%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/html/lagjia_ime/wp-content/languages/admin-da_DK.po

# Translation of WordPress - 4.8.x - Administration in Danish
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 06:55:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.8.x - Administration\n"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/about.php:62
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/post.php:44
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "En uoverensstemmelse ved en indholdstype er fundet."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:294 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "En uoverensstemmelse ved et indlægs-ID er fundet."

#: wp-admin/setup-config.php:254
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: \"Tabelpræfiks\" må kun indeholde tal, bogstaver og understregninger."

#: wp-admin/setup-config.php:250
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: \"Tabelpræfiks\" må ikke være tomt."

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Dette er ikke bare et plugin, det symboliserer håbet og entusiasmen for en hel generation samlet i to ord, som er bedst kendt i den version, der synges af Louis Armstrong: Hello, Dolly. Når det er aktiveret vil du se tilfældige linjer fra teksten til <cite>Hello, Dolly</cite> øverst til højre på alle sider i administrationen."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://da.wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#: wp-admin/widgets.php:509
msgid "Add Widget"
msgstr "Tilføj widget"

#: wp-admin/widgets.php:441
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dette vil fjerne alle emner fra listen over inaktive widgets. Du vil ikke kunne genetablere nogen tilpasninger."

#: wp-admin/widgets.php:431
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Ryd inaktive widgets"

#: wp-admin/widgets.php:395
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "For at aktivere en widget, så træk den til en sidebar og klik på den. For at deaktivere en widget og slette dens indstillinger, så træk den tilbage."

#: wp-admin/widgets.php:391
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"

#: wp-admin/widgets.php:391
msgid "Available Widgets"
msgstr "Tilgængelige widgets"

#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Fejl i visning af widget-indstillingerne."

#: wp-admin/widgets.php:322
msgid "Save Widget"
msgstr "Gem widget"

#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Position"
msgstr "Placering"

#: wp-admin/widgets.php:282
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Vælg både en sidebar til denne widget og dens position i den valgte sidebar."

#: wp-admin/widgets.php:271
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"

#: wp-admin/widgets.php:117
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Træk widgets hertil for at fjerne dem fra sidebaren, men beholde deres indstillinger."

#: wp-admin/widgets.php:114
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Inaktive widgets"

#: wp-admin/widgets.php:100
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Denne sidebar er ikke længere tilgængelig, og vises ikke nogen steder på dit websted. Fjern hvert af de forskellige widgets nedenfor for helt at fjerne denne inaktive sidebjælke."

#: wp-admin/widgets.php:97
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Inaktiv sidebar (bruges ikke)"

#: wp-admin/widgets.php:81
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Du ser denne besked, fordi dit tema ikke er widget-klar. Det vil sige, at det ikke har en sidebar, du kan ændre på. Hvis du vil gøre dit tema widget-klar, kan du <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">følge disse instruktioner</a>."

#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Dokumentation om widgets</a>"

#: wp-admin/widgets.php:71
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Når du skifter temaer, er der ofte en vis variation i antallet og opsætningen af widget områder/sidebarer og nogle gange kommer disse i konflikt med hinanden og gør overgangen lidt mindre glat. Hvis du har ændret temaer og synes at der mangler widgets, skal du rulle ned på skærmen til Inaktive widgets, hvor alle dine widgets og deres indstillinger er blevet gemt."

#: wp-admin/widgets.php:70
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Mange temaer viser visse sidebjælke-widgets som standard, indtil du ændrer på sidebarens indhold, men disse bliver ikke automatisk vist i din sidebjælke administrationsdel. Når du har lavet din første widget-ændring kan du genindsætte disse elementer fra Tilgængelige widgets."

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Manglende widgets"

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Via skærmindstillinger kan du slå tilgængelighedstilstand til. Dette giver mulighed for at bruge knapperne Tilføj og Rediger i stedet for at bruge træk og slip."

#: wp-admin/widgets.php:63
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Du kan bruge den samme widget flere gange. Du kan også give hver widget en titel, som vises på din side, men det er ikke påkrævet."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Hvis du ønsker at fjerne en widget, men gemme dens indstilling til eventuel senere brug, skal du blot trække den ind i Inaktive Widgets. Du kan når som helst tilføje dem igen derfra. Dette er især nyttigt, hvis du skifter til et tema med færre eller anderledes widget områder."

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Fjerner og genbruger"

#: wp-admin/widgets.php:56
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Sektionen med tilgængelige widgets indeholder alle de widgets, som du kan vælge imellem. Når du trækker en widget til en sidebar, vil du kunne give den forskellige indstillinger. Når du er tilfreds med en widget-indstilling, skal du klikke på knappen Gem, og den widget vil nu være aktiv på dit websted. Hvis du klikker på Slet, vil den pågældende widget blive fjernet."

#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgets er uafhængige sektioner med indhold, som kan placeres i ethvert widgetklart område (i daglig tale sidebar) i dit tema. For at placere de forskellige widgets i dine widget-områder/sidebarer, kan du trække/slippe widget-titellinjen ind i den valgte sidebar. Som standard er det kun den første sidebar, der er foldet ud. For at placere widgets i andre sidebarer skal du klikke på sidebarens titellinje for at folde dem ud."

#: wp-admin/users.php:465
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Andre brugere blev slettet."

#: wp-admin/users.php:464
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Du kan ikke slette den aktuelle bruger."

#: wp-admin/users.php:461
msgid "User removed from this site."
msgstr "Bruger er slettet fra webstedet."

#: wp-admin/users.php:458
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Anden bruger er slettet."

#: wp-admin/users.php:457
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Du kan ikke slette den nuværende bruger."

#: wp-admin/users.php:454
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Anden brugers rolle er ændret."

#: wp-admin/users.php:453
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Den nuværende brugers rolle skal have rettigheder for at redigere."

#: wp-admin/users.php:450
msgid "Changed roles."
msgstr "Ændrede roller."

#: wp-admin/users.php:446
msgid "New user created."
msgstr "Ny bruger oprettet."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/users.php:442
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Bruger oprettet. <a href=\"%s\">Rediger bruger</a>"

#: wp-admin/users.php:435
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s bruger slettet."
msgstr[1] "%s brugere slettet."

#: wp-admin/users.php:433
msgid "User deleted."
msgstr "Bruger slettet."

#: wp-admin/users.php:391
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Der er ikke valgt en gyldig bruger til sletning."

#: wp-admin/users.php:389
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Bekræft sletning"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:378
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Du har desværre ikke tilladelse til at fjerne denne bruger.</strong>"

#: wp-admin/users.php:367
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Du har angivet, at følgende brugere skal slettes:"

#: wp-admin/users.php:365
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Du har markeret denne bruger til sletning:"

#: wp-admin/users.php:362
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Fjern brugere fra websted"

#: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at fjerne brugere."

#: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:340
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Du kan ikke fjerne brugere."

#: wp-admin/users.php:297
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Der er ikke valgt nogen gyldig bruger til at blive slettet."

#: wp-admin/users.php:269
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Hvad skal der gøres med indhold, der tilhører disse brugere?"

#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Hvad skal der ske med indhold ejet af denne bruger?"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:381
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:252
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Denne bruger vil IKKE blive slettet.</strong>"

#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Du har valgt, at disse brugere skal slettes:"

#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Du har sat denne bruger til sletning:"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "Vælg venligst en mulighed."

#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "Slet bruger"

#: wp-admin/users.php:174
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette den bruger."

#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette brugere."

#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Sletning af brugere er ikke tilladt fra dette skærmbillede."

#: wp-admin/users.php:134
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "En af de valgte brugere er ikke medlem af dette websted."

#: wp-admin/users.php:75
msgid "Users list"
msgstr "Brugerliste"

#: wp-admin/users.php:74
msgid "Users list navigation"
msgstr "Brugerliste navigation"

#: wp-admin/users.php:73
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtrér brugerliste"

#: wp-admin/users.php:68
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Beskrivelser af roller og rettigheder</a>"

#: wp-admin/users.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Dokumentation om håndtering af brugere</a>"

#: wp-admin/users.php:54
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Slet sender dig til Slet bruger-siden for bekræftelse, hvor du kan slette en bruger fra dit websted permanent og fjerne deres indhold. Du kan også slette flere brugere på en gang ved at bruge massehandling."

#: wp-admin/users.php:52
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Fjern gør det muligt at fjerne en bruger fra dit websted. Det sletter ikke deres indhold. Du kan også fjerne flere brugere på en gang ved at bruge massehandling."

#: wp-admin/users.php:49
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Rediger tager dig til den redigerbare profil for den pågældende bruger. Du kan også komme til det skærmbillede ved at klikke på brugernavnet."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Når markøren føres over en række i brugerlisten, vil der vises handlingslinks, som giver dig mulighed for at administrere brugere. Du kan udføre følgende handlinger:"

#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Du kan se alle indlæg, der er lavet af en bruger, ved at klikke på nummeret i indlægskolonnen."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Du kan filtrere listen af brugere efter Brugerrolle ved at bruge de links der er ovenover brugerlisten for at vise Alle, Administrator, Redaktør, Forfatter, Bidragsyder eller Abonnent. Som standard vises alle brugere. Brugerroller, der ikke er i brug, listes ikke."

#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Du kan skjule/vise kolonner efter behov og vælge hvor mange brugere, der skal vises pr. skærmbillede, ved at bruge fanebladet Skærmindstillinger."

#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Du kan tilpasse visningen af dette skærmbillede på en række måder:"

#: wp-admin/users.php:38
msgid "Screen Display"
msgstr "Vis på skærmen"

#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "For at tilføje en ny bruger til dit websted, skal du klikke på Tilføj ny knappen øverst på skærmen eller Tilføj ny i sektionen Brugere."

#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Dette skærmbillede viser alle de eksisterende brugere på dit websted. Hver bruger har én ud af fem mulige roller, hvilket er defineret af webstedets administrator: Webstedsadministrator, Redaktør, Forfatter, Bidragyder, eller Abonnent. Brugere med andre roller end Administrator vil se færre muligheder i kontrolpanelet, når de er logget ind. Hvilke muligheder de har kommer helt an på den rolle, de har fået tildelt."

#: wp-admin/user-new.php:470
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Send den nye bruger en e-mail om dennes konto."

#: wp-admin/user-new.php:467
msgid "Send User Notification"
msgstr "Send brugernotifikation"

#: wp-admin/user-new.php:382
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Opret en ny bruger og tilføj dem til dette websted."

#: wp-admin/user-new.php:354 wp-admin/user-new.php:490
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Tilføj brugeren uden at sende en e-mail, der kræver bekræftelse."

#: wp-admin/user-new.php:351 wp-admin/user-new.php:487
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Spring over e-mailbekræftelse"

#: wp-admin/user-new.php:322
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail eller brugernavn"

#: wp-admin/user-new.php:321
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Skriv e-mailadressen eller brugernavnet på en eksisterende bruger på netværket for at invitere dem til dette websted. Vedkommende vil få tilsendt en e-mail, hvor de bliver bedt om at bekræfte invitationen."

#: wp-admin/user-new.php:317
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Skriv e-mailadressen eller brugernavnet på en eksisterende bruger på netværket for at invitere dem til dette websted. Vedkommende vil få tilsendt en e-mail, hvor de bliver bedt om at bekræfte invitationen."

#: wp-admin/user-new.php:282 wp-admin/user-new.php:315
#: wp-admin/user-new.php:373
msgid "Add Existing User"
msgstr "Tilføj eksisterende bruger"

#: wp-admin/user-new.php:273
msgid "User added."
msgstr "Bruger tilføjet."

#: wp-admin/user-new.php:262
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Denne bruger er allerede registreret på dette websted."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Bruger er blevet tilføjet til dit websted. <a href=\"%s\">Rediger bruger</a>"

#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Brugeren er blevet tilføjet til dit websted."

#: wp-admin/user-new.php:251
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Brugeren har fået tilsendt en invitation på e-mail. For at blive tilføjet til dit websted skal brugeren klikke på et bekræftelseslink i e-mailen."

#: wp-admin/user-new.php:248
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Der er sent en invitations-mail til den nye bruger. Der skal klikkes på et godkendelseslink i denne mail før kontoen bliver oprettet."

#: wp-admin/user-new.php:213
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Dokumentation om at tilføje nye brugere</a>"

#: wp-admin/user-new.php:207
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratorer har adgang til alle funktioner i administrationen."

#: wp-admin/user-new.php:206
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Redaktører kan udgive og håndtere deres egne indlæg, og de kan håndtere andres indlæg osv."

#: wp-admin/user-new.php:205
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Forfattere kan udgive og håndtere deres egne indlæg og kan uploade filer."

#: wp-admin/user-new.php:204
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Bidragydere kan skrive og håndtere deres egne indlæg, men kan ikke udgive indlæg eller uploade mediefiler."

#: wp-admin/user-new.php:203
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Abonnenter kan læse kommentarer/kommentere/modtage nyhedsbreve osv., men kan ikke oprette almindeligt indhold på webstedet."

#: wp-admin/user-new.php:201
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Her er en grundlæggende oversigt over de forskellige brugerroller og tilladelserne for hver rolle:"

#: wp-admin/user-new.php:200
msgid "User Roles"
msgstr "Brugerroller"

#: wp-admin/user-new.php:190
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Når du er færdig, så husk at trykke på knappen \"Tilføj ny bruger\" i bunden af skærmen."

#: wp-admin/user-new.php:187
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Som standard vil nye brugere modtage en e-mail med besked om, at de er blevet oprettet som bruger på dit websted. Denne e-mail vil også indeholde et link til at genskabe adgangskoden. Fjern markeringen i boksen hvis du ikke ønsker at sende en velkomstmail til den nye bruger."

#: wp-admin/user-new.php:185
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Nye brugere får automatisk tildelt en adgangskode, som de kan ændre efter de er logget ind. Du kan se eller ændre den tildelte adgangskode ved at klikke på Vis adgangskode-knappen. Brugernavnet kan ikke ændres, når først brugeren er tilføjet."

#: wp-admin/user-new.php:183
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Nye brugere vil modtage en e-mail for at lade dem vide, de er blevet tilføjet som en bruger til dit websted. Denne e-mail vil også indeholde deres adgangskode. Fjern markeringen i feltet, hvis du ikke ønsker, at adgangskoden skal stå i den velkomst-e-mail."

#: wp-admin/user-new.php:182
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Da dette er en Multisite-installation, kan du tilføje konti, der allerede findes på netværket, ved at angive et brugernavn eller e-mailadresse, og tildele brugeren en rolle. For at få flere muligheder, såsom at angive en adgangskode, skal du være en netværksadministrator og føre markøren over linket til en eksisterende brugers navn. Derefter kan du gå til Rediger brugerprofil under Netværkadministrator > Alle brugere."

#: wp-admin/user-new.php:179
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "For at tilføje nye brugere til dit websted skal du udfylde formularen på denne skærm, og herefter trykke på knappen \"Tilføj ny bruger\"."

#: wp-admin/user-new.php:100
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Bekræftelse af tilmelding"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:93
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hej,\n"
" \n"
" Du er blevet inviteret til at slutte dig til '%1$s' på\n"
" %2$s med rollen som %3$s.\n"
" \n"
" Klik venligst på linket for at bekræfte invitationen:\n"
" %4$s"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:117
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette brugere."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilføje brugere til dette netværk."

#: wp-admin/user-edit.php:691
msgid "Update User"
msgstr "Opdater bruger"

#: wp-admin/user-edit.php:691
msgid "Update Profile"
msgstr "Opdater profil"

#: wp-admin/user-edit.php:678
msgid "Denied: %s"
msgstr "Nægtet: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:670
msgid "Capabilities"
msgstr "Rettigheder"

#: wp-admin/user-edit.php:667
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Yderligere rettigheder"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:618
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Log %s ud fra alle placeringer."

#: wp-admin/user-edit.php:614
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Log ud alle steder"

#: wp-admin/user-edit.php:606
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Mistede du din telefon, eller glemte du at logge ud fra en offentlig computer? Du kan logge ud fra alle andre steder og forblive logget ind her."

#: wp-admin/user-edit.php:596
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Du er kun logget ind ved denne placering."

#: wp-admin/user-edit.php:594 wp-admin/user-edit.php:604
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Log ud fra alle andre steder"

#: wp-admin/user-edit.php:592 wp-admin/user-edit.php:602
#: wp-admin/user-edit.php:612
msgid "Sessions"
msgstr "Sessioner"

#: wp-admin/user-edit.php:583
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Bekræft brug af potentiel svag adgangskode"

#: wp-admin/user-edit.php:575
msgid "Type your new password again."
msgstr "Skriv din adgangskode igen."

#: wp-admin/user-edit.php:572
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Gentag ny adgangskode"

#: wp-admin/user-new.php:444 wp-admin/user-edit.php:564
msgid "Cancel password change"
msgstr "Annuller ændring af adgangskode"

#: wp-admin/user-edit.php:555
msgid "Generate Password"
msgstr "Generer adgangskode"

#: wp-admin/user-edit.php:552
msgid "New Password"
msgstr "Ny adgangskode"

#: wp-admin/user-edit.php:549
msgid "Account Management"
msgstr "Kontohåndtering"

#: wp-admin/user-edit.php:513
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://da.gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:512
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Du kan ændre dit profilbillede på <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:506
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profilbillede"

#: wp-admin/user-edit.php:501
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Del lidt biografiske informationer om dig selv i din profil. Det er tilgængeligt for andre."

