu %s"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1983
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/media.php:3428 wp-includes/general-template.php:1758
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49
#: wp-includes/general-template.php:1524
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1522
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1518
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arkistot: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1514
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Keskustelut"

#: wp-includes/general-template.php:1512
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Äänitiedostot"

#: wp-includes/general-template.php:1510
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Tilapäivitykset"

#: wp-includes/general-template.php:1508
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"

#: wp-includes/general-template.php:1506
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Lainaukset"

#: wp-includes/general-template.php:1504
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videot"

#: wp-includes/general-template.php:1502
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: wp-includes/general-template.php:1500
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galleriat"

#: wp-includes/general-template.php:1498
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Sivuhuomautukset"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1495 wp-includes/general-template.php:2075
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j.n.Y"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1495
msgid "Day: %s"
msgstr "Päivä: %s"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1492
msgid "Month: %s"
msgstr "Kuukausi: %s"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1489
msgid "Year: %s"
msgstr "Vuosi: %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1486
msgid "Author: %s"
msgstr "Kirjoittajalta %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1483
msgid "Tag: %s"
msgstr "Avainsana: %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategoria: %s"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1194
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Hakutulokset  %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1031
msgid "Page %s"
msgstr "Sivu %s"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1023 wp-includes/general-template.php:1492
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1020 wp-includes/general-template.php:1489
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:989
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Hakutulokset haulle &#8221;%s&#8221;"

#: wp-includes/general-template.php:984 wp-includes/general-template.php:1199
msgid "Page not found"
msgstr "Sivua ei löydy"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:725
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Option %1$s käyttöä ei enää suositella %2$s-funktioperheelle. Käytä sen sijaan funktiota %3$s."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, *
#. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference.
#. * Do not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:716
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "fi"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:652
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Option %1$s käyttöä ei enää suositella %2$s-funktioperheelle. Käytä sen sijaan optiota %3$s."

#: wp-includes/general-template.php:543
msgid "Site Admin"
msgstr "Sivuston hallinta"

#: wp-login.php:556 wp-login.php:669 wp-login.php:743 wp-login.php:936
#: wp-includes/general-template.php:539
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"

#: wp-login.php:887 wp-login.php:919 wp-includes/general-template.php:411
msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu sisään"

#: wp-login.php:917 wp-includes/general-template.php:410
msgid "Remember Me"
msgstr "Muista minut"

#: wp-login.php:906 wp-includes/general-template.php:409
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: wp-login.php:538 wp-login.php:902 wp-includes/general-template.php:408
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Käyttäjänimi tai sähköpostiosoite"

#: wp-includes/general-template.php:274
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"

#: wp-login.php:553 wp-login.php:616 wp-login.php:666 wp-login.php:747
#: wp-includes/general-template.php:272
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"

#: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Hae"

#: wp-includes/general-template.php:225
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Haku &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Haku:"

#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Älä poista käytöstä skriptiä %1$s ylläpidossa. Kohdista muutos julkiseen teemaan käyttämällä  %2$s -koukkua (hook)."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:89
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Älä syötä %1$s-tageja %2$s-funktiolle."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skriptejä ja tyylitiedostoja ei tulisi rekisteröidä tai ottaa käyttöön ennen %1$s, %2$s, tai %3$s kutsuja."

#: wp-includes/functions.php:5324
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Kirjautumissivu aukeaa uuteen ikkunaan. Sisäänkirjautumisen jälkeen voit sulkea sen ja palata tälle sivulle."

#: wp-includes/user.php:280 wp-includes/functions.php:5323
msgid "Please log in again."
msgstr "Kirjaudu sisään uudelleen."

#: wp-includes/script-loader.php:470 wp-includes/functions.php:5322
msgid "Session expired"
msgstr "Istunto on vanhentunut"

#: wp-includes/functions.php:5311
msgid "Close dialog"
msgstr "Sulje dialogi"

#: wp-includes/functions.php:4723
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuaaliset siirtymät"

#: wp-includes/functions.php:4715 wp-includes/functions.php:4719
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4670
msgid "Select a city"
msgstr "Valitse kaupunki"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4188
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s kutsuttiin <strong>väärin</strong>. %2$s%3$s"

#: wp-includes/functions.php:4185
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:4184
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Lisätietoja: <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a>."

#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4181
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Tämä viesti lisättiin versioon %s.)"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4075
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s kutsuttiin argumentilla, joka on ollut <strong>vanhentunut</strong> versiosta %2$s saakka. Uudempaa vaihtoehtoa ei ole saatavilla."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4072
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s kutsuttiin argumentilla, joka on ollut <strong>vanhentunut</strong> versiosta %2$s saakka! %3$s"

#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3946
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Kutsuttu luokan %1$s muodostinfunktio <strong>vanhentunut</strong> versiosta %2$s! Käytä sen sijaan funktiota %3$s."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3942
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Kutsuttu luokan %1$s metodi kantaluokassa %2$s on <strong>vanhentunut</strong> versiosta %3$s lähtien! Käytä sen sijaan metodia %4$s."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:3883 wp-includes/functions.php:4011
#: wp-includes/functions.php:4134
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s on <strong>kehotettu välttämään</strong> versiosta %2$s asti! Vaihtoehtoja ei saatavilla."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:3880 wp-includes/functions.php:4008
#: wp-includes/functions.php:4131
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s on <strong>kehotettu välttämään</strong> versiosta %2$s asti! Käytä sen sijaan %3$s."

#: wp-includes/wp-db.php:1648 wp-includes/functions.php:3819
#: wp-includes/ms-load.php:462
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Tietokantayhteys epäonnistui"

#: wp-includes/functions.php:3815
msgid "Database Error"
msgstr "Tietokantavirhe"

#: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:2788
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Virhe"

#: wp-includes/functions.php:2776
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Takaisin"

#: wp-includes/functions.php:2656
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPressin virheilmoitus"

#: wp-includes/functions.php:2651 wp-includes/ms-functions.php:2011
msgid "Please try again."
msgstr "Yritä uudelleen."

#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2642
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Haluatko varmasti <a href=\"%s\">kirjautua ulos</a>?"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2635
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Yrität kirjautua ulos sivustolta %s"

#: wp-includes/functions.php:2187
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Tiedoston %s tallennus ei onnistu"

#: wp-includes/script-loader.php:283 wp-includes/functions.php:2145
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Tietoturvasyistä tämän tiedostotyypin käyttö on kielletty."

#: wp-includes/functions.php:2141
msgid "Empty filename"
msgstr "Tyhjä tiedostonimi"

#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:1910 wp-includes/functions.php:2179
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kansion %s luominen ei onnistu. Onko ylemmän tason kansio kirjoitussuojattu?"

#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1408
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Yksi tai useampi tietokantataulu ei ole saatavilla. Tietokanta voi vaatia <a href=\"%s\">korjausta</a>."

#: wp-includes/functions.php:1225
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "VIRHE: Tämä ei ole kelvollinen syötteen pohja."

#. translators: If months in your language require a genitive case, * translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:175
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4494
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ja %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4492
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s ja %s"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4490
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: wp-includes/formatting.php:4259
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4258
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Rakennetagi on pakollinen, kun käytetään mukautettua osoiterakennetta. <a href=\"%s\">Lue lisää.</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4240
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Syöttämäsi aikavyöhyke on virheellinen."

#: wp-includes/formatting.php:4185
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Sivuston osoite jonka annoit ei ollut kelvollinen URL-osoite. Anna kelvollinen URL-osoite."

#: wp-includes/formatting.php:4172
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Antamasi WordPress-osoite ei ollut kelvollinen URL-osoite. Syötä kelvollinen URL-osoite."

#: wp-includes/formatting.php:4066
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Antamasi sähköpostiosoite ei ollut kelvollinen. Kirjoita kelvollinen osoite"

#: wp-includes/script-loader.php:446 wp-includes/formatting.php:3358
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/general-template.php:3398 wp-includes/formatting.php:3347
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years
#: wp-includes/formatting.php:3260
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s vuosi"
msgstr[1] "%s vuotta"

#. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3254
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s kuukausi"
msgstr[1] "%s kuukautta"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks
#: wp-includes/formatting.php:3248
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s viikko"
msgstr[1] "%s viikkoa"

#. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3242
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s päivä"
msgstr[1] "%s päivää"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours
#: wp-includes/formatting.php:3236
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s tunti"
msgstr[1] "%s tuntia"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3230
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuutti"
msgstr[1] "%s minuuttia"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr " "

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, * for example...  'We do not have enough words
#. yet' ... is a typical quoted phrase.  But when we write * lines of code 'til
#. we have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr " "

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4799
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Käytä filtteriä %s sen sijaan."

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Suojattuja kommentteja: syötä salasanasi lukeaksesi niitä."

#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Artikkelin %s kommentit"

#. translators: Comment author title. 1: Comment author name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:83 wp-includes/feed-atom-comments.php:84
msgid "By: %s"
msgstr "Kirjoittaja: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:80 wp-includes/feed-atom-comments.php:81
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s on kommentoinut artikkelia %1$s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 wp-includes/feed-atom-comments.php:39
msgid "Comments for %s"
msgstr "Sivuston %s kommentit"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 wp-includes/feed-atom-comments.php:36
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Sivuston %1$s kommentit, hakutermi: %2$s"

#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:33
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentit artikkeliin %s"

#: wp-includes/embed.php:1025
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Sulje jakodialogi"

#: wp-includes/embed.php:1020
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopioi ja liitä tämä koodi sivustollesi luodaksesi upotteen"

#: wp-includes/embed.php:1013
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopioi ja liitä tämä koodi WordPress-sivustollesi luodaksesi upotteen"

#: wp-includes/embed.php:1006
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-upotteet"

#: wp-includes/embed.php:1003
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress-upotteet"

#: wp-includes/embed.php:998
msgid "Sharing options"
msgstr "Jakamisen asetukset"

#: wp-includes/embed.php:981
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Avaa jakodialogi"

#: wp-includes/embed.php:957
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommentti</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommenttia</span>"

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Jatka artikkelin %s lukemista"

#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:467
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8221;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3187
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Tiedosto '%s' ei ole kuva."

