%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/ |
Current File : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/admin-ru_RU.po |
# Translation of WordPress - 4.8.x - Administration in Russian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 06:57:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.8.x - Administration\n" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:62 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/post.php:44 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение типа записи." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:294 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение ID записи." #: wp-admin/setup-config.php:254 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Префикс таблиц может содержать только числа, буквы и символы подчёркивания." #: wp-admin/setup-config.php:250 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Префикс таблиц не может быть пустым." #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Author of the plugin msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Это не просто плагин, он символизирует надежду и энтузиазм целого поколения, выраженные в двух словах из песни, наиболее известной в исполнении Луиса Армстронга: «Hello, Dolly». После активации плагина на каждой странице панели управления в правом верхнем углу будет отображаться случайная строка из этой песни." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #: wp-admin/widgets.php:509 msgid "Add Widget" msgstr "Добавить виджет" #: wp-admin/widgets.php:441 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит все элементы из списка неактивных виджетов. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/widgets.php:431 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Очистить неактивные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:395 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Чтобы активировать виджет, перетащите его на боковую колонку или нажмите на него. Чтобы деактивировать виджет или удалить его настройки, перетащите его обратно." #: wp-admin/widgets.php:391 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: wp-admin/widgets.php:391 msgid "Available Widgets" msgstr "Доступные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:343 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Ошибка при отображении формы настроек виджета." #: wp-admin/widgets.php:322 msgid "Save Widget" msgstr "Сохранить виджет" #: wp-admin/widgets.php:284 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: wp-admin/widgets.php:282 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Выберите боковую колонку для этого виджета и его позицию в ней." #: wp-admin/widgets.php:271 msgid "Widget %s" msgstr "Виджет «%s»" #: wp-admin/widgets.php:117 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Переместите виджеты сюда, чтобы убрать их из боковой колонки, но сохранить настройки." #: wp-admin/widgets.php:114 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Неактивные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:100 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Эта боковая колонка недоступна и больше не отображается на вашем сайте. Чтобы полностью убрать эту неактивную колонку, удалите с неё все виджеты." #: wp-admin/widgets.php:97 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Неактивная колонка (скрыта)" #: wp-admin/widgets.php:81 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>." msgstr "Используемая вами тема не поддерживает виджеты, а значит, нет и возможности настраивать боковые колонки. Для получения дополнительной информации посмотрите <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">инструкцию по доработке темы</a>." #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Документация по виджетам</a>" #: wp-admin/widgets.php:71 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "При смене темы часто также меняются настройки и количество областей виджетов. Иногда эти конфликты делают переход к новой теме не таким гладким. Если вы сменили тему и у вас пропали виджеты, прокрутите этот экран вниз до панели «Неактивные виджеты», где вы найдёте все свои виджеты с сохранёнными настройками." #: wp-admin/widgets.php:70 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Большинство тем выводят по умолчанию некоторые виджеты, пока вы не добавите свои, однако они не отображаются автоматически при редактировании боковых колонок. Добавив свой первый виджет, вы сможете добавить и остальные с панели «Доступные виджеты»." #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Missing Widgets" msgstr "Пропавшие виджеты" #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Включив режим специальных возможностей на вкладке «Настройки экрана», вы сможете использовать кнопки «Добавить» и «Изменить» вместо перетаскивания." #: wp-admin/widgets.php:63 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Виджеты можно использовать многократно. Каждому виджету можно дать заголовок для отображения на сайте, но это необязательно." #: wp-admin/widgets.php:62 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Если вы хотите удалить виджет, но сохранить его настройки на случай использования в будущем, просто перетащите его на панель «Неактивные виджеты». Оттуда в любое время можно добавить их обратно. Особенно это может пригодиться, если вы переключаетесь на тему с меньшим количеством областей для виджетов или другими областями." #: wp-admin/widgets.php:60 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Удаление и повторное использование" #: wp-admin/widgets.php:56 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Панель «Доступные виджеты» содержит все виджеты, которые можно выбрать. Как только вы перетащите виджет в боковую колонку, он откроется для настройки параметров. Закончив настройку, нажмите кнопку «Сохранить», и виджет появится на сайте. Если нажать на ссылку «Удалить», виджет будет удалён." #: wp-admin/widgets.php:55 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Виджеты — это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками). Чтобы заполнить их виджетами, перетащите заголовки в желаемую область. По умолчанию раскрывается только первая область. Чтобы заполнить остальные области, разверните их нажатием на заголовки." #: wp-admin/users.php:465 msgid "Other users have been removed." msgstr "Другие пользователи были удалены." #: wp-admin/users.php:464 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Нельзя удалить текущего пользователя." #: wp-admin/users.php:461 msgid "User removed from this site." msgstr "Пользователь удалён с этого сайта." #: wp-admin/users.php:458 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Другие пользователи были удалены." #: wp-admin/users.php:457 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Вы не можете удалить текущего пользователя." #: wp-admin/users.php:454 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Роли других пользователей были изменены." #: wp-admin/users.php:453 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Текущий пользователь должен иметь возможность редактирования пользователей." #: wp-admin/users.php:450 msgid "Changed roles." msgstr "Роли изменены." #: wp-admin/users.php:446 msgid "New user created." msgstr "Новый пользователь создан." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/users.php:442 msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>" msgstr "Новый пользователь создан. <a href=\"%s\">Редактировать</a>" #: wp-admin/users.php:435 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s пользователь удалён." msgstr[1] "%s пользователя удалены." msgstr[2] "%s пользователей удалены." #: wp-admin/users.php:433 msgid "User deleted." msgstr "Пользователь удалён." #: wp-admin/users.php:391 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Не выбраны пользователи для удаления." #: wp-admin/users.php:389 msgid "Confirm Removal" msgstr "Подтвердите удаление" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:378 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Извините, Вам не разрешено удалить этого пользователя.</strong>" #: wp-admin/users.php:367 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:" #: wp-admin/users.php:365 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:" #: wp-admin/users.php:362 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Удалить пользователей с сайта" #: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:348 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:340 msgid "You can’t remove users." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:297 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Не выбраны пользователи для удаления." #: wp-admin/users.php:269 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Что нужно сделать с записями этих пользователей?" #: wp-admin/users.php:267 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Что нужно сделать с записями этого пользователя?" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:381 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:252 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Текущий пользователь не будет удалён.</strong>" #: wp-admin/users.php:242 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:" #: wp-admin/users.php:240 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:" #: wp-admin/users.php:235 msgid "Please select an option." msgstr "Пожалуйста, выберите вариант." #: wp-admin/users.php:232 msgid "Delete Users" msgstr "Удалить пользователей" #: wp-admin/users.php:174 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя." #: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Удаление пользователей с этого экрана не разрешено." #: wp-admin/users.php:134 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Один из выбранных пользователей не является участником сайта." #: wp-admin/users.php:75 msgid "Users list" msgstr "Список пользователей" #: wp-admin/users.php:74 msgid "Users list navigation" msgstr "Навигация по списку пользователей" #: wp-admin/users.php:73 msgid "Filter users list" msgstr "Фильтровать список пользователей" #: wp-admin/users.php:68 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Описания ролей и возможностей</a>" #: wp-admin/users.php:67 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Документация по управлению пользователями</a>" #: wp-admin/users.php:54 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "«Удалить» — вызывает экран с подтверждением, где можно навсегда удалить с сайта как самого пользователя, так и созданные им записи. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню «Действия»." #: wp-admin/users.php:52 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "«Удалить» — позволяет удалить пользователя с сайта. Его записи останутся нетронутыми. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню «Действия»." #: wp-admin/users.php:49 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "«Редактировать» — открывает экран редактирования профиля пользователя. Туда также можно попасть, нажав на имя пользователя." #: wp-admin/users.php:47 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "При наведении курсора на строку в списке пользователей появятся ссылки, позволяющие управлять пользователями. Вы можете выполнить следующие действия:" #: wp-admin/users.php:43 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Можно посмотреть все записи пользователя, нажав на число в столбце «Записи»." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Можно фильтровать список пользователей по ролям, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть всех пользователей, администраторов, редакторов, авторов, участников или подписчиков. По умолчанию отображаются все пользователи. Неиспользуемые роли в список не включены." #: wp-admin/users.php:41 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых пользователей на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/users.php:39 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана несколькими способами:" #: wp-admin/users.php:38 msgid "Screen Display" msgstr "Отображение экрана" #: wp-admin/users.php:33 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Чтобы добавить на сайт нового пользователя, нажмите кнопку «Добавить нового» в верхней части экрана, либо ссылку «Добавить нового» в меню «Пользователи»." #: wp-admin/users.php:32 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "На этом экране перечислены все существующие пользователи вашего сайта. Каждый пользователь имеет одну из пяти ролей, назначенных администратором: администратор, редактор, автор, участник или подписчик. Пользователи, не являющиеся администраторами, после авторизации увидят в меню консоли меньше возможностей, в зависимости от своей роли." #: wp-admin/user-new.php:470 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Отправить пользователю письмо об учётной записи." #: wp-admin/user-new.php:467 msgid "Send User Notification" msgstr "Отправить уведомление" #: wp-admin/user-new.php:382 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Создать учётную запись нового пользователя и добавить его к этому сайту." #: wp-admin/user-new.php:354 wp-admin/user-new.php:490 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Добавить пользователя без отправки письма для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:351 wp-admin/user-new.php:487 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Пропустить письмо с подтверждением" #: wp-admin/user-new.php:322 msgid "Email or Username" msgstr "E-mail или имя пользователя" #: wp-admin/user-new.php:321 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введите адрес e-mail или имя существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение." #: wp-admin/user-new.php:317 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введите адрес e-mail существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение." #: wp-admin/user-new.php:282 wp-admin/user-new.php:315 #: wp-admin/user-new.php:373 msgid "Add Existing User" msgstr "Добавить существующего пользователя" #: wp-admin/user-new.php:273 msgid "User added." msgstr "Пользователь добавлен." #: wp-admin/user-new.php:262 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Этот пользователь уже является участником сайта." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>" msgstr "Пользователь добавлен на сайт. <a href=\"%s\">Редактировать</a>" #: wp-admin/user-new.php:255 msgid "User has been added to your site." msgstr "Пользователь добавлен на сайт." #: wp-admin/user-new.php:251 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет стать участником сайта после перехода по ссылке для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:248 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Новому пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет создать учётную запись после перехода по ссылке для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:213 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Документация по добавлению новых пользователей</a>" #: wp-admin/user-new.php:207 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Администраторы обладают доступом ко всем функциям." #: wp-admin/user-new.php:206 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Редакторы могут публиковать и редактировать записи, а также работать с чужими записями и т.д." #: wp-admin/user-new.php:205 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Авторы могут публиковать и редактировать свои записи, а также загружать файлы." #: wp-admin/user-new.php:204 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Участники могут создавать и редактировать свои записи, но не публиковать их и не загружать медиафайлы." #: wp-admin/user-new.php:203 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Подписчики могут читать комментарии, комментировать, получать рассылки и т.д., но создавать содержимое сайта не могут." #: wp-admin/user-new.php:201 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Краткий обзор ролей пользователей и соответствующих им возможностей:" #: wp-admin/user-new.php:200 msgid "User Roles" msgstr "Роли пользователей" #: wp-admin/user-new.php:190 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Добавить нового пользователя» в нижней части экрана." #: wp-admin/user-new.php:187 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "По умолчанию новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится ссылка для сброса пароля. Снимите галочку, если вы не хотите отправлять новому пользователю приветственное письмо." #: wp-admin/user-new.php:185 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Новым пользователям автоматически присваивается пароль, который они могут изменить после авторизации. Пароль можно просмотреть или изменить, нажав на кнопку «Показать пароль». Имя пользователя, однако, после его добавления изменить нельзя." #: wp-admin/user-new.php:183 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится их пароль. Поставьте галочку, если вы не хотите отправлять пользователю приветственное письмо." #: wp-admin/user-new.php:182 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Поскольку это сеть сайтов, можно добавлять существующие в ней учётные записи, указав имя пользователя или e-mail и выбрав роль. Чтобы иметь больше возможностей — например, назначать пароль — нужно быть администратором сети и использовать ссылку для редактирования профиля пользователя, которая появляется под его именем в разделе «Управление сетью» → «Все пользователи»." #: wp-admin/user-new.php:179 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Чтобы добавить пользователя на сайт, заполните форму на этом экране и нажмите кнопку «Добавить нового пользователя»." #: wp-admin/user-new.php:100 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Подтверждение присоединения" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:93 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n" "в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n" "Перейдите по ссылке, чтобы принять приглашение:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:117 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать пользователей." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять пользователей в эту сеть." #: wp-admin/user-edit.php:691 msgid "Update User" msgstr "Обновить информацию" #: wp-admin/user-edit.php:691 msgid "Update Profile" msgstr "Обновить профиль" #: wp-admin/user-edit.php:678 msgid "Denied: %s" msgstr "Отказано: %s" #: wp-admin/user-edit.php:670 msgid "Capabilities" msgstr "Возможности" #: wp-admin/user-edit.php:667 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Дополнительные возможности" #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:618 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Завершить все сессии пользователя %s" #: wp-admin/user-edit.php:614 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Завершить все сессии" #: wp-admin/user-edit.php:606 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Потеряли телефон или оставили учётную запись авторизованной на публичном компьютере? Здесь можно выйти из всех сессий, кроме текущей." #: wp-admin/user-edit.php:596 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Вы авторизованы только в текущем браузере." #: wp-admin/user-edit.php:594 wp-admin/user-edit.php:604 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Выйти на других устройствах" #: wp-admin/user-edit.php:592 wp-admin/user-edit.php:602 #: wp-admin/user-edit.php:612 msgid "Sessions" msgstr "Сессии" #: wp-admin/user-edit.php:583 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "Разрешить использование потенциально слабого пароля" #: wp-admin/user-edit.php:575 msgid "Type your new password again." msgstr "Введите новый пароль повторно." #: wp-admin/user-edit.php:572 msgid "Repeat New Password" msgstr "Повторите новый пароль" #: wp-admin/user-new.php:444 wp-admin/user-edit.php:564 msgid "Cancel password change" msgstr "Отменить смену пароля" #: wp-admin/user-edit.php:555 msgid "Generate Password" msgstr "Создать пароль" #: wp-admin/user-edit.php:552 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" #: wp-admin/user-edit.php:549 msgid "Account Management" msgstr "Управление учётной записью" #: wp-admin/user-edit.php:513 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://ru.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL #: wp-admin/user-edit.php:512 msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "Аватар можно изменить на сайте <a href=\"%s\">Gravatar</a>." #: wp-admin/user-edit.php:506 msgid "Profile Picture" msgstr "Аватар" #: wp-admin/user-edit.php:501 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Напишите немного о себе. Эта информация может отображаться на сайте." #: wp-admin/user-edit.php:499 msgid "Biographical Info" msgstr "Биография" #: wp-admin/user-edit.php:495 msgid "About the user" msgstr "О пользователе" #: wp-admin/user-edit.php:495 msgid "About Yourself" msgstr "Обо мне" #. translators: %s: new email #: wp-admin/user-edit.php:450 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Ожидается подтверждение смены вашего адреса e-mail на %s." #: wp-admin/user-edit.php:437 msgid "Contact Info" msgstr "Контакты" #: wp-admin/user-edit.php:401 msgid "Display name publicly as" msgstr "Отображать как" #: wp-admin/user-edit.php:396 msgid "Nickname" msgstr "Ник" #: wp-admin/user-new.php:418 wp-admin/user-edit.php:391 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: wp-admin/user-new.php:414 wp-admin/user-edit.php:386 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: wp-admin/user-edit.php:380 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Права суперадминистратора нельзя отменить, поскольку e-mail этого пользователя указан в настройках сети." #: wp-admin/user-edit.php:378 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Дать этому пользователю права суперадминистратора сети." #: wp-admin/user-edit.php:375 msgid "Super Admin" msgstr "Администратор" #: wp-admin/user-edit.php:367 wp-admin/user-edit.php:369 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Для этого сайта роли нет —" #: wp-admin/user-edit.php:351 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Имя пользователя изменить нельзя." #: wp-admin/user-edit.php:281 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Показывать верхнюю панель при просмотре сайта" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Дополнительная информация</a>" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Использовать горячие клавиши для проверки комментариев." #: wp-admin/user-edit.php:247 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Отключить визуальный редактор" #: wp-admin/user-edit.php:246 msgid "Visual Editor" msgstr "Редактор" #: wp-admin/user-edit.php:241 msgid "Personal Options" msgstr "Персональные настройки" #: wp-admin/user-edit.php:217 wp-admin/users.php:495 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Добавить существующего" #: wp-admin/user-edit.php:199 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Ошибка при сохранении нового адреса e-mail. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "← Back to Users" msgstr "← Назад к списку пользователей" #: wp-admin/user-edit.php:189 msgid "User updated." msgstr "Информация о пользователе обновлена." #: wp-admin/user-edit.php:187 msgid "Profile updated." msgstr "Профиль обновлён." #: wp-admin/user-edit.php:182 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Этот пользователь имеет права суперадминистратора." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Документация по профилям пользователей</a>" #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Обновить профиль»." #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Обязательные поля указаны; остальные необязательны. Информация из профиля будет отображаться, только если так настроена тема оформления." #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Можно выйти из других сессий (например, на телефоне или публичном компьютере), нажав на кнопку «Выйти из других сессий»." #: wp-admin/user-edit.php:48 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Имя пользователя изменить нельзя, однако можно использовать другие поля, чтобы ввести ваше настоящее имя или ник, а также выбрать имя, отображаемое рядом с вашими записями." #: wp-admin/user-edit.php:47 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Вы можете выбрать язык для консоли администрирования WordPress без влияния на язык сайта используемый для посетителей." #: wp-admin/user-edit.php:46 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Вы можете изменить свой пароль, включить горячие клавиши, изменить цветовую схему экранов управления WordPress и отключить визуальный редактор (WYSIWYG). Верхнюю панель можно отключить для внешней части сайта, но в панели управления она будет отображаться всегда." #: wp-admin/user-edit.php:45 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Ваш профиль содержит информацию о вас («учётную запись»), а также некоторые личные предпочтения по использованию WordPress." #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/user-edit.php:32 msgid "Edit User %s" msgstr "Редактировать пользователя %s" #: wp-admin/upload.php:306 msgid "Error saving media file." msgstr "Ошибка при сохранении медиафайла." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:298 msgid "%s media file restored from the trash." msgid_plural "%s media files restored from the trash." msgstr[0] "%s медиафайл восстановлен из корзины." msgstr[1] "%s медиафайла восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s медиафайлов восстановлены из корзины." #: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:308 msgid "Media file restored from the trash." msgstr "Медиафайл восстановлен из корзины." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:286 msgid "%s media file moved to the trash." msgid_plural "%s media files moved to the trash." msgstr[0] "%s медиафайл перемещён в корзину." msgstr[1] "%s медиафайла перемещены в корзину." msgstr[2] "%s медиафайлов перемещены в корзину." #: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/upload.php:307 msgid "Media file moved to the trash." msgstr "Медиафайл перемещён в корзину." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:275 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s медиафайл удалён навсегда." msgstr[1] "%s медиафайла удалены навсегда." msgstr[2] "%s медиафайлов удалены навсегда." #: wp-admin/upload.php:272 wp-admin/upload.php:305 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Медиафайл удалён навсегда." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:264 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s медиафайла отвязан от записи." msgstr[1] "%s медиафайла отвязаны от записей." msgstr[2] "%s медиафайлов отвязаны от записей." #: wp-admin/upload.php:261 msgid "Media file detached." msgstr "Медиафайл отвязан от записи." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:253 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s медиафайл прикреплён к записи." msgstr[1] "%s медиафайла прикреплены к записям." msgstr[2] "%s медиафайлов прикреплены к записям." #: wp-admin/upload.php:250 msgid "Media file attached." msgstr "Медиафайл прикреплён к записи." #: wp-admin/upload.php:219 msgid "Media items list" msgstr "Список медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:218 msgid "Media items list navigation" msgstr "Навигация по списку медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:217 msgid "Filter media items list" msgstr "Фильтровать список медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:207 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Если медиафайл не прикреплён ни к одной записи, вы увидите это в столбце «Используется» и сможете нажать на ссылку «Прикрепить», чтобы открыть небольшое всплывающее окно, в котором можно найти нужную запись и прикрепить к ней файл." #: wp-admin/upload.php:205 msgid "Attaching Files" msgstr "Прикрепление файлов" #: wp-admin/upload.php:201 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "При наведении курсора на строку таблицы появляются ссылки: «Изменить», «Удалить навсегда» и «Перейти». Нажав на «Изменить» или на имя файла, можно открыть окно для редактирования метаданных этого файла. Нажав «Удалить навсегда», можно удалить файл из библиотеки (и всех записей, к которым он прикреплён). Ссылка «Перейти» ведёт на страницу, отображающую этот файл." #: wp-admin/upload.php:194 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Можно детализировать список по типу и статусу файлов или по дате с помощью выпадающих меню над таблицей файлов." #: wp-admin/upload.php:193 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди. Чтобы настроить отображение этого экрана, можно использовать вкладку «Настройки экрана»." #. translators: %s: list view URL #: wp-admin/upload.php:89 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Просмотр библиотеки файлов в режиме сетки требует JavaScript. <a href=\"%s\">Переключиться в режим списка</a>." #: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:212 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Документация по библиотеке файлов</a>" #: wp-admin/upload.php:61 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "В окне параметров также можно удалить отдельный элемент или перейти к расширенному редактированию." #: wp-admin/upload.php:60 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Используйте стрелки в верхней части окна или клавиши влево/вправо, чтобы быстро перемещаться между файлами." #: wp-admin/upload.php:59 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "При нажатии на элемент откроется окно «Параметры файла» в котором можно просмотреть файл и сделать небольшие правки. Все изменения будут автоматически сохранены." #: wp-admin/upload.php:52 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Чтобы удалить файлы, нажмите кнопку «Множественный выбор» в верхней части экрана. Выберите элементы, которые хотите удалить, затем нажмите кнопку «Удалить выбранные». Нажав кнопку «Снять выделение», можно вернуться к просмотру файлов." #: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:195 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Можно просматривать файлы в виде простой визуальной сетки или списка со столбцами. Выберите желаемый вид с помощью иконок слева над файлами." #: wp-admin/upload.php:50 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди." #: wp-admin/upgrade.php:117 msgid "%s seconds" msgstr "%s секунд(ы)" #: wp-admin/upgrade.php:115 msgid "%s queries" msgstr "%s запросов" #: wp-admin/upgrade.php:110 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "База данных WordPress успешно обновлена!" #: wp-admin/upgrade.php:109 msgid "Update Complete" msgstr "Обновление завершено" #: wp-admin/upgrade.php:99 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Обновить базу данных WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:98 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Процесс обновления может занять некоторое время. Пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/upgrade.php:97 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress был обновлён! Прежде чем продолжить работу, нужно обновить базу данных до самой свежей версии." #: wp-admin/upgrade.php:96 msgid "Database Update Required" msgstr "Требуется обновление базы данных" #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Ваша база данных WordPress уже обновлена!" #: wp-admin/upgrade.php:75 msgid "No Update Required" msgstr "Обновление не требуется" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Обновление" #: wp-admin/update.php:264 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Установка темы из файла: %s" #: wp-admin/update.php:236 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Установка темы: %s" #: wp-admin/update.php:231 msgid "Install Themes" msgstr "Установить темы" #: wp-admin/update.php:156 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Установка плагина из файла: %s" #: wp-admin/update.php:128 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Установка плагина: %s" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Плагин не был активирован из-за фатальной ошибки." #: wp-admin/update.php:82 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Плагин успешно активирован." #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Повторная активация плагина" #: wp-admin/update-core.php:608 msgid "Check Again" msgstr "Проверить снова" #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-admin/update-core.php:607 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Последняя проверка: %1$s в %2$s" #: wp-admin/update-core.php:594 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько плагинов для обновления." #: wp-admin/update-core.php:592 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Пожалуйста, выберите одну или несколько тем для обновления." #: wp-admin/update-core.php:575 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Документация по обновлению WordPress</a>" #: wp-admin/update-core.php:569 msgid "How to Update" msgstr "Как обновиться" #: wp-admin/update-core.php:564 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Переводы</strong> — файлы перевода WordPress для вашего языка обновляются вместе с другими файлами. Но если они устарели, вы можете <strong>нажать кнопку «Обновить переводы»</strong>." #: wp-admin/update-core.php:561 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Темы и плагины</strong> — чтобы обновить отдельные темы и плагины, отметьте их галочками, затем <strong>нажмите на соответствующую кнопку «Обновить»</strong>. Чтобы обновить все темы или плагины сразу, перед нажатием на кнопку поставьте галочку в верхней части таблицы, чтобы выбрать все элементы." #: wp-admin/update-core.php:560 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "В большинстве случаев WordPress будет устанавливать технические обновления и обновления безопасности автоматически в фоновом режиме." #: wp-admin/update-core.php:560 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — обновить WordPress очень просто; достаточно <strong>нажать на кнопку «Обновить сейчас»</strong>, когда будет доступна новая версия." #: wp-admin/update-core.php:552 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Когда появится обновление, вы увидите уведомление в верхней панели и в меню слева." #: wp-admin/update-core.php:551 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "На этом экране можно установить свежую версию WordPress, а также обновить темы, плагины и переводы из каталога WordPress.org." #: wp-admin/update-core.php:548 wp-admin/update-core.php:587 msgid "WordPress Updates" msgstr "Обновления WordPress" #: wp-admin/update-core.php:460 msgid "Update WordPress" msgstr "Обновить WordPress" #: wp-admin/update-core.php:421 msgid "New translations are available." msgstr "Доступны новые переводы." #: wp-admin/update-core.php:412 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Ваши переводы не требуют обновления." #: wp-admin/update-core.php:411 wp-admin/update-core.php:419 msgid "Translations" msgstr "Переводы" #: wp-admin/update-core.php:351 wp-admin/update-core.php:399 #: wp-admin/update-core.php:714 wp-admin/update-core.php:719 msgid "Update Themes" msgstr "Обновить темы" #: wp-admin/update-core.php:348 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Обратите внимание:</strong> Все изменения, сделанные вами в файлах тем, будут утеряны. Для изменения можно создавать <a href=\"%s\">дочерние темы</a>." #: wp-admin/update-core.php:347 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Для следующих тем доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить темы»." #: wp-admin/update-core.php:340 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Ваши темы не требуют обновления." #. translators: 1: plugin version, 2: new version #. translators: 1: theme version, 2: new version #: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Вы используете версию %1$s. Обновить до %2$s." #. translators: %s: plugin version #: wp-admin/update-core.php:289 msgid "View version %s details." msgstr "Посмотреть информацию о версии %s." #: wp-admin/update-core.php:262 wp-admin/update-core.php:272 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Совместимость с WordPress %1$s: Нет данных" #: wp-admin/update-core.php:260 wp-admin/update-core.php:270 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Совместимость с WordPress %1$s: %2$d%% (положительных голосов: %3$d из %4$d)" #: wp-admin/update-core.php:257 wp-admin/update-core.php:267 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Совместимость с WordPress %1$s: 100%% (согласно автору)" #: wp-admin/update-core.php:238 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Для следующих плагинов доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить плагины»." #: wp-admin/update-core.php:226 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Ваши плагины не требуют обновления." #: wp-admin/update-core.php:213 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Узнать больше о WordPress %s</a>." #: wp-admin/update-core.php:210 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "В процессе обновления сайт будет закрыт на техническое обслуживание. После завершения обновления сайт вернётся в обычный режим." #: wp-admin/update-core.php:196 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "На этом сайте все будущие бета-версии устанавливаются автоматически." #: wp-admin/update-core.php:196 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "БЕТА-ТЕСТЕРАМ:" #: wp-admin/update-core.php:187 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Свежая версия WordPress доступна для обновления." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page." msgstr "<strong>Важно:</strong> перед обновлением <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">сделайте резервную копию базы данных и файлов</a>. Подробности о процедуре обновления можно найти на странице <a href=\"https://codex.wordpress.org/Обновление_WordPress\">«Обновление WordPress»</a>." #: wp-admin/update-core.php:178 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Следующие обновления безопасности будут применяться автоматически." #: wp-admin/update-core.php:165 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "У вас свежая версия WordPress." #: wp-admin/update-core.php:127 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Спрятать скрытые обновления" #: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138 msgid "Show hidden updates" msgstr "Показать скрытые обновления" #: wp-admin/update-core.php:113 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Вы собираетесь установить WordPress %s <strong>на английском</strong>. Есть вероятность, что такое обновление повредит переводу. Возможно, стоит дождаться выхода локализованной версии." #: wp-admin/update-core.php:110 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Эта локализованная версия содержит перевод и некоторые другие изменения. Вы можете пропустить обновление, чтобы сохранить текущий перевод." #: wp-admin/update-core.php:107 msgid "Bring back this update" msgstr "Вернуть это обновление" #: wp-admin/update-core.php:105 msgid "Hide this update" msgstr "Скрыть это обновление" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number #. including locale if necessary #: wp-admin/update-core.php:81 msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:" msgstr "Вы можете автоматически обновить до <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a>:" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85 msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress</a> %1$s требует MySQL версии %2$s или выше. У вас версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number #: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83 msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> требует PHP версии %2$s или выше. У вас версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81 msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас PHP версии %4$s и MySQL версии %5$s." #: wp-admin/update-core.php:61 msgid "Re-install Now" msgstr "Переустановить" #: wp-admin/update-core.php:60 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "Если требуется переустановить версию %s, Вы можете сделать это тут:" #: wp-admin/update-core.php:57 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Вы можете обновить до последней ночной сборки автоматически:" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:637 #: wp-admin/update-core.php:665 wp-admin/update-core.php:698 #: wp-admin/update-core.php:733 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять этот сайт." #: wp-admin/tools.php:104 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Если вы хотите преобразовать рубрики в метки (или наоборот), используйте <a href=\"%s\">конвертер рубрик и меток</a> на экране «Импорт»." #: wp-admin/tools.php:71 msgid "Open Press This" msgstr "Открыть закладку" #: wp-admin/tools.php:68 msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device’s bookmarks or home screen." msgstr "Перейдите по ссылке, чтобы открыть закладку. Затем добавьте её в избранное или на экран вашего устройства." #: wp-admin/tools.php:67 msgid "Direct link (best for mobile)" msgstr "Прямая ссылка (для мобильных устройств)" #: wp-admin/tools.php:60 msgid "If you can’t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark’s URL field." msgstr "Если перетащить закладку в избранное не удаётся, скопируйте следующий код и создайте новую закладку. Вставьте код в её поле для адреса." #: wp-admin/tools.php:54 msgid "Copy “Press This” bookmarklet code" msgstr "Скопировать код закладки «Опубликовать»" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you’re on a page you want to share, simply “press” it." msgstr "Перетащите размещённую ниже закладку на панель избранного. Затем, перейдя на страницу, которой вы хотите поделиться, просто нажмите «Опубликовать»." #: wp-admin/tools.php:47 msgid "Bookmarklet" msgstr "Закладка в браузере" #: wp-admin/tools.php:46 msgid "Install Press This" msgstr "Установка" #: wp-admin/tools.php:42 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site." msgstr "Используйте закладку, чтобы вставить текст, изображения или видеофайлы с любой веб-страницы. Затем можно отредактировать текст или что-нибудь добавить прямо в том же окне, перед тем как сохранить запись или опубликовать её на сайте." #: wp-admin/tools.php:41 msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease." msgstr "«Опубликовать» — это небольшой инструмент, который позволяет сохранять кусочки Сети и с лёгкостью создавать новые записи." #: wp-admin/tools.php:28 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Документация по инструментам</a>" #: wp-admin/tools.php:23 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Ссылка «Конвертер рубрик и меток» на этом экране ведёт на экран «Импорт», где этот конвертер доступен для скачивания как один из плагинов. После его установки ссылка «Активировать плагин и запустить импорт» приведёт вас на страницу, где можно сконвертировать метки в рубрики или наоборот." #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "У рубрик есть иерархия, т.е. они могут быть вложенными и содержать подрубрики. У меток иерархии нет, и вложенными они быть не могут. Иногда владельцы сайтов начинают использовать один вариант, но затем понимают, что для их содержимого другой подошёл бы лучше." #: wp-admin/tools.php:17 msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options." msgstr "«Опубликовать» — это функциональная закладка, позволяющая с лёгкостью написать о чём-то, что встретилось вам в Сети. Можно использовать её, чтобы просто сохранить ссылку или процитировать абзац. Закладка даже позволяет выбрать изображение из используемых на странице и включить его в свою запись. Просто перетащите ссылку «Опубликовать» с этого экрана в ваши закладки и откройте для себя лёгкий способ создания содержимого. Если вы откроете эту закладку, находясь на другом сайте, появится всплывающее окно со всеми этими возможностями." #: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51 msgid "Press This" msgstr "Опубликовать" #: wp-admin/themes.php:458 msgid "Update Available" msgstr "Доступно обновление" #: wp-admin/themes.php:360 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Установить родительскую тему" #: wp-admin/themes.php:323 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/themes.php:315 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Следующие темы установлены, однако являются неполными." #: wp-admin/themes.php:314 msgid "Broken Themes" msgstr "Повреждённые темы" #: wp-admin/themes.php:263 wp-admin/themes.php:393 msgid "New version available." msgstr "Доступна новая версия." #: wp-admin/themes.php:261 wp-admin/themes.php:391 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Доступна новая версия. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Обновить сейчас</button>" #: wp-admin/themes.php:178 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Нельзя удалить тему, пока её дочерняя тема активна." #: wp-admin/themes.php:176 msgid "Theme deleted." msgstr "Тема удалена." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "New theme activated." msgstr "Новая тема активирована." #: wp-admin/themes.php:171 wp-admin/themes.php:173 msgid "Visit site" msgstr "Перейти на сайт" #: wp-admin/themes.php:171 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Настройки сохранены, тема активирована." #: wp-admin/themes.php:168 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Текущая тема повреждена. Восстановлена тема по умолчанию." #: wp-admin/themes.php:160 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Search installed themes..." msgstr "Поиск установленных тем..." #: wp-admin/themes.php:139 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Поиск установленных тем" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить эту тему?\n" "\n" "«Отмена» — вернуться, «OK» — удалить." #: wp-admin/themes.php:111 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Просмотр и настройка" #: wp-admin/themes.php:107 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "При просмотре на небольших мониторах можно нажать иконку «Свернуть» в нижней части левой панели. Панель будет скрыта, освобождая пространство для просмотра вашего сайта с новой темой. Чтобы вернуть панель, нажмите иконку «Свернуть» ещё раз." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save & Activate button above the menu." msgstr "Просматриваемая тема полностью интерактивна — переходите по ссылкам, чтобы посмотреть, как в этой теме выглядят записи, архивы и шаблоны других страниц. В разных темах настройки могут отличаться, в зависимости от того, какие функции поддерживает просматриваемая тема. Чтобы применить изменения и сразу же активировать тему, нажмите кнопку «Сохранить и активировать» над меню." #: wp-admin/themes.php:105 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "«Тапните» или наведите курсор на любую тему, затем нажмите кнопку «Просмотреть», чтобы просмотреть эту тему и изменить её настройки в отдельном полноэкранном окне. Кнопку «Просмотреть» также можно найти в нижней части окна информации о теме. Таким образом можно просмотреть и настроить любую из установленных тем." #: wp-admin/themes.php:97 msgid "Adding Themes" msgstr "Добавление тем" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор тем, нажмите на кнопку “Добавить новую”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные темы в <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a>. Темы в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!" #: wp-admin/themes.php:90 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "В режиме сети установка тем возможна только в разделе «Управление сетью»." #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Поиск по установленным темам ищет ключевые слова в их названии, описании, имени автора и метках." #: wp-admin/themes.php:77 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Текущая тема выделена цветом и отображается первой." #: wp-admin/themes.php:76 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Нажать кнопку «Настроить» для текущей темы или «Просмотреть» для любой другой, чтобы открыть окно предварительного просмотра." #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Нажать на тему, чтобы увидеть её название, версию, автора, описание, метки и ссылку «Удалить»." #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Навести курсор на тему или «тапнуть», чтобы увидеть кнопки «Активировать» и «Просмотреть»." #: wp-admin/themes.php:72 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Этот экран используется для управления установленными темами. За исключением тем по умолчанию, входящих в комплект WordPress, темы оформления создаются третьими лицами." #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Manage Themes" msgstr "Управление темами" #: wp-admin/theme-install.php:328 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "У этой темы ещё нет голосов." #: wp-admin/theme-install.php:302 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Next" msgstr "Следующая" #: wp-admin/theme-install.php:301 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" #: wp-admin/theme-install.php:259 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Описание и просмотр" #: wp-admin/theme-install.php:226 msgid "Themes list" msgstr "Список тем" #: wp-admin/theme-install.php:222 msgid "Edit Filters" msgstr "Редактировать фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:220 msgid "Filtering by:" msgstr "Текущий фильтр:" #: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217 msgid "Clear current filters" msgstr "Очистить текущие фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:196 wp-admin/theme-install.php:216 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:184 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Если вы добавили темы на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть." #: wp-admin/theme-install.php:167 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Любимые" #: wp-admin/theme-install.php:165 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: wp-admin/theme-install.php:156 msgid "Filter themes list" msgstr "Фильтровать список тем" #: wp-admin/theme-install.php:149 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Экран установки темы требует JavaScript." #: wp-admin/theme-install.php:119 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Документация по добавлению новых тем</a>" #: wp-admin/theme-install.php:113 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Просмотр и установка" #: wp-admin/theme-install.php:109 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Чтобы установить тему и получить возможность просмотреть её с содержимым вашего сайта и со своими настройками, нажмите кнопку «Установить» в верхней части левой панели. Тема будет автоматически загружена на ваш сайт. После загрузки тема станет доступной для активации. Можно нажать ссылку «Активировать», либо перейти на экран «Управление темами» и нажать ссылку «Просмотреть» под миниатюрой любой из установленных тем." #: wp-admin/theme-install.php:108 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Как только вы получили список тем, любую из них можно просмотреть и установить. Нажмите на миниатюру темы, которую вы хотели бы просмотреть. Откроется полноэкранное окно просмотра, чтобы вы могли составить более полное впечатление о теме." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:97 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Можно загрузить тему вручную, если вы уже скачали ZIP-архив на свой компьютер (убедитесь, что её источник заслуживает доверия). Также можно выбрать старомодный способ и скопировать каталог скачанной темы в директорию %s по FTP." #: wp-admin/theme-install.php:94 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Вы также можете просматривать избранные, популярные и свежие темы. Если вы нашли тему, которая вам понравилась, её можно просмотреть или установить." #: wp-admin/theme-install.php:93 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Можно искать темы по ключевому слову, автору или метке, либо указать более подробные критерии для поиска с помощью фильтра характеристик." #. translators: %s: Theme Directory URL #: wp-admin/theme-install.php:90 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "На этом экране вы можете найти дополнительные темы для вашего сайта с помощью скрипта просмотра/установки тем, который отобразит темы из <a href=\"%s\">каталога WordPress</a>. Эти темы создаются третьими лицами, распространяются бесплатно и совместимы с лицензией WordPress." #. translators: accessibility text #: wp-admin/theme-install.php:66 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Выберите одну или больше возможностей темы для фильтра" #: wp-admin/theme-install.php:64 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Развернуть боковую колонку" #: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:306 #: wp-admin/theme-install.php:62 wp-admin/theme-install.php:230 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Тем не найдено. Попробуйте другой запрос." #: wp-admin/themes.php:141 wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Количество найденных тем: %d" #: wp-admin/update.php:258 wp-admin/theme-install.php:54 #: wp-admin/theme-install.php:140 wp-admin/theme-install.php:142 msgid "Upload Theme" msgstr "Загрузить тему" #: wp-admin/theme-install.php:53 msgid "Search themes..." msgstr "Поиск тем..." #: wp-admin/theme-install.php:52 msgid "Search Themes" msgstr "Поиск тем" #: wp-admin/themes.php:138 wp-admin/theme-install.php:51 msgid "Add New Theme" msgstr "Добавить новую тему" #: wp-admin/theme-install.php:23 msgid "Add Themes" msgstr "Добавить темы" #: wp-admin/theme-editor.php:275 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Этот файл находится в родительской теме." #: wp-admin/theme-editor.php:254 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Оп-па, такого файла нет! Проверьте имя и попробуйте ещё раз, мерси." #. translators: %s: file extension #: wp-admin/theme-editor.php:228 msgid "%s files" msgstr "Файлы %s" #: wp-admin/theme-editor.php:224 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Стили" #: wp-admin/theme-editor.php:214 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Эта дочерняя тема наследует шаблоны из родительской — %s." #: wp-admin/theme-editor.php:212 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: wp-admin/theme-editor.php:194 msgid "This theme is broken." msgstr "Эта тема повреждена." #: wp-admin/theme-editor.php:175 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Выберите тему для изменения:" #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Документация по тегам шаблонов</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Документация по редактированию файлов</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Документация по использованию тем</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Документация по созданию тем</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "При обновлении темы сделанные вами изменения будут перезаписаны. Чтобы избежать этого, можно создать <a href=\"%s\">дочернюю тему</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Совет:</strong> Если вы редактируете тему, используемую в настоящий момент, подумайте о возможном нарушении работоспособности сайта." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "После внесения изменений нажмите «Обновить файл»." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "При редактировании PHP-файлов можно использовать выпадающее меню «Документация» для выбора функций, содержащихся в файле. Кнопка «Поиск» ведёт на веб-страницу с информацией об этой функции." #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Для начала выберите тему в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Появится список шаблонов темы. Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор." #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Можно использовать редактор тем для внесения изменений в отдельные CSS- и PHP-файлы вашей темы." #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "Редактировать темы" #: wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать шаблоны этого сайта." #: wp-admin/setup-config.php:402 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Всё в порядке! Вы успешно прошли эту часть установки. WordPress теперь может подключиться к вашей базе данных. Если вы готовы, пришло время…" #: wp-admin/setup-config.php:401 msgid "Successful database connection" msgstr "Успешное соединение с базой данных" #: wp-admin/setup-config.php:372 wp-admin/setup-config.php:404 msgid "Run the install" msgstr "Запустить установку" #: wp-admin/setup-config.php:371 msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”" msgstr "Когда эта часть будет готова, нажмите «Запустить установку»." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:364 msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it." msgstr "Можно создать %s вручную и вставить туда следующий код:" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:360 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "Извините, файл %s недоступен для записи." #: wp-admin/setup-config.php:282 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный префикс таблиц." #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Если вы хотите запустить несколько копий WordPress в одной базе, измените это значение." #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Table Prefix" msgstr "Префикс таблиц" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:208 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Если %s не работает, нужно узнать правильный адрес в службе поддержки хостинг-провайдера." #: wp-admin/setup-config.php:204 msgid "Database Host" msgstr "Сервер базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:201 msgid "Your database password." msgstr "Пароль пользователя базы данных." #: wp-admin/setup-config.php:200 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "password" #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "Your database username." msgstr "Имя пользователя базы данных." #: wp-admin/setup-config.php:195 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "username" #: wp-admin/setup-config.php:191 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Имя базы данных, в которую вы хотите установить WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:189 msgid "Database Name" msgstr "Имя базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:186 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Введите здесь информацию о подключении к базе данных. Если вы в ней не уверены, свяжитесь с хостинг-провайдером." #: wp-admin/setup-config.php:184 msgid "Set up your database connection" msgstr "Настройка соединения с базой данных" #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "Let’s go!" msgstr "Вперёд!" #: wp-admin/setup-config.php:172 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Скорее всего, эти данные были предоставлены вашим хостинг-провайдером. Если у вас нет этой информации, свяжитесь с их службой поддержки. А если есть…" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>." msgstr "Нужна помощь? <a href=\"%s\">Пожалуйста</a>." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Если по какой-то причине автоматическое создание файла не удалось, не волнуйтесь. Всё это предназначено лишь для заполнения файла настроек. Вы можете просто открыть %1$s в текстовом редакторе, внести вашу информацию и сохранить его под именем %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:155 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Мы используем эту информацию, чтобы создать файл %s." #: wp-admin/setup-config.php:151 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Префикс таблиц (если вы хотите запустить более чем один WordPress на одной базе)" #: wp-admin/setup-config.php:150 msgid "Database host" msgstr "Адрес сервера базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:149 msgid "Database password" msgstr "Пароль к базе данных" #: wp-admin/setup-config.php:148 msgid "Database username" msgstr "Имя пользователя базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:147 msgid "Database name" msgstr "Имя базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:145 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Добро пожаловать. Прежде чем мы начнём, потребуется информация о базе данных. Вот что вам необходимо знать до начала процедуры установки." #: wp-admin/setup-config.php:144 msgid "Before getting started" msgstr "Перед началом установки" #: wp-admin/setup-config.php:98 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Настройка файла конфигурации" #. translators: %s: install.php #: wp-admin/setup-config.php:64 msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>." msgstr "Файл «wp-config.php» уже существует уровнем выше директории WordPress. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно <a href='%s'>запустить установку</a>." #. translators: %s: install.php #: wp-admin/setup-config.php:55 msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>." msgstr "Файл «wp-config.php» уже существует. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно <a href='install.php'>запустить установку</a>." #: wp-admin/setup-config.php:49 msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Извините, мне нужен файл wp-config-sample.php в качестве примера. Пожалуйста, загрузите его снова из дистрибутива." #: wp-admin/revision.php:120 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Управление редакциями</a>" #: wp-admin/revision.php:111 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Чтобы восстановить редакцию, <strong>нажмите «Восстановить эту редакцию»</strong>." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Сравнить две разные редакции можно, <strong>отметив галочку «Сравнить любые две редакции»</strong> справа." #: wp-admin/revision.php:109 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Чтобы переключаться между редакциями, <strong>перетаскивайте ползунок влево или вправо</strong> или <strong>используйте кнопки «Предыдущая» и «Следующая»</strong>." #: wp-admin/revision.php:108 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "На этом экране можно просматривать, сравнивать и восстанавливать редакции:" #: wp-admin/revision.php:107 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Редакции — это сохранённые копии вашей записи или страницы, которые периодически создаются по мере её обновления. Красный текст слева показывает, что было удалено. Зелёный текст справа показывает, что было добавлено." #: wp-admin/revision.php:106 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Этот экран используется для управления редакциями." #: wp-admin/revision.php:79 msgid "← Return to editor" msgstr "← Вернуться в редактор" #. translators: 1: Post title #: wp-admin/revision.php:78 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Сравнить редакции «%1$s»" #: wp-admin/post.php:255 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Этот элемент уже удалён." #: wp-admin/post.php:237 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Элемент, который вы пытаетесь восстановить из корзины, не существует." #: wp-admin/post.php:224 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Вы не можете переместить этот элемент в корзину. Его сейчас редактирует %s." #: wp-admin/post.php:214 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Элемент, который вы пытаетесь переместить в корзину, не существует." #: wp-admin/post.php:126 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Вы не можете редактировать этот элемент, потому что он в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку." #: wp-admin/post.php:78 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Не удалось отправить форму, обновите страницу и попробуйте ещё раз." #: wp-admin/plugins.php:539 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Поиск установленных плагинов" #: wp-admin/plugins.php:498 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Выбранные плагины не требуют обновления." #: wp-admin/plugins.php:496 msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>." msgstr "Выбранные плагины <strong>деактивированы</strong>." #: wp-admin/plugins.php:494 msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>." msgstr "Плагин <strong>деактивирован</strong>." #: wp-admin/plugins.php:492 msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>." msgstr "Выбранные плагины <strong>активированы</strong>." #: wp-admin/plugins.php:490 msgid "Plugin <strong>activated</strong>." msgstr "Плагин <strong>активирован</strong>." #: wp-admin/plugins.php:483 msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>." msgstr "Выбранные плагины были <strong>удалены</strong>." #: wp-admin/plugins.php:481 msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>." msgstr "Выбранный плагин был <strong>удалён</strong>." #: wp-admin/plugins.php:475 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Не удалось удалить плагин из-за ошибки: %s" #: wp-admin/plugins.php:453 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Плагин не был активирован, потому что он вызвал <strong>фатальную ошибку</strong>." #: wp-admin/plugins.php:451 msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Плагин произвёл при активации %d символов <strong>неожиданного вывода</strong>. Если вы заметите ошибку «headers already sent», проблемы с RSS-лентами или другие неполадки, попробуйте деактивировать или удалить этот плагин." #. translators: 1: plugin file 2: error message #: wp-admin/plugins.php:438 msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s" msgstr "Плагин %1$s был <strong>деактивирован</strong> из-за ошибки: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:417 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Документация по управлению плагинами</a>" #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value #: wp-admin/plugins.php:410 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Если с плагином что-то пойдёт не так, и вы не сможете использовать WordPress — удалите или переименуйте файл в директории %s, и плагин будет автоматически деактивирован." #: wp-admin/plugins.php:407 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "В большинстве случаев плагины корректно работают с ядром WordPress и другими плагинами. Впрочем, иногда код одного плагина может стать помехой для другого, вызывая проблемы совместимости. Если на вашем сайте происходят странные вещи, причина может быть в этом. Попробуйте деактивировать все плагины и повторно активировать их в различных комбинациях, чтобы определить, какой из них стал причиной проблемы." #: wp-admin/plugins.php:405 msgid "Troubleshooting" msgstr "Решение проблем" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL #: wp-admin/plugins.php:399 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор плагинов, нажмите на кнопку “Добавить новый”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные плагины в <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a>. Плагины в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!" #: wp-admin/plugins.php:396 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Поиск по установленным плагинам ищет ключевые слова в их названии, описании и имени автора." #: wp-admin/plugins.php:395 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. После установки плагина можно активировать или деактивировать его здесь." #: wp-admin/plugins.php:344 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Нет, вернуться к списку плагинов" #: wp-admin/plugins.php:338 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Да, удалить эти файлы" #: wp-admin/plugins.php:338 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Да, удалить эти файлы и данные" #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?" #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы и данные?" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:318 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s автора %2$s" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:314 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s автора %2$s (плагин также <strong>удалит свои данные</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:306 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Вы собираетесь удалить следующие плагины:" #: wp-admin/plugins.php:304 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Эти плагины могут быть активными на других сайтах сети." #: wp-admin/plugins.php:302 msgid "Delete Plugins" msgstr "Удалить плагины" #: wp-admin/plugins.php:300 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Вы собираетесь удалить следующий плагин:" #: wp-admin/plugins.php:298 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Этот плагин может быть активным на других сайтах сети." #: wp-admin/plugins.php:296 msgid "Delete Plugin" msgstr "Удалить плагин" #: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено деактивировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/update-core.php:241 wp-admin/update-core.php:328 #: wp-admin/update-core.php:681 wp-admin/update-core.php:685 #: wp-admin/plugins.php:131 msgid "Update Plugins" msgstr "Обновить плагины" #: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено активировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/plugin-install.php:123 msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" #: wp-admin/plugins.php:424 wp-admin/plugin-install.php:105 msgid "Plugins list" msgstr "Список плагинов" #: wp-admin/plugins.php:423 wp-admin/plugin-install.php:104 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Навигация по списку плагинов" #: wp-admin/plugins.php:422 wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "Filter plugins list" msgstr "Фильтровать список плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Документация по установке плагинов</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:93 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Если вы хотите установить плагин, скачанный в другом месте, нажмите кнопку «Загрузить плагин» над списком плагинов. Вам предложат загрузить архив .zip, после чего вы сможете активировать новый плагин." #: wp-admin/plugin-install.php:92 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Вы также можете просмотреть список любимых плагинов пользователя, нажав ссылку «Любимые» над списком плагинов и введя имя пользователя на WordPress.org." #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Если вы просто хотите получить представление, можно просматривать избранные и популярные плагины, используя ссылки над списком. Эти разделы регулярно обновляются." #: wp-admin/plugin-install.php:90 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Если вы знаете, что ищете, стоит воспользоваться поиском. В блоке «Поиск» можно искать плагины из каталога WordPress по определённому ключевому слову, автору или метке. Можно также выполнять поиск по каталогу, выбирая популярные метки. Более крупный шрифт метки означает, что эта метка была присвоена большему числу плагинов." #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Adding Plugins" msgstr "Добавление плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:83 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Вы можете найти новые плагины с помощью поиска или просмотра каталога прямо на этой странице." #: wp-admin/plugin-install.php:82 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Плагины подключаются к WordPress, расширяя его функциональность дополнительными возможностями. Плагины создаются независимо от ядра WordPress тысячами разработчиков по всему миру. Все плагины в официальном <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a> совместимы с лицензией WordPress." #: wp-admin/plugin-install.php:48 msgid "Add Plugins" msgstr "Добавить плагины" #: wp-admin/theme-editor.php:281 wp-admin/plugin-editor.php:292 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information." msgstr "Чтобы сохранить изменения, нужно сделать этот файл доступным для записи. Дополнительную информацию можно получить в <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Кодексе</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:279 wp-admin/plugin-editor.php:287 msgid "Update File" msgstr "Обновить файл" #: wp-admin/plugin-editor.php:285 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Обновить файл и попытаться активировать снова" #: wp-admin/plugin-editor.php:279 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "<strong>Внимание:</strong> Не рекомендуется вносить изменения в активные плагины. Если ваши изменения приведут к фатальной ошибке, плагин будет автоматически деактивирован." #: wp-admin/theme-editor.php:268 wp-admin/plugin-editor.php:275 msgid "Look Up" msgstr "Поиск" #: wp-admin/theme-editor.php:266 wp-admin/plugin-editor.php:275 msgid "Documentation:" msgstr "Документация:" #: wp-admin/plugin-editor.php:246 msgid "Plugin Files" msgstr "Файлы плагинов" #: wp-admin/plugin-editor.php:224 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Выберите плагин для изменения:" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:217 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Просмотр %s (неактивен)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:214 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Редактирование %s (неактивен)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:209 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Просмотр %s (активен)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:206 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Редактирование %s (активен)" #: wp-admin/plugin-editor.php:184 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Плагин был деактивирован, потому что ваши изменения привели к <strong>фатальной ошибке</strong>." #: wp-admin/theme-editor.php:156 wp-admin/plugin-editor.php:182 msgid "File edited successfully." msgstr "Файл успешно изменён." #: wp-admin/theme-editor.php:145 wp-admin/plugin-editor.php:171 msgid "Function Name…" msgstr "Название функции…" #: wp-admin/plugin-editor.php:156 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Документация по написанию плагинов</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:155 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Документация по редактированию плагинов</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:34 wp-admin/plugin-editor.php:150 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Изменения файлов на этом экране будут отражены на всех сайтах сети." #: wp-admin/plugin-editor.php:149 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Если вы хотите внести изменения, но не хотите, чтобы они были перезаписаны при обновлении плагина — возможно, вы готовы написать свой собственный плагин. Информацию о том, как редактировать плагины и писать собственные, а также просто о том, как они устроены, можно найти по ссылкам ниже." #: wp-admin/theme-editor.php:30 wp-admin/plugin-editor.php:148 msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue." msgstr "В области редактирования клавиша Tab вводит символ табуляции. Чтобы с помощью клавиши Tab перейти ниже, сначала нажмите Esc. В некоторых случаях клавишу Esc необходимо нажать дважды, прежде чем продолжить навигацию с помощью Tab." #: wp-admin/plugin-editor.php:147 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "В меню «Документация» под редактором перечислены все функции, обнаруженные в файле плагина. При нажатии на кнопку «Поиск» откроется веб-страница с информацией об этой функции." #: wp-admin/plugin-editor.php:146 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Выберите плагин для редактирования в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор, затем начинайте редактировать. Когда закончите, не забудьте сохранить изменения («Обновить файл»)." #: wp-admin/plugin-editor.php:145 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Можно использовать редактор для внесения изменений в PHP-файлы плагинов. Учтите, что при обновлении плагинов сделанные вами изменения будут перезаписаны." #: wp-admin/plugin-editor.php:137 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Файлы этого типа нельзя редактировать." #: wp-admin/plugin-editor.php:130 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Нет такого файла! Перепроверьте имя и попробуйте ещё раз." #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "Изменение плагинов" #: wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/options.php:254 msgid "All Settings" msgstr "Все настройки" #. translators: %s: the option/setting #: wp-admin/options.php:205 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "Параметр %s не зарегистрирован. Незарегистрированные параметры считаются устаревшими. См. https://codex.wordpress.org/Settings_API" #: wp-admin/options.php:164 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять незарегистрированные параметры этого сайта." #: wp-admin/options.php:160 msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: не найдена страница настроек." #: wp-admin/options.php:50 msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять этими настройками." #: wp-admin/options-writing.php:177 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress не оповещает <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">сервисы обновлений</a> в соответствии с вашими настройками <a href=\"%s\">видимости</a>" #: wp-admin/options-writing.php:171 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Когда вы публикуете новую статью, WordPress автоматически уведомляет следующие сайты служб слежения за обновлениями. Более подробно об этом написано в статье <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">«Службы слежения за обновлениями»</a> в Кодексе. Если адресов служб несколько, пишите каждый в новой строке." #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "Default Mail Category" msgstr "Рубрика по умолчанию для публикации по почте" #: wp-admin/options-writing.php:136 msgid "Login Name" msgstr "Логин" #: wp-admin/options-writing.php:131 msgid "Port" msgstr "Порт" #: wp-admin/options-writing.php:129 msgid "Mail Server" msgstr "Почтовый сервер" #. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses #: wp-admin/options-writing.php:120 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Чтобы публиковать записи в WordPress при помощи e-mail, вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне. Вот, например, три произвольных имени, которые вы можете использовать: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:116 msgid "Post via email" msgstr "Публикация через e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:97 msgid "Default Link Category" msgstr "Основная рубрика для ссылок" #: wp-admin/options-writing.php:83 msgid "Default Post Format" msgstr "Основной формат записей" #: wp-admin/options-writing.php:71 msgid "Default Post Category" msgstr "Основная рубрика" #: wp-admin/options-writing.php:66 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress должен исправлять некорректный XHTML-код автоматически." #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие <code>:-)</code> и <code>:-P</code> в картинки" #: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Документация по настройкам написания</a>" #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Если нужно, WordPress будет автоматически уведомлять различные сервисы о ваших новых записях." #: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167 msgid "Update Services" msgstr "Сервисы обновления" #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Публикация через e-mail позволяет вам отправлять на свой сайт письма с текстами записей. Для этого вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне." #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "Post Via Email" msgstr "Публикация через e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Содержимое можно отправлять различными способами; все они перечислены на этом экране. Верхняя часть относится к редактору в панели управления, а в остальных блоках настраиваются внешние методы публикации. Дополнительную информацию о каждом из этих методов можно получить в документации по ссылкам справа." #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Настройки публикации" #: wp-admin/options-reading.php:106 msgid "Summary" msgstr "Анонс" #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "Full text" msgstr "Полный текст" #: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Для каждой статьи в RSS-ленте отображать" #: wp-admin/options-reading.php:100 msgid "items" msgstr "элементов" #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "В RSS-лентах отображать последние" #: wp-admin/options-reading.php:95 msgid "posts" msgstr "записей" #: wp-admin/options-reading.php:93 msgid "Blog pages show at most" msgstr "На страницах блога отображать не более" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Внимание:</strong> Эти страницы не должны быть одинаковыми!" #: wp-admin/options-reading.php:84 msgid "Posts page: %s" msgstr "Страница записей: %s" #: wp-admin/options-reading.php:83 msgid "Front page: %s" msgstr "Главная страница: %s" #: wp-admin/options-reading.php:79 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">Статическую страницу</a> (выберите ниже)" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Кодировка страниц и лент" #: wp-admin/options-reading.php:38 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Документация по настройкам чтения</a>" #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Когда используется эта настройка, на главной странице консоли в блоке «На виду» отображается памятка «Поисковые системы заблокированы», чтобы напомнить вам, что сайт не индексируется." #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Вы можете выбрать, должен ли ваш сайт индексироваться роботами, сервисами уведомлений и веб-пауками. Если вы хотите, чтобы эти службы игнорировали ваш сайт, поставьте галочку «Попросить поисковые системы не индексировать сайт» и нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана. Обратите внимание, что для полной приватности этого недостаточно; ваш сайт всё равно виден другим посетителям." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "Вы также можете настроить отображение содержимого в RSS-лентах, включая максимальное количество записей для показа и выбор между полным текстом или анонсом." #: wp-admin/options-reading.php:24 msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Можно выбрать, что отображать на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог), либо постоянная/статическая страница. Чтобы сделать главную страницу статической, нужно создать две <a href=\"%s\">страницы</a>. Одна станет главной, а на второй будут отображаться ваши записи." #: wp-admin/options-reading.php:23 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Этот экран содержит настройки, влияющие на отображение вашего содержимого." #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Настройки чтения" #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all." msgstr "Если бы ваш файл <code>.htaccess</code> был <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">доступен для записи</a>, мы могли бы выполнить следующий шаг автоматически, но это не так. Вот правила mod_rewrite, которые должны быть в файле <code>.htaccess</code>. Кликните на поле и нажмите <kbd>CTRL + a</kbd>, чтобы выделить весь текст." #: wp-admin/options-permalink.php:254 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Документация по настройке Nginx</a>." #: wp-admin/options-permalink.php:250 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Если вы временно сделали корневую директорию сайта доступной для записи, чтобы мы могли автоматически создать файл <code>web.config</code>, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены." #: wp-admin/options-permalink.php:245 msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file." msgstr "Если бы корневая директория вашего сайта была <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">доступна для записи</a>, мы могли бы выполнить следующий шаг автоматически, но это не так. Вот правило преобразования ссылок, которое должно быть в файле <code>web.config</code>. Создайте новый файл с именем <code>web.config</code> в корневой директории вашего сайта. Кликните на поле и нажмите <kbd>CTRL + a</kbd>, чтобы выделить весь текст. Затем вставьте этот код в файл <code>web.config</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Если вы временно сделали файл <code>web.config</code> доступным для записи, чтобы мы могли автоматически создать правила преобразования ссылок, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены." #: wp-admin/options-permalink.php:238 msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules></code> element in <code>web.config</code> file." msgstr "Если бы ваш файл <code>web.config</code> был <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">доступен для записи</a>, мы могли бы выполнить следующий шаг автоматически, но это не так. Вот правило преобразования ссылок, которое должно быть в файле <code>web.config</code>. Кликните на поле и нажмите <kbd>CTRL + a</kbd>, чтобы выделить весь текст. Затем вставьте это правило внутрь элемента <code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules></code> в файле <code>web.config</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:224 msgid "Tag base" msgstr "Префикс для меток" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:220 msgid "Category base" msgstr "Префикс для рубрик" #. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:216 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Если хотите, можно добавить произвольные префиксы для URL-адресов рубрик и меток. Например, <code>/topics/</code> сделает ссылки на рубрики такими: <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Если оставить поля пустыми, будут использованы значения по умолчанию." #: wp-admin/options-permalink.php:213 msgid "Optional" msgstr "Дополнительно" #: wp-admin/options-permalink.php:203 msgid "Custom Structure" msgstr "Произвольно" #: wp-admin/options-permalink.php:197 msgid "Post name" msgstr "Название записи" #: wp-admin/options-permalink.php:193 msgid "Numeric" msgstr "Цифры" #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Month and name" msgstr "Месяц и название" #: wp-admin/options-permalink.php:186 wp-admin/options-permalink.php:190 #: wp-admin/options-permalink.php:198 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:185 msgid "Day and name" msgstr "День и название" #: wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "Plain" msgstr "Простые" #: wp-admin/options-permalink.php:178 msgid "Common Settings" msgstr "Общие настройки" #: wp-admin/options-permalink.php:174 wp-admin/options-permalink.php:194 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/options-permalink.php:161 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress даёт возможность указать для постоянных ссылок и архивов собственную структуру. Это может придать вашим ссылкам эстетичность, удобство использования и обеспечить совместимость в будущем. Можно просмотреть <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">полный список доступных тегов</a>, а для начала — несколько примеров." #: wp-admin/options-permalink.php:138 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Теперь необходимо обновить файл .