#: wp-admin/user-edit.php:499
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografisk info"

#: wp-admin/user-edit.php:495
msgid "About the user"
msgstr "Om brugeren"

#: wp-admin/user-edit.php:495
msgid "About Yourself"
msgstr "Om dig"

#. translators: %s: new email
#: wp-admin/user-edit.php:450
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Der er en afventende ændring af din e-mail til %s."

#: wp-admin/user-edit.php:437
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformationer"

#: wp-admin/user-edit.php:401
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Vis navn offentligt som"

#: wp-admin/user-edit.php:396
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"

#: wp-admin/user-new.php:418 wp-admin/user-edit.php:391
msgid "Last Name"
msgstr "Efternavn"

#: wp-admin/user-new.php:414 wp-admin/user-edit.php:386
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"

#: wp-admin/user-edit.php:380
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Rettighederne som superadministrator kan ikke fratages, da denne bruger har netværkets administrator e-mail."

#: wp-admin/user-edit.php:378
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Tildel denne bruger superadministrator-rettigheder til netværket."

#: wp-admin/user-edit.php:375
msgid "Super Admin"
msgstr "Superadministrator"

#: wp-admin/user-edit.php:367 wp-admin/user-edit.php:369
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Ingen rolle på dette websted &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:351
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Brugernavne kan desværre ikke ændres."

#: wp-admin/user-edit.php:281
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Vis værktøjslinje på webstedet"

#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Mere information</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Slå genvejstaster til kommentarmoderation til."

#: wp-admin/user-edit.php:247
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Deaktiver den visuelle editor når du skriver"

#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Visual Editor"
msgstr "Visuel editor"

#: wp-admin/user-edit.php:241
msgid "Personal Options"
msgstr "Personlige indstillinger"

#: wp-admin/user-edit.php:217 wp-admin/users.php:495
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Tilføj eksisterende"

#: wp-admin/user-edit.php:199
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Kunne ikke gemme den nye e-mailadresse. Prøv venligst igen."

#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "← Tilbage til brugere"

#: wp-admin/user-edit.php:189
msgid "User updated."
msgstr "Bruger opdateret."

#: wp-admin/user-edit.php:187
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil opdateret."

#: wp-admin/user-edit.php:182
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Denne bruger har superadministrator-rettigheder."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Dokumentation om brugerprofiler</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Husk at klikke på Opdater profil, når du er færdig."

#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Påkrævede felter er markerede; resten er valgfri. Profilinformationer vises kun i temaer, der er indstillet til at vise dem."

#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Du kan logge ud fra andre enheder, såsom din telefon eller en offentlig computer, ved at klikke på knappen Log ud fra alle andre steder."

#: wp-admin/user-edit.php:48
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Dit brugernavn kan ikke ændres, men du kan bruge de andre felter til at udfylde dit rigtige navn eller et kaldenavn og derefter angive, hvilket navn der skal vises på webstedet."

#: wp-admin/user-edit.php:47
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Du kan vælge, hvilket sprog du ønsker at bruge i WordPress administrationssider, uden at påvirke hvilket sprog webstedet besøgende ser."

#: wp-admin/user-edit.php:46
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Du kan ændre din adgangskode, slå tastaturgenveje til, ændre farveskemaet på din WordPress-administration, og slå WYSIWYG (Visual) editor fra - blandt andre ting. Du kan skjule værktøjslinjen (tidligere kaldet Administrationsbjælken) fra ​​dit websted, men den kan ikke være deaktiveret i administrationen."

#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Din profil indeholder information om dig (din &#8220;konto&#8221;) såvel som nogle personlige valg i vedrørende brugen af WordPress."

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:32
msgid "Edit User %s"
msgstr "Rediger bruger %s"

#: wp-admin/upload.php:306
msgid "Error saving media file."
msgstr "Kunne ikke gemme mediefil."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:298
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "%s mediefilen gendannet fra papirkurven."
msgstr[1] "%s mediefilerne gendannet fra papirkurven."

#: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:308
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "Mediefil genskabt fra papirkurven."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:286
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "%s mediefil flyttet til papirkurven."
msgstr[1] "%s mediefiler flyttet til papirkurven."

#: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/upload.php:307
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "Mediefil flyttet til papirkurv."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:275
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s mediefil slettet permanent."
msgstr[1] "%s mediefiler slettet permanent."

#: wp-admin/upload.php:272 wp-admin/upload.php:305
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Mediefil slettet permanent."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:264
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s mediefil løsrevet."
msgstr[1] "%s mediefiler løsrevet."

#: wp-admin/upload.php:261
msgid "Media file detached."
msgstr "Mediefil løsrevet."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:253
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s mediefil vedhæftet."
msgstr[1] "%s mediefiler vedhæftet."

#: wp-admin/upload.php:250
msgid "Media file attached."
msgstr "Mediefil vedhæftet."

#: wp-admin/upload.php:219
msgid "Media items list"
msgstr "Medieliste"

#: wp-admin/upload.php:218
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Medieliste navigation"

#: wp-admin/upload.php:217
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtrer medieliste"

#: wp-admin/upload.php:207
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Hvis en mediefil ikke er knyttet til noget indlæg, vil du se det i Vedhæftet til-kolonnen, og kan klikke på Vedhæft fil, hvorefter der åbner et lille pop op-vindue, der vil give dig mulighed for at søge efter et indlæg og vedhæfte filen."

#: wp-admin/upload.php:205
msgid "Attaching Files"
msgstr "Vedhæft filer"

#: wp-admin/upload.php:201
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Når du fører musen over en række afsløres en nogle handlingslinks: Rediger, Slet permanent og Vis. Hvis du klikker på Rediger eller på mediefilens navn så føres du til et skærmbillede, hvor du kan redigere i filens metadata. Klikker du på Slet permanent, slettes filen fra mediebiblioteket (såvel som fra alle indlæg, som det aktuelt er knyttet til). Vis vil tage dig til den pågældende fils visningsside."

#: wp-admin/upload.php:194
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Du kan indsnævre listen efter filtype/-status eller efter dato ved hjælp af rullemenuerne over medietabellen."

#: wp-admin/upload.php:193
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Alle filerne du har uploadet findes i mediebiblioteket med de nyeste først. Du kan bruge fanebladet skærmindstillinger til at tilpasse visningen på skærmen."

#. translators: %s: list view URL
#: wp-admin/upload.php:89
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Gittervisning af mediebiblioteket kræver JavaScript. <a href=\"%s\">Skift til listevisning</a>."

#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:212
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Dokumentation om mediebiblioteket</a>"

#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Du kan også slette individuelle emner og tilgå det udvidede redigeringsskærmbillede fra detaljer-dialogboksen."

#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Brug pileknapperne øverst eller piletasterne på tastaturet til at navigere mellem medieelementerne hurtigt."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Når du klikker på et element vises en Vedhæftningsdetaljer dialogboks, hvilket giver dig mulighed for at forhåndsvise medier og lave hurtig redigering. Alle ændringer du laver i vedhæftningens detaljer vil blive gemt automatisk."

#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "For at slette medier, så klik på Massehandlingsknappen øverst i skærmbilledet. Vælg de elementer, du ønsker at slette, og klik derefter på Slet valgte-knappen. Hvis du klikker på Fortryd valg-knappen, så sendes du tilbage til visning af medier."

#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:195
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Du kan vise medierne i et simpelt visuelt gitter eller i en liste med kolonner. Skift mellem disse visninger ved at bruge ikonerne til venstre over medierne."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Alle de filer du har uploadet er vist i mediebiblioteket, hvor de senest tilføjede er vist først."

#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekunder"

#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "%s forespørgsler"

#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Din WordPress-database er blevet opdateret!"

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "Opdatering gennemført"

#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Opdater WordPress-database"

#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Opdatering af databasen kan tage lidt tid, så vær venligst tålmodig."

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress er blevet opdateret! Inden vi er helt færdige, er vi dog nødt til at opdatere din database til den nyeste version."

#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "Database Update Required"
msgstr "Databaseopdatering påkrævet"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Din WordPress-database er allerede up-to-date!"

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Opdatering er ikke nødvendig"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress > Opdater"

#: wp-admin/update.php:264
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Installerer tema fra uploadet fil: %s"

#: wp-admin/update.php:236
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Installerer temaet %s"

#: wp-admin/update.php:231
msgid "Install Themes"
msgstr "Installer temaer"

#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Installerer plugin fra uploadet fil: %s"

#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installerer plugin: %s"

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugin kunne ikke genaktiveres fordi det resulterede i en kritisk fejl."

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin blev genaktiveret."

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Genaktivering af plugin"

#: wp-admin/update-core.php:608
msgid "Check Again"
msgstr "Tjek igen"

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:607
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Sidst tjekket %1$s kl. %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:594
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Vælg venligst et eller flere plugins, du vil opdatere."

#: wp-admin/update-core.php:592
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Vælg venligst et eller flere temaer, du vil opdatere."

#: wp-admin/update-core.php:575
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Dokumentation om opdatering af WordPress</a>"

#: wp-admin/update-core.php:569
msgid "How to Update"
msgstr "Hvordan du opdaterer"

#: wp-admin/update-core.php:564
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Oversættelser</strong> &mdash; Filerne der oversætter WordPress til dit sprog opdateres for dig, når der er andre opdateringer. But hvis disse filer er uddaterede, så kan du <strong>Klikke Opdater oversættelsen</strong> knappen."

#: wp-admin/update-core.php:561
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Temaer og plugins</strong> &mdash; For at opdatere temaer og plugins fra dette skærmbillede, så brug afkrydsningsfelterne til at vælge, <strong>Klik derefter på den passende Opdater knap</strong>. For at opdatere alle dine temaer og plugins på en gang, kan du afkrydse feltet øverst for at vælge alle, før du klikker på opdateringsknappen."

#: wp-admin/update-core.php:560
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "I de fleste tilfælde vil WordPress automatisk foretage vedligeholdelses- og sikkerhedsopdateringer i baggrunden for dig."

#: wp-admin/update-core.php:560
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; At opdatere din WordPress-installation er en simpel et-klik procedure: bare <strong>klik på &#8220;Opdater Nu&#8221; knappen</strong>, når du får en meddelelse om, at der er en ny opdatering tilgængelig."

#: wp-admin/update-core.php:552
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Hvis en opdatering er tilgængelig vil du se en meddelelse i værktøjslinjen og navigationsmenuen."

#: wp-admin/update-core.php:551
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "På dette skærmbillede kan du opdatere til den seneste version af WordPress, samt opdatere dine temaer, plugins og oversættelser fra WordPress.orgs servere."

#: wp-admin/update-core.php:548 wp-admin/update-core.php:587
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress-opdateringer"

#: wp-admin/update-core.php:460
msgid "Update WordPress"
msgstr "Opdater WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:421
msgid "New translations are available."
msgstr "Nye oversættelser er tilgængelige."

#: wp-admin/update-core.php:412
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Alle dine oversættelser er opdaterede."

#: wp-admin/update-core.php:411 wp-admin/update-core.php:419
msgid "Translations"
msgstr "Oversættelser"

#: wp-admin/update-core.php:351 wp-admin/update-core.php:399
#: wp-admin/update-core.php:714 wp-admin/update-core.php:719
msgid "Update Themes"
msgstr "Opdater temaer"

#: wp-admin/update-core.php:348
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Bemærk venligst:</strong> Du vil miste alle de ændringer, du måtte have foretaget i dit temas filer. Du bør overveje at lave dine ændringer i et <a href=\"%s\">undertema</a>."

#: wp-admin/update-core.php:347
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "De følgende temaer er tilgængelige i nyere versioner. Marker dem du vil opdatere og klik Opdater tema."

#: wp-admin/update-core.php:340
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Alle dine temaer er opdaterede."

#. translators: 1: plugin version, 2: new version
#. translators: 1: theme version, 2: new version
#: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Du har version %1$s installeret. Opdater til %2$s."

#. translators: %s: plugin version
#: wp-admin/update-core.php:289
msgid "View version %s details."
msgstr "Vis detaljer om version %s."

#: wp-admin/update-core.php:262 wp-admin/update-core.php:272
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Kompatibilitet med WordPress %1$s: Ukendt"

#: wp-admin/update-core.php:260 wp-admin/update-core.php:270
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Kompatibilitet med WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"virker\"-stemmer ud af i alt %4$d)"

#: wp-admin/update-core.php:257 wp-admin/update-core.php:267
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Kompatibilitet med WordPress %1$s: 100%% (i følge forfatteren)"

#: wp-admin/update-core.php:238
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Nedenstående plugins er tilgængelige i nyere versioner. Marker dem du vil opdatere og klik &#8220;Opdater plugin&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:226
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Alle dine plugins er opdaterede."

#: wp-admin/update-core.php:213
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lær mere om WordPress %s</a>."

#: wp-admin/update-core.php:210
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Imens dit websted opdateres, vil det være i vedligeholdelsestilstand. Så snart opdateringerne er færdige, vil siden vende tilbage til normaltilstand."

#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Dette websted er indstillet til at installere opdateringer af fremtidige beta-versioner automatisk."

#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA TESTERE:"

#: wp-admin/update-core.php:187
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "En nyere version af WordPress er tilgængelig."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Vigtigt:</strong> før du opdaterer, skal du <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">sikkerhedskopiere din database og filer</a>. Hvis du have hjælp til at opdatere, så kan du besøge <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Opdatering af WordPress</a> i kodekset hos WordPress.org."

#: wp-admin/update-core.php:178
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Fremtidige sikkerhedsopdateringer vil automatisk blive installeret."

#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Du bruger den seneste version af WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:127
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Skjul skjulte opdateringer"

#: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Vis skjulte opdateringer"

#: wp-admin/update-core.php:113
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Du er ved at installere WordPress %s <strong>på engelsk (US).</strong> Der er en risiko for at denne opdatering vil fjerne den danske oversættelse. Du vil måske foretrække at vente på, at den danske version bliver udgivet."

#: wp-admin/update-core.php:110
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Denne lokaliserede version indeholder både oversættelsen og visse andre lokaliseringsrettelser. Du kan droppe opdateringen, hvis du vil beholde den nuværende oversættelse."

#: wp-admin/update-core.php:107
msgid "Bring back this update"
msgstr "Få opdateringen tilbage"

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Hide this update"
msgstr "Skjul denne opdatering"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary
#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "Du kan opdatere til <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatisk:"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Du kan ikke opdatere fordi <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> kræver MySQL version %2$s eller nyere. Du kører version %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Du kan ikke opdatere fordi <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> kræver PHP version %2$s eller nyere. Du kører version %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Du kan ikke opdatere fordi <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> kræver PHP version %2$s eller nyere og MySQL version %3$s eller højere. Du kører PHP version %4$s og MySQL version %5$s."

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Geninstaller nu"

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Hvis du ønsker at geninstallere version %s, kan du gøre det her:"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Du bruger en udviklingsversion af WordPress. Du kan opdatere til den seneste \"nightly build\" automatisk:"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:637
#: wp-admin/update-core.php:665 wp-admin/update-core.php:698
#: wp-admin/update-core.php:733
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at opdatere dette websted."

#: wp-admin/tools.php:104
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Hvis du ønsker at konvertere dine kategorier til tags (eller omvendt), skal du bruge <a href=\"%s\">Kategorier- og tags-konverteringsværktøjet</a>, der er tilgængeligt fra Importskærmbilledet."

#: wp-admin/tools.php:71
msgid "Open Press This"
msgstr "Åbn Press det"

#: wp-admin/tools.php:68
msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device&#8217;s bookmarks or home screen."
msgstr "Følg linket for at åbne Press det. Tilføj det derefter til din enheds bogmærker eller startskærm."

#: wp-admin/tools.php:67
msgid "Direct link (best for mobile)"
msgstr "Direkte link (bedst til mobil)"

#: wp-admin/tools.php:60
msgid "If you can&#8217;t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark&#8217;s URL field."
msgstr "Hvis du ikke kan trække bookmarkleten til dine bogmærker, så kopiér følgende kode og opret et nyt bogmærke. Indsæt koden i det nye bogmærkes URL-felt."

#: wp-admin/tools.php:54
msgid "Copy &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code"
msgstr "Kopiér &#8220;Press det&#8221; bookmarklet-koden"

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you&#8217;re on a page you want to share, simply &#8220;press&#8221; it."
msgstr "Træk bookmarkleten nedenfor til din bogmærkelinje. Når du så er på en side, som du vil dele, skal du blot trykke på den for at &#8220;press&#8221; det."

#: wp-admin/tools.php:47
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"

#: wp-admin/tools.php:46
msgid "Install Press This"
msgstr "Installer Press det"

#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Brug 'Press det' til at klippe tekst, billeder og videoer fra enhver webside. Rediger og tilføj derefter direkte fra 'Press det', før du gemmer eller udgiver det som et indlæg på din blog."