#: wp-includes/deprecated.php:3178
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD-kuvankäsittelykirjastoa ei ole asennettu."

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3174
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Tiedostoa '%s' ei ole olemassa?"

#: wp-includes/functions.php:2646 wp-includes/deprecated.php:3122
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Oletko varma?"

#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "Last Post"
msgstr "Viimeinen artikkeli"

#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "First Post"
msgstr "Ensimmäinen artikkeli"

#: wp-includes/post-template.php:1500 wp-includes/deprecated.php:1840
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Liite puuttuu"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Päivitetty"

#: wp-includes/media-template.php:629 wp-includes/media-template.php:656
#: wp-includes/media-template.php:734 wp-includes/media-template.php:860
#: wp-includes/media-template.php:875 wp-includes/media-template.php:926
#: wp-includes/media-template.php:988 wp-includes/media-template.php:1086
#: wp-includes/media-template.php:1175 wp-includes/deprecated.php:688
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "uusi WordPress-silmukka"

#: wp-includes/default-widgets.php:207
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Jotkin HTML-tagit eivät ole sallittuja, kuten:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:392
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:453
#: wp-includes/default-widgets.php:195
msgid "Content:"
msgstr "Sisältö:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:127
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:111
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:381
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:414
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:401
#: wp-includes/default-widgets.php:190
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"

#: wp-includes/default-widgets.php:103
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/default-widgets.php:96
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Vapaamuotoinen HTML-koodi."

#: wp-includes/date.php:460
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Tämä ei kuvaa todellista päivämäärää: kuukausi %1$s, päivä %2$s."

#: wp-includes/date.php:443
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Tämä ei kuvaa todellista päivämäärää: vuosi %1$s, kuukausi %2$s, päivä %3$s."

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:413
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr " %2$s:lla on väärä arvo %1$s. Arvon tulisi olla välillä %3$s ja %4$s."

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Kun järjestät vimpaimia uudelleen, niin yllä olevien vimpaimien listauksessa on lisää tapoja järjestää vimpaimia."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes&hellip;"
msgstr "Etsi asennettuja teemoja&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Vaihda"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "Esikatsellaan teemaa"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "Aktiivinen teema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:105
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
msgid "Theme Details"
msgstr "Teeman tiedot"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:99
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktiivinen:</span> %s"

#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:92
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Luonut %s"

#: wp-includes/script-loader.php:706
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
msgid "Live Preview"
msgstr "Esikatselu"

#: wp-includes/media-template.php:1260
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Esikatsele sovelluskuvakkeena"

#: wp-includes/media-template.php:1253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:70
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Esikatsele selainkuvakkeena"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:209
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s on kielletty"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:207
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klikkaa muokataksesi tätä elementtiä. "

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:206
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Muokkaa sivun otsikkoa."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:205
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Muokkaa vimpainta."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:204
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Muokkaa tätä valikkoa."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:221
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Osan renderöinnissä on joko tulostettava sisältö (echo) tai palautettava sisältö merkkijonona tai taulukkona, mutta ei molempia."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
msgid "Create Menu"
msgstr "Luo valikko"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:531
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80
msgid "Edit Menu"
msgstr "Muokkaa valikkoa"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Muokkaa valittua valikkoa"

#. translators: Nav menu item original title. 1: Original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139
msgid "Original: %s"
msgstr "Alkuperäinen: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Kuvaus näytetään nykyisen teeman valikossa, jos nykyinen teema tukee sitä."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Linkkisuhde (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-luokat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
msgid "Title Attribute"
msgstr "Title-attribuutti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
msgid "Navigation Label"
msgstr "Valikkoteksti"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Poista valikkokohde: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Muokkaa valikkokohdetta: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Nykyinen: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Display Location"
msgstr "Näytä sijainti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
msgid "Delete Menu"
msgstr "Poista valikko"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Järjestystilassa lisätoiminnot ovat saatavilla valikkokohteiden järjestämiseen yllä olevien kohteiden kohdalla."

#: wp-includes/script-loader.php:755
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgid "Done"
msgstr "Valmis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgid "Reorder"
msgstr "Vaihda järjestystä"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "Lisää kohteita"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Lisää tai poista valikkokohteita"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Lisää päätason sivut automaattisesti tähän valikkoon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "Menu Options"
msgstr "Valikon ominaisuudet"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:66
msgid "Choose File"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "No file selected"
msgstr "Tiedostoa ei ole valittu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
msgid "Change File"
msgstr "Vaihda tiedostoa"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: wp-includes/media.php:3565
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
msgid "Choose Image"
msgstr "Valitse kuva"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "Kuvaa ei ole valittu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "Vaihda kuva"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "Valitse kuva"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Suositellut"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Aiemmin siirretty"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Add new image"
msgstr "Lisää uusi kuva"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Add new header image"
msgstr "Lisää uusi otsakekuva"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206
msgid "Hide image"
msgstr "Piilota kuva"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206
msgid "Hide header image"
msgstr "Piilota otsakekuva"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Current header"
msgstr "Nykyinen otsakekuva"

#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:189
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels."
msgstr "Teemasi suosittelee otsakekuvan korkeudeksi %s pikseliä. Voit kuitenkin rajata otsakekuvan haluamaasi kokoon <strong>Lisää uusi kuva</strong>-painikkeen painamisen jälkeen."

#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:184
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels."
msgstr "Teemasi suosittelee otsakekuvan leveydeksi %s pikseliä. Voit kuitenkin rajata otsakekuvan haluamaasi kokoon <strong>Lisää uusi kuva</strong>-painikkeen painamisen jälkeen."

#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels."
msgstr "Teemasi suosittelee otsakekuvan leveydeksi %s pikseliä, mutta voit myös rajata kuvaa haluamaasi kokoon <strong>Lisää uusi</strong>-painikkeen painamisen jälkeen."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:176
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, we recommend matching the size of your video."
msgstr "Suosittelemme rajaamaan kuvan videon kokoon, mutta voit myös rajata kuvan haluamaasi kokoon <strong>Lisää uusi</strong>-painikkeen painamisen jälkeen."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
msgid "No image set"
msgstr "Kuvaa ei ole asetettu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Satunnaistetaan"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Satunnaistetaan"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113
msgid "Remove image"
msgstr "Poista kuva"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108
msgid "Set image"
msgstr "Aseta kuva"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Järjestä ehdotetut otsakekuvat satunnaisesti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Järjestä otsakekuvat satunnaisesti"

#. translators: %s: content: "";
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:257
msgid "Imbalanced/unclosed character errors can be caused by %s declarations. You may need to remove this or add it to a custom CSS file."
msgstr "Mahdolliset merkkivirheet voivat johtua %s -määrityksistä. Sinun pitää ehkä poistaa tai siirtää ne erilliseen CSS tiedostoon."

#. translators: 1: *​/, 2: /​
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:248
msgid "There is an extra %1$s, indicating an end to a comment. Be sure that there is an opening %2$s for every closing %1$s."
msgstr "%1$s on ylimääräinen ja viittaa kommentin päättymiseen. Varmista että jokaista alkavaa %2$s:a kohden on sulkeva %1$s."

#. translators: 1: number of unclosed comments, 2: *​
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:236
msgid "There is %1$s unclosed code comment. Close each comment with %2$s."
msgid_plural "There are %1$s unclosed code comments. Close each comment with %2$s."
msgstr[0] "%1$s päättymätön koodikommentti löydettiin. Sulje jokainen kommentti merkinnällä %2$s."
msgstr[1] "%1$s päättymätöntä koodikommenttia löydettiin. Sulje jokainen kommentti merkinnällä %2$s."

#. translators: 1: " (double quote)
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:216
msgid "Your double quotes %1$s are uneven. Make sure there is a closing %1$s for every opening %1$s."
msgstr "Lainausmerkit (%1$s) eivät täsmää. Varmista että jokaista sulkevaa %1$s:a kohden on alkava %1$s."

#. translators: 1: (), 2: ), 3: (
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:204
msgid "Your parentheses %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s."
msgstr "Sulkeet %1$s eivät täsmää. Varmista että jokaista sulkevaa %2$s:a kohden on alkava %3$s."

#. translators: 1: [], 2: ], 3: [
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:192
msgid "Your brackets %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s."
msgstr "Hakasulkeet %1$s eivät täsmää. Varmista että jokaista sulkevaa %2$s:a kohden on alkava %3$s."

#. translators: 1: {}, 2: }, 3: {
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:180
msgid "Your curly brackets %1$s are imbalanced. Make sure there is a closing %2$s for every opening %3$s."
msgstr "Hakasulkeet %1$s eivät täsmää. Varmista että jokaista sulkevaa %2$s:a kohden on alkava %3$s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:171
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "HTML-kuvauskielen käyttö ei ole sallittua CSS-koodissa."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
msgid "Bottom Right"
msgstr "Alaoikea"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:55
msgid "Bottom Left"
msgstr "Alavasen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
msgid "Top Right"
msgstr "Yläoikea"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:45
msgid "Top Left"
msgstr "Ylävasen"

#: wp-includes/cron.php:407
msgid "Once Daily"
msgstr "Kerran  päivässä"

#: wp-includes/cron.php:406
msgid "Twice Daily"
msgstr "Kahdesti päivässä"

#: wp-includes/cron.php:405
msgid "Once Hourly"
msgstr "Kerran tunnissa"

#: wp-includes/cron.php:205
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Tämä argumentti on muutettu taulukoksi (array), jotta se vastaisi paremmin muiden cron-funktioiden toimintaa."

#: wp-includes/comment.php:3103
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Kommenttia ei voitu tallentaa"

#: wp-includes/comment.php:3078
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: lisää kommentti, ole hyvä."