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:135 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Структура постоянных ссылок обновлена. Теперь уберите разрешение на запись с файла web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "You should update your web.config now." msgstr "Теперь необходимо обновить файл web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:129 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Структура постоянных ссылок изменена." #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Документация по использованию постоянных ссылок</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Документация по настройкам постоянных ссылок</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "В блоке «Дополнительно» можно настроить префиксы, которые будут видны в адресах архивов. Например, адрес страницы со всеми записями из рубрики «Без рубрики» может иметь вид <code>/topics/uncategorized</code> вместо <code>/category/uncategorized</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "Произвольные структуры" #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>." msgstr "Когда вы присваиваете записи несколько рубрик или меток, в ссылке может оказаться только одна из них: рубрика с наименьшим ID. Это относится к структурам, включающим элементы <code>%category%</code> и <code>%tag%</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:30 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Если вы выберете любой вариант, кроме «Простые», в поле «Произвольная структура» также появится путь с элементами структуры, окружёнными символом <code>%</code>, где можно будет сделать дополнительные изменения." #: wp-admin/options-permalink.php:29 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Постоянные ссылки могут содержать полезную информацию — например, дату записи, заголовок и другие элементы. Можно выбрать один из предложенных вариантов или создать собственный, выбрав пункт «Произвольно»." #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "На этом экране можно выбрать структуру постоянных ссылок. Вы можете выбрать один из предложенных вариантов или создать произвольную структуру URL." #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Постоянные ссылки указывают на ваши страницы и записи, а также архивы рубрик и меток. Постоянная ссылка — это веб-адрес, используемый в качестве ссылки на ваше содержимое. Адрес каждой записи должен быть постоянным и никогда не меняться, поэтому такие ссылки и называются постоянными." #: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28 msgid "Permalink Settings" msgstr "Настройки постоянных ссылок" #: wp-admin/options-media.php:129 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Помещать загруженные мной файлы в папки по месяцу и году" #: wp-admin/options-media.php:118 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Этот параметр необязателен и по умолчанию пуст." #: wp-admin/options-media.php:116 msgid "Full URL path to files" msgstr "Полный URL-путь к файлам" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:110 msgid "Default is %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: wp-admin/options-media.php:106 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Сохранять файлы в этой папке" #: wp-admin/options-media.php:99 msgid "Uploading Files" msgstr "Загрузка файлов" #: wp-admin/options-media.php:92 msgid "Embeds" msgstr "Объекты" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76 msgid "Large size" msgstr "Крупный размер" #: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79 msgid "Max Height" msgstr "Макс. высота" #: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77 msgid "Max Width" msgstr "Макс. ширина" #: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66 msgid "Medium size" msgstr "Средний размер" #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам (обычно сохраняются пропорции миниатюр)" #: wp-admin/options-media.php:53 msgid "Thumbnail size" msgstr "Размер миниатюры" #: wp-admin/options-media.php:49 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Указанные ниже числа определяют максимальные размеры изображения в пикселях при добавлении его в библиотеку файлов." #: wp-admin/options-media.php:48 msgid "Image sizes" msgstr "Размеры изображений" #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Документация по настройкам медиафайлов</a>" #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "В секции «Загрузка файлов» можно указать каталог и путь для хранения загружаемых вами файлов." #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Можно задать максимальные размеры изображений, вставляемых в содержимое; можно также вставлять полноразмерное изображение." #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Настройки медиафайлов" #: wp-admin/options-general.php:348 msgid "Week Starts On" msgstr "Первый день недели" #: wp-admin/options-general.php:342 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Форматирование_даты_и_времени\">Документация по форматированию даты и времени</a>." #: wp-admin/options-general.php:337 msgid "Custom time format:" msgstr "Произвольный формат времени:" #: wp-admin/options-general.php:336 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "введите в следующее поле произвольный формат времени" #: wp-admin/options-general.php:303 wp-admin/options-general.php:339 msgid "example:" msgstr "пример:" #: wp-admin/options-general.php:301 msgid "Custom date format:" msgstr "Произвольный формат даты:" #: wp-admin/options-general.php:300 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "введите в следующее поле произвольный формат даты" #: wp-admin/options-general.php:300 wp-admin/options-general.php:336 msgid "Custom:" msgstr "Произвольно:" #: wp-admin/options-general.php:260 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "В этом часовом поясе не используется летнее время." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:251 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Переход на зимнее время: %s." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:249 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Переход на летнее время: %s." #: wp-admin/options-general.php:227 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует зимнее время." #: wp-admin/options-general.php:225 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует летнее время." #. translators: %s: local time #: wp-admin/options-general.php:210 msgid "Local time is %s." msgstr "Местное время: %s." #. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time #: wp-admin/options-general.php:202 msgid "Universal time (%1$s) is %2$s." msgstr "Всемирное координированное время (%1$s): %2$s." #: wp-admin/options-general.php:197 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset." msgstr "Выберите город в той же временной зоне или сдвиг от времени UTC." #: wp-admin/options-general.php:190 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #: wp-admin/options-general.php:156 wp-admin/options-general.php:160 msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed." msgstr "Константа %s в файле %s больше не нужна." #: wp-admin/options-general.php:133 msgid "Site Language" msgstr "Язык сайта" #. translators: %s: new admin email #: wp-admin/options-general.php:110 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Ожидается подтверждение смены адреса e-mail администратора на %s." #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Если вы смените его, на новый адрес будет отправлено письмо для подтверждения. <strong>Новый адрес вступит в силу только после подтверждения.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:93 msgid "New User Default Role" msgstr "Роль нового пользователя" #: wp-admin/options-general.php:89 msgid "Anyone can register" msgstr "Любой может зарегистрироваться" #: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87 msgid "Membership" msgstr "Членство" #: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100 msgid "Email Address" msgstr "Адрес e-mail" #: wp-admin/options-general.php:77 msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>" msgstr "Если вы хотите, чтобы адрес сайта <a href=\"https://codex.wordpress.org/Размещаем_WordPress_в_отдельном_каталоге\">отличался от директории</a> установки WordPress, введите адрес здесь." #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Объясните в нескольких словах, о чём этот сайт." #: wp-admin/options-general.php:45 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Документация по общим настройкам</a>" #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC означает «Coordinated Universal Time» (всемирное координированное время)." #: wp-admin/options-general.php:33 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Можно выбрать язык, и файлы перевода будут автоматически скачаны и установлены (если файловая система доступна для записи)." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Если вы хотите, чтобы посетители сайта могли зарегистрироваться сами, без участия администратора, поставьте галочку «Членство». Для всех новых пользователей, зарегистрированных самостоятельно или администратором, можно задать роль по умолчанию." #: wp-admin/options-general.php:29 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Адрес WordPress и адрес сайта могут совпадать (example.com) или отличаться; например, когда файлы ядра WordPress расположены в подкаталоге (example.com/wordpress)." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Большинство тем оформления отображают название сайта в верхней части каждой страницы, в заголовке окна браузера и RSS-лентах. Краткое описание также отображается во многих темах." #: wp-admin/options-general.php:25 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Поля на этом экране определяют основные настройки вашего сайта." #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:21 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:18 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" #: wp-admin/options-discussion.php:235 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Ретро (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:234 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:233 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:232 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:231 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Логотип Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:230 msgid "Blank" msgstr "Пустой" #: wp-admin/options-discussion.php:229 msgid "Mystery Person" msgstr "Человек-загадка" #: wp-admin/options-discussion.php:225 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Для пользователей, не имеющих своего аватара, можно показывать либо стандартное изображение, либо созданное автоматически на основе их e-mail." #: wp-admin/options-discussion.php:222 wp-admin/options-discussion.php:223 msgid "Default Avatar" msgstr "Аватар по умолчанию" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:211 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Для ещё более зрелой аудитории" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Рассчитан на взрослую аудиторию старше 17 лет" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:207 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Может содержать оскорбительные элементы, обычно для аудитории старше 13 лет" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:205 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Подходит для любой аудитории" #: wp-admin/options-discussion.php:199 wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "Maximum Rating" msgstr "Максимальный рейтинг" #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Show Avatars" msgstr "Показывать аватары" #: wp-admin/options-discussion.php:190 wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "Avatar Display" msgstr "Отображение аватаров" #: wp-admin/options-discussion.php:180 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Аватар — это изображение рядом с вашим именем, помогающее опознать ваш комментарий на сайтах, поддерживающих эту функцию. Здесь вы можете настроить отображение аватаров для посетителей, оставляющих комментарии на вашем сайте." #: wp-admin/options-discussion.php:178 msgid "Avatars" msgstr "Аватары" #: wp-admin/options-discussion.php:169 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP — он будет помечен как спам. Каждое слово или IP с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову «press» будет найдено «WordPress»." #: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Чёрный список" #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP — поместить его в <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">очередь на модерацию</a>. Каждое слово или IP с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову «press» будет найдено «WordPress»." #: wp-admin/options-discussion.php:158 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Поставить комментарий в очередь на модерацию, если он содержит более %s ссылок. (Характерная особенность спама — большое число ссылок.)" #: wp-admin/options-discussion.php:156 wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "Comment Moderation" msgstr "Модерация комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Автор должен иметь ранее одобренные комментарии" #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Комментарий должен быть одобрен вручную" #: wp-admin/options-discussion.php:146 wp-admin/options-discussion.php:147 msgid "Before a comment appears" msgstr "Перед появлением комментария" #: wp-admin/options-discussion.php:142 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Комментарий ожидает проверки" #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Кто-нибудь оставил комментарий" #: wp-admin/options-discussion.php:134 wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "Email me whenever" msgstr "Отправить мне письмо, когда" #: wp-admin/options-discussion.php:128 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Сверху каждой страницы должны располагаться %s комментарии" #: wp-admin/options-discussion.php:126 msgid "newer" msgstr "поздние" #: wp-admin/options-discussion.php:124 msgid "older" msgstr "ранние" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page #: wp-admin/options-discussion.php:114 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Разбивать комментарии верхнего уровня на страницы по %1$s штук, по умолчанию отображается %2$s страница" #: wp-admin/options-discussion.php:111 msgid "first" msgstr "первая" #: wp-admin/options-discussion.php:109 msgid "last" msgstr "последняя" #: wp-admin/options-discussion.php:100 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Разрешить древовидные (вложенные) комментарии глубиной %s уровней" #: wp-admin/options-discussion.php:75 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Автоматически закрывать обсуждение статей старше %s дней" #: wp-admin/options-discussion.php:68 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr " (Регистрация отключена. Только участники сайта могут комментировать.)" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Пользователи должны быть зарегистрированы и авторизованы для комментирования." #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Автор комментария должен указать имя и e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Other comment settings" msgstr "Другие настройки комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Эти настройки могут быть изменены для каждой отдельной статьи." #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "Пытаться оповестить блоги, упоминаемые в статье" #: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "Default article settings" msgstr "Настройки для статьи по умолчанию" #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Документация по настройкам обсуждения</a>" #: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22 #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39 #: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-discussion.php:23 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Чтобы новые настройки вступили в силу, нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана." #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Этот экран предоставляет много возможностей по настройке управления и отображения комментариев и ссылок на ваши записи/страницы. Их на самом деле так много, что все они здесь не поместятся! :) Обратитесь к документации по ссылкам справа, чтобы получить информацию о каждой настройке." #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-discussion.php:12 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками этого сайта." #. translators: %s: menu name #: wp-admin/nav-menus.php:822 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Сейчас отображает меню «%s»)" #: wp-admin/nav-menus.php:814 msgid "Display location" msgstr "Показать местонахождение" #: wp-admin/nav-menus.php:805 msgid "Auto add pages" msgstr "Автоматически добавлять страницы" #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки меню" #: wp-admin/nav-menus.php:786 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Введите название меню, затем нажмите «Создать меню»." #: wp-admin/nav-menus.php:773 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Можно также щёлкнуть на стрелку справа от элемента, чтобы открыть дополнительные настройки." #: wp-admin/nav-menus.php:773 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Отредактируйте исходное меню, добавив или удалив элементы. Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Нажмите «Создать меню», чтобы сохранить изменения." #: wp-admin/nav-menus.php:772 msgid "Menu Structure" msgstr "Структура меню" #: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844 msgid "Save Menu" msgstr "Сохранить меню" #: wp-admin/nav-menus.php:721 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>." msgstr "или <a href=\"%s\">создать новое меню</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:680 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Выберите меню для изменения:" #: wp-admin/nav-menus.php:675 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>." msgstr "Отредактируйте меню ниже или <a href=\"%s\">создайте новое меню</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:650 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Использовать новое меню" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/nav-menus.php:632 msgid "Select a Menu" msgstr "Выберите меню" #: wp-admin/nav-menus.php:623 msgid "Assigned Menu" msgstr "Назначенное меню" #: wp-admin/nav-menus.php:622 msgid "Theme Location" msgstr "Область темы" #: wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "Manage Locations" msgstr "Управление областями" #: wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Edit Menus" msgstr "Редактировать меню" #: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:364 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Перейти к визуальной настройке" #: wp-admin/nav-menus.php:571 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Документация по меню</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:560 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Чтобы создать новое меню вместо назначения существующего, <strong>нажмите ссылку «Использовать новое меню»</strong>. Ваше новое меню будет автоматически назначено для этой области." #: wp-admin/nav-menus.php:559 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Чтобы изменить меню, назначенное для одной из областей, <strong>нажмите ссылку «Изменить» рядом с ним</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:558 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Чтобы назначить меню для одной или нескольких областей темы, <strong>выберите меню в выпадающем списке соответствующей области</strong>. Когда закончите, <strong>нажмите «Сохранить изменения»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:557 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Этот экран используется для сопоставления меню областям, предусмотренным темой оформления." #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "Editing Menus" msgstr "Редактирование меню" #: wp-admin/nav-menus.php:549 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Удалить элемент меню можно, <strong>раскрыв его и нажав ссылку «Удалить»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:548 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Чтобы изменить порядок элементов меню, <strong>перетащите их мышью или используйте клавиатуру</strong>. Оттащите или переместите элемент немного вправо, чтобы создать подменю." #: wp-admin/nav-menus.php:547 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Чтобы добавить ссылку, <strong>раскройте блок «Произвольные ссылки», введите URL и текст ссылки, затем нажмите «Добавить в меню»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:546 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Добавьте один или несколько элементов, <strong>отметив галочку напротив каждого элемента и нажав «Добавить в меню»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:545 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>При нажатии на стрелку справа от любого элемента меню</strong> в редакторе откроется стандартный набор настроек. Дополнительные настройки, такие как цель ссылки, классы CSS, отношение к ссылке и описание, можно включить и выключить на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/nav-menus.php:544 msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Каждое произвольное меню может содержать ссылки на страницы, рубрики, произвольные адреса и другие типы содержимого. Ссылки добавляются в меню путём выбора элементов из раскрывающихся блоков в столбце слева." #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "Menu Management" msgstr "Управление меню" #: wp-admin/nav-menus.php:536 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Вы можете назначить отдельное меню для одной или нескольких областей темы, <strong>выбрав желаемые настройки</strong> в нижней части редактора меню. Чтобы назначить меню для всех областей темы сразу, <strong>перейдите на вкладку «Управление областями»</strong> в верхней части экрана." #: wp-admin/nav-menus.php:535 msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Если у вас пока нет ни одного меню, <strong>нажмите ссылку «создать новое меню»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:534 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "Чтобы изменить существующее меню, <strong>выберите его в выпадающем списке и нажмите кнопку «Выбрать»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:533 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Блок управления меню в верхней части экрана используется для выбора меню, которое будет отображаться в редакторе ниже." #: wp-admin/nav-menus.php:525 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Добавлять, сортировать и изменять отдельные элементы меню." #: wp-admin/nav-menus.php:524 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Создавать, редактировать и удалять меню." #: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73 msgid "From this screen you can:" msgstr "На этом экране вы можете:" #. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default #. themes #: wp-admin/nav-menus.php:522 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в боковых колонках, если добавить туда виджет «Произвольное меню» на экране <a href=\"%1$s\">«Виджеты»</a>. Если ваша тема не поддерживает произвольные меню (в отличие от исходных тем — %2$s и %3$s), по ссылке «Документация» справа вы можете узнать, как добавить поддержку самостоятельно." #: wp-admin/nav-menus.php:520 msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus." msgstr "Этот экран используется для управления вашими произвольными меню." #: wp-admin/nav-menus.php:517 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Ваша тема не поддерживает произвольные меню, однако вы можете использовать их в боковых колонках, добавив туда виджет «Произвольное меню» на экране <a href=\"%s\">«Виджеты»</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:394 msgid "Menu locations updated." msgstr "Области для меню обновлены." #: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Пожалуйста, введите корректное название меню." #: wp-admin/nav-menus.php:281 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Выбранные меню успешно удалены." #: wp-admin/nav-menus.php:264 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Меню успешно удалено." #: wp-admin/nav-menus.php:245 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Элемент меню успешно удалён." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Ваша тема не поддерживает меню навигации и виджеты." #: wp-admin/my-sites.php:121 msgid "Visit" msgstr "Перейти" #: wp-admin/my-sites.php:105 msgid "Global Settings" msgstr "Глобальные настройки" #: wp-admin/my-sites.php:71 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Чтобы использовать эту страницу, нужно быть участником хотя бы одного сайта." #: wp-admin/my-sites.php:66 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:240 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." #: wp-admin/my-sites.php:47 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Документация по экрану «Мои сайты»</a>" #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Этот экран показывает пользователю все его сайты в этой сети, а также позволяет выбрать основной сайт. С помощью ссылок под каждым сайтом пользователь может перейти на внешнюю часть сайта или в консоль." #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Сайта, выбранного основным, не существует." #: wp-admin/ms-delete-site.php:101 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Удалить мой сайт навсегда" #. translators: %s: site address #: wp-admin/ms-delete-site.php:97 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Я уверен, что хочу навсегда отключить свой сайт, и осознаю, что никогда не смогу вернуть его или использовать %s снова." #: wp-admin/ms-delete-site.php:89 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Учтите, что после удаления сайт нельзя будет восстановить." #: wp-admin/ms-delete-site.php:88 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Если вы не хотите использовать ваш сайт %s, вы можете удалить его с помощью этой формы. Когда вы нажмёте <strong>Удалить мой сайт навсегда</strong>, мы отправим вам письмо со ссылкой. Перейдите по ней, чтобы удалить сайт." #: wp-admin/ms-delete-site.php:84 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик на предмет ссылки для подтверждения вашего действия. Сайт не будет удалён, пока вы не нажмёте на эту ссылку." #: wp-admin/ms-delete-site.php:77 msgid "Delete My Site" msgstr "Удалить мой сайт" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:48 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Недавно вы нажали ссылку «Удалить сайт» на вашем сайте\n" "и заполнили соответствующую форму.\n" "\n" "Если вы действительно хотите удалить сайт, нажмите на ссылку ниже.\n" "Запроса на подтверждение не будет, поэтому вы должны быть\n" "абсолютно уверены в своём решении:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Если вы удалите сайт, пожалуйста, подумайте о том, чтобы открыть новый\n" "когда-нибудь в будущем! (Но помните, что ваш нынешний сайт и имя пользователя\n" "будут навсегда утрачены.)\n" "\n" "Спасибо за использование этого сайта,\n" "Вебмастер\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:23 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "К сожалению, ссылка, по которой вы перешли, устарела. Пожалуйста, выберите другой вариант." #: wp-admin/ms-delete-site.php:21 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Спасибо за работу в сети «%s», ваш сайт удалён. Счастливого пути и до встречи!" #: wp-admin/ms-delete-site.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот сайт." #: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Поддержка сети не включена." #: wp-admin/menu.php:255 msgid "Permalinks" msgstr "Постоянные ссылки" #: wp-admin/menu.php:252 msgid "Reading" msgstr "Чтение" #: wp-admin/menu.php:251 msgid "Writing" msgstr "Написание" #: wp-admin/menu.php:250 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Общие" #: wp-admin/menu.php:247 msgid "Network Setup" msgstr "Установка сети" #: wp-admin/ms-delete-site.php:30 wp-admin/menu.php:245 msgid "Delete Site" msgstr "Удалить сайт" #: wp-admin/menu.php:241 msgid "Available Tools" msgstr "Все инструменты" #: wp-admin/tools.php:12 wp-admin/menu.php:240 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: wp-admin/user-new.php:172 wp-admin/user-new.php:280 #: wp-admin/user-new.php:380 wp-admin/user-new.php:501 wp-admin/menu.php:234 #: wp-admin/menu.php:236 msgid "Add New User" msgstr "Добавить нового пользователя" #: wp-admin/menu.php:229 wp-admin/menu.php:232 msgid "Your Profile" msgstr "Ваш профиль" #: wp-admin/user-edit.php:215 wp-admin/users.php:493 wp-admin/menu.php:224 #: wp-admin/menu.php:226 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Добавить нового" #: wp-admin/menu.php:222 msgid "All Users" msgstr "Все пользователи" #: wp-admin/user-edit.php:29 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:218 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: wp-admin/menu.php:210 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. translators: add new plugin #: wp-admin/plugins.php:508 wp-admin/menu.php:209 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/menu.php:205 msgid "Installed Plugins" msgstr "Установленные" #: wp-admin/menu.php:203 msgid "Plugins %s" msgstr "Плагины %s" #: wp-admin/menu.php:193 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: wp-admin/menu.php:157 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: wp-admin/menu.php:87 msgid "All Comments" msgstr "Все комментарии" #: wp-admin/menu.php:76 msgid "Comments %s" msgstr "Комментарии %s" #: wp-admin/menu.php:64 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Все ссылки" #: wp-admin/menu.php:51 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: wp-admin/menu.php:42 msgid "Updates %s" msgstr "Обновления %s" #: wp-admin/menu-header.php:247 msgid "Skip to main content" msgstr "Перейти к основному содержимому" #: wp-admin/menu-header.php:246 msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" #: wp-admin/menu-header.php:240 msgid "Collapse menu" msgstr "Свернуть меню" #: wp-admin/media.php:119 wp-admin/media.php:128 msgid "Update Media" msgstr "Обновить медиафайл" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:112 wp-admin/upload.php:80 wp-admin/upload.php:230 #: wp-admin/menu.php:53 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/media.php:75 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Этот экран позволяет изменить пять полей метаданных, относящихся к файлу из библиотеки." #: wp-admin/media.php:63 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Вы не можете редактировать это вложение, потому что оно в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку." #: wp-admin/media.php:62 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Вы попытались отредактировать элемент, не являющийся вложением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующее вложение. Может быть, оно удалено?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать это вложение." #: wp-admin/media-upload.php:38 msgid "Invalid item ID." msgstr "Неверный ID элемента." #: wp-admin/media-new.php:56 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Документация по загрузке медиафайлов</a>" #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Можно переключиться на <strong>загрузчик браузера</strong>, нажав ссылку под областью перетаскивания." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Кнопка <strong>«Выберите файлы»</strong> откроет окно вашей операционной системы для просмотра файлов. Выберите файл и нажмите <strong>«Открыть»</strong> — на экране появится полоса загрузки." #: wp-admin/media-new.php:49 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Перетащите</strong> ваши файлы в специальную область ниже. Можно перетащить сразу несколько файлов." #: wp-admin/media-new.php:47 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Здесь можно загружать файлы, не создавая запись. Это позволяет загрузить файлы для последующего использования в записях и страницах и/или получить ссылку на отдельный файл, чтобы поделиться им. Загрузить файлы можно тремя способами:" #: wp-admin/media-new.php:40 msgid "Upload New Media" msgstr "Загрузить новый медиафайл" #: wp-admin/maint/repair.php:166 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Починить и оптимизировать базу данных" #: wp-admin/maint/repair.php:165 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress может также попытаться оптимизировать базу данных. В некоторых случаях это помогает увеличить производительность. Ремонт и оптимизация базы могут занять длительное время, в процессе оптимизации база будет заблокирована." #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "Repair Database" msgstr "Починить базу данных" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress может автоматически найти распространённые ошибки в базе данных и исправить их. Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/maint/repair.php:160 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Чтобы попытаться восстановить их с помощью WordPress, нажмите кнопку «Починить базу данных». Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/maint/repair.php:157 msgid "WordPress database repair" msgstr "Ремонт базы данных WordPress" #: wp-admin/maint/repair.php:153 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Ремонт завершён. Пожалуйста, удалите следующую строчку из wp-config.php, чтобы посторонние пользователи не могли воспользоваться этой страницей." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Некоторые проблемы в базе данных не удалось исправить. Пожалуйста, скопируйте список ошибок и обратитесь на <a href=\"%s\">форумы поддержки WordPress</a> за дальнейшей помощью." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:139 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не удалось оптимизировать таблицу %1$s. Ошибка: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Таблица %s успешно оптимизирована." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:129 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Таблица %s уже оптимизирована." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:117 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не удалось восстановить таблицу %1$s. Ошибка: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Таблица %s успешно восстановлена." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:107 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Таблица %1$s повреждена. Сообщается следующая ошибка: %2$s. WordPress попытается исправить эту таблицу…" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %s table is okay." msgstr "Таблица %s в порядке." #: wp-admin/maint/repair.php:74 msgid "Database repair results" msgstr "Результаты ремонта базы данных" #. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:69 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Когда вы будете править файл %1$s, заодно убедитесь, что в нём заданы все 8 уникальных ключей. Их можно сгенерировать с помощью <a href=\"%2$s\">сервиса секретных ключей WordPress.org</a>." #: wp-admin/maint/repair.php:66 msgid "Check secret keys" msgstr "Проверьте секретные ключи" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:37 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Чтобы разрешить использование этой страницы для автоматического ремонта базы данных, добавьте в ваш файл %s следующую строку. После добавления перезагрузите страницу." #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Разрешить автоматический ремонт базы данных" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Ремонт базы данных" #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "Ссылка не найдена." #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "Изменить ссылку" #: wp-admin/link-manager.php:109 msgid "Search Links" msgstr "Поиск ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:101 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s ссылка удалена." msgstr[1] "%s ссылки удалены." msgstr[2] "%s ссылок удалены." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Links list" msgstr "Список ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:66 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Документация по управлению ссылками</a>" #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Если вы удалите ссылку, она будет удалена навсегда, потому что корзины для ссылок пока нет." #: wp-admin/link-manager.php:59 msgid "Deleting Links" msgstr "Удаление ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана с помощью вкладки «Настройки экрана» и/или выпадающих меню над таблицей ссылок." #: wp-admin/link-manager.php:54 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Ссылки можно разделять по рубрикам ссылок; они существуют отдельно от рубрик, используемых для записей." #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Здесь можно добавлять ссылки, которые будут отображаться на вашем сайте — обычно с помощью <a href=\"%s\">виджетов</a>. В качестве примера приведены ссылки на несколько сайтов сообщества WordPress." #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Добавить новую ссылку" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять ссылки на этом сайте." #: wp-admin/install.php:376 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress установлен. Желаем успешной работы!" #: wp-admin/install.php:374 msgid "Success!" msgstr "Поздравляем!" #: wp-admin/install.php:365 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Извините, это некорректный адрес e-mail. Пример адреса: <code>username@example.com</code>." #: wp-admin/install.php:361 msgid "You must provide an email address." msgstr "Необходимо ввести адрес e-mail." #: wp-admin/install.php:357 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/install.php:353 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Введённое имя пользователя содержит недопустимые символы." #: wp-admin/install.php:350 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя." #: wp-admin/install.php:319 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Пожалуйста, укажите следующую информацию. Не переживайте, потом вы всегда сможете изменить эти настройки." #: wp-admin/install.php:318 msgid "Information needed" msgstr "Требуется информация" #: wp-admin/install.php:316 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Добро пожаловать в знаменитую пятиминутную установку WordPress! Просто заполните поля — и вперёд, к использованию самой мощной и гибкой персональной платформы для публикаций в мире!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:270 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Константа %s не может быть активна при установке WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:257 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "В вашем файле %s указан пустой префикс таблиц базы данных. Такая конфигурация не поддерживается." #: wp-admin/install.php:254 wp-admin/install.php:267 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" #: wp-admin/install.php:248 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Несоответствие требованиям" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:243 msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> требует MySQL версии %2$s или выше. У вас версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number #: wp-admin/install.php:240 msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> требует PHP версии %2$s или выше. У вас версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:237 msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас PHP версии %4$s и MySQL версии %5$s." #: wp-admin/install.php:205 msgid "Install WordPress" msgstr "Установить WordPress" #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/install.php:199 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Будет ли учитываться этот запрос — зависит от поисковых систем." #: wp-admin/options-reading.php:118 wp-admin/install.php:192 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Примечание: Эти настройки не блокируют доступ к вашему сайту. Будут ли они учитываться — зависит от поисковых систем." #: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137 #: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Попросить поисковые системы не индексировать сайт" #: wp-admin/options-reading.php:115 wp-admin/install.php:189 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт" #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:182 #: wp-admin/install.php:185 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Видимость для поисковых систем" #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:182 #: wp-admin/install.php:185 msgid "Site Visibility" msgstr "Видимость сайта" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Внимательно проверьте адрес электронной почты, перед тем как продолжить." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Ваш e-mail" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-new.php:458 #: wp-admin/user-edit.php:579 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердите пароль" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:405 wp-admin/user-new.php:409 #: wp-admin/user-new.php:429 wp-admin/user-new.php:452 #: wp-admin/user-edit.php:396 wp-admin/user-edit.php:441 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:452 msgid "Repeat Password" msgstr "Повторите пароль" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Этот пароль понадобится вам для входа. Сохраните его в надёжном месте." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:182 msgid "Important:" msgstr "Важно:" #: wp-admin/install.php:128 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы, пробелы, подчёркивания, дефисы, точки и символ @." #: wp-admin/install.php:124 msgid "User(s) already exists." msgstr "Пользователь уже существует." #: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:315 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Установка" #: wp-admin/index.php:119 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Скрыть панель приветствия" #: wp-admin/index.php:98 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Документация по консоли</a>" #: wp-admin/index.php:86 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Добро пожаловать</strong> — отображает ссылки на задачи, наиболее часто выполняемые при создании нового сайта." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>WordPress News</strong> — Latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>Новости WordPress</strong> — свежие новости с официального сайта WordPress и <a href=\"%s\">«Планеты WordPress»</a>." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:76 msgid "<strong>WordPress News</strong> — Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>, and popular plugins." msgstr "<strong>Новости WordPress</strong> — свежие новости с официального сайта WordPress и <a href=\"%s\">«Планеты WordPress»</a>, а также популярные плагины." #: wp-admin/index.php:72 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Быстрый черновик</strong> — позволяет создать новую запись и сохранить её как черновик. Также выводит 5 последних черновиков, созданных вами." #: wp-admin/index.php:70 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Активность</strong> — показывает запланированные и недавно опубликованные записи, а также самые свежие комментарии с возможностью их модерировать." #: wp-admin/index.php:69 msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>На виду</strong> — отображает краткий отчёт о содержимом вашего сайта, включая тему оформления и версию WordPress." #: wp-admin/index.php:67 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "На экране «Консоль» доступны следующие блоки:" #: wp-admin/index.php:59 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Настройки блока</strong> — нажмите на заголовок блока, чтобы развернуть или свернуть его. Некоторые блоки, добавленные плагинами, могут иметь дополнительные настройки — при наведении курсора на их заголовок появится ссылка «Настроить»." #: wp-admin/index.php:58 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Перетаскивание</strong> — чтобы перегруппировать блоки, сделайте щелчок на заголовке выбранного блока, начните перетаскивать его и отпустите, когда увидите прямоугольник с пунктирной рамкой на том месте, куда вы хотите поместить блок." #: wp-admin/index.php:57 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Настройки экрана</strong> — используйте вкладку «Настройки экрана», чтобы выбрать нужные блоки." #: wp-admin/index.php:56 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Вы можете использовать следующие элементы управления, чтобы настроить консоль согласно своим предпочтениям. Это относится и ко многим другим экранам панели управления." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: wp-admin/index.php:48 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Ссылки в верхней панели соединяют консоль с внешней частью сайта, а также предоставляют доступ к вашему профилю и к полезной информации о WordPress." #: wp-admin/index.php:47 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "В меню навигации слева расположены ссылки на все экраны управления WordPress, а при наведении курсора появляются подменю. Можно свернуть меню в узкую полоску иконок, нажав на ссылку «Свернуть меню» внизу." #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Добро пожаловать в консоль WordPress! Этот экран вы будете видеть после авторизации. Он даёт доступ ко всем функциям управления сайтом. Можно получить помощь по каждому экрану, нажав на вкладку «Помощь» над заголовком экрана." #: wp-admin/includes/widgets.php:228 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: wp-admin/includes/widgets.php:227 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/includes/widgets.php:223 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Редактировать виджет: %s" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role #: wp-admin/includes/user.php:531 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Привет,\n" "Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n" "в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n" "Если вы не хотите присоединяться к этому сайту, проигнорируйте\n" "это письмо. Приглашение действительно в течение нескольких дней.