#: wp-admin/tools.php:41
msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
msgstr "Press det er et lille værktøj, der lader dig tage stumper af internettet og let oprette nye indlæg."

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Dokumentation om værktøjer</a>"

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Kategorier og tags konverteringslinket på dette skærmbillede vil føre dig til Importskærmbilledet, hvor konverteringsværktøjet er en af de plugins, du kan installere. Når først det plugin er installeret, vil Aktiver plugin &amp; kør importeringværktøjet linket føre dig til et skærmbillede, hvor du kan konvertere tags til kategorier og omvendt."

#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorier er hierarkiske, hvilket betyder, at du kan indlejre underkategorier. Tags er ikke hierarkiske og kan ikke indlejres. Nogen gange bruger folk den ene type i deres indlæg, hvorefter de senere indser, at det andet vil fungere bedre med indholdet."

#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "'Press det' er en bookmarklet, der gør det nemt at blogge om noget, du flader over på nettet. Du kan bruge det til at snuppe et link eller til at skrive et uddrag. 'Press det' vil endda give dig mulighed for at vælge mellem billeder udgivet på siden og bruge dem i dit indlæg. Bare træk 'Press det' link på dette skærmbillede til bjælken med bogmærker i din browser. Så vil du være på vej til at kunne producere indhold på den helt nemme måde. Hvis du klikker 'Press det', mens du er på et andet websted, så åbner et pop op-vindue med ovenstående muligheder."

#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
msgid "Press This"
msgstr "Press det"

#: wp-admin/themes.php:458
msgid "Update Available"
msgstr "Opdatering tilgængelig"

#: wp-admin/themes.php:360
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Installer forældretema"

#: wp-admin/themes.php:323
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-admin/themes.php:315
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "De følgende temaer er installeret men mangelfulde."

#: wp-admin/themes.php:314
msgid "Broken Themes"
msgstr "Defekte temaer"

#: wp-admin/themes.php:263 wp-admin/themes.php:393
msgid "New version available."
msgstr "Der er en ny version tilgængelig."

#: wp-admin/themes.php:261 wp-admin/themes.php:391
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Ny version tilgængelig. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Opdater nu</button>"

#: wp-admin/themes.php:178
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Du kan ikke slette et tema, mens det har et aktivt undertema."

#: wp-admin/themes.php:176
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema slettet."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "New theme activated."
msgstr "Nyt tema aktiveret."

#: wp-admin/themes.php:171 wp-admin/themes.php:173
msgid "Visit site"
msgstr "Besøg websted"

#: wp-admin/themes.php:171
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Indstillinger gemt og tema aktiveret."

#: wp-admin/themes.php:168
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Det aktive tema er defekt. Skifter tilbage til standardtemaet."

#: wp-admin/themes.php:160
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj nyt"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Søg i installerede temaer..."

#: wp-admin/themes.php:139
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Søg i installerede temaer"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil slette dette tema?\n"
"\n"
"Klik 'Annuller' for at gå tilbage, 'OK' for at bekræfte og slette temaet."

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Forhåndsvisning og tilpasning"

#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Når du bruger forhåndsvisning på mindre skærme, kan du bruge minimerknappen i bunden af venstre vindue. Dette vil skjule vinduet, hvilket giver mere plads til at forhåndsvise dit websted med det nye tema. For at bringe vinduet tilbage, så klik på minimerknappen igen."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Temaet der forhåndsvises, kan du interagere med fuldt ud &mdash; gå til forskellige sider for at se hvordan temaet håndterer indlæg, arkiver og andre sideskabeloner. Indstillingerne kan ændre sig alt efter hvilke egenskaber temaet understøtter. For at godkende de nye indstillinger og aktivere temaet i et hug, så klik Gem &amp; Aktiver knappen ovenover menuen."

#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Tap eller før musen over et hvilket som helst tema og klik derefter på Live forhåndsvisning for at se en live forhåndsvisning og få mulighed for at ændre temaindstillingerne i et seperat fuldskærmsvindue. Du han også finde en Live forhåndsvisningknap i bunden af skærmbilledet med temadetaljer. Alle installerede temaer kan forhåndsvises og tilpasses på denne måde."

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "Tilføj tema"

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Hvis du ønsker flere temaer at vælge imellem, så klik på knappen &#8220;Tilføj nyt&#8221;, og du vil kunne gennemse eller søge efter yderligere temaer fra <a href=\"%s\">WordPress.org-temabiblioteket</a>. Temaer i WordPress-temabiblioteket er designet og udviklet af tredjeparter, og bruger samme licens som WordPress. Nå ja, og de er gratis!"

#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Installation af temaer i en Multisite-installation kan kun gøres fra den sektion, hvorfra Netværket administreres."

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Søgningen efter installerede temaer vil søge efter udtryk i deres navn, beskrivelse, forfatter eller tag."

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Det nuværende tema er udvalgt som det første tema."

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Klik på Tilpas på det nuværende tema eller Live forhåndsvisning for ethvert andet tema for at se en Live forhåndsvisning"

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Klik på temaet for at se temanavnet, version, forfatter, beskrivelse, tags og Slet-linket"

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Hold musen over eller tap for at se knapperne Aktiver og Live forhåndsvisning"

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Dette skærmbillede bruges til at håndtere dine installerede temaer. Ud over standardtema(erne), som fulgte med din WordPress-installation, er her temaer designet og udviklet af tredjeparter."

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Håndter temaer"

#: wp-admin/theme-install.php:328
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Dette tema er ikke blevet bedømt endnu."

#: wp-admin/theme-install.php:302
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: wp-admin/theme-install.php:301
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-admin/theme-install.php:259
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Detaljer &amp; forhåndsvisning"

#: wp-admin/theme-install.php:226
msgid "Themes list"
msgstr "Temaliste"

#: wp-admin/theme-install.php:222
msgid "Edit Filters"
msgstr "Rediger filtre"

#: wp-admin/theme-install.php:220
msgid "Filtering by:"
msgstr "Sorteret på:"

#: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217
msgid "Clear current filters"
msgstr "Nulstil nuværende filtre"

#: wp-admin/theme-install.php:196 wp-admin/theme-install.php:216
msgid "Apply Filters"
msgstr "Anvend filtre"

#: wp-admin/theme-install.php:184
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Hvis du har markeret temaer som favoritter på WordPress.org, kan du gennemse dem her."

#: wp-admin/theme-install.php:167
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"

#: wp-admin/theme-install.php:165
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populære"

#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtrér temaliste"

#: wp-admin/theme-install.php:149
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Skærmbilledet med temainstalleringen kræver JavaScript."

#: wp-admin/theme-install.php:119
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Dokumentation om at tilføje nye temaer</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Forhåndsvisning og installering"

#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "For at installere et tema, så du kan tjekke det på dit websted og prøve dets indstillinger, så klik på \"Installer\" knappen i det venstre panel foroven. Temafilerne hentes til dit websted helt automatisk. Når de er klar, så er temaet klar til aktivering, hvilket du kan gøre ved at klikke på \"Aktiver\"-linket, eller ved at navigere til din side med installerede temaer og klikke på \"Live forhåndsvisning\"-linket under de installerede temaers miniaturebillede."

#: wp-admin/theme-install.php:108
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Når du først har lavet en liste af temaer, så kan du forhåndsvise og installere et hvilket som helst af dem. Hvis du er interesseret i at få forhåndsvist et tema, så klik på temaets miniature. Det vil da åbne en forhåndsvisning i fuld skærm, hvilket giver et fingerpeg om, hvordan temaet vil fungere."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:97
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Hvis du har downloadet et tema i en ZIP-fil til din computer, kan du uploade det manuelt (vær dog sikker på, at du har hentet det fra en pålidelig og oprindelig kilde). Du kan også gøre det på den gammeldags måde og via FTP uploade temaets filer til mappen %s."

#: wp-admin/theme-install.php:94
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Alternativt kan du gennemse temaer under Udvalgte, Populære eller Seneste. Når du finder et tema, som du kan lide, kan du forhåndsvise eller installere det."

#: wp-admin/theme-install.php:93
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Du kan søge efter temaer efter nøgleord, forfatter eller tag, eller du kan være mere specifik og søge på kriterierne i funktionsfiltret."

#. translators: %s: Theme Directory URL
#: wp-admin/theme-install.php:90
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Du kan finde flere temaer til dit websted ved at bruge Håndter tema/Installer på skærmbilledet, som vil vise temaer fra <a href=\"%s\">WordPress.org-temabiblioteket</a>. Disse temaer er designet og udviklet af tredjeparter, er gratis til rådighed, og er kompatible med den licens, WordPress-bruger."

#. translators: accessibility text
#: wp-admin/theme-install.php:66
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Vælg en eller flere temafunktioner til at filtrere efter"

#: wp-admin/theme-install.php:64
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Udfold sidebar"

#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:306
#: wp-admin/theme-install.php:62 wp-admin/theme-install.php:230
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Ingen temaer fundet. Prøv en anden søgning."

#: wp-admin/themes.php:141 wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Antal temaer fundet: %d"

#: wp-admin/update.php:258 wp-admin/theme-install.php:54
#: wp-admin/theme-install.php:140 wp-admin/theme-install.php:142
msgid "Upload Theme"
msgstr "Upload tema"

#: wp-admin/theme-install.php:53
msgid "Search themes..."
msgstr "Søg i temaer..."

#: wp-admin/theme-install.php:52
msgid "Search Themes"
msgstr "Søg i temaer"

#: wp-admin/themes.php:138 wp-admin/theme-install.php:51
msgid "Add New Theme"
msgstr "Tilføj nyt tema"

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Tilføj temaer"

#: wp-admin/theme-editor.php:275
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Dette er en fil i dit nuværende forældretema."

#: wp-admin/theme-editor.php:254
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Ups, filen findes ikke! Kontroller navnet og forsøg igen."

#. translators: %s: file extension
#: wp-admin/theme-editor.php:228
msgid "%s files"
msgstr "%s filer"

#: wp-admin/theme-editor.php:224
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: wp-admin/theme-editor.php:214
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Dette undertema arver skabeloner fra sit forældertema, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:212
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"

#: wp-admin/theme-editor.php:194
msgid "This theme is broken."
msgstr "Dette tema er defekt."

#: wp-admin/theme-editor.php:175
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Vælg tema, der skal redigeres:"

#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Dokumentation om skabelon-tags</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Dokumentation om redigering af filer</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Dokumentation om brug af temaer</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Dokumentation om temaudvikling</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Opgradering til en nyere version af det samme tema vil tilsidesætte de ændringer, der er lavet i temaet. For at undgå dette kan du i stedet overveje at oprette et <a href=\"%s\">undertema</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Et godt råd:</strong> tænk meget grundigt over, at din side kan gå ned, hvis du redigerer i et tema, der er i aktivt."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Når du er færdig med dine ændringer, skal du klikke på Opdater fil."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "For PHP-filer, kan du bruge drop-down-listen i dokumentationen til at vælge mellem funktioner fundet i pågældende fil. Opslag bringer dig til en webside med en beskrivelse af denne specifikke funktion."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Begynd ved at vælge et tema at redigere fra dropdownmenuen og klik på Vælg-knappen. En liste over temaets skabelonfiler viser sig. Ved at klikke én gang på et hvilket som helst filnavn får du filen til at vise sig i den store redigeringsboks."

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Du kan bruge Tema-editoren til at redigere de forskellige CSS og PHP filer, som dit tema består af."

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Rediger temaer"

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere skabeloner på dette websted."

#: wp-admin/setup-config.php:402
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Sådan, mester! Du har klaret dig igennem denne første del af installationen. WordPress kan nu kommunikere med din database. Hvis du er klar, så&hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:401
msgid "Successful database connection"
msgstr "Databaseforbindelse oprettet"

#: wp-admin/setup-config.php:372 wp-admin/setup-config.php:404
msgid "Run the install"
msgstr "Start installation"

#: wp-admin/setup-config.php:371
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
msgstr "Efter du har gjort dette, så klik på &#8220;Kør installationen&#8221;"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:364
msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it."
msgstr "Du kan oprette %s manuelt og indsætte følgende tekst i den."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:360
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Beklager, men jeg kan ikke skrive %s-filen."

#: wp-admin/setup-config.php:282
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: \"Tabelpræfiks\" er ugyldigt."

#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Hvis du vil køre flere WordPress-installationer i samme database, så skal du ændre dette."

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tabelpræfiks"

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:208
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Du burde kunne få denne information hos din webhoteludbyder, hvis %s ikke virker."

#: wp-admin/setup-config.php:204
msgid "Database Host"
msgstr "Databasevært"

#: wp-admin/setup-config.php:201
msgid "Your database password."
msgstr "Din adgangskode til databasen."

#: wp-admin/setup-config.php:200
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "adgangskode"

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "Your database username."
msgstr "Dit brugernavn til databasen."

#: wp-admin/setup-config.php:195
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "brugernavn"

#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Navnet på den database du vil bruge med WordPress."

#: wp-admin/setup-config.php:189
msgid "Database Name"
msgstr "Databasenavn"

#: wp-admin/setup-config.php:186
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Nedenfor skal du indtaste forbindelsesindstillingerne til din database. Hvis du ikke kender disse, så kontakt din webudbyder."

#: wp-admin/setup-config.php:184
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Opsæt din databaseforbindelse"

#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Lad os komme i gang!"

#: wp-admin/setup-config.php:172
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Du har efter al sandsynlighed fået tilsendt disse oplysninger af din webhoteludbyder. Hvis du ikke har disse oplysninger, så skal du kontakte din udbyder, før du kan fortsætte. Hvis du er klar, så&hellip;"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Brug for mere hjælp? <a href=\"%s\">Værsgo</a>."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Hvis den automatiske filoprettelse af den ene eller anden grund ikke virker, så fortvivl ikke. Alt hvad den gør, er at udfylde databaseoplysningerne i en konfigurationsfil. Du kan også bare åbne %1$s i en teksteditor, udfylde den med dine oplysninger og gemme filen som %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Vi vil bruge disse informationer til at oprette en %s fil."

#: wp-admin/setup-config.php:151
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tabelpræfiks (hvis du ønsker mere end én WordPress-installation i samme database)"

#: wp-admin/setup-config.php:150
msgid "Database host"
msgstr "Databasevært"

#: wp-admin/setup-config.php:149
msgid "Database password"
msgstr "Database-adgangskode"

#: wp-admin/setup-config.php:148
msgid "Database username"
msgstr "Database-brugernavn"

#: wp-admin/setup-config.php:147
msgid "Database name"
msgstr "Databasenavn"

#: wp-admin/setup-config.php:145
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Velkommen til WordPress. For at komme igang skal vi bruge information om databasen. Du skal vide følgende for at komme videre."

#: wp-admin/setup-config.php:144
msgid "Before getting started"
msgstr "Før du starter"

#: wp-admin/setup-config.php:98
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; opsætnings- og konfigurationsfil"

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:64
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Filen 'wp-config.php' er allerede oprettet et niveau længere oppe end din WordPress-installation. Hvis du har brug for at nulstille nogle konfigurationer i filen, så slet den venligst først. Du kan prøve at <a href='%s'>installere nu</a>."

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:55
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Filen 'wp-config.php' er allerede oprettet. Hvis du har brug for at nulstille noget i konfigurationen i filen, så slet den først. Du kan prøve at <a href='%s'>installere nu</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:49
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Beklager, jeg har brug for en wp-config-sample.php at arbejde ud fra. Overfør venligst denne fil til din WordPress-installation igen."

#: wp-admin/revision.php:120
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Håndtering af revisioner</a>"

#: wp-admin/revision.php:111
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "For at genskabe en revision, så klik <strong>Genskab denne revision</strong>."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Sammenlign to forskellige ændringer ved at <strong>vælge &#8220;Sammenlign ændringer&#8221; boksen</strong> ude til siden."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "For at navigere mellem revisionerne, så <strong>træk skydehåndtaget til venstre eller højre</strong> eller <strong>brug Forrige- og Næste knapperne</strong>."

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Fra dette skærmbillede kan du gennemse, sammenligne og genskabe revisioner:"

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Ændringer er gemte kopier af dit indlæg eller dine side, som med mellemrum oprettes i takt med, at du opdaterer dit indhold. Den røde tekst til venstre viser indholdet, der er fjernet. Den grønne tekst til højre viser indholdet, der er tilføjet."

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Dette skærmbillede bruges til at håndtere dine indlægsrevisioner."

#: wp-admin/revision.php:79
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Tilbage til editor"

#. translators: 1: Post title
#: wp-admin/revision.php:78
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Sammenlign ændringer af &#8220;%1$s&#8221;"

#: wp-admin/post.php:255
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Dette emne er allerede blevet slettet."

#: wp-admin/post.php:237
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Emnet du prøver at gendanne fra papirkurven findes ikke længere."

#: wp-admin/post.php:224
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Du kan ikke flytte dette emne til papirkurven. %s redigerer det i øjeblikket."

#: wp-admin/post.php:214
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Emnet du prøver at flytte til papirkurven findes ikke længere."