#: wp-includes/comment.php:3073
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: anna oikea sähköpostiosoite."

#: wp-includes/comment.php:3071
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: täytä vaaditut kentät (nimi, sähköposti)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
#: wp-includes/comment.php:3063
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Pahoittelemme, sinun täytyy olla kirjautunut sisään voidaksesi kommentoida. "

#: wp-includes/comment.php:3010
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Pahoittelemme, kohteen kommentointi ei ole sallittu."

#: wp-includes/comment.php:2095
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Kommenttia ei voitu päivittää"

#: wp-includes/comment.php:1144
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: kommenttisi on liian pitkä."

#: wp-includes/comment.php:1140
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: URL on liian pitkä."

#: wp-includes/comment.php:1136
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: sähköpostiosoitteesi on liian pitkä."

#: wp-includes/comment.php:1132
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: nimesi on liian pitkä."

#: wp-includes/comment.php:714 wp-includes/comment.php:858
#: wp-includes/comment.php:861
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Kirjoitat kommentteja liian nopeasti. Otahan rauhallisesti."

#: wp-includes/comment.php:658 wp-includes/comment.php:661
#: wp-includes/comment.php:664
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Identtinen kommentti on jo olemassa; taisit sanoa samat sanat jo aiemmin!"

#: wp-includes/comment.php:244
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Roskakorissa"

#: wp-includes/comment.php:243
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Roskaviesti"

#: wp-includes/comment.php:242
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Hyväksytty"

#: wp-includes/comment.php:241
msgid "Unapproved"
msgstr "Hylätyt"

#: wp-includes/comment-template.php:2250
msgid "Post Comment"
msgstr "Lähetä kommentti"

#: wp-includes/comment-template.php:2249
msgid "Cancel reply"
msgstr "Peruuta vastaus"

#: wp-includes/comment-template.php:2235
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Sähköpostiosoitettasi ei julkaista."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2231
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Kirjautunut käyttäjänä %s. Muokkaa profiiliasi."

#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2228
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Kirjautunut käyttäjänä %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Kirjaudu ulos?</a>"

#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2222
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Sinun täytyy <a href=\"%s\">kirjautua sisään</a> kommentoidaksesi."

#: wp-includes/comment-template.php:2206
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Pakolliset kentät on merkitty %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2202
msgid "Website"
msgstr "Kotisivu"

#: wp-login.php:729 wp-includes/comment-template.php:2200
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"

#: wp-includes/comment-template.php:2198
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: wp-includes/comment-template.php:1873 wp-includes/comment-template.php:2244
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Vastaa käyttäjälle %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1872 wp-includes/comment-template.php:2243
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Vastaa"

#: wp-includes/comment-template.php:1780
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Napsauta peruuttaaksesi vastauksen."

#: wp-includes/comment-template.php:1712
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Kirjaudu sisään kommentoidaksesi"

#: wp-includes/comment-template.php:1711
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Jätä kommentti"

#: wp-includes/comment-template.php:1599
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Kirjaudu sisään vastataksesi"

#. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1598
msgid "Reply to %s"
msgstr "Vastaa kommenttiin %s"

#: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/comment-template.php:1596
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"

#: wp-includes/comment-template.php:1524
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Syötä salasanasi lukeaksesi kommentteja."

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1515
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Kommentit pois päältä<span class=\"screen-reader-text\"> artikkelissa %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1509
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s kommentti<span class=\"screen-reader-text\"> artikkeliin %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s kommenttia<span class=\"screen-reader-text\"> artikkeliin %2$s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1504
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 kommentti<span class=\"screen-reader-text\"> artikkeliin %s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1499
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Ei kommentteja<span class=\"screen-reader-text\"> artikkeliin %s</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1083
msgid "Pingback"
msgstr "Päivitysilmoitus"

#: wp-includes/comment-template.php:1082
msgid "Trackback"
msgstr "Paluuviite"

#: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-includes/comment-template.php:2218
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"

#: wp-includes/comment-template.php:922
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentti"

#: wp-includes/comment-template.php:920
msgid "No Comments"
msgstr "Ei kommentteja"

#. translators: If comment number in your language requires declension, *
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:899
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:893 wp-includes/comment-template.php:907
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s kommentti"
msgstr[1] "%s kommenttia"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6476
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Kohdeosoitetta (URL) ei ole olemassa."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6443
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Päivitysilmoitus %1$s artikkeliin %2$s havaittu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6410
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Lähdeosoitteesta ei löydy linkkiä kohdeosoitteeseen, joten se ei kelpaa lähteeksi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6373
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Sivulta ei löydy otsikkoa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6352
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Lähdeosoitetta (URL) ei ole olemassa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6327
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Päivitysilmoitus on jo rekisteröity."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6319
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Lähde- ja kohdeosoite eivät saa viitata samaan resurssiin."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6309
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6316
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6469
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Antamaasi URL-osoitteeseen ei voida lähettää päivitysilmoitusta. Kirjoitit osoitteen väärin tai kyseinen osoite ei voi vastaanottaa päivitysilmoituksia."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6274
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Eikö tänne ole linkkejä?"

#. translators: 1: file name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5864
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Tiedoston %1$s tallennus ei onnistu (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5843
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "Valitan, olet käyttänyt kaiken sinulle varatun levytilan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "Merkinnän muokkaus epäonnistui."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta julkaista tätä sivua."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5298
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Sinulla ei ole sivun kirjoittajan vaihtamiseen tarvittavaa oikeutta."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Sinulla ei ole artikkelin kirjoittajan vaihtamiseen tarvittavaa oikeutta."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Sinulla ei ole sivujen luomiseen tarvittavaa oikeutta."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5248
msgid "Invalid post format."
msgstr "Virheellinen artikkelimuoto."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4898
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4911
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4916
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta julkaista artikkeleita tällä sivustolla."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta julkaista sivuja tällä sivustolla."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4748
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Muokkaus epäonnistui jostain oudosta ja hyvin ärsyttävästä syystä."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4733
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5407
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Sinulla ei ole artikkeleiden kirjoittamiseen tarvittavaa oikeutta."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4796
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5628
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6162
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Artikkelia ei ole."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4601
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4614
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Valitettavasti tätä tiedostoa ei voi muokata."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4564
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5946
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Artikkeleita ei ole tai jotain meni pieleen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4457
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta nähdä tämän käyttäjän tietoja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4263
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4333
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Versiointi on poissa käytöstä."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3963
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4011
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5838
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta siirtää tiedostoja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3911
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Sinulla ei ole asetusten päivittämiseen tarvittavaa oikeutta."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3713
msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post."
msgstr "Sinulla ei ole artikkelin lisätietojen selaamiseen tarvittavaa oikeutta."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3672
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3753
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3785
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4055
msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä tietoja tästä sivustosta."