\n" "\n" "Перейдите по ссылке, чтобы активировать вашу учётную запись:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:517 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Всегда использовать https при посещении панели администрирования" #: wp-admin/includes/user.php:516 msgid "Use https" msgstr "Использовать https" #: wp-admin/includes/user.php:481 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Нет, спасибо. Больше не напоминать мне об этом." #: wp-admin/includes/user.php:480 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Да, перейти на страницу профиля" #: wp-admin/includes/user.php:478 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Вы используете автоматически созданный пароль для учётной записи. Хотите сменить его?" #: wp-admin/includes/user.php:477 msgid "Notice:" msgstr "Уведомление:" #: wp-admin/includes/user.php:174 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите адрес e-mail." #: wp-admin/includes/user.php:153 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите одинаковый пароль в обоих полях." #: wp-admin/includes/user.php:148 msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пароль не должен содержать символ \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:143 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите пароль." #: wp-admin/includes/user.php:127 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите ник." #: wp-admin/includes/user.php:62 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Вы не можете присваивать пользователям эту роль." #: wp-admin/includes/upgrade.php:398 msgid "New WordPress Site" msgstr "Новый сайт на WordPress" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL #: wp-admin/includes/upgrade.php:382 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Ваш новый сайт на WordPress успешно создан по адресу:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n" "\n" "Имя пользователя: %2$s\n" "Пароль: %3$s\n" "Адрес для входа: %4$s\n" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n" "\n" "--Команда WordPress\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:244 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 msgid "Sample Page" msgstr "Пример страницы" #: wp-admin/includes/upgrade.php:224 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Это пример страницы. От записей в блоге она отличается тем, что остаётся на одном месте и отображается в меню сайта (в большинстве тем). На странице «Детали» владельцы сайтов обычно рассказывают о себе потенциальным посетителям. Например, так:\n" "\n" "<blockquote>Привет! Днём я курьер, а вечером — подающий надежды актёр. Это мой блог. Я живу в Ростове-на-Дону, люблю своего пса Джека и пинаколаду. (И ещё попадать под дождь.)</blockquote>\n" "\n" "...или так:\n" "\n" "<blockquote>Компания «Штучки XYZ» была основана в 1971 году и с тех пор производит качественные штучки. Компания находится в Готэм-сити, имеет штат из более чем 2000 сотрудников и приносит много пользы жителям Готэма.</blockquote>\n" "\n" "Перейдите <a href=\"%s\">в консоль</a>, чтобы удалить эту страницу и создать новые. Успехов!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:207 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." msgstr "" "Привет! Это комментарий.\n" "Чтобы начать модерировать, редактировать и удалять комментарии, перейдите на экран «Комментарии» в консоли.\n" "Аватары авторов комментариев загружаются с сервиса <a href=\"https://ru.gravatar.com\">Gravatar</a>." #: wp-admin/includes/upgrade.php:204 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Автор комментария" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:331 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "привет-мир" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 msgid "Hello world!" msgstr "Привет, мир!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:174 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добро пожаловать в WordPress. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите её, затем пишите!" #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:136 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Без рубрики" #: wp-admin/includes/upgrade.php:98 msgid "The password you chose during the install." msgstr "Пароль, выбранный вами при установке." #: wp-admin/includes/upgrade.php:86 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Пользователь уже существует. Пароль унаследован." #: wp-admin/includes/upgrade.php:83 msgid "Your chosen password." msgstr "Выбранный вами пароль." #: wp-admin/includes/upgrade.php:77 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Запомните этот пароль!</em></strong> Он абсолютно <em>случаен</em> и создан специально для вас." #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/update.php:755 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно удалена." #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/update.php:747 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно удалён." #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:684 msgid "%s updates failed." msgstr "Обновления (%s) не удались." #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:679 msgid "%s update failed." msgstr "%s обновление не удалось." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:669 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "Темы (%s) успешно обновлены." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:664 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "Плагины (%s) успешно обновлены." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:657 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s тема успешно обновлена." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:652 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s плагин успешно обновлён." #: wp-admin/includes/update.php:618 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось! Пожалуйста, сообщите администратору сайта." #: wp-admin/includes/update.php:616 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось — <a href=\"%s\">пожалуйста, попробуйте ещё раз</a>." #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/update.php:391 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>. <em>Автоматическое обновление этого плагина невозможно.</em>" #. translators: 1: version number, 2: theme name #: wp-admin/includes/update.php:286 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s с темой оформления %2$s." #: wp-admin/includes/update.php:282 msgid "Latest" msgstr "текущей" #: wp-admin/includes/update.php:282 msgid "Update to %s" msgstr "Обновить до %s" #. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:257 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "Доступен <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! Пожалуйста, сообщите администратору сайта." #: wp-admin/includes/update.php:252 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress сейчас" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260 msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s" msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s" #. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL #. to network admin, 4: accessibility text #: wp-admin/includes/update.php:244 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "Доступен <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Пожалуйста, обновитесь</a>." #: wp-admin/includes/update.php:214 msgid "Get Version %s" msgstr "Скачать версию %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen #. URL #: wp-admin/includes/update.php:211 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Вы используете версию %1$s. Супер! <a href=\"%2$s\">Следите за обновлениями</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1238 wp-admin/update-core.php:502 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Узнать больше</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1237 wp-admin/update-core.php:501 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. Сейчас вы будете перенаправлены на экран «О WordPress». Если этого не произошло, нажмите <a href=\"%2$s\">сюда</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1108 msgid "Upgrading database…" msgstr "Обновление базы данных…" #: wp-admin/includes/update-core.php:994 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Недостаточно места на диске, чтобы завершить обновление." #: wp-admin/includes/update-core.php:947 msgid "Copying the required files…" msgstr "Копирование необходимых файлов…" #: wp-admin/includes/update-core.php:885 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Подготовка к установке свежей версии…" #: wp-admin/includes/update-core.php:882 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует MySQL версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:880 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:878 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас используется PHP %4$s и MySQL %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:844 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Обновление не удалось распаковать" #: wp-admin/includes/update-core.php:831 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Проверка распакованных файлов…" #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "Неверный тип перевода." #: wp-admin/includes/theme.php:667 wp-admin/themes.php:469 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" #: wp-admin/includes/theme.php:663 wp-admin/themes.php:465 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Это дочерняя тема для %s." #. translators: %s: Theme version #: wp-admin/includes/theme.php:658 wp-admin/themes.php:453 #: wp-admin/theme-install.php:333 msgid "Version: %s" msgstr "Версия: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:656 wp-admin/themes.php:451 msgid "Current Theme" msgstr "Текущая тема" #: wp-admin/includes/theme.php:643 wp-admin/themes.php:438 msgid "Close details dialog" msgstr "Закрыть окно с информацией" #: wp-admin/includes/theme.php:642 wp-admin/themes.php:437 msgid "Show next theme" msgstr "Показать следующую тему" #: wp-admin/includes/theme.php:641 wp-admin/themes.php:436 msgid "Show previous theme" msgstr "Показать предыдущую тему" #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Portfolio" msgstr "Портфолио" #: wp-admin/includes/theme.php:279 msgid "Photography" msgstr "Фотография" #: wp-admin/includes/theme.php:277 msgid "Holiday" msgstr "Праздник" #: wp-admin/includes/theme.php:276 msgid "Food & Drink" msgstr "Еда и напитки" #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Entertainment" msgstr "Развлечения" #: wp-admin/includes/theme.php:274 msgid "Education" msgstr "Образование" #: wp-admin/includes/theme.php:273 msgid "E-Commerce" msgstr "Магазин" #: wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-admin/includes/theme.php:271 wp-admin/includes/theme.php:304 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "Translation Ready" msgstr "Готова к переводу" #: wp-admin/includes/theme.php:267 msgid "Threaded Comments" msgstr "Вложенные комментарии" #: wp-admin/includes/theme.php:266 msgid "Theme Options" msgstr "Настройки темы" #: wp-admin/includes/theme.php:265 msgid "Sticky Post" msgstr "Прилепленная запись" #: wp-admin/includes/theme.php:264 msgid "RTL Language Support" msgstr "Поддержка языков с письмом справа налево" #: wp-admin/includes/theme.php:262 msgid "Microformats" msgstr "Микроформаты" #: wp-admin/includes/theme.php:261 msgid "Full Width Template" msgstr "Одноколоночный шаблон" #: wp-admin/includes/theme.php:260 msgid "Front Page Posting" msgstr "Публикация с главной" #: wp-admin/includes/theme.php:259 msgid "Footer Widgets" msgstr "Виджеты в подвале" #: wp-admin/includes/theme.php:258 msgid "Flexible Header" msgstr "Гибкий заголовок" #: wp-admin/includes/theme.php:257 msgid "Featured Images" msgstr "Изображения записей" #: wp-admin/includes/theme.php:256 msgid "Featured Image Header" msgstr "Изображения записей в заголовке" #: wp-admin/includes/theme.php:255 msgid "Editor Style" msgstr "Стиль для редактора" #: wp-admin/includes/theme.php:253 msgid "Custom Logo" msgstr "Произвольный логотип" #: wp-admin/includes/theme.php:251 msgid "Custom Colors" msgstr "Настройка цветов" #: wp-admin/includes/theme.php:249 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: wp-admin/includes/theme.php:248 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Поддержка специальных возможностей" #: wp-admin/includes/theme.php:247 wp-admin/includes/theme.php:303 msgid "Features" msgstr "Функции" #: wp-admin/includes/theme.php:244 msgid "Right Sidebar" msgstr "Меню справа" #: wp-admin/includes/theme.php:243 msgid "Left Sidebar" msgstr "Меню слева" #: wp-admin/includes/theme.php:242 msgid "Four Columns" msgstr "Четыре колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:241 msgid "Three Columns" msgstr "Три колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:240 msgid "Two Columns" msgstr "Две колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:239 msgid "One Column" msgstr "Одна колонка" #: wp-admin/includes/theme.php:238 msgid "Grid Layout" msgstr "Разметка в виде сетки" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402 #: wp-admin/includes/update.php:547 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Можно <a href=\"%2$s\" %3$s>посмотреть информацию о версии %4$s</a> или <a href=\"%5$s\" %6$s>обновить сейчас</a>." #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>. <em>Автоматическое обновление этой темы невозможно.</em>" #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: plugin name, 2: version number #: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197 #: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385 #: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407 #: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541 #: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:287 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Посмотреть информацию о %1$s версии %2$s" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380 #: wp-admin/includes/update.php:525 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>." #: wp-admin/includes/theme.php:75 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Не удалось полностью удалить тему %s." #: wp-admin/includes/theme-install.php:205 msgid "Theme Install" msgstr "Установка темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:146 msgid "Theme zip file" msgstr "Архив темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Если у вас есть архив темы в формате .zip, здесь можно загрузить и установить её." #: wp-admin/includes/theme-install.php:133 msgid "Find Themes" msgstr "Найти темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:102 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Найдите тему по определённым особенностям." #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:170 msgid "Feature Filter" msgstr "Фильтр характеристик" #: wp-admin/includes/theme-install.php:80 msgid "Search by tag" msgstr "Поиск по метке" #: wp-admin/includes/theme-install.php:77 msgid "Search by author" msgstr "Поиск по автору" #: wp-admin/includes/theme-install.php:74 #: wp-admin/includes/theme-install.php:85 msgid "Search by keyword" msgstr "Поиск по ключевому слову" #: wp-admin/includes/theme-install.php:69 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-admin/includes/theme-install.php:65 msgid "Type of search" msgstr "Тип поиска" #: wp-admin/includes/theme-install.php:60 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Поищите темы по ключевому слову." #: wp-admin/includes/template.php:2151 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Вы редактируете страницу, на которой отображаются свежие записи." #. translators: 1: The rating #: wp-admin/includes/template.php:2127 msgid "%s rating" msgstr "Рейтинг %s" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2123 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голоса" msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов" msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов" #: wp-admin/includes/template.php:2071 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Текущее содержимое в редакторе будет заменено последней сохранённой версией. С помощью кнопок «Отменить» и «Повторить» в редакторе можно будет вернуть старое содержимое или оставить восстановленную версию." #: wp-admin/includes/template.php:2068 msgid "Restore the backup" msgstr "Восстановить из резервной копии" #: wp-admin/includes/template.php:2067 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Резервная копия этой записи в вашем браузере отличается от версии ниже." #: wp-admin/includes/template.php:2050 msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead." msgstr "Похоже, для вызова функции add_meta_box() был напрямую подключён файл wp-admin/includes/template.php. Так делать нельзя. Используйте для вызова add_meta_box() действие add_meta_boxes." #: wp-admin/includes/template.php:1973 wp-admin/nav-menus.php:659 #: wp-admin/options.php:301 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: wp-admin/includes/template.php:1811 msgid "Current Background Image" msgstr "Текущее фоновое изображение" #: wp-admin/includes/template.php:1798 msgid "Current Header Image" msgstr "Текущее изображение заголовка" #: wp-admin/includes/template.php:1739 msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: wp-admin/includes/template.php:1523 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Закрыть окно привязки файла" #: wp-admin/includes/template.php:1522 msgid "Attach to existing content" msgstr "Прикрепить к существующей записи" #: wp-admin/includes/template.php:1044 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Показать/скрыть панель: %s" #: wp-admin/includes/template.php:874 msgid "Upload file and import" msgstr "Загрузить и импортировать файл" #: wp-admin/includes/template.php:869 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Размер: не более %s" #: wp-admin/includes/template.php:869 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Выберите файл на своём компьютере:" #: wp-admin/includes/template.php:863 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Перед тем, как вы сможете загрузить файл импорта, необходимо исправить следующие ошибки:" #: wp-admin/includes/template.php:727 msgid "Minute" msgstr "Минута" #: wp-admin/includes/template.php:726 msgid "Hour" msgstr "Час" #: wp-admin/includes/template.php:724 msgid "Day" msgstr "День" #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-admin/includes/template.php:720 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-admin/includes/template.php:714 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: wp-admin/includes/template.php:661 msgid "Add Custom Field" msgstr "Добавить произвольное поле" #: wp-admin/includes/template.php:650 msgid "Enter new" msgstr "Введите новое" #: wp-admin/includes/template.php:624 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Добавить новое поле:" #: wp-admin/includes/template.php:558 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: wp-admin/includes/template.php:489 wp-admin/includes/template.php:504 #: wp-admin/includes/template.php:568 wp-admin/includes/template.php:629 msgid "Value" msgstr "Значение" #: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503 #: wp-admin/includes/template.php:628 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Имя" #: wp-admin/includes/template.php:469 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Комментарий автора %s помечен как спам." #: wp-admin/includes/template.php:466 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Комментарий автора %s перемещён в корзину." #: wp-admin/includes/template.php:430 msgid "Submit Reply" msgstr "Опубликовать ответ" #: wp-admin/includes/template.php:429 msgid "Update Comment" msgstr "Обновить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:428 msgid "Add Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:398 msgid "Add new Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:397 msgid "Reply to Comment" msgstr "Ответить на комментарий" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:116 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Вы не ввели название рубрики." #: wp-admin/includes/schema.php:1104 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Можно использовать основной сайт, однако любой созданный поддомен будет недоступен. Если вы уверены, что ваши настройки DNS верны, проигнорируйте это сообщение." #. translators: %s: asterisk symbol (*) #: wp-admin/includes/schema.php:1100 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Чтобы использовать режим поддоменов, необходимо использовать маску в записях DNS. В общем случае достаточно добавить с помощью инструмента настройки DNS запись с адресом %s, указывающую на ваш сервер." #. translators: %s: error message #: wp-admin/includes/schema.php:1094 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Это привело к сообщению об ошибке: %s" #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/schema.php:1089 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Скрипт установки попытался открыть случайный адрес (%s) на вашем домене." #: wp-admin/includes/schema.php:1085 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Внимание! Возможно, маска DNS настроена неправильно!" #. translators: %s: site link #: wp-admin/includes/schema.php:1013 wp-admin/includes/upgrade.php:163 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Добро пожаловать на сайт %s. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите её, затем пишите!" #: wp-admin/includes/schema.php:912 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Необходимо указать корректный адрес e-mail." #: wp-admin/includes/schema.php:909 msgid "The network already exists." msgstr "Сеть уже существует." #: wp-admin/includes/schema.php:905 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Необходимо указать название вашей сети." #: wp-admin/includes/schema.php:903 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Необходимо указать домен." #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:644 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Подписчик" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:642 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Участник" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:640 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Автор" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:638 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:636 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:530 msgid "Just another %s site" msgstr "Ещё один сайт сети «%s»" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:402 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:398 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Ещё один сайт на WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:396 msgid "My Site" msgstr "Мой сайт" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:387 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "3" #: wp-admin/includes/revision.php:395 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Извините, произошла ошибка. Запрошенное сравнение загрузить не удалось." #: wp-admin/includes/revision.php:383 msgid "Restore This Revision" msgstr "Восстановить эту редакцию" #: wp-admin/includes/revision.php:381 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Восстановить это автосохранение" #: wp-admin/includes/revision.php:366 msgid "Revision by %s" msgstr "Редакция пользователя %s" #: wp-admin/includes/revision.php:363 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Текущая редакция пользователя %s" #: wp-admin/includes/revision.php:360 msgid "Autosave by %s" msgstr "Автосохранение пользователя %s" #: wp-admin/includes/revision.php:354 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Справа:" #: wp-admin/includes/revision.php:352 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Слева:" #: wp-admin/includes/revision.php:343 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Сравнить любые две редакции" #: wp-admin/includes/revision.php:329 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Следующая" #: wp-admin/includes/revision.php:325 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" #: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M в H:i" #: wp-admin/includes/post.php:1658 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Ваши последние изменения сохранены в виде редакции." #: wp-admin/includes/post.php:1657 msgid "Saving revision…" msgstr "Сохранение редакции…" #: wp-admin/includes/post.php:1643 msgid "Take over" msgstr "Перехватить" #: wp-admin/includes/post.php:1620 msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit." msgstr "Если вы перехватите запись, %s не сможет продолжить редактирование." #: wp-admin/includes/post.php:1618 msgid "This content is currently locked." msgstr "Это содержимое на текущий момент заблокировано." #: wp-admin/includes/post.php:1446 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Нажмите на изображение, чтобы изменить или обновить его" #: wp-admin/includes/post.php:1372 msgid "Edit permalink" msgstr "Изменить постоянную ссылку" #: wp-admin/includes/post.php:1357 msgid "Change Permalinks" msgstr "Изменить постоянные ссылки" #: wp-admin/includes/post.php:1346 wp-admin/includes/post.php:1369 msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #: wp-admin/includes/post.php:748 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи или черновики на этом сайте." #: wp-admin/includes/post.php:746 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы на этом сайте." #: wp-admin/includes/post.php:627 msgid "Auto Draft" msgstr "Черновик" #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи от лица этого пользователя." #: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы от лица этого пользователя." #: wp-admin/includes/plugin.php:958 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "У плагина нет корректного заголовка." #: wp-admin/includes/plugin.php:954 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Файл плагина не найден." #: wp-admin/includes/plugin.php:952 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Неверный путь к плагину." #: wp-admin/includes/plugin.php:897 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s." msgstr "Не удалось полностью удалить плагин(ы) %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:758 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Один из плагинов неработоспособен." #: wp-admin/includes/plugin.php:623 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Плагин произвёл неожиданный вывод на экран." #: wp-admin/includes/plugin.php:431 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Произвольное сообщение о замороженном сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:430 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Произвольное сообщение о неактивном сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:429 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Произвольное сообщение об удалённом сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:428 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Выполняется перед загрузкой поддержки сети." #: wp-admin/includes/plugin.php:424 msgid "External object cache." msgstr "Внешний кеш для объектов." #: wp-admin/includes/plugin.php:423 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Произвольное сообщение о техническом обслуживании." #: wp-admin/includes/plugin.php:422 msgid "Custom install script." msgstr "Произвольный скрипт установки." #: wp-admin/includes/plugin.php:421 msgid "Custom database error message." msgstr "Произвольное сообщение об ошибке при подключении к базе данных." #: wp-admin/includes/plugin.php:420 msgid "Custom database class." msgstr "Произвольный класс базы данных." #: wp-admin/includes/plugin.php:419 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Расширенный плагин кеширования." #: wp-admin/includes/plugin.php:179 msgid "By %s." msgstr "Автор: %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:89 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Строка %1$s в заголовке плагина считается устаревшей. Используйте %2$s." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Установлена свежая версия" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:703 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Установлена более новая версия (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 msgid "Install Update Now" msgstr "Установить обновление" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:669 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress." msgstr "<strong>Внимание:</strong> Этот плагин не был помечен как <strong>совместимый</strong> с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Внимание:</strong> Этот плагин <strong>не был протестирован</strong> с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:638 msgid "Contributors" msgstr "Участники разработки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:628 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d звезда" msgstr[1] "%d звезды" msgstr[2] "%d звёзд" #. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. number of reviews #: wp-admin/includes/plugin-install.php:621 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window." msgstr[0] "Отзывов с оценкой в %1$d звезду: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." msgstr[1] "Отзывов с оценкой в %1$d звезды: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." msgstr[2] "Отзывов с оценкой в %1$d звёзд: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:615 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Посмотрите все отзывы на WordPress.org или напишите свой!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:614 msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:610 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(всего %s голос)" msgstr[1] "(всего %s голоса)" msgstr[2] "(всего %s голосов)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:608 msgid "Average Rating" msgstr "Средний рейтинг" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:604 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:658 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Сделать пожертвование »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:602 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Домашняя страница »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:600 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Страница на WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:590 msgid "Active Installs:" msgstr "Активных установок:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:588 msgid "Compatible up to:" msgstr "Совместим вплоть до:" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:584 msgid "%s or higher" msgstr "%s или выше" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:581 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Требуемая версия WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:518 wp-admin/update.php:123 msgid "Plugin Install" msgstr "Установка плагина" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:496 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Заметки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:495 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:494 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Изменения" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Скриншоты" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:492 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:491 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Установка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:490 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Описание" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:355 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Эти плагины с новыми функциями также находятся в разработке. <a href=\"%s\">Узнать больше</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:351 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Рекомендации основаны на плагинах, установленных у вас и у других пользователей." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 wp-admin/theme-install.php:190 msgid "Get Favorites" msgstr "Получить список" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 wp-admin/theme-install.php:187 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Ваше имя пользователя на WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:321 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Если вы добавили плагины на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:304 msgid "Plugin zip file" msgstr "Архив плагина" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:301 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Если у вас есть архив плагина в формате .zip, здесь можно загрузить и установить его." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:288 msgid "Search plugins..." msgstr "Поиск плагинов..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:287 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:290 msgid "Search Plugins" msgstr "Поиск плагинов" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:285 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-admin/includes/theme-install.php:67 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:283 msgid "Keyword" msgstr "Слово" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:281 msgid "Search plugins by:" msgstr "Критерий поиска:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:263 msgid "%s plugins" msgstr "Плагинов: %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:263 msgid "%s plugin" msgstr "%s плагин" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:241 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Можно также просмотреть содержимое популярных меток в каталоге плагинов:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:240 msgid "Popular tags" msgstr "Популярные метки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:235 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. Можно установить их из <a href=\"%1$s\">каталога плагинов WordPress</a> автоматически, либо загрузить архив плагина в формате .zip, нажав на кнопку в верхней части страницы." #: wp-admin/includes/options.php:140 msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Кодировка</a> вашего сайта (рекомендуется UTF-8)" #. translators: %s: nav menu title #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1084 msgid "%s has been updated." msgstr "Меню «%s» обновлено." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:978 msgid "Link Target" msgstr "Цель ссылки" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:976 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Показывать расширенные свойства меню" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:954 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Некоторые элементы меню некорректны. Проверьте или удалите их." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:950 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Нажмите «Сохранить меню», чтобы опубликовать черновики элементов." #. translators: %s: walker class name #: wp-admin/includes/nav-menu.php:935 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Класса обхода с именем %s не существует." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:914 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Добавьте элементы меню из столбца слева." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:688 msgid "View All" msgstr "Все" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:398 msgid "Most Recent" msgstr "Самые свежие" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:648 msgid "Page" msgstr "страница" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:630 msgid "No items." msgstr "Нет элементов." #: wp-admin/includes/ms.php:1096 msgid "Info" msgstr "Информация" #: wp-admin/includes/ms.php:1032 wp-admin/users.php:295 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтвердить удаление" #: wp-admin/includes/ms.php:1029 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», эти пользователи будут удалены навсегда." #: wp-admin/includes/ms.php:1027 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», пользователь будет удалён навсегда." #: wp-admin/includes/ms.php:1013 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "У пользователя нет ни сайтов ни записей, он будет удалён." #: wp-admin/includes/ms.php:1004 wp-admin/users.php:275 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Связать всё содержимое:" #: wp-admin/includes/ms.php:1002 wp-admin/users.php:273 msgid "Delete all content." msgstr "Удалить всё содержимое" #: wp-admin/includes/ms.php:1000 msgid "Site: %s" msgstr "Сайт: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:985 msgid "Select a user" msgstr "Выберите пользователя" #. translators: user login #: wp-admin/includes/ms.php:977 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Что нужно сделать с записями пользователя %s?" #: wp-admin/includes/ms.php:964 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя. Пользователь %s — администратор сети." #: wp-admin/includes/ms.php:960 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя %s." #: wp-admin/includes/ms.php:945 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Вы собираетесь удалить следующих пользователей из всех сетей и со всех сайтов." #: wp-admin/includes/ms.php:943 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя из всех сетей и со всех сайтов." #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:848 msgid "Primary Site" msgstr "Основной сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:797 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Благодарим за установку свежей версии! Пожалуйста, перейдите на страницу <a href=\"%s\">«Обновить сеть»</a>, чтобы обновить все сайты." #: wp-admin/includes/ms.php:756 msgid "English" msgstr "Английский" #: wp-admin/includes/ms.php:746 msgid "British English" msgstr "Британский английский" #: wp-admin/includes/ms.php:742 msgid "American English" msgstr "Американский английский" #: wp-admin/includes/ms.php:699 msgid "View Site" msgstr "Посмотреть сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:698 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Перейти в консоль" #: wp-admin/includes/ms.php:692 msgid "Your Sites" msgstr "Ваши сайты" #: wp-admin/includes/ms.php:690 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Если вы попали на этот экран по ошибке и хотите открыть один из своих собственных сайтов, можно воспользоваться приведёнными ниже ссылками." #: wp-admin/includes/ms.php:687 wp-admin/includes/ms.php:689 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Вы попытались войти в консоль сайта «%1$s», но у вас на текущий момент нет туда доступа. Если вы считаете, что должны иметь доступ к сайту «%1$s», свяжитесь с администратором сети." #: wp-admin/includes/ms.php:532 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "МБ (оставьте пустым для значения по умолчанию)" #: wp-admin/includes/ms.php:532 msgid "Size in megabytes" msgstr "Размер в мегабайтах" #: wp-admin/includes/ms.php:529 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Пространство для файлов" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:491 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Занято: %1$s%% из %2$s" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:486 msgid "MB" msgstr "МБ" #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:482 msgid "GB" msgstr "ГБ" #: wp-admin/includes/ms.php:461 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство. Пожалуйста, удалите несколько файлов, чтобы загрузить новые." #. translators: %s: New email address #: wp-admin/includes/ms.php:437 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Ваш e-mail ещё не обновлён. Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %s на предмет письма с подтверждением." #: wp-admin/includes/ms.php:416 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/ms.php:377 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Недавно вы запросили смену электронного адреса вашей учётной записи.\n" "\n" "Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n" "и удалите это письмо.\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:362 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Адрес e-mail уже используется." #: wp-admin/includes/ms.php:331 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес администратора" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/ms.php:290 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Недавно вы запросили смену электронного адреса администратора\n" "на вашем сайте.\n" "\n" "Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n" "и удалите это письмо.\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:42 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Вы использовали всё пространство. Удалите старые файлы, прежде чем загружать новые." #. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes #: wp-admin/includes/ms.php:38 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %1$s КБ." #. translators: 1: Required disk space in kilobytes #: wp-admin/includes/ms.php:33 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %1$s КБ." #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Извините, вам придётся удалить файлы, чтобы загрузить другие." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/includes/misc.php:887 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Черновик сохранён в %s." #. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:885 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:882 wp-admin/includes/post.php:1821 #: wp-admin/widgets.php:342 msgid "Error while saving." msgstr "Ошибка при сохранении." #: wp-admin/includes/misc.php:788 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s перехватил и сейчас редактирует этот материал." #: wp-admin/includes/misc.php:659 wp-admin/user-edit.php:252 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1200 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Оставьте 0, если рейтинг не важен.