#: wp-admin/post.php:126
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Du kan ikke redigere dette indlæg, fordi det er i papirkurven. Gendan indlægget og prøv igen."

#: wp-admin/post.php:78
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Kunne ikke indsende denne formular, genindlæs venligst og prøv igen."

#: wp-admin/plugins.php:539
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Søg i installerede plugins"

#: wp-admin/plugins.php:498
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Alle valgte plugins er opdaterede."

#: wp-admin/plugins.php:496
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Valgte plugins <strong>deaktiveret</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:494
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>deaktiveret</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:492
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Valgte plugins <strong>aktiveret</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:490
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>aktiveret</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:483
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "De valgte plugins er blevet <strong>slettet</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:481
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Det valgte plugin er blevet <strong>slettet</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:475
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin kunne ikke slettes, fordi det resulterede i en fejl: %s"

#: wp-admin/plugins.php:453
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin kunne ikke aktiveres fordi det resulterede i en <strong>kritisk fejl</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Pluginet genererede %d former for <strong>uventet output</strong> ved aktiveringen. Hvis der kommer &#8220;headers already sent&#8221; beskeder, problemer med syndikering af feeds eller andet, så prøv at deaktivere eller fjerne dette plugin."

#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:438
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "Pluginet %1$s blev <strong>deaktiveret</strong> på grund af en fejl: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:417
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Dokumentation om håndtering af plugins</a>"

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:410
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Hvis noget går galt med et plugin, og du ikke kan bruge WordPress, skal du slette eller omdøbe filen i mappen %s, så vil det automatisk blive deaktiveret."

#: wp-admin/plugins.php:407
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "For det meste spiller plugins pænt med kernekoden i WordPress og med andre plugins. Men nogle gange kommer et plugins kode i vejen for et andet plugin, og forårsager kompatibilitetsproblemer. Hvis dit websted pludselig gør mærkelige ting, kan dette være problemet. Prøv at deaktivere alle dine plugins og genaktivere dem i forskellige kombinationer, indtil du kan afgøre hvilke(t) plugin, der var årsag til problemet."

#: wp-admin/plugins.php:405
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Fejlfinding"

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
#: wp-admin/plugins.php:399
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Hvis du gerne vil se flere plugins at vælge imellem, klik på knappen &#8220;Tilføj ny&#8221;, og du vil få mulighed for at gennemse eller søge efter yderligere plugins fra <a href=\"%s\">WordPress&#39; pluginbibliotek</a>. Plugins i WordPress&#39; pluginbibliotek er designet og udviklet af tredjeparter, og er kompatible med den licens, WordPress-bruger. Nå ja, og så er de gratis!"

#: wp-admin/plugins.php:396
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Søgningen efter installerede plugins vil søge efter udtryk i deres navn, beskrivelse eller forfatter."

#: wp-admin/plugins.php:395
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Plugins udvider WordPress' funktionalitet. Når et plugin er installeret, kan du aktivere eller deaktivere det her."

#: wp-admin/plugins.php:344
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Nej, jeg vil tilbage til plugin-listen"

#: wp-admin/plugins.php:338
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Ja, slet disse filer"

#: wp-admin/plugins.php:338
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Ja, slet disse filer og data"

#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse filer?"

#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette disse filer og data?"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:318
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s af %2$s"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s af %2$s (vil også <strong>slette tilhørende data</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:306
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Du er i gang med at fjerne følgende plugins:"

#: wp-admin/plugins.php:304
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Disse plugins kan være aktive på andre websteder i netværket."

#: wp-admin/plugins.php:302
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Slet plugins"

#: wp-admin/plugins.php:300
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Du er ved at fjerne følgende plugin:"

#: wp-admin/plugins.php:298
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Dette plugin kan være aktivt på andre websteder i netværket."

#: wp-admin/plugins.php:296
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Slet plugin"

#: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at deaktivere plugins på dette websted."

#: wp-admin/update-core.php:241 wp-admin/update-core.php:328
#: wp-admin/update-core.php:681 wp-admin/update-core.php:685
#: wp-admin/plugins.php:131
msgid "Update Plugins"
msgstr "Opdater plugins"

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at aktivere plugins på dette websted."

#: wp-admin/plugin-install.php:123
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Gennemse plugins"

#: wp-admin/plugins.php:424 wp-admin/plugin-install.php:105
msgid "Plugins list"
msgstr "Pluginliste"

#: wp-admin/plugins.php:423 wp-admin/plugin-install.php:104
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Plugins-liste navigation"

#: wp-admin/plugins.php:422 wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtrer plugin-listen"

#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Dokumentation om installering af plugins</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:93
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Hvis du ønsker at installere et plugin, som du har downloadet fra et andet sted, så klik på Upload-knappen ovenover pluginlisten. Du vil blive bedt om at uploade .zip-filen, og når denne er uploadet, kan du aktivere det nye plugin."

#: wp-admin/plugin-install.php:92
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Du kan også gennemse en brugers favoritplugins ved at klikke på Favoritter-linket ovenover pluginlisten og skrive deres WordPress.org brugernavn."

#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Hvis du bare vil have en ide om, hvad der er tilgængeligt, så kan du gennemse Udvalgte og Populære plugins ved at bruge de links, der er ovenover pluginlisten. Disse sektioner ændrer sig jævnligt."

#: wp-admin/plugin-install.php:90
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Hvis du ved, hvad du leder efter, er søgning din bedste mulighed. Søgeskærmen giver mulighed for at søge i WordPress.org's Plugin-bibliotek efter et bestemt udtryk, forfatter eller tag. Du kan også søge i biblioteket ved at vælge et populært tag. Tags i større skrifttype betyder at flere plugins er blevet mærket med dette tag."

#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Tilføjer plugins"

#: wp-admin/plugin-install.php:83
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Du kan finde nye plugins at installere ved at søge i eller gennemgå biblioteket lige her i din egen pluginsektion."

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Plugins hægter sig på WordPress' funktioner og udvider dine muligheder som bruger. Plugins udvikles uafhængigt af kernekoden i WordPress af tusinder af udviklere over hele verden. Alle plugins i det officielle <a href=\"%s\">WordPress plugin-bibliotek</a> er forenelige med den licens, som WordPress-bruger."

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Tilføj plugins"

#: wp-admin/theme-editor.php:281 wp-admin/plugin-editor.php:292
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Du skal gøre denne fil skrivebar, før du kan gemme dine ændringer. Se <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codexet</a> for mere information."

#: wp-admin/theme-editor.php:279 wp-admin/plugin-editor.php:287
msgid "Update File"
msgstr "Opdater fil"

#: wp-admin/plugin-editor.php:285
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Opdater fil og forsøg genaktivering"

#: wp-admin/plugin-editor.php:279
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Advarsel:</strong> At lave ændringer i aktive plugins kan ikke anbefales. Hvis dine ændringer skaber uoprettelige fejl, så vil pluginet automatisk blive deaktiveret."

#: wp-admin/theme-editor.php:268 wp-admin/plugin-editor.php:275
msgid "Look Up"
msgstr "Opslag"

#: wp-admin/theme-editor.php:266 wp-admin/plugin-editor.php:275
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentation:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:246
msgid "Plugin Files"
msgstr "Pluginfiler"

#: wp-admin/plugin-editor.php:224
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Vælg plugin, der skal redigeres:"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:217
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Browser %s (inaktiv)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:214
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Redigerer %s (inaktiv)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:209
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Browser %s (aktiv)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Redigerer %s (aktiv)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:184
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Dette plugin er blevet deaktiveret fordi dine ændringer resulterede i en <strong>kritisk fejl</strong>."

#: wp-admin/theme-editor.php:156 wp-admin/plugin-editor.php:182
msgid "File edited successfully."
msgstr "Filredigering gennemført."

#: wp-admin/theme-editor.php:145 wp-admin/plugin-editor.php:171
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Funktionsnavn &hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:156
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Dokumentation om skrivning af plugins</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:155
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Dokumentation om redigering af plugins</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:34 wp-admin/plugin-editor.php:150
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Alle rettelser i filer i dette skærmbillede vil slå igennem på alle websteder i netværket."

#: wp-admin/plugin-editor.php:149
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Hvis du ønsker at foretage ændringer, men ikke ønsker, at de overskrives, når et plugin bliver opdateret, er du måske klar til at skrive dit eget plugin. Hvis du vil vide mere om, hvordan du redigerer plugins, skriver dine egne fra bunden, eller bare bedre at forstå, hvordan de er skruet sammen, så tjek nedenstående links."

#: wp-admin/theme-editor.php:30 wp-admin/plugin-editor.php:148
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
msgstr "I redigeringsområdet vil tabulatortasten indtaste et tabulatortegn. For at flytte fokus ned under dette område skal du først trykke på Esc-tasten efterfulgt af tabulatortasten. I nogle tilfælde skal du trykke på Esc-tasten to gange, før tabulatortasten vil tillade dig at fortsætte."

#: wp-admin/plugin-editor.php:147
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Dokumentationsmenuen under editoren lister de PHP-funktioner, som plugin-filen kan anvende. Hvis du klikker på Opslag, så føres du til en webside, der beskriver den pågældende funktion."

#: wp-admin/plugin-editor.php:146
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Vælg et plugin at redigere fra dropdownmenuen og klik på Vælg-knappen. Klik én gang på et filnavn for at indlæse det i editoren og foretag dine ændringer. Glem ikke at gemme dine ændringer (Opdater fil), når du er færdig."

#: wp-admin/plugin-editor.php:145
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Du kan bruge editoren til at redigere de individuelle PHP-filer, der bruges i dine plugins. Husk dog, at alle ændringer bliver overskrevet, hvis pluginet opdateres."

#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Filer af denne type kan ikke redigeres."

#: wp-admin/plugin-editor.php:130
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Sådan en fil findes ikke! Dobbelttjek navnet og forsøg igen."

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Rediger plugins"

#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere plugins på dette websted."

#: wp-admin/options.php:254
msgid "All Settings"
msgstr "Alle indstillinger"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:205
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Indstillingen %s er ikke registreret. Uregistrerede indstillinger er under udfasning. Se https://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/options.php:164
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre uregistrerede indstillinger på dette websted."

#: wp-admin/options.php:160
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Siden med Indstillinger blev ikke fundet."

#: wp-admin/options.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at håndtere disse indstillinger."

#: wp-admin/options-writing.php:177
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress underretter ingen <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">opdateringstjenester</a> på grund af dit websteds <a href=\"%s\">synlighedsindstilling</a>."

#: wp-admin/options-writing.php:171
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Når du udgiver et nyt indlæg, meddeler WordPress det automatisk til følgende opdateringsservices til websteder. Hvis du vil vide mere, kan du læse <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> i kodekset. Adskil flere URL'er med linjeskift."

#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Standardkategori til indlæg via e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:136
msgid "Login Name"
msgstr "Loginnavn"

#: wp-admin/options-writing.php:131
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: wp-admin/options-writing.php:129
msgid "Mail Server"
msgstr "Mailserver"

#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "For at skrive indlæg til WordPress via e-mail skal du oprette en hemmelig e-mailkonto med POP3-adgang. Alle e-mails sendt til denne adresse vil blive udgivet, så det er en god idé at holde denne adresse meget hemmelig. Her er tre tilfældige tekststrenge, du kan bruge: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "Indlæg via e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Standard linkkategori"

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Standard indlægsformat"

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standard indlægkategori"

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress skal automatisk rette ugyldigt indsat XHTML"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Konverter emotikons såsom <code>:-)</code> og <code>:-P</code> til grafik ved visning"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Dokumentation om skriveindstillinger</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Hvis du ønsker det, så kan WordPress automatisk give besked til forskellige tjenester om dine nye indlæg."

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167
msgid "Update Services"
msgstr "Opdateringstjenester"

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Indstillingerne for Indlæg via e-mail giver dig mulighed for at sende en e-mail til dit WordPress-websted med indholdet af dit indlæg. Du skal oprette en hemmelig e-mailkonto med POP3-adgang for at bruge denne funktion, og enhver e-mail, der modtages på denne adresse, vil blive udgivet, så er det en god idé at holde denne adresse meget hemmelig."

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "Indlæg via e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Du kan udgive indhold på flere forskellige måder. Dette skærmbillede indeholder indstillingerne for dem alle. Øverste del styrer editoren der dukker op rundt om i administrationen mens resten styrer eksterne udgivelsesmåder. Ønsker du mere information om disse metoder, så klik på nedenstående links for yderligere dokumentation. Du skal klikke på Gem ændringer nederst på denne side for at de nye indstillinger kan træde i kraft."

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Skriveindstillinger"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "Resume"

#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "Hele teksten"

#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "For hvert indlæg, vis"

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "emner"

#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Syndikeringsfeeds viser de seneste"

#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "indlæg"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Blogsider viser højst"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Advarsel:</strong> Disse sider bør ikke være de samme!"

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Indlægsside: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Front page: %s"
msgstr "Forside: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "En <a href=\"%s\">statisk side</a> (vælg nedenfor)"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Kodning til sider og feeds"

#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Dokumentation om læseindstillinger</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Når denne indstilling er aktiv, så vises en meddelelse i Oversigtsboksen i kontrolpanelet, som siger &#8220;Søgemaskiner frabedes&#8221; for at minde dig om, at dit websted ikke bliver indekseret."

#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Du kan vælge om robotter, ping-services og spiders skal gennemgå din side. Hvis du vil udelukke dem, skal du bare aktivere den anden mulighed her: Søgemaskinerne bør ikke indeksere dette websted. Derefter skal du vælge Gem ændringer nederst. Dette forhindrer dog ikke dit websted i at være synligt på internettet."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Du kan også kontrollere visning af dit indhold i RSS feeds, inklusiv det største antal indlæg der vises, og om hele indlægget eller et resume vises."

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Du kan vælge, hvad der vises på forsiden af dit websted. Det kan være indlæg i omvendt kronologisk rækkefølge (klassisk blog) eller en fast/statisk side. Før du kan vælge en statisk forside, er du nødt til at oprette to <a href=\"%s\">sider</a>. Den ene vil blive forsiden og den anden vil blive den side, hvor dine indlæg vises."

#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Indholdet på denne side indeholder indstillinger, der påvirker hvordan dit indhold vises."

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Læseindstillinger"

#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "Hvis din <code>.htaccess</code> var <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">skrivbar</a>, kunne vi gøre det automatisk, men det er den ikke, så her er de mod_rewrite- regler, du skal have i din <code>.htaccess</code>-fil. Klik et sted i feltet og klik på <kbd>CTRL + a</kbd> for at vælge alt."

#: wp-admin/options-permalink.php:254
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Dokumentation om Nginx-konfiguration</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:250
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Hvis du midlertidigt gør dit sites rodmappe skrivbar, kan vi automatisk oprette <code>web.config</code>-filen. Husk at genskabe de nuværende indstillinger, når vi har lavet filen."

#: wp-admin/options-permalink.php:245
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "Hvis rodmappen for dit site var <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">skrivbar</a>, kunne vi gøre det automatisk, men det er den ikke, så her er den url-rewrite-regel, du skal have i din <code>web.config</code>-fil. Opret en ny fil, der hedder <code>web.config</code>, i roden af dit site. Klik et sted i feltet og tryk <kbd>CTRL + a</kbd> for at vælge alt. Derefter skal du indsætte koden i <code>web.config</code>-filen."

#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Hvis du midlertidigt gør din <code>web.config</code>-fil skrivbar, så vi automatisk kan generere rewrite-regler, skal du huske at ændre tillladelserne igen, når reglerne er gemt."

#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "Hvis din <code>web.config</code>-fil var <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">skrivbar</a>, kunne vi gøre det automatisk, men det er den ikke, så her er den url-rewrite-regel, du skal have i din <code>web.config</code>-fil. Klik et sted i feltet og tryk <kbd>CTRL + a</kbd> for at vælge alt. Derefter skal du indsætte denne regel i <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code>-elementet i <code>web.config</code>-filen."

#: wp-admin/options-permalink.php:224
msgid "Tag base"
msgstr "Tagbase"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:220
msgid "Category base"
msgstr "Kategoribase"

#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Hvis du har lyst, kan du indtaste brugerdefinerede strukturer til dine kategori- og tag-URL'er her. For eksempel, hvis du bruger <code>emner</code> som din kategoribase, ville dine kategorilinks vises som <code>%s/emner/ikke-kategoriseret/</code>. Hvis du efterlader disse blanke, vil standardindstillingerne blive brugt."

#: wp-admin/options-permalink.php:213
msgid "Optional"
msgstr "Valgfrie"

#: wp-admin/options-permalink.php:203
msgid "Custom Structure"
msgstr "Egen struktur"

#: wp-admin/options-permalink.php:197
msgid "Post name"
msgstr "Navn på indlæg"

#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisk"

#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Month and name"
msgstr "Måned og navn"

#: wp-admin/options-permalink.php:186 wp-admin/options-permalink.php:190
#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "indlægseksempel"

#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "Day and name"
msgstr "Dag og navn"

#: wp-admin/options-permalink.php:181
msgid "Plain"
msgstr "Almindelig"

#: wp-admin/options-permalink.php:178
msgid "Common Settings"
msgstr "Almindelige indstillinger"

#: wp-admin/options-permalink.php:174 wp-admin/options-permalink.php:194
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arkiver"

#: wp-admin/options-permalink.php:161
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress tilbyder dig muligheden for at oprette en brugerdefineret URL for dine permanente links og arkiver, Brugerdefinerede URL'er kan forbedre æstetik, brugervenlighed og fremadrettet kompatiblitet for dine links. En <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">række af tags er tilgængelige</a>, og her nogle eksempler, som du kan starte med."