#: wp-includes/script-loader.php:716
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3631
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3616
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Validi sähköpostiosoite vaaditaan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3614
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Kommentin kirjoittajan nimi ja sähköposti ovat pakollisia."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3580
msgid "Comment is required."
msgstr "Kommentti vaaditaan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3576
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473
#: wp-includes/comment.php:2983
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Tätä ei voi kommentoida."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3554
msgid "You must be registered to comment."
msgstr "Vain rekisteröityneet ja sisäänkirjautuneet käyttäjät voivat kommentoida."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3500
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "Pahoittelut, kommenttia ei voitu muokata."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3311
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3468
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Kommentin tila ei kelpaa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3258
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3390
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3457
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta moderoida tai muokata tätä kommenttia."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3386
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3453
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:317
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Kommentin ID ei kelpaa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5774
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5996
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Pahoittelut, tarvitset artikkelien muokkausoikeudet jotta voit nähdä kategorialuettelon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3160
msgid "Sorry, you are not allowed to delete a category."
msgstr "Et voi poistaa tätä artikkelia."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3113
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3115
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Kategorian lisääminen epäonnistui."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3085
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä kategoriaa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3031
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Pahoittelut, tarvitset artikkelien muokkausoikeudet jotta voit nähdä avainsanaluettelon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4556
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5661
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Sinulla ei ole artikkelien muokkaamiseen tarvittavia oikeuksia."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Sivun poistaminen epäonnistui."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2826
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä sivua."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2732
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata sivuja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2702
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2822
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2884
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Sivua ei ole."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2691
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2888
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä sivua."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2655
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Käyttäjää ei voida päivittää."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2621
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata profiiliasi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518
msgid "Invalid role."
msgstr "Virheellinen rooli."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:187
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:378
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:380
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta selata käyttäjiä."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:602
#: wp-includes/user.php:1427 wp-includes/user.php:1748
#: wp-includes/user.php:1754
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Virheellinen käyttäjän ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:574
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tämän käyttäjän tietoja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2219
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia uusien termien lisäämiseen tässä taksonomiassa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia asettaa tätä termiä."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Termin poistaminen ei onnistunut."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2096
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä termiä."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2043
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Termin muokkaaminen ei onnistunut."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2017
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Yläkäsitettä ei voi määritellä, koska tämä taksonomia ei ole hierarkkinen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2005
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:482
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä termiä."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1944
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "Termiä ei voitu luoda."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1927
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511
#: wp-includes/taxonomy.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2600
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Yläkäsitettä ei ole olemassa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1918
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Tämä taksonomia ei ole hierarkkinen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1914
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Termin nimi ei voi olla tyhjä."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Et voi lisätä termejä tähän taksonomiaan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:139
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:87
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tämän sisältötyypin artikkeleita"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1669
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4806
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:322
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:839
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Artikkelia ei voida poistaa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1663
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4800
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:763
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:808
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä artikkelia."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1598
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Tästä artikkelista löytyy uudempi versio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4670
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5129
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "Tallennus epäonnistui."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1500
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Sinulla ei valitettavasti ole oikeutta lisätä uutta termiä yhteen annetuista taksonomioista."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Hierarkkisen taksonomian termi ei ole yksiselitteinen. Käytä termin ID:tä."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1455
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2002
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2093
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2165 wp-includes/taxonomy.php:1967
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Väärä käsitteen ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1471
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisätä termiä yhteen annetuista taksonomioista."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Valitettavasti yhtä näistä luokitteluista ei voi käyttää tässä sisältötyypistä."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3969
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5108
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5473
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Virheellinen liitteen tunnus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1377
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1034
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Väärä kirjoittajan ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:509
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta luoda artikkeleita tämän käyttäjän nimissä."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1367
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta suojata tämän tyyppisiä sisältöjä salasanalla."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1129
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta julkaista tämän sisältötyypin sisältöjä."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1353
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1123
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta merkitä tämän tyyppisiä sisältöjä yksityiseksi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1344
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4650
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta julkaista artikkeleita tällä sivustolla."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5242
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Sisältötyyppiä ei voi muuttaa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1339
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4329
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4503
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4730
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5234
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5531
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5873
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6044
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6098
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:404
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:641
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Et voi muokata tätä artikkelia."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1337
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1659
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1757
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4256
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4320
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4326
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4500
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5528
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6041
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6095
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6214
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:699
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:375
#: wp-includes/post.php:3017 wp-includes/post.php:3551
#: wp-includes/revision.php:292
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Artikkelin tunnus ei kelpaa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:649
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta kiinnittää artikkeleita."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1270
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Yksityistä artikkelia ei voi kiinnittää etusivulle."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:673
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Tälle XML-RPC-metodille ei annettu tarpeeksi argumentteja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Salli linkki-ilmoitukset muista blogeista (pingback ja trackback) uusiin artikkeleihin"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Salli uusien artikkelien kommentointi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
msgid "Large size image height"
msgstr "Suuren kuvan korkeus"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
msgid "Large size image width"
msgstr "Suuren kuvan leveys"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Keskisuuren kuvan korkeus"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Keskisuuren kuvan leveys"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
msgid "Medium size image height"
msgstr "Keskikokoisen kuvan korkeus"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
msgid "Medium size image width"
msgstr "Keskikokoisen kuvan leveys"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:519
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Rajaa haluamasi kokoiseksi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Pikkukuvan korkeus"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:509
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Pikkukuvan leveys"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Salli uusien käyttäjien rekisteröityminen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:499
msgid "Time Format"
msgstr "Kellonajan oletusmuoto:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:494
msgid "Date Format"
msgstr "Päivämäärän oletusmuoto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:489
msgid "Site Tagline"
msgstr "Sivuston kuvaus"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479
msgid "Time Zone"
msgstr "Aikavyöhyke"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Artikkelikuva"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467
msgid "Stylesheet"
msgstr "Tyylitiedosto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462
msgid "Template"
msgstr "Sivupohja"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:457
msgid "Image default align"
msgstr "Kuvan oletusasemointi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:452
msgid "Image default size"
msgstr "Kuvan oletuskoko"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:447
msgid "Image default link type"
msgstr "Kuvan oletuslinkkityyppi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:442
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Ohjausnäkymän URL"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:437
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Kirjautumisosoite (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:432
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Sivuston osoite (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:427
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPressin osoite (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:422
msgid "Software Version"
msgstr "Ohjelmiston versio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:417
msgid "Software Name"
msgstr "Ohjelmiston nimi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:285
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:274
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC-palvelut eivät ole käytössä tällä sivustolla."

#: wp-includes/class-wp-widget.php:155
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Tälle vimpaimelle ei ole asetuksia."

#: wp-includes/class-wp-user.php:720
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Käyttäjätasojen (user levels) käyttämistä lisäosissa ja teemoissa ei enää suositella. Käytä rooleja ja oikeuksia. "

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:280 wp-includes/class-wp-user.php:310
#: wp-includes/class-wp-user.php:349 wp-includes/class-wp-user.php:373
msgid "Use %s instead."
msgstr "Käytä sen sijaan: %s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:807
msgid "Seasonal"
msgstr "Kausiluonteinen"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:807
msgid "Photoblogging"
msgstr "Valokuvabloggaaminen"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:806
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:806
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Mukautuva ulkoasu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:805
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Joustava ulkoasu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:805
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Kiinteälevyinen ulkoasu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:804
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:804
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:804
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:803
msgid "White"
msgstr "Valkoinen"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:803
msgid "Tan"
msgstr "Kellanruskea"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:803
msgid "Silver"
msgstr "Hopea"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:802
msgid "Red"
msgstr "Punainen"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:802
msgid "Purple"
msgstr "Lila"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:802
msgid "Pink"
msgstr "Vaaleanpunainen"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:801
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:801
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:801
msgid "Gray"
msgstr "Harmaa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:800
msgid "Brown"
msgstr "Ruskea"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:800
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:800
msgid "Black"
msgstr "Musta"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:758
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:751 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Nimetön"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:312 wp-includes/class-wp-theme.php:316
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\"-teema ei ole kelvollinen isäntäteema (parent theme)."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:300
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Pääteema puuttuu. Asenna \"%s\"-pääteema."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:278
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:276
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Sivupohja puuttuu. Itsenäisillä teemoilla on oltava %1$s-sivupohja. <a href=\"%2$s\">Lapsiteemoilla</a> on oltava Template-määritys %3$s-tyylitiedostossa."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:256
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Tyylitiedostoa ei voida lukea."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:252
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "VIRHE: teemahakemisto on joko tyhjä tai sitä ei ole olemassa. Tarkista WP-asennuksesi."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:248
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Tyylitiedosto puuttuu."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:246
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Teeman hakemistoa \"%s\" ei ole olemassa."

#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Termin ID on jaettu useamman taksonomian kesken"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:663
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Kaikkia termejä ei löytynyt."

#: wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1899
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2084
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:169
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:565
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:572 wp-includes/taxonomy.php:419
#: wp-includes/taxonomy.php:639 wp-includes/taxonomy.php:730
#: wp-includes/taxonomy.php:910 wp-includes/taxonomy.php:1074
#: wp-includes/taxonomy.php:1835 wp-includes/taxonomy.php:1952
#: wp-includes/taxonomy.php:2215 wp-includes/taxonomy.php:2358
#: wp-includes/taxonomy.php:2559
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Väärä taksonomia."

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, * like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual * words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/class-wp-query.php:1421
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "a, aina, ainakin, aivan, alla, alle, amp, an, asti, auki, author, com, ehkä, ei, eikä, eivät, emme, en, eri, et, ette, että, fax, fi, he, heidän, heidät, heihin, heille, heillä, heiltä, heissä, heistä, heitä, hieman, html, http, hyvin, hän, häneen, hänelle, hänellä, häneltä, hänen, hänessä, hänestä, hänet, häntä, ihan, ilman, itse, ja, jo, johon, joiden, joihin, joiksi, joilla, joille, joilta, joina, joissa, joista, joita, joka, joko, joksi, jolla, jolle, jolta, jona, jonka, jopa, jos, joskus, jossa, josta, jota, jotain, jotka, juuri, kai, kaikki, kanssa, keiden, keihin, keiksi, keille, keillä, keiltä, keinä, keissä, keistä, keitä, keneen, keneksi, kenelle, kenellä, keneltä, kenen, kenenä, kenessä, kenestä, kenet, kenties, keskellä, kesken, ketkä, ketä, klo, koko, koska, koskaan, kuin, kuinka, kuitenkaan, kuitenkin, kuka, kun, kuten, kyllä, li, liian, lisäksi, lisää, lla, lopulta, lue, luona, lähellä, läpi, me, meidän, meidät, meihin, meille, meillä, meiltä, meissä, meistä, meitä, mihin, miksi, mikä, mille, milloin, milloinkaan, millä, miltä, minkä, minua, minulla, minulle, minulta, minun, minussa, minusta, minut, minuun, minä, missä, mistä, miten, mitkä, mitä, mitään, mukaan, mutta, muut, muuta, myäs, myös, ne, net, niiden, niihin, niiksi, niille, niillä, niiltä, niin, niinä, niissä, niistä, niitä, noiden, noihin, noiksi, noilla, noille, noilta, noin, noina, noissa, noista, noita, nuo, nyt, näiden, näihin, näiksi, näille, näillä, näiltä, näin, näinä, näissä, näistä, näitä, nämä, ole, olemme, olen, olet, olette, oli, olimme, olin, olisi, olisimme, olisin, olisit, olisitte, olisivat, olit, olitte, olivat, olla, olleet, ollut, on, onkin, org, ovat, puh, saa, saada, saat, se, sekä, sen, siellä, siihen, siinä, siis, siitä, siksi, sille, sillä, silti, siltä, sinua, sinulla, sinulle, sinulta, sinun, sinussa, sinusta, sinut, sinuun, sinä, sis, sitten, sitä, sivu, span, ssa, sta, taas, tai, te, teidän, teidät, teihin, teille, teillä, teiltä, teissä, teistä, teitä, tms, tuo, tuoda, tuohon, tuoksi, tuolla, tuolle, tuolta, tuon, tuona, tuossa, tuosta, tuota, tähän, täksi, tälle, tällä, tältä, tämä, tämän, tänä, tässä, tästä, tätä, ul, vaan, vai, vaikka, vain, varsin, vielä, viim, voi, voida, voisi, voit, wp, www, yhtä, yksi, yli, yms"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:141
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Välityspalvelimen kautta tehtyjä oEmbed-kutsuja ei sallita."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:89
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "Tehdäänkö oEmbed-tiedustelukutsu ennalta hyväksyttyjen palveluntarjoajien palveluihin."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Upotettavan kehyksen maksimikorkeus pikseleinä."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Upotettavan kehyksen maksimileveys pikseleinä."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Käytettävä oEmbed-muoto."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:63
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "Sen resurssin URL jonka oEmbed-tiedot noudetaan."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:81
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type"
msgstr "Väärä oliotyyppi"

#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:402
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F\\t\\a Y \\k\\l\\o H:i"

#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:400
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/media.php:3108 wp-includes/class-wp-locale.php:398
msgid "F j, Y"
msgstr "j.n.Y"

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:247
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Kehitystietolähteen hakemistoa %s tulee käyttää oikealta vasemmalle -kirjoitusjärjestelmille."