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1187 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1183 msgid "RSS Address" msgstr "Адрес RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1179 msgid "Image Address" msgstr "Адрес картинки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Если ссылка ведёт на человека, с помощью этой формы вы можете указать ваши отношения. За дополнительной информацией обращайтесь к <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1158 msgid "sweetheart" msgstr "любовь" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1155 msgid "date" msgstr "свидания" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152 msgid "crush" msgstr "страсть" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149 msgid "muse" msgstr "муза" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147 msgid "romantic" msgstr "романтика" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1138 msgid "spouse" msgstr "супруг(а)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1135 msgid "sibling" msgstr "брат, сестра" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132 msgid "parent" msgstr "родитель" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129 msgid "kin" msgstr "родственник" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 msgid "child" msgstr "ребёнок" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1124 msgid "family" msgstr "семья" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115 msgid "neighbor" msgstr "сосед" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112 msgid "co-resident" msgstr "земляк" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1110 msgid "geographical" msgstr "географически" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1104 msgid "colleague" msgstr "коллега" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1101 msgid "co-worker" msgstr "вместе работаем" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1098 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1099 msgid "professional" msgstr "профессионально" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093 msgid "met" msgstr "встречались" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091 msgid "physical" msgstr "физически" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1085 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1118 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 msgid "none" msgstr "отсутствует" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082 msgid "friend" msgstr "друг" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1079 msgid "acquaintance" msgstr "приятель" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1076 msgid "contact" msgstr "знакомый" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1073 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 msgid "friendship" msgstr "дружба" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069 msgid "another web address of mine" msgstr "ещё один мой веб-адрес" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1065 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066 msgid "identity" msgstr "личность" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1061 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1013 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Выберите цель для вашей ссылки." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — то же окно или вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — текущее окно или вкладка, без фреймов." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1005 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — новое окно или вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:984 msgid "New category name" msgstr "Название рубрики" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:981 wp-admin/includes/meta-boxes.php:983 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Добавить рубрику" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:908 msgid "Keep this link private" msgstr "Оставить ссылку личной" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900 msgid "Visit Link" msgstr "Перейти по ссылке" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:872 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Нужна помощь? Используйте вкладку «Помощь» над заголовком экрана." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:811 msgid "(no parent)" msgstr "(нет родительской)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:739 msgid "Show comments" msgstr "Показать комментарии" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:729 msgid "No comments yet." msgstr "Комментариев нет." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:721 msgid "Add comment" msgstr "Добавить комментарий" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "Разрешить <a href=\"%s\">обратные ссылки и уведомления</a> на этой странице" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:677 msgid "Allow comments" msgstr "Разрешить комментарии" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:660 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" msgstr "https://codex.wordpress.org/Произвольные_поля" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:659 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Произвольные поля позволяют добавлять к записям метаданные, которые вы можете <a href=\"%s\">использовать в своей теме</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:628 wp-admin/includes/meta-boxes.php:682 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:627 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Обратные ссылки — это способ уведомить другие блоги, что вы сослались на них. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress, <a href=\"%s\">уведомление</a> будет отправлено ему автоматически, дополнительных действий не требуется." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Адреса разделяются пробелами" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:620 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Отправить обратные ссылки:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:610 msgid "Already pinged:" msgstr "Отправлены уведомления:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593 msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt" msgstr "https://codex.wordpress.org/Отрывок" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:592 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Отрывок — необязательное краткое содержание вашего текста, которое можно использовать в шаблонах темы. <a href=\"%s\">Узнать больше.</a>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:499 wp-admin/includes/meta-boxes.php:960 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:683 msgid "Most Used" msgstr "Часто используемые" #. translators: Attachment information. 1: Date the attachment was uploaded #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:316 msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>" msgstr "Загружен: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgid "Browse revisions" msgstr "Просмотреть редакции" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Просмотреть" #. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 msgid "Revisions: %s" msgstr "Редакции: %s" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 msgid "Publish on: <b>%1$s</b>" msgstr "Дата: <b>%1$s</b>" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193 msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>" msgstr "Запланировать: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Опубликовать <b>сразу</b>" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:188 msgid "Published on: <b>%1$s</b>" msgstr "Дата: <b>%1$s</b>" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently #. scheduled to be published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185 msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>" msgstr "Планируемая публикация: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Прилепить на главную страницу" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 msgid "Edit visibility" msgstr "Изменить видимость" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/template.php:1723 msgid "Password protected" msgstr "Защищено паролем" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 msgid "Visibility:" msgstr "Видимость:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 msgid "Set status" msgstr "Установить статус" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107 msgid "Edit status" msgstr "Изменить статус" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53 msgid "Preview Changes" msgstr "Просмотреть изменения" #: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать эту страницу." #: wp-admin/includes/media.php:2952 msgid "Audio Codec:" msgstr "Аудиокодек:" #: wp-admin/includes/media.php:2951 msgid "Audio Format:" msgstr "Аудиоформат:" #: wp-admin/includes/media.php:2863 msgid "File URL:" msgstr "Ссылка на файл:" #: wp-admin/includes/media.php:2831 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Отображается на страницах вложений" #: wp-admin/includes/media.php:2709 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "Извините, вы заполнили всё пространство для файлов (%s МБ)." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width, #. %4$d is height #: wp-admin/includes/media.php:2697 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Масштабировать изображения в соответствии с крупным размером, указанным в %1$sнастройках медиафайлов%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2667 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Вы используете загрузчик браузера. Загрузчик WordPress позволяет выбирать одновременно несколько файлов, а также загружать их путём перетаскивания. <a href=\"#\">Переключиться на многофайловый загрузчик</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2654 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead." msgstr "Вы используете многофайловый загрузчик. Проблемы? Попробуйте <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">загрузчик браузера</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2617 msgid "Link to image" msgstr "Ссылка на изображение" #: wp-admin/includes/media.php:2612 msgid "Link Image To:" msgstr "Ссылка:" #: wp-admin/includes/media.php:2586 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Текст ссылки, например «Требования выкупа (PDF)»" #: wp-admin/includes/media.php:2568 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Аудио, видео или другой файл" #: wp-admin/includes/media.php:2547 msgid "Image Caption" msgstr "Подпись" #: wp-admin/includes/media.php:2496 msgid "Filter »" msgstr "Найти »" #: wp-admin/includes/media.php:2455 wp-admin/includes/nav-menu.php:362 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:647 msgid "»" msgstr "→" #: wp-admin/includes/media.php:2454 wp-admin/includes/nav-menu.php:361 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:646 msgid "«" msgstr "←" #: wp-admin/includes/media.php:2422 msgid "All Types" msgstr "Все типы" #: wp-admin/includes/media.php:2338 msgid "Update gallery settings" msgstr "Обновить настройки галереи" #: wp-admin/includes/media.php:2317 msgid "Gallery columns:" msgstr "Число столбцов:" #: wp-admin/includes/media.php:2302 msgid "Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2294 msgid "Random" msgstr "Случайно" #: wp-admin/includes/media.php:2293 msgid "Date/Time" msgstr "Дата и время" #: wp-admin/includes/media.php:2291 msgid "Menu order" msgstr "Порядок меню" #: wp-admin/includes/media.php:2286 msgid "Order images by:" msgstr "Критерий сортировки:" #: wp-admin/includes/media.php:2276 msgid "Image File" msgstr "Файл изображения" #: wp-admin/includes/media.php:2271 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Ссылки с миниатюр:" #: wp-admin/includes/media.php:2250 wp-admin/users.php:60 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/includes/media.php:2241 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: wp-admin/includes/media.php:2240 wp-admin/includes/media.php:2310 msgid "Descending" msgstr "Убывающий" #: wp-admin/includes/media.php:2239 wp-admin/includes/media.php:2307 msgid "Ascending" msgstr "Возрастающий" #: wp-admin/includes/media.php:2238 msgid "Sort Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2234 msgid "All Tabs:" msgstr "Все вкладки:" #: wp-admin/includes/media.php:2084 msgid "Insert media from another website" msgstr "Вставить медиафайл с другого сайта" #: wp-admin/includes/media.php:2048 wp-admin/includes/media.php:2259 #: wp-admin/includes/media.php:2526 msgid "Save all changes" msgstr "Сохранить все изменения" #: wp-admin/includes/media.php:2021 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Добавить медиафайлы с компьютера" #: wp-admin/includes/media.php:1930 msgid "Drop files here" msgstr "Перетащите файлы сюда" #: wp-admin/includes/media.php:1509 wp-admin/upgrade.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:111 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #. translators: %s: file name #: wp-admin/includes/media.php:1508 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Вы собираетесь удалить %s." #: wp-admin/includes/media.php:1497 wp-admin/includes/media.php:2623 #: wp-admin/includes/media.php:2629 msgid "Insert into Post" msgstr "Вставить в запись" #: wp-admin/includes/media.php:1476 msgid "Upload date:" msgstr "Дата загрузки:" #: wp-admin/includes/media.php:1286 wp-admin/includes/media.php:2593 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Альтернативный текст, например, «Мона Лиза»" #: wp-admin/includes/media.php:1245 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Местонахождение загруженного файла." #: wp-admin/includes/media.php:1234 wp-admin/includes/media.php:2618 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Введите ссылку или нажмите одну из кнопок." #: wp-admin/includes/media.php:1231 msgid "Link URL" msgstr "Ссылка" #: wp-admin/includes/media.php:1163 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Пустой заголовок заполнен именем файла." #: wp-admin/includes/media.php:1085 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Ссылка на страницу вложения" #: wp-admin/includes/media.php:1084 wp-admin/includes/media.php:1241 msgid "File URL" msgstr "Ссылка на файл" #: wp-admin/includes/media.php:869 msgid "Invalid image URL" msgstr "Неверный URL изображения" #: wp-admin/includes/media.php:463 wp-admin/includes/template.php:1613 #: wp-admin/install.php:80 wp-admin/upgrade.php:71 #: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/maint/repair.php:26 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:463 msgid "Uploads" msgstr "Загрузки" #. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name #: wp-admin/includes/media.php:353 msgid "Genre: %s." msgstr "Жанр: %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number #: wp-admin/includes/media.php:347 msgid "Track %1$s." msgstr "Трек %1$s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks #: wp-admin/includes/media.php:344 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Трек %1$s из %2$s." #. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "Released: %d." msgstr "Год выпуска: %d." #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:324 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s." #. translators: 1: audio track title #: wp-admin/includes/media.php:317 msgid "\"%s\"." msgstr "«%s»." #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:314 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:311 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s»." #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:308 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s» исполнителя %3$s." #: wp-admin/includes/media.php:62 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Галерея (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "С сайта" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "С компьютера" #: wp-admin/includes/import.php:207 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Импорт записей, страниц, комментариев, произвольных полей, рубрик и меток из файла экспорта WordPress." #: wp-admin/includes/import.php:201 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Импорт записей и медиафайлов из Tumblr с помощью их API." #: wp-admin/includes/import.php:200 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Импорт записей из RSS-ленты." #: wp-admin/includes/import.php:189 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Импорт ссылок в формате OPML." #: wp-admin/includes/import.php:188 msgid "Blogroll" msgstr "Ссылки" #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Импорт записей и комментариев из Movable Type или TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:182 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type и TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:177 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Импорт записей из LiveJournal с помощью их API." #: wp-admin/includes/import.php:176 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:171 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Выборочное преобразование рубрик в метки или меток в рубрики." #: wp-admin/includes/import.php:170 wp-admin/tools.php:21 #: wp-admin/tools.php:103 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Конвертер рубрик и меток" #: wp-admin/includes/import.php:165 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Импорт записей, комментариев и пользователей из Blogger." #: wp-admin/includes/import.php:164 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/image-edit.php:908 msgid "Image saved" msgstr "Изображение сохранено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:794 msgid "Unable to save the image." msgstr "Не удалось сохранить изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:746 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Сохранять нечего, изображение не изменилось." #: wp-admin/includes/image-edit.php:738 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Ошибка при сохранении изображения. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку." #: wp-admin/includes/image-edit.php:715 msgid "Unable to create new image." msgstr "Не удалось создать новое изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:694 msgid "Image restored successfully." msgstr "Изображение успешно восстановлено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:692 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Метаданные изображения ошибочны." #: wp-admin/includes/image-edit.php:687 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Не удаётся сохранить метаданные изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:631 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Не удаётся загрузить метаданные изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:259 wp-admin/includes/image-edit.php:324 #: wp-admin/includes/image-edit.php:466 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "Переменная $image должна быть объектом типа WP_Image_Editor" #: wp-admin/includes/image-edit.php:227 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Несохранённые изменения будут потеряны. «ОК» — продолжить, «Отмена» — вернуться в редактор изображений." #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Flip horizontally" msgstr "Отразить по горизонтали" #: wp-admin/includes/image-edit.php:200 msgid "Flip vertically" msgstr "Отразить по вертикали" #: wp-admin/includes/image-edit.php:194 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Поворот изображения на вашем сервере не поддерживается." #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Повернуть по часовой стрелке" #: wp-admin/includes/image-edit.php:191 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Повернуть против часовой стрелки" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Все размеры, кроме миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "All image sizes" msgstr "Все размеры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Apply changes to:" msgstr "Сейчас редактируются:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:156 msgid "Current thumbnail" msgstr "Текущая миниатюра" #: wp-admin/includes/image-edit.php:151 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Можно отредактировать изображение, но сохранить миниатюру. Это может быть полезно, если вы захотите оставить квадратную миниатюру, на которой будет лишь часть изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:150 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Подсказка по настройкам миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:149 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Настройки миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "selection height" msgstr "высота выделения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "selection width" msgstr "ширина выделения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:129 msgid "Selection:" msgstr "Размер:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "crop ratio height" msgstr "высота для обрезания" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 msgid "crop ratio width" msgstr "ширина для обрезания" #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:111 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Выделив область, можно её отрегулировать, указав размер в пикселях. Минимальный размер области равен размеру миниатюры, заданному на странице «Настройки медиафайлов»." #: wp-admin/includes/image-edit.php:110 msgid "Crop Selection" msgstr "Размер области" #: wp-admin/includes/image-edit.php:108 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Пропорции — это соотношение ширины и высоты. При изменении размера выделенной области можно сохранить пропорции, зажав Shift. Укажите желаемые пропорции в полях ниже, например 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и т.д." #: wp-admin/includes/image-edit.php:107 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Пропорции области" #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Чтобы обрезать изображение, нажмите на него и выделите нужную часть, удерживая кнопку мыши." #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid "Image Crop Help" msgstr "Подсказка по обрезанию" #: wp-admin/includes/image-edit.php:101 msgid "Image Crop" msgstr "Обрезать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Restore image" msgstr "Восстановить изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Ранее изменённые копии изображения не будут удалены." #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Отменить все изменения и восстановить исходное изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "scale height" msgstr "высота для масштабирования" #: wp-admin/includes/image-edit.php:62 msgid "scale width" msgstr "ширина для масштабирования" #: wp-admin/includes/image-edit.php:60 msgid "New dimensions:" msgstr "Новый размер:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Исходный размер %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:52 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Можно изменить размер исходного изображения с сохранением пропорций. Для получения наилучших результатов масштабирование следует выполнять до обрезки, отражения и поворота. Изображения можно уменьшить, но не увеличить." #: wp-admin/includes/image-edit.php:50 msgid "Scale Image Help" msgstr "Подсказка по масштабированию" #: wp-admin/includes/image-edit.php:49 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабировать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:754 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Данные об изображении отсутствуют. Пожалуйста, загрузите изображение заново." #: wp-admin/includes/file.php:1287 msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" #: wp-admin/includes/file.php:1274 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Введите местоположение открытого и закрытого ключей на сервере. Если требуется кодовая фраза, введите её в поле для пароля выше." #: wp-admin/includes/file.php:1271 msgid "Private Key:" msgstr "Закрытый ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:1267 msgid "Public Key:" msgstr "Открытый ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:1265 msgid "Authentication Keys" msgstr "Ключи аутентификации" #: wp-admin/includes/file.php:1245 msgid "Connection Type" msgstr "Тип соединения" #: wp-admin/includes/file.php:1241 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Этот пароль не будет храниться на сервере." #: wp-admin/includes/file.php:1229 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "пример: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:1228 msgid "Hostname" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/file.php:1225 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Если вы не помните координаты, можно узнать их в службе поддержки вашего хостинг-провайдера." #: wp-admin/includes/file.php:1221 msgid "FTP Password" msgstr "Пароль для FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1220 msgid "FTP Username" msgstr "Имя пользователя FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1219 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP." #: wp-admin/includes/file.php:1217 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Пароль для FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1216 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Имя пользователя FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1215 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP или SSH." #: wp-admin/includes/file.php:1211 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Чтобы осуществить запрошенное действие, WordPress необходим доступ к вашему серверу." #: wp-admin/includes/file.php:1206 msgid "Connection Information" msgstr "Информация для соединения" #: wp-admin/includes/file.php:1180 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1178 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1176 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1168 msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Не удалось подключиться к серверу. Пожалуйста, убедитесь, что параметры верны." #: wp-admin/includes/file.php:757 msgid "Empty archive." msgstr "Архив пуст." #: wp-admin/includes/update-core.php:1063 #: wp-admin/includes/update-core.php:1178 wp-admin/includes/file.php:716 #: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/file.php:854 msgid "Could not copy file." msgstr "Не удалось скопировать файл." #: wp-admin/includes/file.php:651 wp-admin/includes/file.php:713 #: wp-admin/includes/file.php:815 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Не удалось извлечь файл из архива." #: wp-admin/includes/file.php:645 wp-admin/includes/file.php:703 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Не удалось распаковать файл из архива." #: wp-admin/includes/file.php:639 wp-admin/includes/file.php:754 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Архив несовместим." #: wp-admin/includes/file.php:549 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Контрольная сумма файла (%1$s) не соответствует ожидаемому значению (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:501 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Не удалось создать временный файл." #: wp-admin/includes/file.php:495 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Предоставлен неверный URL." #: wp-admin/includes/file.php:387 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Загруженный файл не удалось переместить в %s." #: wp-admin/includes/file.php:337 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла." #: wp-admin/includes/import.php:84 wp-admin/includes/file.php:329 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное. Эта ошибка также может означать, что в php.ini запрещены загрузки, либо значение post_max_size меньше, чем upload_max_filesize." #: wp-admin/includes/file.php:327 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное." #: wp-admin/includes/file.php:316 msgid "Invalid form submission." msgstr "Некорректная отправка формы." #: wp-admin/includes/file.php:302 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Загрузка файла прервана из-за расширения." #: wp-admin/includes/file.php:301 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Не удалось записать файл на диск." #: wp-admin/includes/file.php:300 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Временная папка не найдена." #: wp-admin/includes/file.php:298 msgid "No file was uploaded." msgstr "Файл не загружен." #: wp-admin/includes/file.php:297 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Файл был загружен не полностью." #: wp-admin/includes/file.php:296 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Размер загруженного файла превышает значение MAX_FILE_SIZE, указанное в HTML-форме." #: wp-admin/includes/file.php:295 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Размер загруженного файла превышает значение upload_max_filesize, установленное в файле php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:88 msgid "%s Page Template" msgstr "Шаблон страницы «%s»" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments" msgstr "Всплывающие комментарии" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Шаблон всплывающих комментариев" #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Comments Template" msgstr "Шаблон комментариев" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (для правил перенаправления)" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (поддержка устаревших заплаток)" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Таблица стилей RTL" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Таблица стилей RTL для редактора" #: wp-admin/includes/file.php:53 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Таблица стилей для редактора" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Шаблон подвала объекта" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Header Template" msgstr "Шаблон заголовка объекта" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Content Template" msgstr "Шаблон содержимого объекта" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Шаблон ошибки 404 для объекта" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Embed Template" msgstr "Шаблон объекта" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного приложения" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного аудиофайла" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного видеофайла" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного изображения" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Attachment Template" msgstr "Шаблон вложения" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Отдельная страница" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Отдельная запись" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Шаблон одиночной записи" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Шаблон даты" #: wp-admin/includes/template.php:1743 wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Шаблон метки" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон рубрик" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Шаблон таксономии" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Шаблон автора" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Основной шаблон" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Шаблон ссылок" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Шаблон ошибки 404" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Форма поиска" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Подвал" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Функции темы" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Метки удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Метка не обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Метка не добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Метка обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Метка удалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Метка добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Рубрики удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Рубрика не обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Рубрика не добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Рубрика обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Рубрика удалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Рубрика добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Элементы удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Элемент не добавлен." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Элемент обновлён." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Элемент удалён." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Элемент добавлен." #: wp-admin/includes/deprecated.php:1367 msgid "Popular Plugin" msgstr "Популярный плагин" #: wp-admin/includes/deprecated.php:594 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Показаны %s–%s из %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1606 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Первые_шаги_с_WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1606 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Узнайте больше о работе с WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1604 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Включите или выключите комментарии" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1599 msgid "Manage menus" msgstr "Управление меню" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1597 msgid "Manage widgets" msgstr "Управление виджетами" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1594 msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>" msgstr "Настройте <a href=\"%1$s\">виджеты</a> и <a href=\"%2$s\">меню</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1589 msgid "More Actions" msgstr "Другие действия" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1585 msgid "View your site" msgstr "Просмотрите свой сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1583 msgid "Add an About page" msgstr "Создайте страницу «Обо мне»" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1582 msgid "Write your first blog post" msgstr "Напишите свою первую запись" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1580 msgid "Add a blog post" msgstr "Добавьте запись в блог" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1576 wp-admin/includes/dashboard.php:1579 msgid "Add additional pages" msgstr "Добавьте другие страницы" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1575 wp-admin/includes/dashboard.php:1578 msgid "Edit your front page" msgstr "Отредактируйте главную страницу" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1572 msgid "Next Steps" msgstr "Следующие шаги" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1568 msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>" msgstr "или <a href=\"%s\">выберите другую тему</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1564 wp-admin/includes/dashboard.php:1566 msgid "Customize Your Site" msgstr "Настройте свой сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1563 msgid "Get Started" msgstr "Для начала" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1559 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Мы собрали несколько ссылок для вашего удобства:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1558 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Добро пожаловать в WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Скрыть панель с предупреждением о браузере" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1467 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Обновите %2$s</a> или узнайте о <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">других возможностях</a>" #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1448 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Похоже, вы используете устаревшую версию браузера %s. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress." #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1443 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Похоже, вы используете небезопасную версию браузера %s. Использование устаревшего браузера повышает риск взлома вашего компьютера. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress." #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1419 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) занято" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1414 wp-admin/includes/dashboard.php:1427 msgid "Manage Uploads" msgstr "Управление файлами" #. translators: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1407 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s МБ выделено" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1401 msgid "Storage Space" msgstr "Дисковое пространство" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 msgid "Other WordPress News" msgstr "Другие новости WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1330 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1321 wp-admin/index.php:77 #: wp-admin/index.php:83 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1306 msgid "WordPress Blog" msgstr "Блог WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1297 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://wordpress.org/news/feed/" #. translators: meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1262 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?" msgstr "Никаких мероприятий в настоящее время рядом с вами не запланировано. Хотите <a href=\"%s\">организовать</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1256 wp-admin/includes/dashboard.php:1263 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization #. documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1254 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?" msgstr "В настоящее время никаких мероприятий рядом с %1$s не запланировано. Хотите <a href=\"%2$s\">организовать что-то</a>?" #. translators: %s is a placeholder for the name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1211 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Поучаствовать в предстоящем мероприятии рядом с %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1182 msgid "Cincinnati" msgstr "Ростов-на-Дону" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1170 msgid "City:" msgstr "Город:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1163 msgid "Edit city" msgstr "Изменить город" #: wp-admin/includes/theme.php:278 wp-admin/includes/dashboard.php:1118 msgid "News" msgstr "Новости" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1117 wp-admin/includes/dashboard.php:1288 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1105 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1093 msgid "Meetups" msgstr "Встречи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:971 wp-admin/includes/dashboard.php:1138 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Этот виджет требует JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:971 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:927 msgid "View more comments" msgstr "Посмотреть другие комментарии" #. translators: 1: relative date, 2: time #: wp-admin/includes/dashboard.php:863 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:853 msgid "M jS" msgstr "d.m.Y" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:850 msgid "M jS Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #: wp-admin/includes/dashboard.php:784 msgid "No activity yet!" msgstr "Активности пока не было." #: wp-admin/includes/dashboard.php:775 msgid "Recently Published" msgstr "Недавно опубликованы" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Publishing Soon" msgstr "Ожидают публикации" #. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the #. comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:727 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s" #. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:698 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700 #: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737 msgid "[Pending]" msgstr "[Ожидает проверки]" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:690 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:644 msgid "View this comment" msgstr "Посмотреть этот комментарий" #: wp-admin/includes/dashboard.php:568 msgctxt "drafts" msgid "View all" msgstr "Посмотреть все" #: wp-admin/includes/dashboard.php:568 msgid "View all drafts" msgstr "Посмотреть все черновики" #: wp-admin/includes/dashboard.php:515 msgid "What’s on your mind?" msgstr "О чём хотите написать?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441 msgid "Search Sites" msgstr "Поиск сайтов" #: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433 #: wp-admin/users.php:510 msgid "Search Users" msgstr "Поиск пользователей" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:401 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "У вас %1$s и %2$s." #. translators: 1: Number of sites on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:398 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s сайт" msgstr[1] "%s сайта" msgstr[2] "%s сайтов" #. translators: 1: Number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:396 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s пользователь" msgstr[1] "%s пользователя" msgstr[2] "%s пользователей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:390 msgid "Create a New User" msgstr "Создать нового пользователя" #: wp-admin/includes/dashboard.php:388 msgid "Create a New Site" msgstr "Создать новый сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Поисковые системы заблокированы" #. translators: Number of comments in moderation #: wp-admin/includes/dashboard.php:283 msgctxt "comments" msgid "%s comment in moderation" msgid_plural "%s comments in moderation" msgstr[0] "%s комментарий ожидает проверки" msgstr[1] "%s комментария ожидают проверки" msgstr[2] "%s комментариев ожидают проверки" #: wp-admin/includes/dashboard.php:260 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s страница" msgstr[1] "%s страницы" msgstr[2] "%s страниц" #: wp-admin/includes/dashboard.php:258 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s запись" msgstr[1] "%s записи" msgstr[2] "%s записей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/includes/dashboard.php:1184 #: wp-admin/setup-config.php:219 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: wp-admin/includes/dashboard.php:167 msgid "Configure" msgstr "Настроить" #: wp-admin/includes/dashboard.php:112 msgid "View all" msgstr "Посмотреть все" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "WordPress Events and News" msgstr "Новости и мероприятия WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570 msgid "Drafts" msgstr "Черновики" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Quick Draft" msgstr "Быстрый черновик" #: wp-admin/includes/dashboard.php:46 msgid "Activity" msgstr "Активность" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "Right Now" msgstr "Прямо сейчас" #: wp-admin/includes/dashboard.php:39 msgid "At a Glance" msgstr "На виду" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Ваш браузер устарел!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Вы используете небезопасный браузер!" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:549 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Нет" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:486 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s запись этого автора" msgstr[1] "%s записи этого автора" msgstr[2] "%s записей этого автора" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322 #: wp-admin/user-new.php:343 wp-admin/user-new.php:475 #: wp-admin/user-edit.php:355 msgid "Role" msgstr "Роль" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:271 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:265 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:267 msgid "Change role to…" msgstr "Изменить роль на…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218 msgid "No role" msgstr "Нет роли" #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155 #: wp-admin/includes/deprecated.php:561 msgid "No users found." msgstr "Пользователей не найдено." #: wp-admin/includes/update-core.php:1026 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:175 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Отключение режима обслуживания…" #: wp-admin/includes/update-core.php:939 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:174 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Включение режима обслуживания…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:171 msgid "The package could not be installed." msgstr "Архив не удалось установить." #: wp-admin/includes/update-core.php:1183 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:170 wp-admin/includes/file.php:696 #: wp-admin/includes/file.php:802 wp-admin/includes/file.php:859 msgid "Could not create directory." msgstr "Не удалось создать директорию." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Каталог назначения уже существует." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 msgid "The package contains no files." msgstr "Архив не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Установка свежей версии…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166 msgid "Download failed." msgstr "Загрузка не удалась." #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Не удалось определить требуемую директорию (%s)." #: wp-admin/includes/theme.php:67 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Не удалось определить директорию тем WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 wp-admin/includes/plugin.php:824 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Не удалось определить директорию плагинов WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Не удалось определить директорию содержимого WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Не удалось определить корневую директорию WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:62 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 #: wp-admin/includes/plugin.php:819 msgid "Filesystem error." msgstr "Ошибка файловой системы." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 msgid "Invalid data provided." msgstr "Предоставлены неверные данные." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Эта <a href=\"%1$s\">дочерняя тема</a> требует наличия родительской — %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь удалить тему «%s»\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:114 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Вам доступна только текущая тема. Свяжитесь с администратором сайта «%s», чтобы получить информацию о доступе к другим темам." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:108 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Сейчас у вас установлена только одна тема. Больше жизни! В любой момент можно выбрать более 1000 бесплатных тем из каталога WordPress: просто нажмите на вкладку <a href=\"%s\">«Установить темы»</a> выше." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes." msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы <a href=\"%1$s\">разрешить</a> другие темы." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:97 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы <a href=\"%1$s\">разрешить</a> или <a href=\"%2$s\">установить</a> другие темы." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:236 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1370 wp-admin/theme-install.php:287 #: wp-admin/theme-install.php:306 msgid "Install" msgstr "Установить" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:343 msgid "Collapse" msgstr "Свернуть" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:342 #: wp-admin/theme-install.php:63 wp-admin/theme-install.php:341 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Свернуть панель" #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/theme.php:677 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:293 msgid "Preview %s" msgstr "Просмотреть %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408 #: wp-admin/theme-install.php:293 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Установлена" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Эта тема уже установлена и не требует обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 msgid "Update to version %s" msgstr "Обновить до версии %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160 msgid "No themes match your request." msgstr "Нет тем, удовлетворяющих вашему запросу." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Недавно обновлённые" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:166 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Свежие" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:164 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Избранные" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:466 msgid "View “%s” archive" msgstr "Посмотреть архив «%s»" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:457 msgid "Delete “%s”" msgstr "Удалить «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Записи" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1234 msgid "View Mode" msgstr "Режим просмотра" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1185 msgid "Pagination" msgstr "Постраничная навигация" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1145 msgid "Number of items per page:" msgstr "Количество элементов на странице:" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1125 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s столбец" msgstr[1] "%s столбца" msgstr[2] "%s столбцов" #: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/theme.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119 wp-admin/index.php:63 msgid "Layout" msgstr "Разметка" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1052 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1036 msgid "Boxes" msgstr "Блоки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:984 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Вкладка «Настройки экрана»" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:929 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Включить растягивание редактора по высоте и полноэкранный режим." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:927 msgid "Additional settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Отключить режим специальных возможностей" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Включить режим специальных возможностей" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:898 msgid "Screen Options" msgstr "Настройки экрана" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:799 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Вкладка контекстной помощи" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:709 msgid "Items list" msgstr "Список элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:708 msgid "Items list navigation" msgstr "Навигация по списку элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:707 msgid "Filter items list" msgstr "Фильтровать список элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1534 msgid "Standard Editor" msgstr "Стандартный редактор" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1529 msgid "More actions" msgstr "Другие действия" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1526 msgid "Saving…" msgstr "Сохранение…" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1525 msgid "Submit for Review" msgstr "Отправить на утверждение" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1483 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1494 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1505 msgid "Back to post options" msgstr "Вернуться к свойствам записи" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1416 msgid "Suggested media" msgstr "Предлагаемые файлы" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1411 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1412 msgid "Post title" msgstr "Заголовок записи" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1402 msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!" msgstr "Вам стоит обновить <a href=\"%s\" target=\"_blank\">закладку</a> до текущей версии!" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1375 msgid "Scan" msgstr "Сканировать" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1374 msgid "Enter a URL to scan" msgstr "Введите URL для сканирования" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1373 msgid "Scan site for content" msgstr "Сканировать содержимое сайта" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1367 msgid "Hide post options" msgstr "Скрыть свойства записи" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1365 msgid "Show post options" msgstr "Показать свойства записи" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1272 msgid "Press This!" msgstr "Опубликовать!" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1166 msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from." msgid "Source:" msgstr "Источник:" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:914 msgid "Search categories" msgstr "Поиск рубрик" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:912 msgid "Search categories by name" msgstr "Поиск рубрик по названию" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:887 msgid "Toggle add category" msgstr "Показать поле для добавления рубрики" #: wp-admin/includes/theme.php:263 wp-admin/includes/meta-boxes.php:391 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:845 msgid "Post Formats" msgstr "Форматы записей" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:266 msgid "Error while adding the category. Please try again later." msgstr "Ошибка при добавлении рубрики. Повторите попытку позже." #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:259 msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again." msgstr "Такую рубрику добавить нельзя. Пожалуйста, измените название и попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:241 msgid "This category already exists." msgstr "Эта рубрика уже существует." #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106 msgid "Missing post ID." msgstr "Не указан ID записи." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1677 msgid "Make this post sticky" msgstr "Прилепить запись" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1669 msgid "Not Sticky" msgstr "Не прилеплена" #: wp-admin/includes/template.php:1731 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1665 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668 msgid "Sticky" msgstr "Прилеплена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633 msgid "Allow Pings" msgstr "Разрешить отклики" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628 msgid "Allow Comments" msgstr "Разрешить комментарии" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 msgid "Do not allow" msgstr "Запретить" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1606 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1615 msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:862 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1572 msgid "Default Template" msgstr "Базовый шаблон" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:869 wp-admin/includes/media.php:1237 #: wp-admin/includes/media.php:2249 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1554 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1525 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Главная (нет родительской)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:830 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1519 msgid "Parent" msgstr "Родительская" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477 msgid "–OR–" msgstr "–ИЛИ–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1451 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1531 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1568 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1605 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1614 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1646 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1695 msgid "— No Change —" msgstr "— Как есть —" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:592 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1404 msgid "Quick Edit" msgstr "Свойства" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1404 msgid "Bulk Edit" msgstr "Массовое редактирование" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294 msgid "Preview “%s”" msgstr "Просмотреть «%s»" #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1252 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Изменить свойства «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1004 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:999 msgid "Missed schedule" msgstr "Публикация просрочена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:982 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:911 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s сейчас редактирует этот материал" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:844 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” заблокирована" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793 msgid "Visit plugin site" msgstr "Перейти на страницу плагина" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788 msgid "View details" msgstr "Детали" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:642 msgid "Edit %s" msgstr "Изменить %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:627 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Деактивировать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623 msgid "Network Only" msgstr "Только для сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 msgid "Network Active" msgstr "Активирован для сети" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Удалить %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:604 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Деактивировать %s для сети" #. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:584 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Требует %1$s в файле %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:582 msgid "Inactive:" msgstr "Неактивен:" #. translators: %s: wp-content directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "«Вкрапления» — это расширенные плагины, которые при размещении в каталоге %s заменяют функциональность WordPress." #. translators: %s: mu-plugins directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:503 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Файлы в каталоге %s выполняются автоматически." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:500 msgid "Clear List" msgstr "Очистить список" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:627 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:604 msgid "Network Deactivate" msgstr "Деактивировать для сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:432 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429 msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:386 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:370 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Поиск установленных плагинов..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:340 msgid "No plugins found." msgstr "Плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:337 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Поискать плагины в каталоге WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:333 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "По запросу «%s» плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Совместим</strong> с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:580 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Несовместим</strong> с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Не тестировался с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570 msgid "%s Active Installs" msgstr "%s установок" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:566 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:594 msgctxt "Active plugin installs" msgid "Less Than 10" msgstr "Менее 10" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:564 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:592 msgctxt "Active plugin installs" msgid "1+ Million" msgstr "Более миллиона" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgid "Last Updated:" msgstr "Обновление:" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507 msgid "More Details" msgstr "Детали" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:497 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Установлен" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:472 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Активен" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: plugin name #. translators: 1: Plugin name and version #: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/update.php:413 #: wp-admin/includes/update.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:465 msgid "Update %s now" msgstr "Обновить %s сейчас" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458 msgid "Install %s now" msgstr "Установить %s сейчас" #. translators: %s: Theme author name #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:659 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:416 #: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:454 #: wp-admin/theme-install.php:263 wp-admin/theme-install.php:315 msgid "By %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:404 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:403 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Социальные сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:402 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Производительность" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:237 msgid "No plugins match your request." msgstr "Нет плагинов, удовлетворяющих вашему запросу." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145 #: wp-admin/setup-config.php:247 msgid "Try again" msgstr "Попробовать ещё раз" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:100 #: wp-admin/update.php:151 wp-admin/plugin-install.php:122 msgid "Upload Plugin" msgstr "Загрузить плагин" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Любимые" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:95 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуемые" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Избранные" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Бета-тестирование" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1263 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Восстановить «%s» из корзины" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:685 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1304 #: wp-admin/includes/dashboard.php:644 msgid "View" msgstr "Перейти" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1303 msgid "View “%s”" msgstr "Посмотреть «%s»" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:675 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1280 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Удалить «%s» навсегда" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:665 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Переместить «%s» в корзину" #. translators: %s: attachment title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Прикрепить «%s» к существующей записи" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:506 msgid "(Unattached)" msgstr "(Не прикреплён)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:502 msgid "Detach" msgstr "Отвязать" #. translators: %s: title of the post the attachment is attached to #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Отвязать от «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488 msgid "(Private post)" msgstr "(Личная запись)" #. translators: %s: Time since the last update #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559 #: wp-admin/includes/revision.php:209 wp-admin/includes/revision.php:251 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:576 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:989 msgid "%s ago" msgstr "%s назад" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447 msgid "%s from now" msgstr "%s до публикации" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:979 msgid "Unpublished" msgstr "Не опубликовано" #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:384 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:943 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "«%s» (Изменить)" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Загружен для" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Файл" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694 msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1069 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:575 wp-admin/includes/nav-menu.php:774 #: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:324 #: wp-admin/update-core.php:356 wp-admin/update-core.php:395 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:824 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s из %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:818 msgid "Current Page" msgstr "Текущая страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:798 msgid "First page" msgstr "Первая страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685 msgid "No pending comments" msgstr "Ожидающих комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672 msgid "No approved comments" msgstr "Одобренных комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:660 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685 msgid "No comments" msgstr "Комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s непроверенный комментарий" msgstr[1] "%s непроверенных комментария" msgstr[2] "%s непроверенных комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s одобренный комментарий" msgstr[1] "%s одобренных комментария" msgstr[2] "%s одобренных комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:461 msgid "Select bulk action" msgstr "Выберите массовое действие" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1241 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163 msgid "Excerpt View" msgstr "В развёрнутом виде" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь удалить ссылку «%s»\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #. translators: %s: link name #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:704 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1246 #: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866 msgid "Edit “%s”" msgstr "Редактировать «%s»" #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:836 #: wp-admin/update-core.php:299 wp-admin/update-core.php:370 msgid "Select %s" msgstr "Выбрать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1191 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132 msgid "Visible" msgstr "Видна" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 msgid "Relationship" msgstr "Отношение" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:449 msgid "Filter by category" msgstr "Фильтр по рубрике" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75 msgid "No links found." msgstr "Ссылок не найдено." #. translators: %s: command #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:206 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Не удалось выполнить команду: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:159 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Не удалось установить сеанс связи подсистемы SFTP с сервером SSH2 %s" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Открытый и закрытый ключи для %s неверны" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Не удалось подключиться к серверу SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Требуется пароль для SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Требуется имя пользователя SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:83 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Требуется адрес сервера SSH2" #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "Расширение ssh2 для PHP доступно, однако требуется функция PHP5 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Расширение ssh2 для PHP недоступно" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:137 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Имя пользователя или пароль для %s неверны" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Не удалось подключиться к FTP-серверу %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57 msgid "FTP password is required" msgstr "Требуется пароль для FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52 msgid "FTP username is required" msgstr "Требуется имя пользователя FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Требуется адрес FTP-сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Расширение ftp для PHP недоступно" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:299 msgid "Found %s" msgstr "Обнаружен %s" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284 msgid "Changing to %s" msgstr "Переход к %s" #. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:257 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Поиск %1$s в %2$s" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://secure.php.net/date. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:387 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, M j, Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:116 msgid "Unknown API error." msgstr "Неизвестная ошибка API." #. translators: %s is a numeric HTTP status code; e.g., 400, 403, 500, 504, #. etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:111 msgid "Invalid API response code (%d)" msgstr "Неверный код ответа API (%d)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:632 msgid "Select comment" msgstr "Выбрать комментарий" #: wp-admin/includes/update.php:687 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:523 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1324 msgid "Show more details" msgstr "Показать больше деталей" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595 #: wp-admin/includes/dashboard.php:635 msgid "Reply to this comment" msgstr "Ответить на комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:449 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1253 msgid "Quick Edit" msgstr "Свойства" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Изменить свойства этого комментария" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/dashboard.php:634 msgid "Edit this comment" msgstr "Изменить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Переместить этот комментарий в корзину" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Удалить этот комментарий навсегда" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Восстановить этот комментарий из корзины" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Восстановить этот комментарий из спама" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/dashboard.php:636 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/dashboard.php:636 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Пометить этот комментарий как спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/dashboard.php:632 msgid "Approve this comment" msgstr "Одобрить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Отклонить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "Отправлено" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:493 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистить корзину" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:364 msgid "Empty Spam" msgstr "Очистить спам" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:488 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1612 msgid "Pings" msgstr "Уведомления" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:334 msgid "All comment types" msgstr "Все типы комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:332 msgid "Filter by comment type" msgstr "Фильтр по типу комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Не спам" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:715 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1264 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:295 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/dashboard.php:632 msgid "Approve" msgstr "Одобрить" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "Unapprove" msgstr "Отклонить" #. translators: %s: trashed comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: spam comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: approved comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: pending comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:214 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: all comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:207 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189 msgid "No comments found." msgstr "Комментариев не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Нет комментариев, ожидающих проверки." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:883 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Ошибка: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:880 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Ошибка при откате: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:856 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "ЖУРНАЛ ОБНОВЛЕНИЯ\n" "=================" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:853 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] Фоновые обновления завершены" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:851 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] При фоновых обновлениях произошли ошибки" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "ТЕСТИРУЕТЕ БЕТА-ВЕРСИЮ?\n" "=======================\n" "\n" "Это сообщение приходит тем, кто использует версию WordPress в разработке.\n" "\n" "Если вы считаете, что эти проблемы могут быть вызваны ошибкой в WordPress --\n" "пожалуйста, сообщите о ней.\n" " * Создайте тему на форуме поддержки: https://ru.wordpress.org/support/forum/alphabeta/\n" " * Или напишите в багтрекер: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Спасибо! -- Команда WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828 msgid "FAILED: %s" msgstr "ОШИБКА: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Следующие переводы не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:821 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Следующие темы не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:820 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Следующие плагины не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:814 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "УСПЕХ: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:809 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Следующие переводы успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Следующие темы успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:807 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Следующие плагины успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:794 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "ОШИБКА: Не удалось обновить WordPress до версии %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:792 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "УСПЕХ: WordPress успешно обновлён до версии %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786 msgid "WordPress site: %s" msgstr "Сайт на WordPress: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:731 msgid "Error code: %s" msgstr "Код ошибки: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:718 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Эта информация позволит вашему хостинг-провайдеру, волонтёрам на форуме поддержки или знакомому разработчику помочь вам:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:717 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "У нас есть данные с описанием ошибки, произошедшей на вашем сайте." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716 msgid "Your site was running version %s." msgstr "На вашем сайте была установлена версия %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:712 msgid "The WordPress Team" msgstr "Команда WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Также доступны обновления нескольких плагинов или тем. Обновите их:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Если вы обратитесь к нам, мы также позаботимся о том, чтобы эта проблема больше никогда не возникала." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699 #: wp-admin/update-core.php:552 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Своевременно обновлять сайт важно из соображений безопасности. Это также делает Интернет более безопасным местом для вас и ваших читателей." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Если вы столкнётесь с проблемами и вам понадобится поддержка, вам помогут волонтёры на форумах WordPress.org." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Команда WordPress предлагает вам свою помощь. Перешлите это письмо на %s, и мы свяжемся с вами, чтобы обеспечить работоспособность вашего сайта." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:682 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Проверьте сейчас свой сайт. Вполне возможно, что всё работает. Если он предложит обновиться, сделайте это:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:680 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Возможно, ваш сайт недоступен или повреждён. Без паники; это можно исправить." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:678 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления до текущей версии WordPress, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:676 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления WordPress до версии %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:668 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Мы попытались, но не смогли автоматически обновить ваш сайт." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Пожалуйста, обновите свой сайт %1$s до WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:670 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Процедура обновления проста и займёт всего несколько секунд:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Также доступен WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:648 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Подробности о версии %s можно узнать на экране \"О WordPress\":" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Действий с вашей стороны не требуется." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:641 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Привет! Ваш сайт %1$s был автоматически обновлён до WordPress %2$s." #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:626 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] СРОЧНО: Ваш сайт может быть недоступен из-за неудавшегося обновления" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:621 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] Доступен WordPress %2$s. Пожалуйста, обновитесь!" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:615 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Ваш сайт обновлён до WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/update-core.php:1234 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:355 #: wp-admin/update-core.php:500 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress успешно обновлён" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353 #: wp-admin/update-core.php:495 msgid "Installation Failed" msgstr "Установка не удалась" #: wp-admin/includes/theme.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 wp-admin/includes/file.php:571 #: wp-admin/includes/plugin.php:816 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Нет доступа к файловой системе." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319 msgid "Translations for %s" msgstr "Переводы для %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:315 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Обновление плагина: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Обновление темы: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:302 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Обновление до WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206 msgid "To the top" msgstr "Наверх" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203 msgid "Down one" msgstr "Ниже" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202 msgid "Up one" msgstr "Выше" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Классы CSS (необязательно)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 msgid "Edit menu item" msgstr "Изменить элемент меню" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116 msgid "sub item" msgstr "дочерний элемент" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Главная: %s" #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:473 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "В теме отсутствует файл %s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:463 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "В таблице стилей %s нет корректного заголовка темы." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:452 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "В теме отсутствует таблица стилей %s." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Не удалось найти родительскую тему.</strong> Чтобы использовать эту дочернюю тему, нужно сначала установить родительскую — <strong>%s</strong>." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Родительская тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, успешно установлена." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Родительская тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, уже установлена." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Подготовка к установке <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Эта тема требует наличия родительской темы. Проверяем, установлена ли она…" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:74 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Тема <strong>%1$s %2$s</strong> успешно установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Тема успешно установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:71 msgid "Theme install failed." msgstr "Установка темы не удалась." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "The theme contains no files." msgstr "Тема не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Installing the theme…" msgstr "Установка темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Тема успешно обновлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:55 msgid "Theme update failed." msgstr "Обновление темы не удалось." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Не удалось удалить старую тему." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Удаление старой версии темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия темы." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:55 msgid "Customize “%s”" msgstr "Настроить «%s»" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:179 msgid "Update Theme" msgstr "Обновить тему" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:77 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Вернуться к установщику тем" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:71 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61 msgid "Activate “%s”" msgstr "Активировать «%s»" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:69 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:59 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Просмотреть “%s”" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:360 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Корректных плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:74 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Плагин успешно установлен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:73 msgid "Plugin install failed." msgstr "Установка плагина не удалась." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Плагин не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Установка плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Извлечение файлов…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>…" msgstr "Загрузка архива с <span class=\"code\">%s</span>…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Install package not available." msgstr "Архив недоступен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Плагины успешно обновлены." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Плагин успешно обновлён." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Не удалось удалить старый плагин." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Удаление старой версии плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия плагина." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:46 #: wp-admin/update-core.php:686 wp-admin/update-core.php:720 msgid "Update progress" msgstr "Процесс обновления" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "Обновить плагин" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:69 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Вернуться к установщику плагинов" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:65 msgid "Return to Importers" msgstr "Вернуться к плагинам импорта" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52 msgid "Activate Plugin" msgstr "Активировать плагин" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Активировать плагин и запустить импорт" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:41 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>." msgstr "Плагин <strong>%s %s</strong> успешно установлен." #. translators: 1: .po 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:338 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "В языковом пакете отсутствуют файлы %1$s или %2$s." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Перевод успешно обновлён." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Translation update failed." msgstr "Обновление перевода не удалось." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>…" msgstr "Загрузка перевода с <span class=\"code\">%s</span>…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "The translations are up to date." msgstr "Переводы не требуют обновления." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Некоторые из ваших переводов нуждаются в обновлении. Подождите ещё несколько секунд, пока мы обновим их тоже." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:47 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Обновление переводов для %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29 #: wp-admin/update-core.php:423 wp-admin/update-core.php:742 msgid "Update Translations" msgstr "Обновить переводы" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:94 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:107 msgid "Please select a file" msgstr "Пожалуйста, выберите файл" #: wp-admin/includes/update-core.php:857 wp-admin/includes/update-core.php:934 #: wp-admin/includes/update-core.php:957 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:138 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:172 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Обновление не может быть установлено, потому что нам не удастся скопировать некоторые файлы. Обычно это связано с неверными правами на файлы." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Из-за ошибки при обновлении был произведён откат до предыдущей версии WordPress." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Попытка откатиться до предыдущей версии." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:673 #: wp-admin/includes/file.php:779 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Не удалось скопировать файлы. Вероятно, закончилось место на диске." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Не удалось скопировать файлы." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Извлечение обновления…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>…" msgstr "Загрузка обновления с <span class=\"code\">%s</span>…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:32 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 msgid "Update package not available." msgstr "Архив обновления недоступен." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "В настоящий момент выполняется другое обновление." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия WordPress." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:155 msgid "Show details." msgstr "Показать детали." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "All updates have been completed." msgstr "Все обновления завершены." #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "Обновление %1$s успешно завершено." #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:44 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "Обновление %1$s не удалось." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:42 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "При обновлении %1$s произошла ошибка: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:40 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процесс обновления начался. На некоторых серверах он может занять какое-то время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:68 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49 msgid "Return to Themes page" msgstr "Вернуться на страницу тем" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление темы %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:50 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:73 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:50 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "Вернуться на страницу «Обновления WordPress»" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:71 #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:53 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Вернуться на страницу плагинов" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/bookmark.php:312 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin." msgstr "Если вы ищете страницу управления ссылками, установите плагин <a href=\"%s\">Link Manager</a>." #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Не удалось вставить ссылку в базу данных" #: wp-admin/includes/bookmark.php:200 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Не удалось обновить ссылку в базе данных" #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77 #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать ссылки на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3917 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3960 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять плагинами на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3887 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить плагин." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3858 wp-admin/plugins.php:449 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Нельзя удалить плагин, пока он активен на основном сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3849 wp-admin/plugins.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3792 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3819 msgid "Plugin update failed." msgstr "Обновление плагина не удалось." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3748 wp-admin/update.php:24 #: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3645 wp-admin/update.php:96 #: wp-admin/update.php:144 wp-admin/plugin-install.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать плагины на этот сайт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3635 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3734 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3837 msgid "No plugin specified." msgstr "Не указан плагин." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3614 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить тему." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3578 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять темы на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3549 msgid "Update failed." msgstr "Обновление не удалось." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3494 wp-admin/update.php:172 #: wp-admin/update.php:193 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять темы на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3427 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3538 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3596 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3689 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3808 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3871 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Не удалось подключиться к файловой системе. Перепроверьте координаты." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3387 wp-admin/update.php:219 #: wp-admin/update.php:249 wp-admin/theme-install.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3375 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3482 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3567 msgid "No theme specified." msgstr "Не указана тема." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3237 msgid "Image could not be processed." msgstr "Не удалось обработать изображение." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3191 msgid "%s has been logged out." msgstr "Сессии пользователя %s завершены." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3187 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Вы вышли из других сессий." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3179 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Не удалось выйти из сессий пользователя. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3073 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Предпросмотр в редакторе недоступен." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3044 msgid "%s failed to embed." msgstr "Не удалось вставить %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2081 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Извините, Вам не разрешено делать вложения файлов к этой записи." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 #: wp-admin/includes/template.php:1734 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1842 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650 msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1830 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:578 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1431 msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1830 msgid "Type" msgstr "Тип" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1784 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1789 msgid "Item not updated." msgstr "Элемент не обновлён." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1678 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Сохранение отключено: эту запись сейчас редактирует %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1678 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Сохранение отключено: эту страницу сейчас редактирует %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1677 msgid "Someone" msgstr "Кто-то" #. translators: %s: the new user #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1406 msgid "User %s added" msgstr "Добавлен пользователь %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1340 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Пожалуйста, укажите название произвольного поля." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1317 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1322 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1342 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Пожалуйста, укажите значение произвольного поля." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1304 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Черновик, созданный %1$s в %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1082 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1167 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите комментарий." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1078 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Извините, для ответа на комментарий вам необходимо авторизоваться." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1056 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "ОШИБКА: вы отвечаете на комментарий к черновику." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:805 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Комментария %d не существует" #. translators: Number of comments in moderation #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:431 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1139 wp-admin/includes/dashboard.php:281 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s на проверке" msgstr[1] "%s на проверке" msgstr[2] "%s на проверке" #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/import.php:197 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Если нужного вам скрипта нет в списке, <a href=\"%s\">поищите его в каталоге плагинов</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:319 #: wp-admin/import.php:176 msgid "Details" msgstr "Детали" #. translators: 1: Plugin name and version. #. translators: %s: Importer name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:786 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507 #: wp-admin/import.php:175 msgid "More information about %s" msgstr "Подробности о %s" #. translators: URL to wp-admin/import.php #: wp-admin/import.php:142 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Этот скрипт для импорта не установлен. Пожалуйста, установите его на <a href=\"%s\">основном сайте</a>." #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: Importer name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1370 wp-admin/import.php:136 #: wp-admin/theme-install.php:285 msgid "Install %s" msgstr "Установить %s" #: wp-admin/import.php:86 msgid "No importers are available." msgstr "Нет скриптов для импорта." #: wp-admin/import.php:68 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Если у вас есть записи и комментарии в другой системе, WordPress может импортировать их на этот сайт. Для начала выберите систему из списка:" #. translators: %s: importer slug #: wp-admin/import.php:64 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Плагин импорта %s неработоспособен или не установлен." #: wp-admin/themes.php:185 wp-admin/import.php:62 wp-admin/users.php:235 msgid "ERROR:" msgstr "ОШИБКА:" #: wp-admin/import.php:29 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Документация по импорту</a>" #: wp-admin/import.php:24 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "В предыдущих версиях WordPress все скрипты импорта были встроенными. Теперь они оформлены в виде плагинов, поскольку большинство людей используют их только один раз или редко." #: wp-admin/import.php:23 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "На этом экране приведены ссылки на плагины для импорта данных из платформ управления содержимым. Выберите нужную платформу и нажмите «Установить» в появившемся окне. Если вашей платформы нет в списке, нажмите на ссылку для поиска других плагинов импорта — возможно, среди них есть плагин и для вашей платформы." #: wp-admin/freedoms.php:50 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." msgstr "Хотели бы вы, чтобы все программы распространялись по таким правилам? Мы бы очень хотели! Подробности можно узнать на сайте <a href=\"https://www.fsf.org/\">Фонда свободного программного обеспечения</a>." #: wp-admin/freedoms.php:48 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Каждый плагин и тема в каталоге WordPress.org на 100%% соответствуют GPL или аналогичной свободной лицензии, поэтому <a href=\"%1$s\">плагины</a> и <a href=\"%2$s\">темы</a> оттуда можно использовать без опасений. Если вы получили плагин или тему из другого источника, первым делом <a href=\"%3$s\">поинтересуйтесь, соответствуют ли они лицензии GPL</a>. Если они несовместимы с лицензией WordPress, мы не рекомендуем их использовать." #: wp-admin/freedoms.php:46 wp-admin/themes.php:92 #: wp-admin/theme-install.php:91 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://ru.wordpress.org/themes/" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:235 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:600 wp-admin/freedoms.php:45 #: wp-admin/plugins.php:400 wp-admin/plugin-install.php:82 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/freedoms.php:41 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress развивается, когда такие же пользователи, как и вы, рассказывают о нём своим друзьям, а тысячи коммерческих проектов и сервисов, построенных на WordPress, сообщают об этом своим пользователям. Нам очень приятно, когда кто-то делится хорошими отзывами, только <a href=\"%s\">ознакомьтесь с правилами использования нашей торговой марки</a>." #: wp-admin/freedoms.php:38 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "У вас есть право распространять копии изменённых вами версий. Благодаря этому вы даёте всему сообществу возможность пользоваться вашими изменениями." #: wp-admin/freedoms.php:37 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "У вас есть право распространять копии исходной программы среди своих друзей." #: wp-admin/freedoms.php:36 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "У вас есть доступ к исходному коду, право изучать работу программы и менять код согласно вашим пожеланиям." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "У вас есть право использовать программу для любых целей." #: wp-admin/freedoms.php:32 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress — свободное и открытое программное обеспечение, созданное распределённым сообществом добровольных разработчиков со всего мира. Благодаря своей <a href=\"%s\">лицензии</a>, GPL, WordPress даёт вам необычайно широкий объём прав и свобод." #: wp-admin/export.php:290 msgid "Download Export File" msgstr "Скачать файл экспорта" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 wp-admin/export.php:205 #: wp-admin/export.php:247 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271 msgid "End date:" msgstr "Конечная дата:" #: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266 msgid "Start date:" msgstr "Начальная дата:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265 msgid "Date range:" msgstr "Диапазон дат:" #: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219 msgid "Authors:" msgstr "Авторы:" #: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207 #: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249 msgid "All" msgstr "Все" #: wp-admin/export.php:172 msgid "Categories:" msgstr "Рубрики:" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:323 wp-admin/export.php:169 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: wp-admin/export.php:167 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Сюда входят все ваши записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки, меню и произвольные типы записей." #: wp-admin/export.php:166 msgid "All content" msgstr "Всё содержимое" #: wp-admin/export.php:164 msgid "Content to export" msgstr "Содержимое для экспорта" #: wp-admin/export.php:161 msgid "Choose what to export" msgstr "Выберите материалы для экспорта" #: wp-admin/export.php:159 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Когда вы сохраните файл, можно использовать функцию импорта на другом сайте под управлением WordPress, чтобы импортировать содержимое этого сайта." #: wp-admin/export.php:158 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Этот формат, который мы назвали расширенным RSS для WordPress (WXR), будет содержать все ваши записи, произвольные поля, рубрики и метки." #: wp-admin/export.php:157 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Когда вы нажмёте кнопку, WordPress создаст XML-файл, который можно будет сохранить на компьютере." #: wp-admin/export.php:54 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Документация по экспорту</a>" #: wp-admin/export.php:49 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "После создания WXR-файла его можно импортировать на другой сайт под управлением WordPress или другой платформы, поддерживающей этот формат." #: wp-admin/export.php:48 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Можно экспортировать содержимое вашего сайта в файл, чтобы импортировать его на другой сайт или платформу. Файл будет представлять собой XML-файл под названием WXR. В него можно включить записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки. Можно выбрать только определённые записи или страницы, используя выпадающие фильтры для ограничения по рубрике, автору, диапазону дат и статусу публикации." #: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:243 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать содержимое этого сайта." #: wp-admin/edit.php:286 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s страница восстановлена из корзины." msgstr[1] "%s страницы восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s страниц восстановлены из корзины." #: wp-admin/edit.php:285 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s страница перемещена в корзину." msgstr[1] "%s страницы перемещены в корзину." msgstr[2] "%s страниц перемещены в корзину." #: wp-admin/edit.php:284 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s страница удалена навсегда." msgstr[1] "%s страницы удалены навсегда." msgstr[2] "%s страниц удалены навсегда." #: wp-admin/edit.php:283 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s страница не обновлена, кто-то их редактирует." msgstr[1] "%s страницы не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s страниц не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:282 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 страница не обновлена, кто-то её редактирует." #: wp-admin/edit.php:281 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s страница обновлена." msgstr[1] "%s страницы обновлены." msgstr[2] "%s страниц обновлены." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s запись восстановлена из корзины." msgstr[1] "%s записи восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s записей восстановлены из корзины." #: wp-admin/edit.php:277 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s запись перемещена в корзину." msgstr[1] "%s записи перемещены в корзину." msgstr[2] "%s записей перемещены в корзину." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s запись удалена навсегда." msgstr[1] "%s записи удалены навсегда" msgstr[2] "%s записей удалены навсегда" #: wp-admin/edit.php:275 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s запись не обновлена, кто-то их редактирует." msgstr[1] "%s записи не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s записей не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:274 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 запись не обновлена, кто-то её редактирует." #: wp-admin/edit.php:273 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s запись обновлена." msgstr[1] "%s записи обновлены." msgstr[2] "%s записей обновлены." #: wp-admin/edit.php:249 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Документация по управлению страницами</a>" #: wp-admin/edit.php:244 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Можно также совершать те же типы действий, включая детализацию списка с помощью фильтров, работу со страницей с помощью ссылок, появляющихся при наведении курсора, и массовое редактирование страниц с помощью меню «Действия»." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Управление страницами очень похоже на управление записями, и экран можно настраивать таким же образом." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "Managing Pages" msgstr "Управление страницами" #: wp-admin/edit.php:228 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Документация по управлению записями</a>" #: wp-admin/edit.php:223 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "При массовом редактировании вы можете изменить метаданные (рубрики, автора и т.д.) сразу всех выбранных записей. Чтобы удалить запись из группы, просто нажмите на крестик рядом с её названием в появившейся области." #: wp-admin/edit.php:222 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Можно также изменить или переместить в корзину сразу несколько записей. Выберите записи, отметив их галочками, затем выберите нужное действие в меню «Действия» и нажмите «Применить»." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:463 wp-admin/edit.php:220 msgid "Bulk Actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/edit.php:215 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>«Просмотреть»</strong> — показывает, как будет выглядеть ваш черновик после публикации. «Перейти» — открывает запись на внешней части сайта. Какая из этих двух ссылок будет отображаться, зависит от статуса записи." #: wp-admin/edit.php:214 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>«Удалить»</strong> — убирает запись из этого списка и помещает её в корзину, откуда можно удалить её навсегда." #: wp-admin/edit.php:213 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>«Свойства»</strong> — предоставляет быстрый доступ к метаданным записи, позволяя изменять настройки записи прямо на этом экране." #: wp-admin/edit.php:212 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>«Редактировать»</strong> — открывает экран редактирования этой записи. Туда также можно попасть, нажав на заголовок записи." #: wp-admin/edit.php:210 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "При наведении курсора на строку в списке записей появятся ссылки, позволяющие управлять записью. Вы можете выполнить следующие действия:" #: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/edit.php:208 msgid "Available Actions" msgstr "Доступные действия" #: wp-admin/edit.php:203 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Можно детализировать список, отобразив только записи из определённой рубрики или за определённый месяц, используя выпадающие меню над списком. После выбора нажмите на кнопку «Фильтр». Также можно детализировать список, нажав на автора записи, рубрику или метку в списке записей." #: wp-admin/edit.php:202 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Можно просматривать записи в виде простого списка заголовков, либо с отрывками. Выберите желаемый вид на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/edit.php:201 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Можно фильтровать записи по статусу, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть записи с выбранным статусом. По умолчанию отображаются все записи." #: wp-admin/edit.php:200 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых записей на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/edit.php:198 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Можно настраивать отображение содержимого на этом экране несколькими способами:" #: wp-admin/edit.php:196 msgid "Screen Content" msgstr "Содержимое экрана" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "На этом экране доступны все ваши записи. Вы можете настроить отображение этого экрана согласно своим предпочтениям." #: wp-admin/post.php:266 wp-admin/post.php:269 wp-admin/upload.php:164 #: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 msgid "Error in deleting." msgstr "Ошибка при удалении." #: wp-admin/post.php:246 wp-admin/upload.php:152 wp-admin/edit.php:128 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Ошибка при восстановлении из корзины." #: wp-admin/post.php:243 wp-admin/upload.php:149 wp-admin/edit.php:125 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Извините, вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины." #: wp-admin/post.php:228 wp-admin/upload.php:140 wp-admin/edit.php:114 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Ошибка при удалении в корзину." #: wp-admin/post.php:220 wp-admin/upload.php:137 wp-admin/edit.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Извините, вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину." #: wp-admin/edit-tags.php:557 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью <a href=\"%s\">конвертера рубрик в метки</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:552 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью <a href=\"%s\">конвертера рубрик в метки</a>." #. translators: %s: default category #: wp-admin/edit-tags.php:545 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Удаление рубрики не приводит к удалению записей из этой рубрики. Вместо этого записи из удалённой рубрики будут перемещены в рубрику %s." #: wp-admin/edit-tags.php:542 wp-admin/options-general.php:156 msgid "Note:" msgstr "Примечание:" #: wp-admin/edit-tags.php:270 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Документация по меткам</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Документация по рубрикам ссылок</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:266 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Документация по рубрикам</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:258 msgid "Adding Tags" msgstr "Добавление меток" #: wp-admin/edit-tags.php:258 msgid "Adding Categories" msgstr "Добавление рубрик" #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Можно изменить отображение этого экрана на вкладке «Настройки экрана», указав, сколько элементов выводить и какие столбцы таблицы показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:252 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Описание</strong> — по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Родительская</strong> — рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно. Чтобы создать подрубрику, просто выберите другую рубрику в списке «Родительская»." #: wp-admin/edit-tags.php:247 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Ярлык</strong> — вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: wp-admin/edit-tags.php:244 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Название</strong> — определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте." #: wp-admin/edit-tags.php:241 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При добавлении новой метки на этом экране заполняются следующие поля:" #: wp-admin/edit-tags.php:239 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При добавлении новой рубрики на этом экране заполняются следующие поля:" #: wp-admin/edit-tags.php:229 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "В чём отличие между рубриками и метками? Обычно в качестве меток используют произвольные ключевые слова, обозначающие важную информацию в вашей записи (имена, объекты и т.д.), которые могут встречаться или не встречаться в других записях, а в качестве рубрик — заранее определённые разделы. Если рассматривать сайт как книгу, то рубрики похожи на содержание, а метки — на алфавитный указатель." #: wp-admin/edit-tags.php:227 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Удалить рубрику ссылок можно с помощью выпадающего меню «Действия», однако это не приведёт к удалению содержащихся в ней ссылок. Они будут перемещены в рубрику по умолчанию." #: wp-admin/edit-tags.php:224 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Можно присваивать записям ключевые слова, используя <strong>метки</strong>. В отличие от рубрик, у меток нет иерархии — это значит, что метки не связаны между собой." #: wp-admin/edit-tags.php:222 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Можно группировать ссылки, используя рубрики ссылок. Названия рубрик ссылок должны быть уникальными, а сами рубрики ссылок не имеют отношения к рубрикам, которые вы используете для записей." #: wp-admin/edit-tags.php:220 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Можно использовать рубрики, чтобы определять разделы вашего сайта и группировать записи по темам. По умолчанию записи попадают в рубрику «Без рубрики», если не изменить это в <a href=\"%s\">настройках написания</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/edit-tags.php:163 wp-admin/post.php:113 #: wp-admin/term.php:26 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующий элемент. Может быть, он удалён?" #: wp-admin/edit-tags.php:120 wp-admin/options.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эти элементы." #: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/post.php:261 wp-admin/themes.php:43 #: wp-admin/upload.php:161 wp-admin/edit.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот элемент." #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:468 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:458 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:413 #: wp-admin/includes/media.php:1505 wp-admin/includes/widgets.php:256 #: wp-admin/includes/template.php:561 wp-admin/themes.php:345 #: wp-admin/themes.php:491 wp-admin/widgets.php:320 #: wp-admin/edit-tag-form.php:265 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: wp-admin/edit-tags.php:451 wp-admin/edit-tag-form.php:178 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Описание по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:444 wp-admin/edit-tag-form.php:170 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Назначьте родительский элемент для создания иерархии. \"Джаз\" например может быть родителем для \"бибоп\" и \"биг-бэнд\"." #: wp-admin/edit-tags.php:442 wp-admin/edit-tag-form.php:168 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно." #: wp-admin/edit-tags.php:399 wp-admin/edit-tag-form.php:144 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "«Ярлык» — это вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: wp-admin/edit-tags.php:393 wp-admin/edit-tag-form.php:122 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте." #: wp-admin/edit-tags.php:391 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:595 #: wp-admin/edit-tag-form.php:120 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Название" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-admin/edit-tag-form.php:79 msgctxt "admin screen" msgid "← Back to %s" msgstr "← Назад к экрану «%s»" #: wp-admin/edit-link-form.php:119 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Будет показано, когда кто-то наводит курсор на ссылку из списка, или (возможно) под ссылкой." #: wp-admin/edit-link-form.php:111 msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>" msgstr "Пример: <code>http://wordpress.org/</code> — не забудьте <code>http://</code>" #: wp-admin/edit-link-form.php:108 msgid "Web Address" msgstr "Адрес" #: wp-admin/edit-link-form.php:103 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Пример: Отличная платформа для блога" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128 #: wp-admin/edit-link-form.php:100 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/edit-link-form.php:82 msgid "Link added." msgstr "Ссылка добавлена." #. translators: add new links #: wp-admin/link-manager.php:86 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/menu.php:66 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Документация по созданию ссылок</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:60 msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN расшифровывается как <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> (микроформат для пометки социальных взаимоотношений) и является необязательным блоком. WordPress позволяет использовать атрибуты XFN, чтобы указать ваше отношение к авторам/владельцам сайта, на который вы ссылаетесь." #: wp-admin/edit-link-form.php:59 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Положение блоков «Имя», «Адрес» и «Описание» зафиксировано, однако можно перемещать все остальные, перетаскивая их курсором мыши. Можно также скрыть неиспользуемые блоки на вкладке «Настройки экрана», либо свернуть их, нажав на заголовок блока." #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "На этом экране вы можете добавлять или редактировать ссылки, указывая информацию в каждом блоке. Обязательными полями являются только адрес и имя (текст, который вы хотите отображать на сайте как ссылку)." #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Ссылки</a> / Добавить новую ссылку" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:928 wp-admin/edit-link-form.php:15 msgid "Update Link" msgstr "Обновить ссылку" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Ссылки</a> / Изменить ссылку" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/edit-form-comment.php:137 msgid "In reply to: %s" msgstr "В ответ автору %s" #. translators: %s: post link #: wp-admin/edit-form-comment.php:122 msgid "In response to: %s" msgstr "В ответ на: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/edit-form-comment.php:104 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Edit date and time" msgstr "Изменить дату и время" #. translators: %s: comment date #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Отправлено: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:86 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Ожидает проверки" #: wp-admin/edit-form-comment.php:84 msgid "Comment status" msgstr "Статус комментария" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1830 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1643 #: wp-admin/edit-form-comment.php:76 msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-admin/includes/template.php:402 wp-admin/edit-form-comment.php:67 msgid "Comment" msgstr "комментарий" #: wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:47 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:31 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2343 wp-admin/edit-form-advanced.php:645 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Последнее изменение: %1$s в %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2341 wp-admin/edit-form-advanced.php:642 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Последнее изменение: %1$s; %2$s в %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 msgid "Word count: %s" msgstr "Количество слов: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:585 msgid "Get Shortlink" msgstr "Получить короткую ссылку" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:560 msgid "Enter title here" msgstr "Введите заголовок" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:496 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "На всякий случай мы сохраним эту запись в вашем браузере." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:495 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "<strong>Соединение с сервером утеряно.</strong> Сохранение отключено, пока соединение не будет восстановлено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:463 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Порядок</strong> — страницы обычно сортируются по алфавиту, но вы можете задать свой собственный порядок, введя число (1 — первая и т.д.) в это поле." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:462 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Шаблон</strong> — в некоторых темах для определённых страниц могут быть особые шаблоны с дополнительными функциями или другим дизайном. Вы увидите их в этом списке." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:461 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Родительская</strong> — вы можете организовать иерархию страниц. Например, создать страницу «Обо мне», внутри которой будут страницы «Биография» и «Моя собака». По уровню вложенности нет никаких ограничений." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14 msgid "Discussion Settings" msgstr "Настройки обсуждения" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:453 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Обсуждение</strong> — можно включить или выключить комментарии и уведомления. Если к вашей записи есть комментарии, здесь можно читать и проверять их." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:452 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Отправить обратные ссылки</strong> — способ уведомить блоги на устаревших платформах, что вы сослались на них. Введите адреса, на которые вы хотите отправить обратные ссылки. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress — уведомление будет отправлено ему автоматически, заполнять это поле не требуется." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:448 msgid "Publish Settings" msgstr "Настройки публикации" #. translators: %s: Featured Image #: wp-admin/edit-form-advanced.php:441 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — этот блок позволяет привязать к записи изображение, не вставляя его. Это обычно имеет смысл, если ваша тема оформления выводит миниатюры записей на главной странице, в заголовке и т.д." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:436 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "<strong>Формат</strong> — формат записи определяет, как запись будет отображаться в вашей теме. Например, можно создать <em>стандартную</em> запись с заголовком и абзацами, либо короткую <em>заметку</em> в виде одного абзаца без заголовка. В Кодексе можно найти <a href=\"https://codex.wordpress.org/%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%B9#.D0.9F.D0.BE.D0.B4.D0.B4.D0.B5.D1.80.D0.B6.D0.B8.D0.B2.D0.B0.D0.B5.D0.BC.D1.8B.D0.B5_.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.82.D1.8B\">описание каждого формата</a>. Ваша тема может поддерживать все или несколько из 10 возможных форматов." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:432 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Опубликовать</strong> — можно задать условия публикации записи в блоке «Опубликовать». Чтобы посмотреть дополнительные варианты для разделов «Статус», «Видимость» и «Опубликовать (сразу)», нажмите ссылку «Изменить» рядом с ними. В разделе «Видимость» можно защитить запись паролем или постоянно отображать её наверху (прилепить). С помощью пункта «Защищено паролем» можно задать пароль для просмотра записи. Пункт «Личное» скрывает запись от всех, кроме редакторов и администраторов. Раздел «Опубликовать (сразу)» позволяет установить дату в будущем или прошлом, так что вы можете запланировать запись или опубликовать её задним числом." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:430 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Несколько блоков на этом экране содержат настройки публикации. Среди них:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:424 msgid "Inserting Media" msgstr "Вставка медиафайлов" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:420 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>." msgstr "Можно также добавлять медиафайлы со многих популярных сайтов, включая Twitter, YouTube, Flickr и другие, просто скопировав адрес файла и вставив его в текст вашей записи или страницы отдельной строкой. Прочитайте статью в Кодексе, чтобы <a href=\"https://codex.wordpress.org/Вставка_объектов\">узнать больше о вставке объектов</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Вы можете загружать и вставлять медиафайлы (изображения, аудиофайлы, документы и т.д.), нажав кнопку «Добавить медиафайл». Можно выбрать изображения и файлы, уже загруженные в библиотеку, либо загрузить новые файлы и добавить их в запись или страницу. Чтобы создать галерею, выберите изображения и нажмите кнопку «Создать новую галерею»." #: wp-admin/media.php:83 wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Документация по редактированию медиафайлов</a>" #: wp-admin/media.php:78 wp-admin/edit-form-advanced.php:408 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Не забудьте нажать кнопку «Обновить медиафайл», чтобы сохранить введённые или изменённые значения." #: wp-admin/media.php:77 wp-admin/edit-form-advanced.php:407 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Обратите внимание, что для обрезки изображения достаточно нажать на него (иконка «Обрезать» уже выбрана) и выбрать желаемую часть, удерживая кнопку мыши. Затем нажмите «Сохранить», чтобы записать результат." #: wp-admin/media.php:76 wp-admin/edit-form-advanced.php:406 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "При работе с изображениями можно нажать кнопку «Редактировать» под миниатюрой, чтобы открыть встроенный редактор изображений, поддерживающий обрезку, поворот и отражение картинки, а также отмену и повтор. Блоки справа дают вам больше возможностей не только для масштабирования и обрезки основного изображения, но и для отдельной обработки миниатюры. Можно нажать ссылку «Помощь» в этих блоках, чтобы получить дополнительную информацию." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Этот экран позволяет изменить четыре поля метаданных, относящихся к файлу из библиотеки." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:397 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Документация по редактированию страниц</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Документация по добавлению новых страниц</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:390 msgid "About Pages" msgstr "О страницах" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Создание страницы очень похоже на создание записи — экран можно таким же образом настраивать при помощи перетаскивания, вкладки «Настройки экрана» и сворачивания/разворачивания блоков. На этом экране также есть удобный полноэкранный режим, доступный как в визуальном, так и в текстовом редакторе по специальной кнопке. Редактор страниц работает так же, как и редактор записей, однако в блоке «Атрибуты страницы» есть несколько элементов, присущих только страницам." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:237 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Страницы похожи на записи тем, что у них тоже есть заголовок, текст и метаданные, но отличаются от них тем, что не принадлежат к хронологическому потоку блога, а являются постоянными. Страницам не присваиваются рубрики и метки, однако они могут иметь иерархию. Можно разместить одну страницу под другой, указав её в качестве родительской и получив группу связанных между собой страниц." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:381 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Документация по написанию и редактированию записей</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Вы также можете создавать записи с помощью <a href=\"%s\">закладки «Опубликовать»</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Заголовок и редактор" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:370 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar." msgstr "Пользователям клавиатуры: Работая в визуальном редакторе, можно нажать <kbd>Alt + F10</kbd>, чтобы перейти к панели инструментов." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:369 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Можно включить полноэкранный режим, нажав на иконку справа. Эта функция недоступна для старых браузеров и устройств с маленьким экраном. Функция также требует, чтобы в настройках экрана было включено растягивание редактора по высоте." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:368 msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Можно загружать медиафайлы, нажимая на иконки над редактором и следуя указаниям. Можно выравнивать или редактировать изображения с помощью всплывающей панели, доступной в визуальном режиме." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Текстовый режим позволяет вводить HTML-код. Обратите внимание, что при переключении в текстовый режим теги <p> и <br> преобразуются в переводы строк, чтобы сделать текст более читаемым. При наборе можно использовать один перевод строки вместо тега <br> и два перевода вместо тега <p>. При выводе текста на сайте переводы строк будут автоматически преобразованы обратно в теги." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:366 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "В визуальном режиме у вас есть редактор, отображающий форматирование. Нажав на кнопку «Показать/скрыть панель инструментов», можно открыть второй ряд кнопок." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:365 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Редактор записи</strong> — введите текст вашей записи. Есть два режима редактирования: визуальный и текстовый. Переключаться между ними можно нажатием на соответствующую вкладку." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:364 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Заголовок</strong> — введите заголовок вашей записи. После этого под ним появится постоянная ссылка, которую можно изменить." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "Customizing This Display" msgstr "Настройка отображения" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Расположение заголовка и редактора записи зафиксировано, однако вы можете перемещать все остальные блоки путём перетаскивания. Можно также сворачивать и разворачивать их, нажимая на заголовок блока. На вкладке «Настройки экрана» можно включить дополнительные блоки («Отрывок», «Отправить обратные ссылки», «Произвольные поля», «Обсуждение», «Ярлык», «Автор»), а также выбрать разметку экрана в 1 или 2 столбца." #: wp-admin/edit-tags.php:397 wp-admin/includes/meta-boxes.php:757 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:600 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1422 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 wp-admin/edit-tag-form.php:126 msgid "Slug" msgstr "Ярлык" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 wp-admin/menu.php:253 msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:276 msgid "Custom Fields" msgstr "Произвольные поля" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:273 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Отправить обратные ссылки" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Найдена более свежая копия записи, сохранённая автоматически. <a href=\"%s\">Просмотреть копию</a>" #: wp-admin/media.php:95 wp-admin/upload.php:244 wp-admin/upload.php:304 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 msgid "Media file updated." msgstr "Медиафайл обновлён." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161 msgid "Page draft updated." msgstr "Черновик страницы обновлён." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:160 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Страница запланирована на %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Page submitted." msgstr "Страница отправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:158 msgid "Page saved." msgstr "Страница сохранена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Page published." msgstr "Страница опубликована." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:156 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Страница восстановлена из редакции от %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154 msgid "Page updated." msgstr "Страница обновлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:147 msgid "Post draft updated." msgstr "Черновик записи обновлён." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:146 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Запись запланирована на %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "Post submitted." msgstr "Запись отправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 msgid "Post saved." msgstr "Запись сохранена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 msgid "Post published." msgstr "Запись опубликована." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Запись восстановлена из редакции от %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153 msgid "Custom field deleted." msgstr "Поле удалено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152 msgid "Custom field updated." msgstr "Поле изменено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140 msgid "Post updated." msgstr "Запись обновлена." #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:314 #: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 msgid "View page" msgstr "Открыть страницу" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121 msgid "Preview page" msgstr "Просмотреть" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 msgid "View post" msgstr "Просмотреть запись" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Preview post" msgstr "Просмотреть" #: wp-admin/edit-comments.php:309 msgid "Search Comments" msgstr "Поиск комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Этот комментарий уже помечен как спам." #: wp-admin/edit-comments.php:292 msgid "View Trash" msgstr "Посмотреть корзину" #: wp-admin/edit-comments.php:292 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Этот комментарий уже находится в корзине." #: wp-admin/edit-comments.php:289 wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "Edit comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-admin/edit-comments.php:289 msgid "This comment is already approved." msgstr "Этот комментарий уже одобрен." #. translators: %s: number of comments permanently deleted #: wp-admin/edit-comments.php:283 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s комментарий удалён навсегда" msgstr[1] "%s комментария удалены навсегда" msgstr[2] "%s комментариев удалены навсегда" #. translators: %s: number of comments restored from the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:278 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из корзины" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из корзины" msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из корзины" #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:273 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s комментарий перемещён в корзину." msgstr[1] "%s комментария перемещены в корзину." msgstr[2] "%s комментариев перемещены в корзину." #. translators: %s: number of comments restored from the spam #: wp-admin/edit-comments.php:267 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из спама" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из спама" msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из спама" #. translators: %s: number of comments marked as spam #: wp-admin/edit-comments.php:262 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s комментарий помечен как спам." msgstr[1] "%s комментария помечены как спам." msgstr[2] "%s комментариев помечены как спам." #. translators: %s: number of comments approved #: wp-admin/edit-comments.php:256 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s комментарий одобрен" msgstr[1] "%s комментария одобрены" msgstr[2] "%s комментариев одобрены" #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Comments list" msgstr "Список комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "Comments list navigation" msgstr "Навигация по списку комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "Filter comments list" msgstr "Фильтровать список комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Документация по горячим клавишам</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Документация по спаму в комментариях</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:180 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Многие пользователи для быстрой проверки комментариев применяют горячие клавиши. По ссылке справа вы найдёте дополнительную информацию." #: wp-admin/edit-comments.php:179 msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "В столбце <strong>«Отправлен»</strong> отображается ссылка с датой и временем отправки комментария. Нажав на неё, можно перейти к этому комментарию на внешней части сайта." #: wp-admin/edit-comments.php:178 msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "В столбце <strong>«В ответ на»</strong> содержатся три элемента. Текст — это название записи, к которой был сделан комментарий, и ссылка на редактирование этой записи. Ссылка «Просмотреть запись» ведёт на эту запись на внешней части сайта. Небольшое облако с цифрой показывает, сколько одобренных комментариев получила эта запись. Если есть комментарии, ожидающие проверки, отображается красный кружок с их количеством. Нажав на него, можно увидеть только непроверенные комментарии к этой записи." #: wp-admin/edit-comments.php:177 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "В столбце <strong>«Комментарий»</strong>, наведя курсор на любой комментарий, можно одобрить его, ответить (и одобрить), изменить его свойства, отредактировать, пометить как спам или удалить." #: wp-admin/edit-comments.php:176 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "В столбце <strong>«Автор»</strong>, помимо имени, e-mail и сайта автора, отображается также его IP-адрес. Нажав на эту ссылку, вы увидите все комментарии, сделанные с этого IP-адреса." #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Красная полоска слева означает, что комментарий ожидает вашей проверки." #: wp-admin/edit-comments.php:173 msgid "Moderating Comments" msgstr "Модерация комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:169 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Вы можете управлять комментариями на своём сайте, подобно тому как вы управляете записями и другим содержимым. Этот экран настраивается так же, как и другие экраны управления. Можно работать с комментариями, используя ссылки, появляющиеся при наведении курсора, либо совершая массовые действия." #. translators: %s: post title #. translators: %s: link to post #: wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Комментарии: «%s»" #. translators: 1: comments count 2: post title #: wp-admin/edit-comments.php:141 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Комментарии (%1$s): «(%2$s)»" #: wp-admin/customize.php:176 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Скрыть управление" #: wp-admin/customize.php:163 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "Интерфейс настройки позволяет просмотреть изменения на сайте перед их публикацией. Вы можете переходить на другие страницы сайта в режиме предпросмотра. Для некоторых редактируемых элементов будут показаны кнопки редактирования." #: wp-admin/customize.php:149 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Закрыть интерфейс настройки и вернуться к предыдущей странице" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1149 wp-admin/customize.php:107 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #: wp-admin/customize.php:41 msgid "Customize New Changes" msgstr "Настроить новые изменения" #: wp-admin/customize.php:40 msgid "This changeset has already been published and cannot be further modified." msgstr "Этот набор изменений уже опубликован и не может быть далее изменен." #: wp-admin/customize.php:33 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот набор изменений." #: wp-admin/custom-header.php:969 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать заголовок." #: wp-admin/custom-header.php:893 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Текущая тема не поддерживает изображение заголовка с гибкими размерами." #: wp-admin/custom-header.php:851 msgid "Image Upload Error" msgstr "Ошибка при загрузке изображения" #: wp-admin/custom-header.php:826 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Не обрезать, опубликовать как есть" #: wp-admin/custom-header.php:823 msgid "Crop and Publish" msgstr "Обрезать и опубликовать" #: wp-admin/custom-header.php:805 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Чтобы выбрать часть изображения, требуется JavaScript." #: wp-admin/custom-header.php:804 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Выберите часть изображения, которую хотите использовать в заголовке." #: wp-admin/custom-header.php:801 msgid "Crop Header Image" msgstr "Обрезать изображение заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923 msgid "Image Processing Error" msgstr "Ошибка при обработке изображения" #: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923 #: wp-admin/custom-header.php:1240 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Не удалось обработать изображение. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/custom-header.php:727 wp-admin/custom-header.php:885 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Текущая тема не поддерживает произвольное изображение заголовка." #: wp-admin/custom-header.php:692 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: wp-admin/custom-header.php:671 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: wp-admin/custom-header.php:665 msgid "Show header text with your image." msgstr "Показывать текст заголовка вместе с изображением." #: wp-admin/custom-header.php:648 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Восстановить исходное изображение заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:647 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция восстановит исходное изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/custom-header.php:645 msgid "Reset Image" msgstr "Сбросить изображение" #: wp-admin/custom-header.php:637 msgid "Remove Header Image" msgstr "Удалить изображение заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:636 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/custom-header.php:624 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/custom-header.php:622 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Если вы не хотите загружать собственное изображение, можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/custom-header.php:619 msgid "Default Images" msgstr "Изображения по умолчанию" #: wp-admin/custom-header.php:610 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Можно выбрать одну из загруженных ранее картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/custom-header.php:608 msgid "Uploaded Images" msgstr "Загруженные изображения" #: wp-admin/custom-header.php:593 msgid "Set as header" msgstr "Установить в качестве заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:592 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Выберите произвольный заголовок" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:564 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Рекомендуемая высота: %s." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:554 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Рекомендуемая ширина: %s." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:542 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в высоту." #. translators: %d: custom header width #. translators: %d: custom header height #: wp-admin/custom-header.php:534 wp-admin/custom-header.php:545 #: wp-admin/custom-header.php:557 wp-admin/custom-header.php:567 msgid "%d pixels" msgstr "%d пикселей" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:531 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в ширину." #: wp-admin/custom-header.php:526 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Изображения размером <strong>%1$d × %2$d пикселей</strong> будут использованы без изменения." #: wp-admin/custom-header.php:523 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Вы можете задать изображение, которое будет показано в верхней части вашего сайта, загрузив его со своего компьютера или выбрав из библиотеки файлов. После выбора изображения можно будет обрезать его." #: wp-admin/custom-header.php:473 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Заголовок обновлён. <a href=\"%s\">Перейдите на сайт</a>, чтобы посмотреть, как он выглядит." #: wp-admin/custom-header.php:463 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." msgstr "Управлять произвольным заголовком и просматривать изменения теперь можно на <a href=\"%1$s\">экране настройки темы</a>." #: wp-admin/includes/theme.php:252 wp-admin/custom-header.php:456 msgid "Custom Header" msgstr "Произвольный заголовок" #: wp-admin/custom-header.php:279 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Случайно:</strong> Показывать разные изображения на каждой странице." #: wp-admin/custom-header.php:127 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Документация по произвольному заголовку</a>" #: wp-admin/custom-header.php:122 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать «Сохранить изменения»!" #: wp-admin/custom-header.php:121 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "В разделе «Текст заголовка» на этой странице можно выбрать, отображать ли текст или скрыть его. Можно также указать цвет текста, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента." #: wp-admin/custom-header.php:120 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section." msgstr "Большинство тем в качестве текста заголовка отображают название и краткое описание сайта, заданные в разделе <a href=\"%1$s\">«Общие настройки»</a>." #: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:657 #: wp-admin/custom-header.php:662 msgid "Header Text" msgstr "Текст заголовка" #: wp-admin/custom-header.php:113 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Если вы вообще не хотите выводить на сайте изображение в качестве заголовка, нажмите кнопку «Удалить изображение заголовка» в нижней части раздела «Изображение заголовка». Если позже вы захотите вернуть его, просто выберите один из предложенных вариантов и нажмите «Сохранить изменения»." #: wp-admin/custom-header.php:112 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Если в вашей теме более одного изображения заголовка по умолчанию, либо если вы сами загрузили более одного изображения заголовка, у вас есть возможность настроить WordPress для отображения случайного изображения на каждой странице сайта. Выберите вариант «Случайно» в разделе «Загруженные изображения» или «Изображения по умолчанию»." #: wp-admin/custom-header.php:111 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "В некоторые темы включены дополнительные изображения заголовка. Если вы видите несколько изображений — выберите то, которое вам нравится, и нажмите кнопку «Сохранить изменения»." #: wp-admin/custom-header.php:110 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "В заголовке вашего сайта можно использовать произвольное изображение. Просто загрузите и обрежьте изображение, и оно сразу попадёт на сайт. Можно также выбрать загруженное ранее изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение»." #: wp-admin/custom-header.php:103 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Можно выбрать любое из изображений по умолчанию или загрузить своё. Можно также настроить отображение названия и краткого описания сайта." #: wp-admin/custom-header.php:102 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Этот экран используется для настройки заголовка вашей темы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2105 wp-admin/custom-background.php:454 #: wp-admin/custom-header.php:846 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Загруженный файл не является изображением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/custom-background.php:410 wp-admin/custom-background.php:411 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Прокручивать" #: wp-admin/custom-background.php:402 wp-admin/custom-background.php:403 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Повторять" #: wp-admin/custom-background.php:394 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Оригинальный размер" #: wp-admin/custom-background.php:339 msgid "Display Options" msgstr "Настройки отображения" #: wp-admin/custom-background.php:330 msgid "Set as background" msgstr "Установить в качестве фона" #: wp-admin/custom-background.php:329 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Выберите фоновое изображение" #: wp-admin/custom-background.php:327 wp-admin/custom-header.php:589 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Или выберите изображение из библиотеки файлов:" #: wp-admin/includes/media.php:1955 wp-admin/includes/media.php:1957 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:579 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: wp-admin/custom-background.php:320 wp-admin/custom-header.php:575 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Выберите файл на своём компьютере:" #: wp-admin/custom-background.php:309 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция восстановит исходное фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 wp-admin/custom-background.php:304 #: wp-admin/custom-background.php:308 msgid "Restore Original Image" msgstr "Восстановить исходное изображение" #: wp-admin/custom-background.php:295 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/custom-background.php:294 msgid "Remove Background Image" msgstr "Удалить фоновое изображение" #: wp-admin/custom-background.php:290 wp-admin/custom-header.php:634 msgid "Remove Image" msgstr "Удалить изображение" #: wp-admin/custom-background.php:242 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Фон обновлён. <a href=\"%s\">Перейдите на сайт</a>, чтобы посмотреть, как он выглядит." #: wp-admin/custom-background.php:232 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." msgstr "Управлять произвольным фоном и просматривать изменения теперь можно на <a href=\"%1$s\">экране настройки темы</a>." #: wp-admin/includes/theme.php:250 wp-admin/custom-background.php:225 msgid "Custom Background" msgstr "Произвольный фон" #: wp-admin/custom-background.php:100 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Документация по произвольному фону</a>" #: wp-admin/custom-background.php:95 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Сохранить изменения»." #: wp-admin/custom-background.php:94 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Также можно выбрать цвет фона, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента." #: wp-admin/custom-background.php:93 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Чтобы использовать фоновое изображение, просто загрузите его или выберите ранее загруженное изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение». Можно показывать изображение в одном экземпляре, либо замостить экран. Можно сделать фон фиксированным, чтобы содержимое сайта перемещалось поверх него, либо прокручивать его вместе с сайтом." #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Можно настроить внешний вид сайта с помощью произвольного фона, не затрагивая код в файлах темы. В качестве фона может выступать изображение или цвет." #: wp-admin/credits.php:125 msgid "External Libraries" msgstr "Внешние библиотеки" #: wp-admin/credits.php:124 msgid "Core Developer" msgstr "Разработчик ядра" #: wp-admin/credits.php:123 msgid "Release Deputy" msgstr "Ассистент руководителя" #: wp-admin/credits.php:122 msgid "Release Design Lead" msgstr "Ведущий дизайнер релиза" #: wp-admin/credits.php:121 msgid "Release Lead" msgstr "Руководитель релиза" #: wp-admin/credits.php:120 msgid "Lead Developer" msgstr "Ведущий разработчик" #: wp-admin/credits.php:119 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Сооснователь, руководитель проекта" #: wp-admin/credits.php:118 msgid "Contributing Developers" msgstr "Помощники по разработке" #: wp-admin/credits.php:117 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Участники разработки ядра WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:116 msgid "Project Leaders" msgstr "Руководители проекта" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:103 msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "Хотите увидеть своё имя на этой странице? <a href=\"%s\">Примите участие в проекте WordPress</a>." #: wp-admin/credits.php:56 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Команда локализации" #: wp-admin/credits.php:50 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress развивается силами международной команды увлечённых энтузиастов." #: wp-admin/credits.php:42 wp-admin/credits.php:104 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:40 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "WordPress развивается силами <a href=\"%1$s\">международной команды</a> увлечённых энтузиастов. <a href=\"%2$s\">Примите участие в проекте</a>." #: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Добро пожаловать в WordPress %s" #: wp-admin/comment.php:329 msgid "Unknown action." msgstr "Неизвестное действие." #: wp-admin/includes/comment.php:49 wp-admin/comment.php:257 #: wp-admin/edit-comments.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять комментарии к этой записи." #: wp-admin/comment.php:195 msgid "Submitted on" msgstr "Отправлен" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653 #: wp-admin/comment.php:187 msgid "In reply to %s." msgstr "В ответ автору %s." #. translators: column name or table row header #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:407 #: wp-admin/comment.php:169 msgid "In Response To" msgstr "В ответ на" #: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/theme-editor.php:274 #: wp-admin/plugins.php:298 wp-admin/plugins.php:304 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Этот комментарий в настоящее время находится в корзине." #: wp-admin/comment.php:138 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Этот комментарий в настоящее время помечен как спам." #: wp-admin/comment.php:135 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Этот комментарий в настоящее время одобрен." #: wp-admin/comment.php:127 msgid "Approve Comment" msgstr "Одобрить комментарий" #: wp-admin/comment.php:126 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Вы собираетесь одобрить этот комментарий:" #: wp-admin/comment.php:123 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Удалить комментарий навсегда" #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Вы собираетесь удалить этот комментарий:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:256 wp-admin/includes/media.php:1513 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407 wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/edit-form-comment.php:162 msgid "Move to Trash" msgstr "Удалить" #: wp-admin/comment.php:118 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Вы собираетесь переместить этот комментарий в корзину:" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:297 #: wp-admin/comment.php:115 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Пометить как спам" #: wp-admin/comment.php:114 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Вы собираетесь пометить этот комментарий как спам:" #: wp-admin/comment.php:80 msgid "Moderate Comment" msgstr "Модерировать комментарий" #: wp-admin/comment.php:67 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Этот комментарий в корзине. Пожалуйста, восстановите его, если хотите отредактировать." #: wp-admin/includes/post.php:1567 wp-admin/comment.php:61 #: wp-admin/comment.php:255 msgid "Go back" msgstr "Назад" #: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/edit-tags.php:272 #: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/options-writing.php:46 #: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/options-general.php:46 #: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/theme-editor.php:43 #: wp-admin/plugin-editor.php:157 wp-admin/nav-menus.php:572 #: wp-admin/update-core.php:576 wp-admin/options-permalink.php:46 #: wp-admin/user-new.php:214 wp-admin/index.php:99 wp-admin/plugins.php:418 #: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/edit-comments.php:188 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/revision.php:121 wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:213 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/custom-background.php:101 #: wp-admin/tools.php:29 wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:77 #: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/user-edit.php:62 wp-admin/users.php:69 wp-admin/media-new.php:57 #: wp-admin/theme-install.php:120 wp-admin/options-discussion.php:29 #: wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250 wp-admin/plugin-install.php:99 #: wp-admin/export.php:55 wp-admin/custom-header.php:128 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/\">Форумы поддержки</a>" #: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Документация по комментариям</a>" #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/edit-tags.php:263 #: wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/options-writing.php:44 #: wp-admin/my-sites.php:46 wp-admin/options-general.php:44 #: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/theme-editor.php:38 #: wp-admin/plugin-editor.php:154 wp-admin/nav-menus.php:570 #: wp-admin/update-core.php:574 wp-admin/options-permalink.php:43 #: wp-admin/user-new.php:212 wp-admin/index.php:97 wp-admin/plugins.php:416 #: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/edit-comments.php:184 wp-admin/media.php:82 #: wp-admin/revision.php:119 wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:211 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/custom-background.php:99 #: wp-admin/tools.php:27 wp-admin/import.php:28 wp-admin/widgets.php:75 #: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/edit-link-form.php:64 #: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/users.php:66 wp-admin/media-new.php:55 #: wp-admin/theme-install.php:118 wp-admin/options-discussion.php:27 #: wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248 wp-admin/plugin-install.php:97 #: wp-admin/export.php:53 wp-admin/custom-header.php:126 msgid "For more information:" msgstr "Дополнительная информация:" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Вы также можете одобрить или отклонить комментарий на этом экране с помощью блока «Статус», где можно изменить и время комментария." #: wp-admin/comment.php:45 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "При необходимости вы можете отредактировать комментарий. Это бывает полезно, если автор комментария сделал опечатку." #: wp-admin/options-reading.php:22 wp-admin/edit-tags.php:233 #: wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/options-writing.php:20 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:784 wp-admin/my-sites.php:40 #: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/theme-editor.php:25 wp-admin/plugin-editor.php:143 #: wp-admin/nav-menus.php:529 wp-admin/nav-menus.php:564 #: wp-admin/update-core.php:556 wp-admin/options-permalink.php:20 #: wp-admin/user-new.php:194 wp-admin/index.php:41 wp-admin/plugins.php:393 #: wp-admin/themes.php:82 wp-admin/edit-comments.php:167 wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:191 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/custom-background.php:90 #: wp-admin/import.php:22 wp-admin/widgets.php:53 wp-admin/options-media.php:28 #: wp-admin/edit-link-form.php:56 wp-admin/user-edit.php:55 #: wp-admin/users.php:31 wp-admin/media-new.php:45 #: wp-admin/theme-install.php:103 wp-admin/options-discussion.php:21 #: wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235 wp-admin/plugin-install.php:80 #: wp-admin/export.php:47 wp-admin/custom-header.php:100 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: wp-admin/includes/template.php:396 wp-admin/comment.php:39 #: wp-admin/edit-form-comment.php:16 msgid "Edit Comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-admin/async-upload.php:63 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/edit-tags.php:156 wp-admin/includes/post.php:1827 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:294 wp-admin/async-upload.php:57 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:44 wp-admin/post.php:123 #: wp-admin/term.php:38 wp-admin/media-upload.php:46 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент." #: wp-admin/admin.php:286 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:242 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: wp-admin/admin.php:262 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content." msgstr "Извините, вам не разрешено импортировать содержимое." #: wp-admin/admin.php:229 msgid "Cannot load %s." msgstr "Невозможно загрузить %s." #: wp-admin/admin.php:225 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Неверная страница плагина." #: wp-admin/admin-header.php:230 msgid "Main content" msgstr "Основное содержимое" #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name #: wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name #: wp-admin/admin-header.php:47 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/admin-footer.php:34 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Спасибо вам за творчество с <a href=\"%s\">WordPress</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:309 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибок." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:71 wp-admin/about.php:81 #: wp-admin/about.php:302 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "В <strong>версии %s</strong> решены несколько проблем с безопасностью." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:84 wp-admin/about.php:91 #: wp-admin/about.php:300 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "В <strong>версии %s</strong> решена проблема с безопасностью." #: wp-admin/about.php:296 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Техническое обновление безопасности" #: wp-admin/about.php:294 msgid "Security Releases" msgstr "Обновления безопасности" #: wp-admin/about.php:293 msgid "Security Release" msgstr "Обновление безопасности" #: wp-admin/about.php:291 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Технические обновления" #: wp-admin/about.php:290 msgid "Maintenance Release" msgstr "Техническое обновление" #: wp-admin/about.php:279 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Перейти на страницу «Консоль»" #: wp-admin/about.php:279 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Перейти на страницу «Консоль» → «Главная»" #: wp-admin/about.php:276 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Вернуться на страницу «Консоль» → «Обновления»" #: wp-admin/about.php:276 msgid "Return to Updates" msgstr "Вернуться на страницу «Обновления»" #: wp-admin/about.php:266 msgid "Rejoice! New responsive breakpoints have been added to the customizer sidebar to make it wider on high-resolution screens. Customizer controls should use percentage-based widths instead of pixels." msgstr "Радуйтесь! Новые адаптивные точки прерывания были добавлены к боковой панели интерфейса настройки, что позволяет сделать ее шире на дисплеях высокого разрешения. Элементы управления интерфейсом настройки должны использовать ширину в процентах, вместо пикселей." #: wp-admin/about.php:265 msgid "Customizer Width Variable" msgstr "Переменная ширина интерфейса настройки" #: wp-admin/about.php:262 msgid "The introduction of a new base media widget REST API schema to 4.8 opens up possibilities for even more media widgets (like galleries or playlists) in the future. The three new media widgets are powered by a shared base class that covers most of the interactions with the media modal. That class also makes it easier to create new media widgets and paves the way for more to come." msgstr "Введение новой базовой схемы REST API для медиа-виджетов в 4.8 открывает возможности и для других медиа виджетов (например галерей или плейлистов) в будущем. Три новых медиа виджета основаны на общем базовом классе, который покрывает большинство взаимодействий с формой медиафайлов. Этот класс также упрощает создание новых медиавиджетов и открывает путь к увеличению их числа." #: wp-admin/about.php:261 msgid "Media Widgets API" msgstr "API Медиа-виджетов" #: wp-admin/about.php:258 msgid "With the addition of TinyMCE to the text widget in 4.8 comes a new JavaScript API for instantiating the editor after page load. This can be used to add an editor instance to any text area, and customize it with buttons and functions. Great for plugin authors!" msgstr "С добавлением TinyMCE в текстовых виджетах, в 4.8 также был добавлен новый JavaScript API для создания экземпляра редактора после загрузки страницы. Он может использоваться для добавления редактора в любую текстовую область и настройки её кнопками и функциями. Для авторов плагинов это просто замечательно!" #: wp-admin/about.php:257 msgid "Text-Editor JavaScript API" msgstr "JavaScript API текстового редактора" #: wp-admin/about.php:254 msgid "New capabilities have been introduced to 4.8 with an eye towards removing calls to <code>is_super_admin()</code>. Additionally, new hooks and tweaks to more granularly control site and user counts per network have been added." msgstr "Новые возможности были введены в 4.8 с намерением уменьшить вызовы функции <code>is_super_admin()</code>. Дополнительно были добавлены новы хуки и тонкие настройки для контроля сайтов и числа пользователей в режиме сети." #: wp-admin/about.php:253 msgid "Multisite Updates" msgstr "Обновления для режима сети" #: wp-admin/about.php:250 msgid "As fewer and fewer browsers support Silverlight, file formats which require the presence of the Silverlight plugin are being removed from core support. Files will still display as a download link, but will no longer be embedded automatically." msgstr "Так как все меньше браузеров поддерживают Silverlight, файловые форматы, требующие наличия Silverlight плагина, больше не поддерживаются ядром. Файлы будут отображаться как ссылка на загрузку, но не будут автоматически встраиваться." #: wp-admin/about.php:249 msgid "Removal of Core Support for WMV and WMA Files" msgstr "WMV и WMA файлы более не поддерживаются ядром" #: wp-admin/about.php:246 msgid "New CSS rules mean extraneous content (like “Add New” links) no longer need to be included in admin-area headings. These panel headings improve the experience for people using assistive technologies." msgstr "Новые CSS правила означают, что дополнительный контент (например ссылки “Добавить новый”) более не требуется включать в панель администратора. Это улучшает доступность для тех, кто использует вспомогательные возможности." #: wp-admin/about.php:245 msgid "More Accessible Admin Panel Headings" msgstr "Более доступные заголовки верхней панели администратора" #. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji #: wp-admin/about.php:238 msgid "Even More Developer Happiness %s" msgstr "Еще больше счастья разработчикам %s" #: wp-admin/about.php:209 msgid "Being part of the community can help you improve your WordPress skills and network with people you wouldn’t otherwise meet. Now you can easily find your local events just by logging in to your dashboard and looking at the new Events and News dashboard widget." msgstr "Участвуя в сообществе, вы можете улучшить свои навыки работы с WordPress и познакомиться с людьми, которых бы иначе не встретили. Теперь вы можете легко найти проводимые поблизости мероприятия просто зайдя в консоль и взглянув на новые виджеты Мероприятия и Новости." #: wp-admin/about.php:207 msgid "This is quickly becoming one of our favorite features. While you are in the dashboard (because you’re running updates and writing posts, right?) all upcoming WordCamps and WordPress Meetups — local to you — will be displayed." msgstr "Эта возможность быстро становится одной из наших любимых. В то время как вы находитесь в консоли (потому что обновляете что-то и пишете записи, да?), вы увидите все предстоящие встречи WordPress и WordCamp рядом с вами." #: wp-admin/about.php:205 msgid "Did you know that WordPress has a thriving offline community with groups meeting regularly in more than 400 cities around the world? WordPress now draws your attention to the events that help you continue improving your WordPress skills, meet friends, and, of course, publish!" msgstr "Знаете ли вы, что WordPress имеет процветающее оффлайн сообщество с группами регулярно встречающимися в более чем 400 городах по всему миру? WordPress теперь обратит ваше внимание на мероприятия способные улучшить ваши навыки WordPress, встретить друзей и, конечно же, публиковаться!" #: wp-admin/about.php:203 msgid "Nearby WordPress Events" msgstr "Ближайшие мероприятия WordPress" #: wp-admin/about.php:184 msgid "Have you ever tried updating a link, or the text around a link, and found you can’t seem to edit it correctly? When you edit the text after the link, your new text also ends up linked. Or you edit the text in the link, but your text ends up outside of it. This can be frustrating! With link boundaries, a great new feature, the process is streamlined and your links will work well. You’ll be happier. We promise." msgstr "Когда-нибудь пробовали обновить ссылку или текст рядом со ссылкой, но не получалось сделать это корректно? Редактируете текст после ссылки, а он также становится ссылкой. Или редактируете текст внутри ссылки, но он получаются вне её. Какое разочарование! С границами ссылок, новой отличной возможностью, процесс упрощается и ваши ссылки будут работать правильно. Вы будете счастливы. Мы обещаем." #: wp-admin/about.php:183 msgid "Link Boundaries" msgstr "Границы ссылок" #: wp-admin/about.php:175 msgid "This feature deserves a parade down the center of town! Rich-text editing capabilities are now native for Text widgets. Add a widget anywhere and format away. Create lists, add emphasis, and quickly and easily insert links. Have fun with your newfound formatting powers, and watch what you can accomplish in a short amount of time." msgstr "Эта возможность заслуживает парада по центру города! Возможности редактирования обогащенного текста (RTF) теперь доступны для текстовых виджетов. Добавьте виджет в любое место и отформатируйте. Создавайте списки, выделяйте жирным и курсивом, с легкостью вставляйте ссылки. Получайте удовольствие с новой силой форматирования и смотрите чего можно достичь за короткое время." #: wp-admin/about.php:174 msgid "Rich Text Widget" msgstr "Обогащенный текст (RTF)" #: wp-admin/about.php:171 msgid "Are you a podcaster, musician, or avid blogger? Adding a widget with your audio file has never been easier. Upload your audio file to the Media Library, go to the widget settings, select your file, and you’re ready for listeners. This would be a easy way to add a more personal welcome message, too!" msgstr "Вы музыкант, ведете подкасты или блогер-энтузиаст? Добавить виджет с вашими аудиозаписями никогда не было так просто. Загрузите аудиофайл в медиа библиотеку, перейдите в настройки виджетов, выберите ваш файл и ... всё! Это также отличный способ добавить более личное приветственное сообщение!" #: wp-admin/about.php:167 msgid "A welcome video is a great way to humanize the branding of your website. You can now add any video from the Media Library to a sidebar on your site with the new Video widget. Use this to showcase a welcome video to introduce visitors to your site or promote your latest and greatest content." msgstr "Приветственное видео - отличный способ очеловечить стиль вашего сайта. Вы можете добавить любую видеозапись из медиа библиотеки на боковую панель вашего сайта используя новый виджет Видео. Используйте его для приветствия посетителям сайта или продвигайте ваш последний и замечательный материал." #: wp-admin/about.php:163 msgid "Adding an image to a widget is now a simple task that is achievable for any WordPress user without needing to know code. Simply insert your image right within the widget settings. Try adding something like a headshot or a photo of your latest weekend adventure — and see it appear automatically." msgstr "Добавить изображение к виджету сейчас так просто, что доступно любому пользователю WordPress, без необходимости знания кода. Просто вставьте ваше изображение из настроек виджета. Попробуйте добавить портрет или фотографию с ваших последних выходных, они появятся автоматически." #: wp-admin/about.php:114 msgid "Exciting Widget Updates" msgstr "Захватывающие обновления виджетов" #: wp-admin/about.php:108 msgid "Though some updates seem minor, they’ve been built by hundreds of contributors with <em>you</em> in mind. Get ready for new features you’ll welcome like an old friend: link improvements, <em>three</em> new media widgets covering images, audio, and video, an updated text widget that supports visual editing, and an upgraded news section in your dashboard which brings in nearby and upcoming WordPress events." msgstr "Хотя некоторые обновления и кажутся небольшими, они были сделаны сотнями участников с мыслью <em>о вас</em>. Готовьтесь к новым возможностям, которые вы встретите как старого друга: улучшения ссылок, <em>три</em> новых медиавиджета, включающие изображения, аудио- и видеозаписи, обновленный текстовый виджет с поддержкой визуального редактирования и улучшенный раздел новостей в консоли сообщающий о ближайших предстоящих мероприятиях WordPress." #: wp-admin/about.php:107 msgid "WordPress 4.8 adds some great new features. Gear up for a more intuitive WordPress!" msgstr "WordPress 4.8 добавляет несколько великолепных новых возможностей. Подготовьтесь к более интуитивному WordPress!" #: wp-admin/about.php:106 msgid "An Update with You in Mind" msgstr "Обновление с мыслью о вас" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:98 wp-admin/about.php:305 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлены %2$s ошибок." #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:75 wp-admin/about.php:79 #: wp-admin/about.php:82 wp-admin/about.php:85 wp-admin/about.php:89 #: wp-admin/about.php:92 wp-admin/about.php:96 wp-admin/about.php:100 #: wp-admin/about.php:317 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Дополнительную информацию можно найти в <a href=\"%s\">заметке о релизе</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:87 wp-admin/about.php:94 wp-admin/about.php:313 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибок." #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:297 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Технические обновления безопасности" #: wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:29 #: wp-admin/about.php:43 msgid "Freedoms" msgstr "Права" #: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 wp-admin/freedoms.php:28 #: wp-admin/about.php:42 msgid "Credits" msgstr "Участники" #: wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27 wp-admin/about.php:41 msgid "What’s New" msgstr "Что нового" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/credits.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3758 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3801 wp-admin/freedoms.php:24 #: wp-admin/about.php:38 msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" #: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22 wp-admin/about.php:37 msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s adds more ways for you to express yourself and represent your brand." msgstr "Спасибо за обновление до последней версии! WordPress %s дает вам больше способов для самовыражения и представления вашей марки." #: wp-admin/about.php:35 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Добро пожаловать в WordPress %s" #: wp-admin/about.php:28 msgid "About" msgstr "Детали"