#: wp-admin/options-permalink.php:138
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Du bør opdatere din .htaccess nu."

#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Permalinkstruktur opdateret. Fjern skriveadgang til web.config-filen nu!"

#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Du bør opdatere din web.config nu."

#: wp-admin/options-permalink.php:129
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Permalinkstruktur opdateret."

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Dokumentation om brugen af Permanente links</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Dokumentation om permalink-indstillinger</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "De valgfrie felter lader dig tilpasse basisnavnene &#8220;kategori&#8221; og &#8220;tag&#8221;, der vises i starten af et arkivs URL. F.eks. vil en side med alle indlæg i kategorien &#8220;Ikke kategoriseret&#8221; kunne være <code>/emner/ikke-kategoriseret</code> i stedet for <code>/kategori/ikke-kategoriseret</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Egen struktur"

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Når du tilføjer flere kategorier eller tags til et indlæg, vil kun én af disse vises i permalink'et: den med det laveste id-nummer. Dette gælder, hvis din permalinkstruktur indeholder <code>%category%</code> eller <code>%tag%</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Hvis du vælger noget andet end Almindelig, vil din URL-sti med strukturtags (termer omgivet af <code>%</code>) også blive vist i tekstfeltet Egen struktur, og du kan ændre din sti yderligere der."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Permanente links kan indeholde brugbar information, såsom indlægsdatoen, titlen, eller andre elementer. Du kan vælge et af de foreslående permalinkformater, eller du kan fremstille din egen, hvis du vælger Brugerdefineret struktur."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "På dette skærmbillede kan du vælge din permalinkstruktur. Du kan vælge mellem gængse indstillinger eller oprette en brugerdefineret URL-struktur."

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Permanente links er de permanente URL'er til dine blogindlæg og sider, samt dine kategori- og tag-arkiver. Et permalink er den webadresse, der linker til dit indhold. URL'en til hvert indlæg bør være permanent og aldrig ændre sig &#8212; deraf navnet permalink."

#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Permalinkindstillinger"

#: wp-admin/options-media.php:129
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organiser mine uploads i mapper efter måneds- og årsbaserede mapper"

#: wp-admin/options-media.php:118
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Det er valgfrit, om du vil indstille dette. Som standard skal feltet være tomt."

#: wp-admin/options-media.php:116
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Fuld URL-sti til filer"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Default is %s"
msgstr "Standard er %s"

#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Gem uploads i denne mappe"

#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Uploading Files"
msgstr "Upload af filer"

#: wp-admin/options-media.php:92
msgid "Embeds"
msgstr "Indlejringer"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
msgid "Large size"
msgstr "Stor størrelse"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Maksimumhøjde"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "Maksimumbredde"

#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "Medium størrelse"

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Beskær miniaturer til bestemte størrelser (normalt er miniaturer proportionelle)"

#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Miniaturestørrelse"

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Disse størrelser angiver de maksimale dimensioner i pixel, der kan bruges, når billeder tilføjes til Mediebiblioteket."

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Billedstørrelser"

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Dokumentation om medieindstillinger</a>"

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Upload af filer lader dig vælge både mappe og placering for dine uploadede filer."

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Du kan angive en maksimumstørrelse for billeder, der indsættes i dit tekst; du kan også indsætte et billede i fuld størrelse."

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Medieindstillinger"

#: wp-admin/options-general.php:348
msgid "Week Starts On"
msgstr "Ugen starter på en"

#: wp-admin/options-general.php:342
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Dokumentation for formattering af dato og klokkeslæt</a>."

#: wp-admin/options-general.php:337
msgid "Custom time format:"
msgstr "Eget tidsformat:"

#: wp-admin/options-general.php:336
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "indtast dit eget tidsformat i følgende felt"

#: wp-admin/options-general.php:303 wp-admin/options-general.php:339
msgid "example:"
msgstr "eksempel:"

#: wp-admin/options-general.php:301
msgid "Custom date format:"
msgstr "Eget datoformat:"

#: wp-admin/options-general.php:300
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "indtast et tilpasset datoformat i følgende felt"

#: wp-admin/options-general.php:300 wp-admin/options-general.php:336
msgid "Custom:"
msgstr "Tilpasset:"

#: wp-admin/options-general.php:260
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Denne tidszone bruger ikke sommertid."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:251
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Normaltid begynder den: %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:249
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Sommertid begynder den: %s."

#: wp-admin/options-general.php:227
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Denne tidszone har i øjeblikket vintertid."

#: wp-admin/options-general.php:225
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Denne tidszone er pt. i sommertid."

#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:210
msgid "Local time is %s."
msgstr "Lokal tid er %s."

#. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:202
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
msgstr "Universel tid (%1$s) er %2$s."

#: wp-admin/options-general.php:197
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
msgstr "Vælg enten en by i samme tidszone som dig selv eller en UTC tidszoneforskydning."

#: wp-admin/options-general.php:190
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"

#: wp-admin/options-general.php:156 wp-admin/options-general.php:160
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "%s konstanten i din %s fil er ikke længere nødvendig."

#: wp-admin/options-general.php:133
msgid "Site Language"
msgstr "Webstedets sprog"

#. translators: %s: new admin email
#: wp-admin/options-general.php:110
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Der er en afventende ændring af administrator e-mailen til %s."

#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Denne adresse bruges til administrative formål. Hvis du ændrer adressen, vil vi sende en e-mail til den nye adresse, for at du kan bekræfte den. <strong>Den nye adresse bliver ikke aktiv, før den er bekræftet.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:93
msgid "New User Default Role"
msgstr "Standardrolle til ny bruger"

#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Anyone can register"
msgstr "Alle kan registrere sig"

#: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87
msgid "Membership"
msgstr "Medlemskab"

#: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadresse"

#: wp-admin/options-general.php:77
msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
msgstr "Indtast adressen her, hvis du <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">ønsker, at dit websteds startside skal være forskellig fra din WordPress-installationsmappe.</a>"

#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Forklar med få ord hvad denne side er om."

#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Dokumentation om generelle indstillinger</a>"

#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC betyder Coordinated Universal Time."

#: wp-admin/options-general.php:33
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Du kan indstille sproget, og oversættelsesfilerne vil så blive downloadet og installeret automatisk (såfremt dit filsystem er skrivbart)."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Hvis du ønsker besøgende skal kunne registrere sig, i modsætning til at blive registreret af administratoren, skal du sætte flueben under medlemskab. En standardbrugerrolle kan indstilles til alle nye brugere, uanset om de registrerer sig selv, eller bliver registreret af administrator."

#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress-URL'en og webstedets URL kan være den samme (eksempel.dk) eller forskellige; for eksempel kan du have WordPress' kernefiler (eksempel.dk/wordpress) i en undermappe i stedet for i rodmappen."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "De fleste temaer viser sidetitlen øverst på hver side i browserens titellinje, og som det navnet på dine syndikerede feeds. Taglinjen vises også af mange temaer."

#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Felterne på dette skærmbillede bestemmer nogle af grundindstillingerne for dit websted."

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle indstillinger"

#: wp-admin/options-discussion.php:235
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (genereret)"

#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (genereret)"

#: wp-admin/options-discussion.php:233
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (genereret)"

#: wp-admin/options-discussion.php:232
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (genereret)"

#: wp-admin/options-discussion.php:231
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar-logo"

#: wp-admin/options-discussion.php:230
msgid "Blank"
msgstr "Tom"

#: wp-admin/options-discussion.php:229
msgid "Mystery Person"
msgstr "Mysterieperson"

#: wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Du kan enten vise et generisk logo eller et logo, der genereres baseret på brugernes e-mailadresse, når de ikke har deres egen avatar."

#: wp-admin/options-discussion.php:222 wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standardavatar"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:211
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Endnu mere voksne end ovenfor"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; For voksne over 17 år"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:207
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Kan være stødende - normalt for personer over 13 år"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:205
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Ok for alle"

#: wp-admin/options-discussion.php:199 wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maksimiumkarakter"

#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Show Avatars"
msgstr "Vis avatars"

#: wp-admin/options-discussion.php:190 wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatarvisning"

#: wp-admin/options-discussion.php:180
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "En avatar er et billede, der følger dig fra webblog til webblog, og optræder ved siden af dit navn, når du kommenterer på websteder, hvor avatarer er aktiveret. Her kan du aktivere visning af avatarer for besøgende, der kommenterer på dit websted."

#: wp-admin/options-discussion.php:178
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"

#: wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Når en kommentar indeholder et af følgende ord i dens indhold, navn, URL, e-mail eller IP, vil den blive smidt i Papirkurven. Et ord eller en IP pr. linje. Den matcher også på dele af ord, så &#8220;press&#8221; matcher også &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Kommentar-sortliste"

#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Når en kommentar indeholder et af disse ord i dens indhold, navn, URL, e-mail eller IP, vil den blive tilbageholdt i <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">bedømmelseskøen</a>. Et ord eller en IP pr. linje. Den matcher også på dele af ord, så &#8220;press&#8221; matcher også &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:158
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Gem en kommentar i køen hvis den indeholder %s eller flere links (kommentarspam kendetegnes ofte af et højt antal links)."

#: wp-admin/options-discussion.php:156 wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentarbedømmelse"

#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Kommentarskriveren skal have en tidligere godkendt kommentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Kommentarer skal godkendes manuelt"

#: wp-admin/options-discussion.php:146 wp-admin/options-discussion.php:147
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Før en kommentar vises"

#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Der er en kommentar til bedømmelse"

#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Nogen skriver en kommentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:134 wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "Email me whenever"
msgstr "Send mig e-mail, når"

#: wp-admin/options-discussion.php:128
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Kommentarer skal vises med de %s kommentarer øverst på siden"

#: wp-admin/options-discussion.php:126
msgid "newer"
msgstr "nyere"

#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "older"
msgstr "ældre"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
#: wp-admin/options-discussion.php:114
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Adskil kommentarer på sider med %1$s kommentarer fra første niveau på hver side og med den %2$s side som standardvisning"

#: wp-admin/options-discussion.php:111
msgid "first"
msgstr "første"

#: wp-admin/options-discussion.php:109
msgid "last"
msgstr "sidste"

#: wp-admin/options-discussion.php:100
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Slå trådede (indlejrede) kommentarer til i %s niveauer"

#: wp-admin/options-discussion.php:75
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Luk automatisk for kommentarer til indlæg ældre end %s dage"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Tilmelding er blevet deaktiveret. Kun medlemmer af dette websted kan kommentere.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Brugere skal være registrerede og logget ind for at kommentere"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Kommentarskriveren skal udfylde navn og e-mail"

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Andre kommentarindstillinger"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Indstillingerne kan ændres for de enkelte indlæg."

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Forsøger at underrette alle blogs, der er linket til fra artiklen"

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Standardindstillinger for artikler"

#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Dokumentation om diskussionsindstillinger</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-discussion.php:23
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Du skal klikke på Gem ændringer nederst på denne side for at de nye indstillinger kan træde i kraft."

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Dette skærmbillede giver mange muligheder for at indstille og håndtere visning af kommentarer og links til dine indlæg/sider. Så mange, at der faktisk ikke er plads til at vise dem her! :-) Brug linket til dokumentationen nedenfor, for at få oplysninger om, hvad hver indstillingsmulighed gør."

#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-discussion.php:12
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at administrere indstillinger på dette websted."

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:822
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(på nuværende tidspunkt sat til: %s)"

#: wp-admin/nav-menus.php:814
msgid "Display location"
msgstr "Visningsplacering"

#: wp-admin/nav-menus.php:805
msgid "Auto add pages"
msgstr "Tilføj automatisk sider"

#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menu indstillinger"

#: wp-admin/nav-menus.php:786
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Giv din menu et navn og klik derefter Opret menu."

#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Træk hvert emne i den rækkefølge, du foretrækker. Klik på pilen til højre for emnet for at afsløre yderligere indstillinger."

#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Rediger dit standardmenu ved at tilføje eller fjerne elementer. Træk hvert element i den rækkefølge du foretrækker. Klik på Opret menu for at gemme dine ændringer."

#: wp-admin/nav-menus.php:772
msgid "Menu Structure"
msgstr "Menustruktur"

#: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844
msgid "Save Menu"
msgstr "Gem menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:721
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "eller <a href=\"%s\">opret en ny menu</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:680
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Vælg en menu du vil redigere:"

#: wp-admin/nav-menus.php:675
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Rediger din menu nedenfor, eller <a href=\"%s\">opret en ny menu</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:650
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Brug ny menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-admin/nav-menus.php:632
msgid "Select a Menu"
msgstr "Vælg en menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:623
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Tildelt menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:622
msgid "Theme Location"
msgstr "Temaområde"

#: wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "Manage Locations"
msgstr "Håndter områder"

#: wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Edit Menus"
msgstr "Rediger menuer"

#: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:364
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Håndter i Live forhåndsvisning"

#: wp-admin/nav-menus.php:571
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Dokumentation om menuer</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "For at tilføje en ny menu i stedet for at tildele en eksiterende, så <strong>klik på Brug ny menu linket</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "For at redigere en menu, der er tildelt et temaområde, så <strong>klik det tilstødende Rediger link</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:558
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "For at tildele menuer til et eller flere temaområder, så <strong>vælg en menu fra hvert områdes rullemenu.</strong> Når du er færdig, så klik <strong>Gem ændringer</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:557
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Dette skærmbillede bruges til at tildele overordnede menuer til områder, der er defineret i dit tema."

#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "Editing Menus"
msgstr "Redigering af menuer"

#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Slet en menu ved at <strong>udvide det og klikke på Fjern linket</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "For at omorganisere, så <strong>træk og slip elementer med musen eller brug tastaturet</strong>. Træk eller flyt et element en smule til højre for at gøre det til en undermenu"

#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "For at tilføje dit tilpasset link <strong>udvid sektionen Egne links, indtast en URL og link-tekst og klik på Tilføj til menu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Tilføj en eller flere elementer på én gang ved at <strong>sætte flueben i afkrydsningsfeltet ved siden af hvert element og klikke Tilføj til menu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:545
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Ved at klikke på pilen til højre for et menupunkt</strong> i editoren vil du få vist en række standardindstillinger. Yderligere indstillinger såsom link target, CSS-klasser, link-relationer, og link-beskrivelser kan aktiveres og deaktiveres via fanebladet Skærmindstillinger."

#: wp-admin/nav-menus.php:544
msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Menuer kan indeholde links til sider, kategorier, brugerdefinerede links eller andre indholdstyper. Menulinks tilføjes ved at vælge elementer fra boksene i venstre kolonne nedenfor."

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Menu Management"
msgstr "Menuhåndtering"

#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Du kan tildele temaområder til individuelle menuer ved at <strong>vælge de ønskede indstillinger</strong> i bunden af menu-editoren. For at tildele menuer til alle temaområder på én gang, så <strong>spring til Håndter menuområder-fanebladet</strong> øverst i skærmbilledet."

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogen menuer, <strong>klik på &#8217;Tilføj ny menu&#8217; linket</strong> for at komme i gang"

#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "For at redigere en menu, så <strong>vælg en menu fra dropdown-muligheden og klik Vælg</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Menuhåndteringsboksen øverst i skærmbilledet bruges til at kontrollere hvilken menu, der er åben i editoren nedenunder."

#: wp-admin/nav-menus.php:525
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Tilføj, organiser og lav ændringer i individuelle menuelementer"

#: wp-admin/nav-menus.php:524
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Opret, rediger og slet menuer"

#: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "I dette skærmbillede kan du:"

#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
#. themes
#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Menuer kan vises på steder defineret af dit tema, endda også i sidebars ved at tilføje en &#8220;Brugerdefineret menu#8221; widget i <a href=\"%1$s\">Widgets</a> skærmbilledet. Hvis dit tema ikke understøtter den brugerdefinerede menufunktionen (standard temaerne, %2$s og %3$s gør), kan du lære om at tilføje dette ved at følge Dokumentations-linket ude i siden."

#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr "Dette skærmbillede bruges til at håndtere dine brugerdefinerede menuer."

#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Dit tema understøtter som udgangspunkt ikke menuer, men du kan bruge dem i sidebars ved at tilføje en &#8220;Brugerdefineret menu&#8221; widget i <a href=\"%s\">Widgets </a> skærmbilledet."

#: wp-admin/nav-menus.php:394
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menuområder opdateret."

#: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Indtast venligst navnet på en eksisterende menu."

#: wp-admin/nav-menus.php:281
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "De valgte menuer er blevet slettet."

#: wp-admin/nav-menus.php:264
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Menuen er nu slettet."