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:230
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:222
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:202
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "am"
msgstr "am"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "joulu"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "marras"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "loka"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "syys"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "elo"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "heinä"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "kesä"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "touko"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "huhti"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "maalis"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "helmi"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "tammi"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "joulukuun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "marraskuun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "lokakuun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "syyskuun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "elokuun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "heinäkuun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "kesäkuun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "toukokuun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "huhtikuun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "maaliskuun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "helmikuun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "tammikuun"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgid "December"
msgstr "joulukuu"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgid "November"
msgstr "marraskuu"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgid "October"
msgstr "lokakuu"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgid "September"
msgstr "syyskuu"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgid "August"
msgstr "elokuu"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "July"
msgstr "heinäkuu"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "June"
msgstr "kesäkuu"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgid "May"
msgstr "toukokuu"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgid "April"
msgstr "huhtikuu"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgid "March"
msgstr "maaliskuu"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgid "February"
msgstr "helmikuu"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgid "January"
msgstr "tammikuu"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
msgid "Sat"
msgstr "la"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Fri"
msgstr "pe"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Thu"
msgstr "to"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Wed"
msgstr "ke"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Tue"
msgstr "ti"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Mon"
msgstr "ma"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Sun"
msgstr "su"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "la"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "pe"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "to"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "ke"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "ti"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "ma"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "su"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137 wp-includes/class-wp-locale.php:146
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
msgid "Saturday"
msgstr "lauantai"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136 wp-includes/class-wp-locale.php:145
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Friday"
msgstr "perjantai"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Thursday"
msgstr "torstai"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Wednesday"
msgstr "keskiviikko"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Tuesday"
msgstr "tiistai"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Monday"
msgstr "maanantai"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Sunday"
msgstr "sunnuntai"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:288
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Kuvanlaadun asetuksen on oltava välillä 1&#151;100."

#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:706
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:711
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "Kuvan metatietojen poistamiseen tarvitaan %s-metodi."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:415
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image flip failed."
msgstr "Kuvan peilaus epäonnistui."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Kuvan kääntö epäonnistui."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:305
msgid "Image crop failed."
msgstr "Kuvan rajaus epäonnistui."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:266
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:185
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Skaalatun kuvan kokoa ei voitu laskea"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:172
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:197
msgid "Image resize failed."
msgstr "Kuvan skaalaus epäonnistui."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109
msgid "Could not read image size."
msgstr "Kuvan kokoa ei voitu lukea."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
msgid "File is not an image."
msgstr "Tiedosto ei ole kuva."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:139
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa?"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Palvelimen SSL-sertifikaattia ei voitu vahvistaa."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Pyynnön kirjoittaminen väliaikaistiedostoon epäonnistui"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Could not open handle for fopen() to %s"

#: wp-includes/script-loader.php:430 wp-includes/class-wp-editor.php:1736
msgid "Add Link"
msgstr "Lisää linkki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1722
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Hae tai käytä näppäimistösi nuolinäppäimiä kohteen valitsemiseen."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1721
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Et syöttänyt hakusanaa. Näytetään uusimmat kohteet."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1704
msgid "Or link to existing content"
msgstr "tai linkitä olemassa olevaan sisältöön"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:138
#: wp-includes/media-template.php:1008
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1701
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Avaa linkki uuteen välilehteen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1690
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Kirjoita kohteen URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1628
msgid "Y/m/d"
msgstr "j.n.Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Seuraava muotoiluoikoteiden ryhmä toimii kun kirjoitat tai sijoitat ne tekstin ympärille samalla rivillä. Paina escape-näppäintä tai peruuta-painiketta peruaksesi toiminnon."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Seuraavat lyhenteet korvataan kun painat Enteriä. Paina ESC-nappia tai Peruuta-painiketta peruaksesi."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Kun kappale alkaa joillain näistä merkintätavoista ja välilyönnillä, muotoilu otetaan käyttöön automaattisesti. Paina askelpalautinta tai esc-näppäintä peruuttaaksesi."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Vaihda fokus toiseen painikkeisiin käyttämällä sarkain-näppäintä (tab) tai nuolinäppäimiä. Palauta fokus muokkaimeen painamalla Esc-näppäintä tai käytä jotain painikkeista."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Varoitus: kirjoittamassasi linkissä voi olla virheitä, testaa linkin toimivuus."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "Letter"
msgstr "Kirjain"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + kirjain:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + kirjain:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + kirjain:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + kirjain:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "Elements path"
msgstr "Elementtipolku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Muokkaimen työkalurivi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Muokkaimen valikko (silloin kun se on näkyvissä)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Ponnahdustyökalupalkki (kun kuva, linkki tai esikatselu on valittu)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Näppäinyhdistelmät fokuksen muuttamiseen:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Lisänäppäinoikotiet,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Oletusnäppäinoikotiet,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Näppäinoikotiet"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Text"
msgstr "Teksti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
msgid "Link options"
msgstr "Linkkivaihtoehdot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Lisää URL tai aloita haku kirjoittamalla kenttään."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "No alignment"
msgstr "Ei tasausta"

#: wp-includes/script-loader.php:99 wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Häiriötön kirjoitustila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Read more..."
msgstr "Lue lisää..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Lisää sivunvaihtoelementti"

#: wp-includes/script-loader.php:120 wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Lue lisää -tagi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Näytä/piilota työkalupalkki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Oma tyyli"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Näytä"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Selaimesi ei mahdollista leikepöydän käyttöä suoraan. Käytä näppäinoikoteitä tai selaimesi muokkaa-valikkoa."

#: wp-includes/script-loader.php:463 wp-includes/script-loader.php:574
#: wp-includes/script-loader.php:583 wp-includes/script-loader.php:763
#: wp-includes/theme.php:2974 wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Muutokset häviävät mikäli poistut tältä sivulta."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Muotoiltu teksti. Avaa ohje Control-Option-H-näppäinyhdistelmällä."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Graafinen muokkain. Näytä aputoiminto painamalla Alt-Shift-H."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Jos haluat liittää sisältöä Microsoft Wordistä, koita ottaa tämä asetus pois päältä. Graafinen muokkain siivoa Wordista liitetyn tekstin automaattisesti."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Teksti liitetään nyt muotoilemattomana, kunnes poistat tämän asetuksen käytöstä."

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Words: %s"
msgstr "Sanoja: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Näytä piilotetut merkit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Näytä lohkot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Text color"
msgstr "Tekstin väri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Mallit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Lisää malli"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Scope"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Cell spacing"
msgstr "Solujen välit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Cell padding"
msgstr "Solujen reunukset"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Cell type"
msgstr "Solun tyyppi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Row type"
msgstr "Rivin tyyppi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Column group"
msgstr "Sarakeryhmä"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Row group"
msgstr "Riviryhmä"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:56
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Bottom"
msgstr "Alas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgid "Middle"
msgstr "Keskelle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:46
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Top"
msgstr "Ylös"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Pystysuuntainen tasaus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: wp-includes/media-template.php:626 wp-includes/media-template.php:857
#: wp-includes/media-template.php:923
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgid "Right"
msgstr "Oikealle"

#: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854
#: wp-includes/media-template.php:920
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgid "Center"
msgstr "Keskelle"

#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851
#: wp-includes/media-template.php:917
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:50
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Vaakasuuntainen tasaus"

#: wp-includes/media-template.php:612 wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgid "Alignment"
msgstr "Asettelu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:85
#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:579
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:902
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgid "Width"
msgstr "Leveys"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgid "Split table cell"
msgstr "Jaa solu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgid "Merge table cells"
msgstr "Yhdistä taulukon solut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopioi taulukon rivi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgid "Cut table row"
msgstr "Leikkaa taulukon rivi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgid "Delete column"
msgstr "Poista sarake"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgid "Delete row"
msgstr "Poista rivi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgid "Paste table row after"
msgstr "Liitä taulukon rivi jälkeen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgid "Paste table row before"
msgstr "Liitä taulukon rivi ennen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Insert column after"
msgstr "Lisää sarake jälkeen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183
msgid "Insert column before"
msgstr "Lisää sarake ennen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgid "Insert row after"
msgstr "Lisää rivi jälkeen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgid "Insert row before"
msgstr "Lisää rivi ennen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Otsake"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgid "Header cell"
msgstr "Otsikkosolu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Solu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Sarakkeet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Sarake"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Rows"
msgstr "Rivit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgid "Row"
msgstr "Rivi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgid "Border color"
msgstr "Reunan väritys"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Table cell properties"
msgstr "Solun ominaisuudet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Table row properties"
msgstr "Rivin ominaisuudet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Table properties"
msgstr "Taulukon ominaisuudet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Delete table"
msgstr "Poista taulukko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Insert table"
msgstr "Lisää taulukko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Lisää sanakirjaan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ohita kaikki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "Check Spelling"
msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgid "Match case"
msgstr "Huomioi isot ja pienet kirjaimet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Korvaa kaikki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Etsi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Korvaava teksti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgid "Find and replace"
msgstr "Etsi ja korvaa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Kokonaiset sanat"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Haettua merkkijonoa ei löytynyt."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "No color"
msgstr "Ei väriä"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Mukauta..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Custom color"
msgstr "Mukautettu väri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Color"
msgstr "Väri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Syöttämäsi URL-osoite näyttäisi olevan ulkoinen linkki. Haluatko lisätä tarvittavan http://-etuliitteen?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Antamasi osoite näyttää olevan sähköpostiosoite. Haluatko lisätä osoitteeseen vaaditun mailto:-etuliitteen?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "Text to display"
msgstr "Linkkiteksti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1129
msgid "New window"
msgstr "Uusi ikkuna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1128
msgid "Target"
msgstr "Kohde"

#: wp-includes/script-loader.php:104 wp-includes/class-wp-editor.php:1126
msgid "Insert link"
msgstr "Lisää linkki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1125
msgid "Link"
msgstr "Linkki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1122
msgid "Remove link"
msgstr "Poista linkki"

#: wp-includes/script-loader.php:428 wp-includes/class-wp-editor.php:1121
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1127 wp-includes/class-wp-editor.php:1686
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Lisää tai muokkaa linkkiä"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1120
msgid "Restore last draft"
msgstr "Palauta viimeisin luonnos"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1119
msgid "Horizontal space"
msgstr "Rivipituus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1118
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vaakasuora erotin"

#: wp-includes/script-loader.php:352 wp-includes/class-wp-editor.php:1117
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokonäytön tila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1116
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1115
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"

#: wp-includes/media-template.php:1247 wp-includes/class-wp-editor.php:1114
msgid "Preview"
msgstr "Esikatsele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1113
msgid "Paste as text"
msgstr "Liitä muotoilemattomana"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1112
msgid "Page break"
msgstr "Sivunvaihto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1111
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Sitova välilyönti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1110
msgid "Emoticons"
msgstr "Hymiöt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1109
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Vasemmalta oikealle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1108
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Oikealta vasemmalle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1107
msgid "Special character"
msgstr "Erikoismerkki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1104
msgid "Embed"
msgstr "Upota"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1103
msgid "Insert video"
msgstr "Lisää video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1102
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Upota koodi tähän:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1101
msgid "Alternative source"
msgstr "Vaihtoehtoinen lähde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1100
msgid "Poster"
msgstr "Esikatselukuva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1099
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Lisää media/muokkaa mediaa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1098
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1097
msgid "Language"
msgstr "Kieli"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1096
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Lisää/muokkaa koodiesimerkkiä"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1095
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1094
msgid "Insert date/time"
msgstr "Lisää päivämäärä/aika"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1093
msgid "Date/time"
msgstr "Päivämäärä/aika"

#: wp-includes/script-loader.php:111 wp-includes/class-wp-editor.php:1092
msgid "Insert image"
msgstr "Lisää kuva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1091
msgid "Dimensions"
msgstr "Mitat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1090
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1089
msgid "Image description"
msgstr "Kuvaus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1088
msgid "Vertical space"
msgstr "Välistys"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1087
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Säilytä mittasuhteet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1086
msgid "Border"
msgstr "Reuna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1085
msgid "Source"
msgstr "Lähde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1084
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet ominaisuudet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1083
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1082
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Lisää kuva / Kuvan ominaisuudet"

#: wp-includes/script-loader.php:267
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081
msgid "Image"
msgstr "Kuva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1078 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27
msgid "Author"
msgstr "Kirjoittaja"

#: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:589
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1077
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1076
msgid "Encoding"
msgstr "Koodaus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"

#: wp-includes/script-loader.php:581 wp-includes/media-template.php:382
#: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1074
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1073
msgid "Robots"
msgstr "Robotit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgid "Document properties"
msgstr "Asiakirjan ominaisuudet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID:n tulisi alkaa kirjaimella ja jatkua vain kirjaimilla, numeroilla, yhdysmerkeillä, pisteillä, kaksoispisteillä tai alaviivoilla."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankkurit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1065
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Ankkuri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Pienet roomalaiset"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Isot roomalaiset"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Isot kirjaimet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Pienet kirjaimet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Pienet kreikkalaiset kirjaimet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Kiekko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Neliö"

#: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Numbered list"
msgstr "Numeroitu lista"

#: wp-includes/script-loader.php:112 wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Bulleted list"
msgstr "Järjestämätön lista"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuaalinen apu"

#: wp-includes/script-loader.php:269 wp-includes/script-loader.php:351
#: wp-includes/script-loader.php:466 wp-includes/script-loader.php:990
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 wp-includes/class-wp-editor.php:1687
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: wp-includes/script-loader.php:415 wp-includes/script-loader.php:465
#: wp-includes/script-loader.php:555 wp-includes/media.php:3492
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 wp-includes/class-wp-editor.php:1733
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: wp-includes/script-loader.php:554 wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "Decrease indent"
msgstr "Poista sisennys"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
msgid "Increase indent"
msgstr "Sisennä"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa teksti molempiin reunoihin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "Align left"
msgstr "Tasaa vasemmalle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Align right"
msgstr "Tasaa oikealle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Align center"
msgstr "Keskitä"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tekstin koko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgid "Font Family"
msgstr "Kirjasin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1028
msgid "Source code"
msgstr "Lähdekoodi"

#: wp-includes/script-loader.php:118 wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgid "Code"
msgstr "Koodi"

#: wp-includes/script-loader.php:102 wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "Italic"
msgstr "Kursivointi"

#: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgid "Bold"
msgstr "Lihavointi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgid "Clear formatting"
msgstr "Poista muotoilut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgid "Superscript"
msgstr "Yläviite"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgid "Subscript"
msgstr "Alaviite"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
msgid "Strikethrough"
msgstr "Yliviivaus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivaus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1019
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Tekstielementit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Valmiiksi muotoiltu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/script-loader.php:105 wp-includes/class-wp-editor.php:1013
msgid "Blockquote"
msgstr "Lainaus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1012
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Lohkot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Heading 6"
msgstr "Otsikko 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
msgid "Heading 5"
msgstr "Otsikko 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
msgid "Heading 4"
msgstr "Otsikko 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgid "Heading 3"
msgstr "Otsikko 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1004
msgid "Heading 2"
msgstr "Otsikko 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgid "Heading 1"
msgstr "Otsikko 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Otsikot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Omat tyylit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgid "New document"
msgstr "Uusi tiedosto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:184
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:182 wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Visual"
msgstr "Graafinen"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1186
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Klikkaa shift-nappi pohjassa tämän vimpaimen muokkaamiseksi."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:843
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Etsi vimpaimia&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:842
msgid "Search Widgets"
msgstr "Etsi vimpaimia"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "Lisää vimpain"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:799
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:854
msgid "No widgets found."
msgstr "Vimpaimia ei löytynyt."

#. translators: placeholder is the count for the number of widgets found
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:798
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Vimpaimia löytyi: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:796
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Vaihda vimpaimien järjestystä"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Voit navigoida toisille sivuille sivustolla ja samalla tarkastella ja muokata noilla sivuilla olevia vimpaimia Mukauttimella."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790
msgid "Widget moved down"
msgstr "Vimpain siirretty alas"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
msgid "Widget moved up"
msgstr "Vimpain siirretty ylös"

#: wp-includes/script-loader.php:718 wp-includes/script-loader.php:742
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Tapahtui virhe. Lataa sivu ja kokeile uudelleen."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Poista vimpain siirtämälle se käytöstä poistetut vimpaimet -alueelle."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Tallenna ja esikatsele muutoksia ennen niiden julkaisemista."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 wp-includes/media.php:3531
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "Apply"
msgstr "Hyväksy"

#. translators: placeholder is the total number of widget areas registered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:770
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Teemassasi on %s vimpainalue, mutta tämä sivu ei näytä sitä."
msgstr[1] "Teemassasi on %s vimpainaluetta, mutta tämä sivu ei näytä niitä."

#. translators: placeholder is the total number of widget areas registered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:765
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Teemassa on yksi vimpainalue, mutta tämä sivu ei näytä sitä."

#. translators: placeholder is the number of other widget areas registered but
#. not rendered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Teemassasi on %s muu vimpainalue, mutta tämä sivu ei näytä sitä."
msgstr[1] "Teemassasi on %s muuta vimpainaluetta, mutta tämä sivu ei näytä niitä."

#. translators: placeholder is the number of other widget areas registered but
#. not rendered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:745
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Teemassasi on yksi muu vimpainalue, mutta tämä sivu ei näytä sitä."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Valitse alue, johon tämä vimpain siirretään:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:714
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Siirrä toiseen alueeseen&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:436
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Vimpaimet ovat itsenäisiä sisältöelementtejä, jotka voidaan asettaa teemasi tarjoamiin vimpainalueisiin (joita kutsutaan usein myös sivupalkeiksi)."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:362
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Avaa osio painamalla enter"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "Muokataan"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:377
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:385
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Help"
msgstr "Ohje"

#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:382
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:81
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Olet muokkaamassa kohdetta %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Avaa tämä paneeli painamalla enteriä."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1072
msgid "Add to Menu"
msgstr "Lisää valikkoon"

#: wp-includes/media-template.php:820 wp-includes/class-wp-editor.php:1696
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1067
msgid "Link Text"
msgstr "Linkkiteksti"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:107
#: wp-includes/media-template.php:376 wp-includes/media-template.php:557
#: wp-includes/media.php:3488
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 wp-includes/class-wp-editor.php:1692
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1063
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1056
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Näytä/piilota osio: Omat linkit"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054
msgid "Custom Links"
msgstr "Mukautetut linkit"

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1022
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Näytä/piilota osio: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1018
msgid "No items"
msgstr "Ei kohteita"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:845
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:972
msgid "Clear Results"
msgstr "Tyhjennä tulokset"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:968
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Hakutulokset päivittyvät samalla kun kirjoitat."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Etsi valikkokohteita&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:966
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Etsi valikkokohteita"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:961
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Lisää valikkokohteita"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:368
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:831 wp-includes/media.php:3496
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:933
msgid "Move one level down"
msgstr "Siirrä yksi taso alaspäin"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:932
msgid "Move one level up"
msgstr "Siirrä yksi taso ylöspäin"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:715
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:931
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alaspäin"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:930
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylöspäin"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:917
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Lisää valikkoon: %1$s (%2$s)"

#. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s luonti epäonnistui: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:878
msgid "Post"
msgstr "Julkaise"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:796
msgid "Status is forbidden"
msgstr "Tilan valitseminen on kielletty"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:793
msgid "Empty title"
msgstr "Otsikko puuttuu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1331
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1815
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4960
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5302
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:128
#: wp-includes/post.php:1160 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:790
msgid "Invalid post type."
msgstr "Artikkelin tyyppi ei kelpaa."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:687
msgid "New menu name"
msgstr "Uusi valikon nimi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675
msgid "Add a Menu"
msgstr "Lisää valikko"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:589
msgid "Menu Locations"
msgstr "Valikkosijainnit"

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:585
msgid "You can also place menus in <a href=\"%s\">widget areas</a> with the &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Valikon voi laittaa myös <a href=\"%s\">vimpainalueisiin</a> käyttäen &#8221;Mukautettu valikko&#8221; -vimpainta."