#: wp-admin/nav-menus.php:245
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Menupunktet er blevet slettet."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Dit tema understøtter ikke navigationsmenuer eller widgets."

#: wp-admin/my-sites.php:121
msgid "Visit"
msgstr "Besøg"

#: wp-admin/my-sites.php:105
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale indstillinger"

#: wp-admin/my-sites.php:71
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Du skal være medlem på mindst et websted for at kunne bruge denne side."

#: wp-admin/my-sites.php:66
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj nyt"

#: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:240
msgid "Settings saved."
msgstr "Indstillinger gemt."

#: wp-admin/my-sites.php:47
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentation om mine websteder</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Dette skærmbillede viser en bruger alle sine websteder i dette netværk og giver også brugeren mulighed for at vælge et primært websted. De kan anvende links under hvert websted til at besøge enten selve webstedet eller kontrolpanelet for webstedet."

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Det primære websted, som du vælger, eksisterer ikke."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:101
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Slet mit websted permanent"

#. translators: %s: site address
#: wp-admin/ms-delete-site.php:97
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Jeg er sikker på, at jeg vil slette dette websted permanent, og jeg er klar over, at jeg aldrig får det tilbage eller kan bruge %s igen."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Husk, at når først det er slette, så kan webstedet ikke gendannes."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Hvis du ikke ønsker at bruge dit websted %s mere, så kan du slette det via formularen nedenunder. Når du klikker på <strong>slet mit websted permanent</strong> vil du få tilsendt en e-mail med et link. Klik på linket for at slette dit websted."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:84
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Tak. Tjek venligst din e-mail for et link der kan bekræfte din handling. Dit websted vil ikke blive slettet, før der er klikket på linket."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:77
msgid "Delete My Site"
msgstr "Slet mit websted"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:48
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Hejsa ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du klikkede for nyligt på linket 'Slet websted' på dit websted og udfyldte\n"
"en formular på den side.\n"
"\n"
"Hvis du virkelig ønsker at slette dit websted, så klik på linket nedenfor. Du vil\n"
"ikke blive spurgt om at bekræfte igen, så klik kun på linket, hvis du er helt sikker:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Hvis du sletter dit websted, så overvej venligst at åbne et nyt websted her\n"
"på et tidspunkt i fremtiden! (Men husk, at dit nuværende websted og brugernavn\n"
"er væk for altid.)\n"
"\n"
"Tak fordi du brugte webstedet,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Beklager, det link du klikkede på er dødt. Vælg en anden mulighed."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Tak fordi du har brugt %s, dit websted er blevet slettet. God vind til vi ses igen."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til slette dette websted."

#: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multisite er ikke aktiveret."

#: wp-admin/menu.php:255
msgid "Permalinks"
msgstr "Permanente links"

#: wp-admin/menu.php:252
msgid "Reading"
msgstr "Læsning"

#: wp-admin/menu.php:251
msgid "Writing"
msgstr "Skrivning"

#: wp-admin/menu.php:250
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: wp-admin/menu.php:247
msgid "Network Setup"
msgstr "Netværksopsætning"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:30 wp-admin/menu.php:245
msgid "Delete Site"
msgstr "Slet websted"

#: wp-admin/menu.php:241
msgid "Available Tools"
msgstr "Tilgængelige værktøjer"

#: wp-admin/tools.php:12 wp-admin/menu.php:240
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"

#: wp-admin/user-new.php:172 wp-admin/user-new.php:280
#: wp-admin/user-new.php:380 wp-admin/user-new.php:501 wp-admin/menu.php:234
#: wp-admin/menu.php:236
msgid "Add New User"
msgstr "Tilføj ny bruger"

#: wp-admin/menu.php:229 wp-admin/menu.php:232
msgid "Your Profile"
msgstr "Din profil"

#: wp-admin/user-edit.php:215 wp-admin/users.php:493 wp-admin/menu.php:224
#: wp-admin/menu.php:226
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"

#: wp-admin/menu.php:222
msgid "All Users"
msgstr "Alle brugere"

#: wp-admin/user-edit.php:29 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:218
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/menu.php:210
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/plugins.php:508 wp-admin/menu.php:209
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj nyt"

#: wp-admin/menu.php:205
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Installerede plugins"

#: wp-admin/menu.php:203
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"

#: wp-admin/menu.php:193
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: wp-admin/menu.php:157
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"

#: wp-admin/menu.php:87
msgid "All Comments"
msgstr "Alle kommentarer"

#: wp-admin/menu.php:76
msgid "Comments %s"
msgstr "Kommentarer %s"

#: wp-admin/menu.php:64
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"

#: wp-admin/menu.php:51
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"

#: wp-admin/menu.php:42
msgid "Updates %s"
msgstr "Opdateringer %s"

#: wp-admin/menu-header.php:247
msgid "Skip to main content"
msgstr "Videre til indhold"

#: wp-admin/menu-header.php:246
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"

#: wp-admin/menu-header.php:240
msgid "Collapse menu"
msgstr "Minimer menu"

#: wp-admin/media.php:119 wp-admin/media.php:128
msgid "Update Media"
msgstr "Opdater medie"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:112 wp-admin/upload.php:80 wp-admin/upload.php:230
#: wp-admin/menu.php:53
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Dette skærmbillede giver dig mulighed for at redigere fem felter til metadata for en fil i mediebiblioteket."

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Du kan ikke redigere denne vedhæftede fil, fordi den er i papirkurven. Fjern den fra papirkurven og prøv igen."

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Du har forsøgt at redigere et element, der ikke er en vedhæftning. Gå tilbage og prøv igen."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du forsøgte at redigere en vedhæftning, der ikke eksisterer. Måske den er blevet slettet?"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere denne vedhæftning."

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Ugyldigt element-ID."

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Dokumentation om upload af mediefiler</a>"

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Skift til <strong>Browser uploaderen</strong> ved at klikke på linket under træk-og-slip boksen."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Hvis du klikker <strong>Vælg Filer</strong> åbner et navigations-vindue, der viser dig filerne i dit operativsystem. Vælg <strong>Åbn</strong> efter at have klikket på den fil, du vil have, så starter en statuslinje på uploadskærmen."

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Træk og slip</strong> dine filer ind i området nedenfor. Flere filer samtidigt er tilladt."

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Du kan uploade mediefiler uden at oprette et indlæg først. Dette giver dig mulighed for at uploade filer til brug i indlæg og sider senere, og/eller for at få et weblink til en bestemt fil, som du vil dele. Der er tre muligheder for at uploade filer:"

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Upload nyt medie"

#: wp-admin/maint/repair.php:166
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Reparer og optimer databasen"

#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress kan også forsøge at optimere databasen. Det forbedrer hastigheden i visse situationer. Men reparation og optimering af databasen kan vare lang tid, og databasen vil være låst under optimeringen."

#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "Repair Database"
msgstr "Reparer database"

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress kan automatisk lede efter nogle almindelige databaseproblemer og reparere dem. At reparere dem kan tage sin tid, så vær venligst tålmodig."

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "En eller flere databasetabeller er ikke tilgængelige. Hvis du vil lade WordPress forsøge at reparere disse tabeller, skal du trykke på \"Reparer database\"-knappen. Reparationen kan tage et stykke tid, så vær tålmodig."

#: wp-admin/maint/repair.php:157
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Reparering af WordPress-database"

#: wp-admin/maint/repair.php:153
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Reparationer fuldført. Fjern venligst nedenstående linje fra wp-config.php for at forhindre at denne side bruges af uautoriserede brugere."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Nogle problemer med databasen kunne ikke repareres. Kopiér venligst følgende liste af fejl til <a href=\"%s\">WordPress supportfora</a> for at få mere hjælp."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:139
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Det mislykkedes at optimere %1$s tabellen. Fejl: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Optimerede %s tabellen uden problemer."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s tabellen er allerede blevet optimeret."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:117
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "At reparere %1$s tabellen mislykkedes. Fejl: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Reparerede %s tabellen uden problemer."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:107
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "%1$s tabellen er ikke i orden. Den giver følgende fejl: %2$s. WordPress vil forsøge at reparere tabel &hellip;"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s tabellen er i orden."

#: wp-admin/maint/repair.php:74
msgid "Database repair results"
msgstr "Resultater for reparering af database"

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:69
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Mens du ændrer filen %1$s, så brug et øjeblik på at sørge for, at du har sat alle 8 nøgler, og at de er unikke. Du kan generere dem ved at bruge <a href=\"%2$s\">WordPress.org hemmelig nøgle-service</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:66
msgid "Check secret keys"
msgstr "Tjek hemmelige nøgler"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:37
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "For at tillade at denne side automatisk reparerer databaseproblemer, tilføj venligst den følgende linje til din %s fil. Når linjen er tilføjet til din config-fil, så genindlæs denne side."

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Tillad automatisk reparering af database"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Databasereparation"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Link blev ikke fundet."

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Rediger link"

#: wp-admin/link-manager.php:109
msgid "Search Links"
msgstr "Søg i links"

#: wp-admin/link-manager.php:101
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s link slettet."
msgstr[1] "%s links slettet."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Links list"
msgstr "Liste over links"

#: wp-admin/link-manager.php:66
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentation om håndtering links</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Da links endnu ikke har en Papirkurv, bliver de fjernet permanent, hvis du sletter dem."

#: wp-admin/link-manager.php:59
msgid "Deleting Links"
msgstr "Sletter links"

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Du kan indstille visningen af dette skærmbillede ved at bruge Skærmindstillinger-fanebladet og/eller dropdown-filtrene over link-tabellen."

#: wp-admin/link-manager.php:54
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Links kan opdeles i kategorier; disse er anderledes end de kategorier, der anvendes på dine indlæg."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Her kan du tilføje links, som vil blive vist på dit websted, sædvanligvis med <a href=\"%s\">Widgets</a>. Som standard er links til forskellige sider i WordPress-fællesskabet inkluderet som eksempler."

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Tilføj nyt link"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilføje links på dette websted."

#: wp-admin/install.php:376
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress er blevet installeret. Tak og god fornøjelse!"

#: wp-admin/install.php:374
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"

#: wp-admin/install.php:365
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Beklager, men dette er ikke en gyldig e-mailadresse. E-mailadresser ser ud som <code>brugernavn@eksempel.dk</code>."

#: wp-admin/install.php:361
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Du skal angive en e-mailadresse."

#: wp-admin/install.php:357
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Dine adgangskoder stemmer ikke overens. Prøv venligst igen."

#: wp-admin/install.php:353
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Brugernavnet indeholder ugyldige tegn."

#: wp-admin/install.php:350
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Angiv venligst et gyldigt brugernavn."

#: wp-admin/install.php:319
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Angiv venligst følgende information. Bare rolig, du kan altid ændre disse indstillinger senere."

#: wp-admin/install.php:318
msgid "Information needed"
msgstr "Nødvendig information"

#: wp-admin/install.php:316
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Velkommen til den berømte 5-minutters WordPress installeringsproces. Udfyld blot informationerne nedenfor, og du vil være i gang med at bruge verdens mest udvidelige og kraftfulde personlige udgivelsesplatform."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:270
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstanten %s kan ikke defineres, når WordPress installeres."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:257
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Din fil, %s, har et tomt præfiks for databasetabeller, hvilket ikke er understøttet."

#: wp-admin/install.php:254 wp-admin/install.php:267
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfejl"

#: wp-admin/install.php:248
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Utilstrækkelige mindstekrav"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:243
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Du kan ikke installere, fordi <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> kræver MySQL version %2$s eller nyere. Du bruger version %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/install.php:240
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Du kan ikke installere fordi <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> kræver PHP version %2$s eller nyere. Du bruger version %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:237
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Du kan ikke installere fordi<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> kræver PHP version %2$s eller nyere og MySQL version %3$s eller nyere. Du kører PHP version %4$s og MySQL version %5$s."

#: wp-admin/install.php:205
msgid "Install WordPress"
msgstr "Installer WordPress"

#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/install.php:199
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Det er op til søgemaskinerne at indfri denne anmodning."

#: wp-admin/options-reading.php:118 wp-admin/install.php:192
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Bemærk: Ingen af disse indstillinger blokerer adgangen til dit websted &mdash; det er op til søgemaskinerne at indfri din anmodning."

#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Tillad ikke søgemaskiner at indeksere dette websted"

#: wp-admin/options-reading.php:115 wp-admin/install.php:189
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Tillad at søgemaskiner indekserer dette websted"

#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:182
#: wp-admin/install.php:185
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Søgemaskinesynlighed"

#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:182
#: wp-admin/install.php:185
msgid "Site Visibility"
msgstr "Sidens synlighed"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Dobbelttjek din e-mailadresse, før du fortsætter."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Din e-mail"

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-new.php:458
#: wp-admin/user-edit.php:579
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekræft adgangskode"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:405 wp-admin/user-new.php:409
#: wp-admin/user-new.php:429 wp-admin/user-new.php:452
#: wp-admin/user-edit.php:396 wp-admin/user-edit.php:441
msgid "(required)"
msgstr "(påkrævet)"

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:452
msgid "Repeat Password"
msgstr "Gentag adgangskode"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Du skal bruge denne adgangskode til at logge ind. Opbevar det venligst et sikkert sted."

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:182
msgid "Important:"
msgstr "Vigtigt:"

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Brugernavne må kun indholde alfanumeriske tegn, mellemrum, understregninger, bindestreger, punktummer og @-symbolet."

#: wp-admin/install.php:124
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Brugeren/brugerne findes i forvejen."

#: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:315
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Installering"

#: wp-admin/index.php:119
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Afvis velkomstpanelet"

#: wp-admin/index.php:98
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Dokumentation om kontrolpanel</a>"

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Velkommen</strong> &mdash; Viser links til de mest almindelige opgaver under opsætning af et nyt websted."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress Nyheder</strong> &mdash; Seneste nyheder fra det officielle WordPress-projekt og <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>, and popular plugins."
msgstr "<strong>WordPress Nyheder</strong> &mdash; Seneste nyheder fra det officielle WordPress-projekt, <a href=\"%s\">WordPress Planet</a> og populære plugins."

#: wp-admin/index.php:72
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Hurtigt udkast</strong> &mdash; Giver dig mulighed for at tilføje et nyt indlæg og gemme det som udkast. Viser også links til de fem nyeste udkast, som du har påbegyndt."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktivitet</strong> &mdash; Viser kommende, planlagte indlæg, nyligt udgivne indlæg og de seneste kommentarer til dine indlæg, og giver dig mulighed for bedømme dem."

#: wp-admin/index.php:69
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Overblik</strong> &mdash; Viser en opsummering af indholdet på dine websteder og finder ud af, hvilket tema og hvilken WordPress-version du bruger."

#: wp-admin/index.php:67
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Boksene i dit Kontrolpanel er:"

#: wp-admin/index.php:59
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Bokskontroller</strong> &mdash; Tryk på boksens overskrift for at udvide eller klappe den sammen. Nogle bokse tilføjet af plugins kan have indstillingsmuligheder og vil have et &#8220;Tilpas&#8221;-link i titelbaren, hvis du holder musen henover den."

#: wp-admin/index.php:58
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Træk og slip</strong> ‒ Brug træk og slip for at omarrangere boksene ved at klikke på titellinjen på den valgte boks og slippe, når du ser en grå stiplet firkant, hvor du ønsker boksen placeret."

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Skærmindstillinger</strong> &mdash; Brug fanebladet Skærmindstillinger for at vælge, hvilke kontrolpanelbokse der skal vises."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Du har følgende muligheder for at arrangere dit skærmbillede i kontrolpanelet så det passer til din arbejdsgang. Det har du også mulighed for på de fleste andre sider i administrationen."

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-admin/index.php:48
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Linkene i Værktøjslinjen i toppen af skærmen forbinder dit kontrolpanel med dit websted, og giver adgang til din profil og hjælpsom WordPress-information."

#: wp-admin/index.php:47
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Navigationsmenuen i venstre side indeholder links til alle sider i administrationen og viser underpunkter, når du fører musen over. Du kan minimere denne menu til en smal række ikoner ved at klikke på \"Minimer menu\" nederst i menuen."

#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Velkommen til dit WordPress kontrolpanel! Det her er det skærmbillede, du vil se, når du logger ind på dit websted, og det giver dig adgang til alle administationsmulighederne i WordPress. Du kan få hjælp til alle skærmbilleder ved at klikke på Hjælp-fanebladet ovenover skærmbilledets titel."

#: wp-admin/includes/widgets.php:228
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

#: wp-admin/includes/widgets.php:227
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-admin/includes/widgets.php:223
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Rediger widget: %s"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:531
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Hej,\n"
"Du er inviteret til at blive tilmeldt '%1$s' hos\n"
"%2$s med rollen som %3$s.\n"
"hvis du ikke ønsker at være en del af dette websted, så ignorer\n"
"denne e-mail. Denne invitation vil udløbe om et par dage.\n"
"\n"
"Klik venligst på linket her for at aktivere din konto:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/user.php:517
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Brug altid https i administrationen"

#: wp-admin/includes/user.php:516
msgid "Use https"
msgstr "Brug https"

#: wp-admin/includes/user.php:481
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Nej tak, mind mig ikke om det igen"

#: wp-admin/includes/user.php:480
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ja tak, vis mig min profilside"

#: wp-admin/includes/user.php:478
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Du bruger en automatisk genereret adgangskode for din konto. Vil du ændre den?"