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Teemassasi on %s valikkopaikka. Valitse mitä valikkoa haluat käyttää."
msgstr[1] "Teemassasi on %s valikkopaikkaa. Valitse mitä valikkoa haluat käyttää kussakin paikassa."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Teemassasi on yksi valikkopaikka. Valitse mitä valikkoa haluat käyttää."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Valikot voidaan näyttää teeman määrittämissä paikoissa."

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Valikot voidaan näyttää teeman määrittämissä paikoissa tai <a href=\"%s\">vimpainalueilla</a> lisäämällä &#8221;Mukautettu valikko&#8221; -vimpaimen."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Tätä paneelia käytetään navigaatiovalikoiden hallintaan jo julkaisemiesi sisältöjen osalta. Voit luoda valikoita ja lisätä kohteita olemassa olevaan sisältöön, kuten sivuihin, artikkeleihin, kategorioihin, avainsanoihin, artikkelimuotoihin tai mukautettuihin linkkeihin."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Alavalikon kohde %2$d, ylätaso: %3$s."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Valikkokohde %2$d / %3$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "Out from under %s"
msgstr "Pois kohteen %s alta"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
msgid "Under %s"
msgstr "Kohteen %s alla"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Siirrä pois kohteen %s alta"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Move under %s"
msgstr "Siirrä kohteen %s alle"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Move to the top"
msgstr "Siirrä ylimmäksi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Move down one"
msgstr "Siirrä alaspäin"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Move up one"
msgstr "Siirrä ylöspäin"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Sulje järjestystila"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Järjestä valikkokohteet"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:795
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Järjestystila suljettu"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:794
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Järjestystila käytössä"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Ladataan lisää tuloksia… odota hetki."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Lisää tuloksia löydettiin: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Hakutuloksia: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Odottaa)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:430
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (virheellinen)"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:958
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Mukautetaan &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:426
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Valikkokohde on nyt alikohde"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Valikkokohde siirretty pois alavalikosta"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:424
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Valikkokohde siirretty alaspäin"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Valikkokohde siirretty ylöspäin"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:422
msgid "Menu deleted"
msgstr "Valikko poistettu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421
msgid "Menu created"
msgstr "Valikko luotu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:420
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Valikkokohde poistettu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419
msgid "Menu item added"
msgstr "Valikkokohde lisätty"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:418
msgid "Menu Name"
msgstr "Valikon nimi"

#. translators: %s: menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Nykyinen asetus: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:447
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nimeämätön)"

#: wp-includes/script-loader.php:764
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(ei otsikkoa)"

#: wp-includes/script-loader.php:234 wp-includes/script-loader.php:432
#: wp-includes/script-loader.php:761
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:283
msgid "No results found."
msgstr "Ei tuloksia."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:335
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171
#: wp-includes/nav-menu.php:747
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Sisältötyypin arkisto"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:161
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:414
#: wp-includes/nav-menu.php:769
msgid "Custom Link"
msgstr "Oma linkki"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:159
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4403
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Anna kelvollinen YouTube-verkko-osoite"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4379
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Vain %1$s tai %2$s-muotoisia tiedostoja voidaan käyttää otsakevideoina. Muunna videon muoto ja yritä uudelleen. Voit myös ladata videon YouTubeen ja linkittää sen käytettäväksi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Videon tiedostokoko on liian suuri käytettäväksi otsakkeen videona. Yritä uudelleen pienemmällä tiedostolla, tiedoston maksimikoko on 8 megatavua. Voit myös ladata tiedoston YouTubeen ja linkittää sen käytettäväksi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4333
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Taustakuvan asetusta ei tunnistettu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4324
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Taustan koko ei kelpaa. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4320
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Virheellinen arvo taustakuvan Y-sijainnille."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4316
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Virheellinen arvo taustakuvan X-sijainnille."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4312
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Virheellinen CSS background-attachment -arvo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4308
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Virheellinen CSS background-repeat -arvo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4225
msgid ""
"You can add your own CSS here.\n"
"\n"
"Click the help icon above to learn more."
msgstr ""
"Voit kirjoittaa oman CSS-koodisi tähän.\n"
"\n"
"Napsauta ohjepainiketta yllä saadaksesi lisätietoja."

#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4219
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(linkki avautuu uuteen ikkunaan)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4217
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Lue lisää CSS:stä"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4216
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4215
msgid "CSS allows you to customize the appearance and layout of your site with code. Separate CSS is saved for each of your themes. In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "CSS mahdollistaa sivuston ulkoasun räätälöinnin koodilla. Erillinen CSS tallennetaan kuhunkin teemaasi. Muokkauskentässä sarkain-painike (Tab) tuottaa sarkainmerkin. Siirtyäksesi seuraavaan kenttään, paina Esc ja sen jälkeen sarkain-nappia."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4211
msgid "Additional CSS"
msgstr "Oma CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4203
msgid "Posts page"
msgstr "Artikkeleiden sivu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4191
msgid "Front page"
msgstr "Etusivu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4181
msgid "A static page"
msgstr "Staattinen sivu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4180
msgid "Your latest posts"
msgstr "Uusimmat artikkelisi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4176
msgid "Front page displays"
msgstr "Etusivulla näytetään"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4165
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Teemasi tukee staattista etusivua"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4163
msgid "Static Front Page"
msgstr "Staattinen etusivu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4142
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Vieritä sivun mukana"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Toista taustakuva"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4117
msgid "Original"
msgstr "Alkuperäinen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4113
msgid "Image Size"
msgstr "Kuvan koko"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:69
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4098
msgid "Image Position"
msgstr "Kuvan sijainti"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4081
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4080
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Toisto"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4079
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4118
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Sovita ruudulle"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4078
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4119
msgid "Fill Screen"
msgstr "Täytä ruutu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4077
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Oletusasetus"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4073
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Oletusasetus"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4048
msgid "Background Image"
msgstr "Taustakuva"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4031
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Tai, syötä Youtube URL:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4023
msgid "Choose Video"
msgstr "Valitse video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4021
msgid "No video selected"
msgstr "Ei valittua videota"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4020
msgid "Change Video"
msgstr "Vaihda video"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4019
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4022
msgid "Select Video"
msgstr "Valitse video"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4013
msgid "Header Video"
msgstr "Otsakkeen video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3966
msgid "Header Image"
msgstr "Otsakekuva"

#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3960
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Lataa video %1$s-muodossa ja pyri minimoimaan sen tiedostokoko. Käyttämäsi teema suosittelee videolle %2$s pikselin korkeutta."

#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3953
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Lataa video %1$s-muodossa ja pyri minimoimaan sen tiedostokoko. Käyttämäsi teema suosittelee videolle %2$s pikselin leveyttä."

#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3946
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Lataa video %1$s-muodossa ja pyri minimoimaan sen tiedostokoko. Käyttämäsi teema suosittelee videolle %2$s pikselin kokoa."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3939
msgid "This theme doesn't support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Tämä teema ei tue video-otsakkeita tällä sivulla. Navigoi etusivulle tai toiselle sivulle tai toiselle sivulle joka tukee video-otsakkeita."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3935
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Jos lisäät videon, kuvaa näytetään kunnes video on latautunut."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3934
msgid "Header Media"
msgstr "Otsakkeen media"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3927
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3912
msgid "Header Text Color"
msgstr "Otsakkeen tekstin väri"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3889
msgid "Colors"
msgstr "Värit"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3875
msgid "Choose logo"
msgstr "Valitse logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3873
msgid "No logo selected"
msgstr "Logoa ei ole valittuna"

#: wp-includes/script-loader.php:730
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3872
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: wp-includes/media-template.php:474
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786 wp-includes/media.php:3495
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:144
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3871
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3870
msgid "Change logo"
msgstr "Vaihda logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3869
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3874
msgid "Select logo"
msgstr "Valitse logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3861
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3845
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall."
msgstr "Sivuston kuvaketta käytetään selain- ja sovelluskuvakkeena. Kuvakkeiden on oltava neliön muotoisia ja vähintään %s pikseliä leveitä ja korkeita."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3842
msgid "Site Icon"
msgstr "Sivuston kuvake"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3828
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3905
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Näytä sivuston otsikko tai kuvaus"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3815
msgid "Tagline"
msgstr "Kuvaus"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3804
msgid "Site Title"
msgstr "Sivuston otsikko"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3793
msgid "Site Identity"
msgstr "Sivuston identiteetti"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3707
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Siirry mobiilinäkymän esikatseluun"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3704
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Siirry tablettinäkymän esikatseluun"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3700
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Siirry työpöytänäkymän esikatseluun"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3372
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Esikatselu: %s"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3369
msgid "Customize: %s"
msgstr "Mukauta: %s"

#. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3000
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "%1$s:n poistaminen manuaalisesti aiheuttaa PHP-varoituksen. Käytä sen sijaan %2$s-suodinta (filter)."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2376
msgid "There is %s invalid setting."
msgid_plural "There are %s invalid settings."
msgstr[0] "%s virheellinen asetus."
msgstr[1] "%s virheellistä asetusta."

#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:596
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2047
msgid "Invalid value."
msgstr "Arvo ei kelpaa."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2024
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Ei oikeutta muokata asetusta käyttäjäoikeuksien takia."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2019
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Asetusta ei ole olemassa tai sitä ei tunnistettu. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1812
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Tämän lomakkeen sisältö ei ole esikatseltavissa."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1811
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Tästä linkistä ei voida esittää esikatselua."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:203
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1810
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Muokkaa tätä elementtia klikkaamalla shift-painike pohjassa."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1591
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Ei sallittu. Voit poistaa customize_messenger_channel paremetrin esikatsellaksesi julkisessa näkymässä."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:542
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Pyydettyä teemaa ei ole olemassa."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:532
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Et voi muokata teeman asetuksia tällä sivustolla. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:513
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Muutosjoukon UUID puuttuu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:486
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Virheellinen muutosjoukon UUID"

#: wp-includes/script-loader.php:468
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:478
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta mukauttaa tätä sivustoa."

#: wp-includes/script-loader.php:467
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:412
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:477
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Hei, yritätkö huiputtaa?"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:625
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1032
msgid "Add"
msgstr "Lisää"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Uuden sivun otsikko&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:623
msgid "New page title"
msgstr "Uusi sivun otsikko"

#. translators: %s: add new page label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:620
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:578
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:595
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Valitse &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:420
msgid "Toolbar"
msgstr "työkalupalkki"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Siirry työkalupalkkiin"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Valikon ID ei voi olla tyhjä."

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74
#: wp-includes/class-walker-page.php:157
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:292
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
#: wp-includes/nav-menu.php:732 wp-includes/nav-menu.php:810
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (ei otsikkoa)"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:291
msgid "(Edit)"
msgstr "(Muokkaa)"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:291
#: wp-includes/class-walker-comment.php:346
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s  %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:284
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Kommenttisi odottaa hyväksyntää."

#. translators: %s: comment author link
#: wp-includes/class-walker-comment.php:278
#: wp-includes/class-walker-comment.php:335
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">sanoo:</span>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
#: wp-includes/class-walker-comment.php:350
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
msgid "Pingback:"
msgstr "Paluuviite:"

#: wp-includes/class-walker-category.php:137
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Syöte kaikille kategorian %s artikkeleille"

#: wp-includes/class-http.php:984 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "Liian monta uudelleenohjausta."

#: wp-includes/class-http.php:553
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Pyyntöä ei voitu suorittaa yhdelläkään kokeilluista HTTP-metodeista."

#: wp-includes/class-http.php:281
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Tiedostovirran kohdehakemistoa ei ole olemassa tai siihen ei voida kirjoittaa."

#: wp-includes/class-http.php:268
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Käyttäjä on estänyt HTTP-pyynnöt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6269 wp-includes/class-http.php:264
#: wp-includes/class-http.php:484
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "URL oli virheellinen."

#: wp-includes/category-template.php:1144
msgid "Tags: "
msgstr "Avainsanat: "

#: wp-includes/category-template.php:806 wp-includes/category-template.php:815
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s kohde"
msgstr[1] "%s kohdetta"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/category-template.php:524
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"

#: wp-includes/category-template.php:521 wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "No categories"
msgstr "Ei kategorioita"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category.php:46 wp-includes/category-template.php:349
#: wp-includes/class-wp-query.php:1718
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s ei tueta. Käytä %2$s sen sijaan."

#: wp-includes/category-template.php:148
msgid "Uncategorized"
msgstr "Yleinen"

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:144
#: wp-includes/capabilities.php:203 wp-includes/capabilities.php:240
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Sisältötyyppiä %1$s ei ole rekisteröity, joten ei välttämättä ole luotettavaa tarkastaa oikeutta \"%2$s\" tälle sisältötyypille."

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Päivitetty: %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:263 wp-includes/author-template.php:425
msgid "Posts by %s"
msgstr "Kirjoittanut: %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:196
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Siirry kirjoittajan %s kotisivulle"

#. translators: %s: get_trackback_url()
#. translators: %s: get_the_author()
#: wp-includes/comment-template.php:1137 wp-includes/author-template.php:66
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Käytä %s -funktiokutsua jos et halua tulostaa arvoa näkyviin."

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:175
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML-virhe: %1$s rivillä %2$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:875 wp-includes/admin-bar.php:876
#: wp-includes/media.php:3490 wp-includes/class-wp-editor.php:1708
msgid "Search"
msgstr "Etsi"

#: wp-includes/admin-bar.php:825
msgid "Header"
msgstr "Otsake"

#: wp-includes/admin-bar.php:813
msgid "Background"
msgstr "Tausta"

#: wp-includes/admin-bar.php:807
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567
msgid "Menus"
msgstr "Valikot"

#: wp-includes/admin-bar.php:801 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:435
#: wp-includes/functions.php:3756
msgid "Widgets"
msgstr "Vimpaimet"

#: wp-includes/admin-bar.php:761
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s kommentti odottamassa tarkistusta."
msgstr[1] "%s kommenttia odottamassa tarkistusta."

#: wp-includes/admin-bar.php:728
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Uusi"

#: wp-includes/admin-bar.php:722
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"

#: wp-includes/admin-bar.php:702
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"

#: wp-includes/admin-bar.php:584
msgid "Shortlink"
msgstr "Pikalinkki"

#: wp-includes/admin-bar.php:550
msgid "Manage Comments"
msgstr "Hallinnoi kommentteja"

#: wp-includes/admin-bar.php:541 wp-includes/post.php:1375
msgid "New Post"
msgstr "Uusi artikkeli"

#: wp-includes/admin-bar.php:495
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: wp-includes/admin-bar.php:486
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"

#: wp-includes/admin-bar.php:477 wp-includes/admin-bar.php:788
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"

#: wp-includes/admin-bar.php:468
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"

#: wp-includes/admin-bar.php:459
msgid "Sites"
msgstr "Sivustot"

#: wp-includes/admin-bar.php:444
msgid "Network Admin"
msgstr "Verkon hallinta"

#: wp-includes/admin-bar.php:431
msgid "My Sites"
msgstr "Minun sivustoni"

#: wp-includes/admin-bar.php:397
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
msgid "Customize"
msgstr "Mukauta"

#: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/admin-bar.php:451
#: wp-includes/admin-bar.php:533 wp-includes/deprecated.php:2792
#: wp-includes/deprecated.php:2794
msgid "Dashboard"
msgstr "Ohjausnäkymä"

#: wp-includes/admin-bar.php:345
msgid "Edit Site"
msgstr "Muokkaa sivustoa"

#: wp-includes/admin-bar.php:337 wp-includes/admin-bar.php:558
#: wp-includes/deprecated.php:2790
msgid "Visit Site"
msgstr "Vieraile sivustolla"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:319
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Käyttäjän ohjausnäkymä: %s"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:316
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Verkon hallinta: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"

#: wp-includes/admin-bar.php:278
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Muokkaa omaa profiilia"

#. translators: %s: current user's display name
#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Tervehdys, %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"

#: wp-includes/admin-bar.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:171
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"

#: wp-login.php:796 wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/wp-db.php:1129
#: wp-includes/wp-db.php:1666 wp-includes/wp-db.php:1770
#: wp-includes/update.php:129 wp-includes/update.php:321
#: wp-includes/update.php:499
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://fi.forums.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Support Forums"
msgstr "Tukifoorumit"

#: wp-includes/admin-bar.php:156
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:155
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"

#: wp-login.php:103 wp-includes/admin-bar.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://fi.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:147
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "About WordPress"
msgstr "Tietoa WordPressistä"

#: wp-includes/atomlib.php:151 wp-includes/feed.php:542
#: wp-includes/IXR/class-IXR-message.php:48
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP:n XML-laajennus ei ole käytettävissä. Ota yhteyttä hosting-kumppaniisi saadaksesi tämän ominaisuuden käyttöösi."

#: wp-comments-post.php:29
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Kommentin lähettäminen epäonnistui"

#. translators: 1: login URL, 2: network home URL
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Tilisi on aktivoitu. <a href=\"%1$s\">Kirjaudu sisään</a> tai palaa <a href=\"%2$s\">etusivulle</a>."

#. translators: 1: site URL, 2: login URL
#: wp-activate.php:187
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Tilisi on aktivoitu. <a href=\"%1$s\">Mene sivustosi etusivulle</a> tai <a href=\"%2$s\">kirjaudu sisään</a>"

#: wp-activate.php:177 wp-includes/post-template.php:1603
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"

#: wp-activate.php:176 wp-signup.php:228
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:164
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Aktivoinnissa tapahtui virhe"

#. translators: 1: site URL, 2: site domain, 3: username, 4: user email, 5:
#. lost password URL
#: wp-activate.php:153
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Sivustosi osoitteessa <a href=\"%1$s\">%2$s</a> on aktivoitu. Voit kirjautua sisään käyttäjätunnuksella &#8221;%3$s&#8221;. Tarkista sähköpostistasi (%4$s) salasana ja ohjeet kirjautumiseen. Jos sähköpostia ei näy, tarkista ensin roskapostikansiosi. Jos sähköpostia ei silti näy yli tuntiin, voit <a href=\"%5$s\">nollata salasanasi</a>."

#. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:144
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Tilisi on aktivoitu. Voit nyt <a href=\"%1$s\">kirjautua sisään</a> käyttäjätunnuksella &#8221;%2$s&#8221;. Tarkista sähköpostisi (%3$s), josta löydät salasanasi ja ohjeet kirjautumiseen. Jos sähköpostia ei näy, tarkista ensin roskapostikansiosi. Jos sähköpostia ei silti näy yli tuntiin, voit <a href=\"%4$s\">nollata salasanasi</a>."

#: wp-activate.php:138 wp-activate.php:173
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Tilisi on nyt aktivoitu!"

#: wp-activate.php:130 wp-includes/script-loader.php:707
#: wp-includes/script-loader.php:708
msgid "Activate"
msgstr "Ota käyttöön"

#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivointiavain:"

#: wp-activate.php:123
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktivointiavain vaaditaan"

Zerion Mini Shell 1.0