#: wp-admin/includes/user.php:477
msgid "Notice:"
msgstr "Bemærk:"

#: wp-admin/includes/user.php:174
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Skriv venligst en e-mailadresse."

#: wp-admin/includes/user.php:153
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Skriv venligst den samme adgangskode i begge adgangskodefelter."

#: wp-admin/includes/user.php:148
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Adgangskoder må ikke indeholde \"\\\"."

#: wp-admin/includes/user.php:143
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Indtast venligst en adgangskode."

#: wp-admin/includes/user.php:127
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>Fejl</strong>: Indtast venligst et kaldenavn."

#: wp-admin/includes/user.php:62
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "Du kan ikke tildele brugere den rolle."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:398
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nyt WordPress-websted"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL
#: wp-admin/includes/upgrade.php:382
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Dit nye WordPress-websted er blevet opsat på:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Du kan logge ind på administratorkontoen med følgende oplysninger:\n"
"\n"
"Brugernavn: %2$s\n"
"Adgangskode: %3$s\n"
"Log ind her: %4$s\n"
"\n"
"Vi håber, du bliver glad for dit nye websted. Tak!\n"
"\n"
"--WordPress-holdet\n"
"https://wordpress.org/\n"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "sample-page"
msgstr "eksempel-side"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:242
msgid "Sample Page"
msgstr "Eksempelside"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:224
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Dette er en eksempelside. Den er forskellig fra et blogindlæg, fordi den vil forblive det samme sted og være en del af dit websteds navigation (i de fleste temaer). De fleste vil lægge ud med en Om-side, der præsenterer dem til potentielle besøgende. Ordlyden kunne være noget i retning af:\n"
"\n"
"<blockquote>Hejsa! Jeg er cykelbud om dagen, prøver at blive skuespiller om aftenen og dette er min blog. Jeg bor i København, har en dejlig hund, der hedder King, og jeg kan lide Mojitos. (og at blive overrasket af regnvejr.)</blockquote>\n"
"\n"
"... eller noget i retning af:\n"
"\n"
"<blockquote>XYZ Dingenot fabrikken blev grundlagt i 1971 og har leveret kvalitetsdingenoter til offentligheden lige siden. Beliggende i Andeby, har 2.000 ansatte og bidrager med alverdens seje tiltag i lokalområdet.</blockquote>\n"
"\n"
"Som ny WordPress bruger, bør du gå til <a href=\"%s\">dit kontrolpanel</a> for at slette denne side og oprette nye sider til dit indhold. God fornøjelse!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:207
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Hej, dette er en kommentar.\n"
"For at komme i gang med at moderere, redigere og slette kommentarer, skal du gå til kommentarskærmbilledet i kontrolpanelet.\n"
"Kommentaravatarer kommer fra <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:204
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "En WordPress-kommentator"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:331
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hej-verden"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Hello world!"
msgstr "Hej verden!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:174
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Velkommen til WordPress. Dette er dit første indlæg. Rediger eller slet det og begynd derefter at skrive!"

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:136
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke-kategoriseret"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:98
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Den adgangskode, du valgte under installationen."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Brugeren findes allerede. Adgangskode nedarvet."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "Your chosen password."
msgstr "Din valgte adgangskode."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Læg godt mærke til adgangskoden!</em></strong> Det er en <em>vilkårlig</em> adgangskode, som blev lavet kun til dig."

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s blev slettet."

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s blev slettet."

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:684
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s opdateringer mislykkedes."

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:679
msgid "%s update failed."
msgstr "%s opdatering mislykkedes."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:669
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s temaer opdateret."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:664
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s plugins opdateret."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:657
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s tema opdateret."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s plugin opdateret."

#: wp-admin/includes/update.php:618
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Den automatiske opdatering af WordPress lykkedes ikke! Kontakt venligst administratoren."

#: wp-admin/includes/update.php:616
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Den automatiske opdatering af WordPress mislykkedes - <a href=\"%s\">prøv venligst igen nu</a>."

#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/update.php:391
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Der er en ny version af %1$s til rådighed. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vis detaljer for version %4$s</a>. <em>Automatisk opdatering er ikke muligt for dette plugin.</em>"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:286
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s med temaet %2$s."

#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Latest"
msgstr "Seneste"

#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Update to %s"
msgstr "Opdater til %s"

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> er tilgængelig! Giv venligst administratoren af webstedet besked."

#: wp-admin/includes/update.php:252
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Opdater venligst WordPress nu"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260
msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s"

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL
#. to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:244
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> er tilgængelig! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Opdater venligst nu</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:214
msgid "Get Version %s"
msgstr "Få version %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
#. URL
#: wp-admin/includes/update.php:211
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Du bruger en udviklingsversion (%1$s). Cool! Sørg for at <a href=\"%2$s\">forblive opdateret</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1238 wp-admin/update-core.php:502
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Velkommen til WordPress %1$s <a href=\"%2$s\">Læs mere</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1237 wp-admin/update-core.php:501
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Velkommen til WordPress %1$s. Du vil blive videresendt til Om WordPress siden. Klik <a href=\"%2$s\">her</a>, hvis du ikke videresendes."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1108
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Opgraderer database&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:994
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Der er ikke nok ledig diskplads til at fuldføre opdateringen."

#: wp-admin/includes/update-core.php:947
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Kopierer de nødvendige filer&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:885
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Forbereder til at installere den seneste version&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:882
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi WordPress %1$s kræver MySQL version %2$s eller nyere. Du bruger version %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:880
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi WordPress %1$s kræver PHP version %2$s eller nyere. Du bruger version %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:878
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi WordPress %1$s kræver PHP version %2$s eller nyere og MySQL version %3$s eller nyere. Du bruger PHP version %4$s og MySQL version %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:844
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Opdateringen kunne ikke pakkes ud"

#: wp-admin/includes/update-core.php:831
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Godkender de udpakkede filer&#8230;"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Ugyldig oversættelsestype."

#: wp-admin/includes/theme.php:667 wp-admin/themes.php:469
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#: wp-admin/includes/theme.php:663 wp-admin/themes.php:465
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Dette er et undertema af %s."

#. translators: %s: Theme version
#: wp-admin/includes/theme.php:658 wp-admin/themes.php:453
#: wp-admin/theme-install.php:333
msgid "Version: %s"
msgstr "Version: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:656 wp-admin/themes.php:451
msgid "Current Theme"
msgstr "Nuværende tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:643 wp-admin/themes.php:438
msgid "Close details dialog"
msgstr "Luk detaljedialog"

#: wp-admin/includes/theme.php:642 wp-admin/themes.php:437
msgid "Show next theme"
msgstr "Vis næste tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:641 wp-admin/themes.php:436
msgid "Show previous theme"
msgstr "Vis forrige tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"

#: wp-admin/includes/theme.php:279
msgid "Photography"
msgstr "Fotografi"

#: wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Holiday"
msgstr "Ferie"

#: wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Food & Drink"
msgstr "Spise og drikke"

#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Entertainment"
msgstr "Underholdning"

#: wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "Education"
msgstr "Uddannelse"

#: wp-admin/includes/theme.php:273
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:271 wp-admin/includes/theme.php:304
msgid "Subject"
msgstr "Emne"

#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Translation Ready"
msgstr "Parat til oversættelse"

#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Trådede kommentarer"

#: wp-admin/includes/theme.php:266
msgid "Theme Options"
msgstr "Temafunktioner"

#: wp-admin/includes/theme.php:265
msgid "Sticky Post"
msgstr "Fastgjort indlæg"

#: wp-admin/includes/theme.php:264
msgid "RTL Language Support"
msgstr "Understøttelse af sprog, der læses fra højre mod venstre"

#: wp-admin/includes/theme.php:262
msgid "Microformats"
msgstr "Microformats"

#: wp-admin/includes/theme.php:261
msgid "Full Width Template"
msgstr "Fuld bredde"

#: wp-admin/includes/theme.php:260
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Udgivelse af indlæg fra forsiden"

#: wp-admin/includes/theme.php:259
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Sidefod-widgets"

#: wp-admin/includes/theme.php:258
msgid "Flexible Header"
msgstr "Fleksibel header"

#: wp-admin/includes/theme.php:257
msgid "Featured Images"
msgstr "Udvalgte billeder"

#: wp-admin/includes/theme.php:256
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Udvalgt header-billede"

#: wp-admin/includes/theme.php:255
msgid "Editor Style"
msgstr "Editor-stylesheet"

#: wp-admin/includes/theme.php:253
msgid "Custom Logo"
msgstr "Eget logo"

#: wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Custom Colors"
msgstr "Egne farver"

#: wp-admin/includes/theme.php:249
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:248
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Klargjort til øget tilgængelighed"

#: wp-admin/includes/theme.php:247 wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"

#: wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Højre sidebar"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Venstre sidebar"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "Four Columns"
msgstr "Fire kolonner"

#: wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Three Columns"
msgstr "Tre kolonner"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Two Columns"
msgstr "To kolonner"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "One Column"
msgstr "En kolonne"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Grid Layout"
msgstr "Gitter-layout"

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402
#: wp-admin/includes/update.php:547
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Der er en ny version af %1$s tilgængelig. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vis version %4$s detaljer</a> eller <a href=\"%5$s\" %6$s>opdater nu</a>."

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Der er en ny version af %1$s tilgængelig. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vis version %4$s detaljer</a>. <em>Automatisk opdatering er ikke tilgængeligt for dette tema.</em>"

#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197
#: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385
#: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407
#: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541
#: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:287
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Vis detaljer til %1$s om version %2$s"

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380
#: wp-admin/includes/update.php:525
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Der er en ny version af %1$s til rådighed. <a href=\"%2$s\" %3$s> Vis detaljer for version %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:75
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Kunne ikke helt fjerne temaet %s."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:205
msgid "Theme Install"
msgstr "Temainstallering"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:146
msgid "Theme zip file"
msgstr "Tema zip-fil"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Hvis du har et tema i .zip-format, kan du installere det ved at uploade her."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Find temaer"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Find et tema som matcher specifikke funktioner."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:170
msgid "Feature Filter"
msgstr "Funktionsfilter"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Søg udfra tag"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Søg udfra forfatter"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Søg udfra nøgleord"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Type af søgning"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Find temaer ved brug af nøgleord."

#: wp-admin/includes/template.php:2151
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Du redigerer i øjeblikket siden, som viser dine seneste indlæg."

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2127
msgid "%s rating"
msgstr "%s bedømmelse"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2123
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s bedømmelse baseret på %2$s bedømmelser"
msgstr[1] "%1$s bedømmelse baseret på %2$s bedømmelser"

#: wp-admin/includes/template.php:2071
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Dette vil erstatte det nuværende indhold i editoren med seneste sikkerhedskopi. Du kan bruge Fortryd og Annuller Fortryd i editoren for at få det gamle indhold igen eller vende tilbage til den gendannede version."

#: wp-admin/includes/template.php:2068
msgid "Restore the backup"
msgstr "Gendan sikkerhedskopien"

#: wp-admin/includes/template.php:2067
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Sikkerhedskopien af dette indlæg i din browser er forskellig fra versionen nedenunder."

#: wp-admin/includes/template.php:2050
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "Den sandsynlige direkte indkludering af wp-admin/includes/template.php for at kunne bruge add_meta_box(). Dette er meget forkert. Hægt add_meta_box() kaldet i add_meta_boxes handlingen i stedet."

#: wp-admin/includes/template.php:1973 wp-admin/nav-menus.php:659
#: wp-admin/options.php:301
msgid "Save Changes"
msgstr "Gem ændringer"

#: wp-admin/includes/template.php:1811
msgid "Current Background Image"
msgstr "Nuværende baggrundsbillede"

#: wp-admin/includes/template.php:1798
msgid "Current Header Image"
msgstr "Nuværende headerbillede"

#: wp-admin/includes/template.php:1739
msgid "Front Page"
msgstr "Forside"

#: wp-admin/includes/template.php:1523
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Luk panelet for vedhæftede medier"

#: wp-admin/includes/template.php:1522
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Tilføj til eksisterende indhold"

#: wp-admin/includes/template.php:1044
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Vis eller skjul panel %s"

#: wp-admin/includes/template.php:874
msgid "Upload file and import"
msgstr "Upload fil og importer"

#: wp-admin/includes/template.php:869
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimumstørrelse: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:869
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Vælg en fil fra din computer:"

#: wp-admin/includes/template.php:863
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Før du kan uploade din importeringsfil, skal du rette følgende fejl:"

#: wp-admin/includes/template.php:727
msgid "Minute"
msgstr "Minut"

#: wp-admin/includes/template.php:726
msgid "Hour"
msgstr "Time"

#: wp-admin/includes/template.php:724
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-admin/includes/template.php:720
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-admin/includes/template.php:714
msgid "Month"
msgstr "Måned"

#: wp-admin/includes/template.php:661
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Tilføj tilpasset Felt"

#: wp-admin/includes/template.php:650
msgid "Enter new"
msgstr "Skriv ny"

#: wp-admin/includes/template.php:624
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Tilføj nyt felt:"

#: wp-admin/includes/template.php:558
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"

#: wp-admin/includes/template.php:489 wp-admin/includes/template.php:504
#: wp-admin/includes/template.php:568 wp-admin/includes/template.php:629
msgid "Value"
msgstr "Værdi"

#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503
#: wp-admin/includes/template.php:628
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-admin/includes/template.php:469
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Kommentar af %s markeret som spam."

#: wp-admin/includes/template.php:466
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Kommentar af %s flyttet til papirkurven."

#: wp-admin/includes/template.php:430
msgid "Submit Reply"
msgstr "Send svar"

#: wp-admin/includes/template.php:429
msgid "Update Comment"
msgstr "Opdater kommentar"

#: wp-admin/includes/template.php:428
msgid "Add Comment"
msgstr "Tilføj kommentar"

#: wp-admin/includes/template.php:398
msgid "Add new Comment"
msgstr "Tilføj ny kommentar"

#: wp-admin/includes/template.php:397
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Besvar kommentar"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Du indtastede ikke et kategorinavn."

#: wp-admin/includes/schema.php:1104
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Du kan stadig bruge dit websted, men kan måske ikke få adgang til de websteder du opretter. Hvis du er sikker på at dine DNS-indstillinger er korrekte, kan du se bort fra denne meddelelse."

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1100
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "For at bruge subdomæne-indstillingerne, skal du have et jokertegn eller stjernealias anført i din DNS. Det betyder som regel, at du skal tilføje et %s til den hostname record, der peger på dit websted i din DNS-indstilling."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1094
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Dette førte til en fejlmeddelelse: %s"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1089
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Installeringsfunktionen forsøgte at kontakte et tilfældigt værtsnavn (%s) på dit domæne."

#: wp-admin/includes/schema.php:1085
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Advarsel! DNS jokertegn er muligvis ikke korrekt indstillet!"

#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1013 wp-admin/includes/upgrade.php:163
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Velkommen til %s. Dette er dit første indlæg. Rediger eller slet det, og begynd så at blogge!"

#: wp-admin/includes/schema.php:912
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Du skal skrive en gyldig e-mailadresse."

#: wp-admin/includes/schema.php:909
msgid "The network already exists."
msgstr "Netværket findes allerede."

#: wp-admin/includes/schema.php:905
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Du skal anføre et navn til dit netværk af websteder."

#: wp-admin/includes/schema.php:903
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Du skal angive et domænenavn."

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:644
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:642
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragyder"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:640
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:638
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:636
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:530
msgid "Just another %s site"
msgstr "Endnu en %s-side"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:402
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:398
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Endnu en WordPress-blog"

#: wp-admin/includes/schema.php:396
msgid "My Site"
msgstr "Mit websted"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:387
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/Copenhagen"

#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Beklager, noget gik galt. Sammenligningen, som du bad om, kunne ikke hentes."

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Gendan denne ændring"

#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Gendan denne autogemte ændring"

#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "Ændring af %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Nuværende udgave af %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Autogemt af %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Til:"

#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Fra:"

#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Sammenlign to udgaver"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j. M @ H:i"

#: wp-admin/includes/post.php:1658
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Dine seneste ændringer blev gemt."

#: wp-admin/includes/post.php:1657
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Gemmer revision&hellip;"

#: wp-admin/includes/post.php:1643
msgid "Take over"
msgstr "Overtag"

#: wp-admin/includes/post.php:1620
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "Hvis du vælger at overtage vil %s ikke længere kunne redigere."

#: wp-admin/includes/post.php:1618
msgid "This content is currently locked."
msgstr "Dette indhold er låst."

#: wp-admin/includes/post.php:1446
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Klik på billedet for at redigere eller opdatere"

#: wp-admin/includes/post.php:1372
msgid "Edit permalink"
msgstr "Rediger permanent link"

#: wp-admin/includes/post.php:1357
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Rediger permalinks"

#: wp-admin/includes/post.php:1346 wp-admin/includes/post.php:1369
msgid "Permalink:"
msgstr "Permanent link:"

#: wp-admin/includes/post.php:748
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette indlæg eller kladder på dette websted."

#: wp-admin/includes/post.php:746
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette sider på dette websted."

#: wp-admin/includes/post.php:627
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatisk kladde"

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere indlæg som denne bruger."

#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere sider som denne bruger."

#: wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Pluginet har ikke en gyldig header."

#: wp-admin/includes/plugin.php:954
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Plugin-filen eksisterer ikke."

#: wp-admin/includes/plugin.php:952
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Ugyldig pluginsti."

#: wp-admin/includes/plugin.php:897
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Kunne ikke fuldstændigt fjerne plugin(s) %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:758
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Et af disse plugins er ugyldigt."

#: wp-admin/includes/plugin.php:623
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Dette plugin genererede et uventet output."

#: wp-admin/includes/plugin.php:431
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Brugertilpasset side suspenderet besked."

#: wp-admin/includes/plugin.php:430
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Brugerdefineret websteds inaktiv besked."

#: wp-admin/includes/plugin.php:429
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Brugertilpasset side slettet besked."

#: wp-admin/includes/plugin.php:428
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Udføres inden Multisite bliver kørt."

#: wp-admin/includes/plugin.php:424
msgid "External object cache."
msgstr "Ekstern object cache."

#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Brugerdefineret vedligeholdelsesbesked."

#: wp-admin/includes/plugin.php:422
msgid "Custom install script."
msgstr "Brugerdefineret installationsscript."

#: wp-admin/includes/plugin.php:421
msgid "Custom database error message."
msgstr "Brugerdefineret databasefejlmeddelelse."

#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Custom database class."
msgstr "Brugerdefineret databaseklasse."

#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Avanceret caching plugin."

#: wp-admin/includes/plugin.php:179
msgid "By %s."
msgstr "Af %s."

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s plugin-headeren er afviklet. Brug %2$s i stedet."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Seneste version installeret"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:703
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nyere version (%s) installeret"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "Install Update Now"
msgstr "Installer opdatering nu"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:669
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Advarsel:</strong> Dette plugin er <strong>ikke markeret som kompatibelt</strong> med din version af WordPress."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Advarsel:</strong> Dette plugin er <strong>ikke blevet testet</strong> med den nuværende version af WordPress."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:638
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragere"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:628
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d stjerne"
msgstr[1] "%d stjerner"

#. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. number of reviews
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:621
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window."
msgstr[0] "Anmeldelser med %1$d stjerne: %2$s. Åbner i et nyt vindue."
msgstr[1] "Anmeldelser med %1$d stjerner: %2$s. Åbner i et nyt vindue."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:615
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Læs alle anmeldelser på WordPress.org eller skriv din egen!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:614
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:610
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(baseret på %s vurdering)"
msgstr[1] "(baseret på %s vurderinger)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:608
msgid "Average Rating"
msgstr "Gennemsnitsbedømmelse"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:604
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:658
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Doner til dette plugin &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:602
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Plugin-forside &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:600
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org pluginside &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:590
msgid "Active Installs:"
msgstr "Aktive installeringer:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatibel op til:"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:584
msgid "%s or higher"
msgstr "%s eller nyere"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:581
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Kræver WordPress version:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:518 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Install"
msgstr "Plugin-installation"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:496
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Andre noter"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:495
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:494
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Ændringslog"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:493
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Skærmbilleder"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:492
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:491
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installation"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:490
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Du bruger en udviklerversion af WordPress. Disse udvalgte plugins er også under udvikling. <a href=\"%s\">Lær mere</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:351
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Disse forslag er baserede på de plugins, som du og andre brugere har installeret."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 wp-admin/theme-install.php:190
msgid "Get Favorites"
msgstr "Hent favoritter"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 wp-admin/theme-install.php:187
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Dit WordPress.org brugernavn:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Har du markeret plugins som favoritter på WordPress.org kan du gennemse dem her."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:304
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Plugin zip-fil"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Hvis du har et plugin i .zip-format, kan du installere det ved at uploade det her."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:288
msgid "Search plugins..."
msgstr "Søg plugins..."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:287
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:290
msgid "Search Plugins"
msgstr "Søg plugins"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:285
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:283
msgid "Keyword"
msgstr "Nøgleord"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:281
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Søg plugins efter:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:263
msgid "%s plugins"
msgstr "%s plugins"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:263
msgid "%s plugin"
msgstr "%s plugin"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:241
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Du kan også lede efter plugins ved at se på de mest populære tags:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
msgid "Popular tags"
msgstr "Populære tags"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:235
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Plugins udvider funktionaliteten i WordPress. Du kan automatisk installere plugins fra <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin-biblioteket</a> eller uploade et plugin i .zip format ved at klikke på knappen i toppen af denne side."

#: wp-admin/includes/options.php:140
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Tegnsættet</a> for dit websted (UTF-8 anbefales)"

#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1084
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s blev opdateret."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:978
msgid "Link Target"
msgstr "Linkmål"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:976
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Vis udvidede menuegenskaber"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:954
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Der er nogle ugyldige menupunkter. Tjek dem eller slet dem."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:950
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klik Gem menu for at gøre afventende menupunkter tilgængelige."

#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:935
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Walker class'en med navnet %s findes ikke."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:914
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Tilføj menuelementer fra kolonnen til venstre."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:688
msgid "View All"
msgstr "Vis alle"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:398
msgid "Most Recent"
msgstr "Seneste"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:648
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:630
msgid "No items."
msgstr "Ingen elementer."

#: wp-admin/includes/ms.php:1096
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: wp-admin/includes/ms.php:1032 wp-admin/users.php:295
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bekræft sletning"

#: wp-admin/includes/ms.php:1029
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Når du trykker &#8220;Bekræft sletning&#8221;, vil disse brugere blive fjernet permanent."

#: wp-admin/includes/ms.php:1027
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Når du trykker &#8220;Bekræft sletning&#8221;, vil brugeren blive fjernet permanent."

#: wp-admin/includes/ms.php:1013
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Brugeren har ingen websteder eller indhold og vil blive slettet."

#: wp-admin/includes/ms.php:1004 wp-admin/users.php:275
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Tildel alt indhold til:"

#: wp-admin/includes/ms.php:1002 wp-admin/users.php:273
msgid "Delete all content."
msgstr "Slet alt indhold."

#: wp-admin/includes/ms.php:1000
msgid "Site: %s"
msgstr "Websted: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:985
msgid "Select a user"
msgstr "Vælg en bruger"

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:977
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Hvad skal der ske med indholdet, der ejes af %s?"

#: wp-admin/includes/ms.php:964
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Advarsel! Bruger kan ikke slettes. Bruger %s er netværksadministrator."

#: wp-admin/includes/ms.php:960
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Advarsel! Bruger %s kan ikke slettes."

#: wp-admin/includes/ms.php:945
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Du har valgt at slette følgende brugere fra alle netværk og websteder."

#: wp-admin/includes/ms.php:943
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Du har valgt at slette brugeren fra alle netværk og websteder."

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:848
msgid "Primary Site"
msgstr "Primært websted"

#: wp-admin/includes/ms.php:797
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Tak fordi du opdaterede! Gå venligst til <a href=\"%s\">Opdater netværk</a> siden for at opdatere alle dine websteder."

#: wp-admin/includes/ms.php:756
msgid "English"
msgstr "Engelsk"

#: wp-admin/includes/ms.php:746
msgid "British English"
msgstr "Britisk engelsk"

#: wp-admin/includes/ms.php:742
msgid "American English"
msgstr "Amerikansk engelsk"

#: wp-admin/includes/ms.php:699
msgid "View Site"
msgstr "Vis websted"

#: wp-admin/includes/ms.php:698
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Besøg kontrolpanel"

#: wp-admin/includes/ms.php:692
msgid "Your Sites"
msgstr "Dine websteder"

#: wp-admin/includes/ms.php:690
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Hvis du er havnet på dette skærmbillede ved et uheld og i virkeligheden ønskede at besøge et af dine egne websteder, så er her nogle genveje, der kan hjælpe dig på rette vej."

#: wp-admin/includes/ms.php:687 wp-admin/includes/ms.php:689
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Du har prøvet at tilgå \"%1$s\" kontrolpanelet, men har på nuværende tidspunkt ikke tilstrækkelige rettigheder på dette websted til at gøre det. Hvis du mener, at du burde kunne tilgå \"%1$s\" kontrolpanel, så kontakt din netværksadministrator."

#: wp-admin/includes/ms.php:532
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (blankt felt er ligmed netværkets standard)"

#: wp-admin/includes/ms.php:532
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Størrelse i megabytes"

#: wp-admin/includes/ms.php:529
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Pladskvote til overførsler på websted"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:491
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Brugt: %1$s%% af %2$s"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:486
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:482
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: wp-admin/includes/ms.php:461
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Du har desværre opbrugt din pladsallokering. Slet venligst nogle filer for at uploade flere."

#. translators: %s: New email address
#: wp-admin/includes/ms.php:437
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Din e-mail adresse er endnu ikke opdateret. Se indbakken for %s og find bekræftelses e-mail."

#: wp-admin/includes/ms.php:416
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Ny e-mail adresse"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:377
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hejsa ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har for nyligt anmodet om at få ændret e-mailadressen til din konto.\n"
"\n"
"Hvis dette er korrekt, så klik venligst på følgende link for at ændre den:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Det er sikkert at ignorere og slette denne e-mail, hvis du ikke ønsker\n"
"at ændre den alligevel.\n"
"\n"
"Denne e-mail er blevet sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/ms.php:362
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Denne e-mailadresse er allerede i brug."

#: wp-admin/includes/ms.php:331
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Ny admin e-mail adresse"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:290
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hejsa ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har for nyligt anmodet om at ændre e-mailadressen til administrationen\n"
"på dit websted.\n"
"\n"
"Hvis dette er korrekt, så klik venligst på følgende link for at ændre den:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Det er sikkert at ignorere og slette denne e-mail, hvis du ikke\n"
"ønsker at ændre den alligevel.\n"
"\n"
"Denne e-mail er blevet sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Med venlig hilsen,\n"
"Alle på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/ms.php:42
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du har brugt al din plads. Slet venligst nogle filer før du uploader."

#. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:38
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Denne fil er for stor. Filer skal være mindre end %1$s KB."

#. translators: 1: Required disk space in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:33
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Ikke nok plads til at uploade. %1$s KB er krævet."

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Du skal desværre slette nogle filer, før du kan uploade flere."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:887
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Kladde gemt %s."

#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:885
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i"

#: wp-admin/includes/misc.php:882 wp-admin/includes/post.php:1821
#: wp-admin/widgets.php:342
msgid "Error while saving."
msgstr "Fejl ved gem."

#: wp-admin/includes/misc.php:788
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s har taget over og redigerer i øjeblikket."

#: wp-admin/includes/misc.php:659 wp-admin/user-edit.php:252
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Admin farveskema"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1200
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Lad blive på 0 for ingen bedømmelse.)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1187
msgid "Notes"
msgstr "Noter"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1183
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-adresse"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1179
msgid "Image Address"
msgstr "Billedadresse"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Hvis du linker til en person, kan du specificere jeres forhold ved at bruge formularen ovenfor. Hvis du vil lære mere om idéen, kan du tjekke <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> ud."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1158
msgid "sweetheart"
msgstr "elskling"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1155
msgid "date"
msgstr "kæreste"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "crush"
msgstr "forelskelse"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149
msgid "muse"
msgstr "muse"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147
msgid "romantic"
msgstr "romantisk"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1138
msgid "spouse"
msgstr "ægtefælle"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1135
msgid "sibling"
msgstr "søskende"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132
msgid "parent"
msgstr "forælder"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
msgid "kin"
msgstr "familie"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126
msgid "child"
msgstr "barn"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1124
msgid "family"
msgstr "familie"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
msgid "neighbor"
msgstr "nabo"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112
msgid "co-resident"
msgstr "sambo"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1110
msgid "geographical"
msgstr "geografisk"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1104
msgid "colleague"
msgstr "kollega"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1101
msgid "co-worker"
msgstr "medarbejder"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1098 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1099
msgid "professional"
msgstr "arbejde"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093
msgid "met"
msgstr "mødt"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091
msgid "physical"
msgstr "fysisk"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1085 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1118
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
msgid "none"
msgstr "ingen"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082
msgid "friend"
msgstr "ven"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1079
msgid "acquaintance"
msgstr "bekendt"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1076
msgid "contact"
msgstr "kontakt"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1073 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074
msgid "friendship"
msgstr "venskab"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069
msgid "another web address of mine"
msgstr "en anden af mine webadresser"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1065 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066
msgid "identity"
msgstr "identitet"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1061
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1013
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Vælg hvor linket skal åbnes."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; samme vindue eller faneblad."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; nuværende vindue eller faneblad, uden rammer."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1005
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; nyt vindue eller faneblad."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:984
msgid "New category name"
msgstr "Nyt kategorinavn"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:981 wp-admin/includes/meta-boxes.php:983
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Tilføj ny kategori"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:908
msgid "Keep this link private"
msgstr "Lad dette link være privat"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900
msgid "Visit Link"
msgstr "Besøg link"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:872
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Brug for hjælp? Brug Hjælp-fanebladet ovenover skærmtitlen."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:811
msgid "(no parent)"
msgstr "(ingen forælder)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:739
msgid "Show comments"
msgstr "Vis kommentarer"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:729
msgid "No comments yet."
msgstr "Ingen kommentarer endnu."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:721
msgid "Add comment"
msgstr "Tilføj kommentar"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Tillad <a href=\"%s\">trackbacks og pingbacks</a> på denne side"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:677
msgid "Allow comments"
msgstr "Tillad kommentarer"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:660
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:659
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Brugerdefinerede felter kan bruges til at tilføje ekstra metadata til et indlæg, som du så kan <a href=\"%s\">bruge i dit tema</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:628 wp-admin/includes/meta-boxes.php:682
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:627
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks er en måde at meddele ældre blog-systemer, at du har linket til dem. Hvis du linker til andre WordPress-websteder, vil de blive underrettet automatisk ved hjælp af <a href=\"%s\">pingbacks</a>, uden du behøver at gøre mere."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Adskil flere URL'er med mellemrum"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:620
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Send trackbacks til:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:610
msgid "Already pinged:"
msgstr "Allerede pinget:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:592
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Uddrag er valgfrie håndlavede resumeer af dit indhold, der kan bruges i dit tema. <a href=\"%s\">Lær mere om manuelle uddrag</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:499 wp-admin/includes/meta-boxes.php:960
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:683
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brugte"

#. translators: Attachment information. 1: Date the attachment was uploaded
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:316
msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Uploadet d.: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Browse revisions"
msgstr "Gennemse ændringer"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"

#. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Ændringer: %s"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Udgiv: <b>%1$s</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Planlæg til: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Udgiv <b>med det samme</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:188
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Udgivet: <b>%1$s</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Planlagt til: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Fastgør dette indlæg til forsiden"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
msgid "Edit visibility"
msgstr "Rediger synlighed"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/template.php:1723
msgid "Password protected"
msgstr "Adgangskodebeskyttet"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Visibility:"
msgstr "Synlighed:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
msgid "Set status"
msgstr "Sæt status"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107
msgid "Edit status"
msgstr "Rediger status"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "Preview ændringer"

#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at få adgang til denne side."

#: wp-admin/includes/media.php:2952
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Lyd-codec:"

#: wp-admin/includes/media.php:2951
msgid "Audio Format:"
msgstr "Lydformat:"

#: wp-admin/includes/media.php:2863
msgid "File URL:"
msgstr "Fil URL:"

#: wp-admin/includes/media.php:2831
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Vist på de vedhæftede sider."

#: wp-admin/includes/media.php:2709
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Du har desværre opbrugt al din lagerplads på %s MB."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2697
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Skaler billeder til at matche den store størrelse der er valgt i %1$sbilledindstillinger%2$s 2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2667
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Du bruger browserens indbyggede fil-uploader. WordPress-uploaderen giver mulighed for at vælge flere filer, samt træk-og-slip funktionalitet. <a href=\"#\">Skift til multi-fil-uploaderen</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2654
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Du bruger multi-fil-uploaderen. Problemer? Prøv i stedet <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser-uploaderen</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2617
msgid "Link to image"
msgstr "Link til billede"

#: wp-admin/includes/media.php:2612
msgid "Link Image To:"
msgstr "Link billede til:"

#: wp-admin/includes/media.php:2586
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Linktekst, fx &#8220;Artikel om Blekingegadebanden (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:2568
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Lyd, video, eller en anden type fil"

#: wp-admin/includes/media.php:2547
msgid "Image Caption"
msgstr "Billedtekst"

#: wp-admin/includes/media.php:2496
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filter &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2455 wp-admin/includes/nav-menu.php:362
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:647
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2454 wp-admin/includes/nav-menu.php:361
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:646
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2422
msgid "All Types"
msgstr "Alle Typer"

#: wp-admin/includes/media.php:2338
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Opdater galleri-indstillinger"

#: wp-admin/includes/media.php:2317
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galleri-kolonner:"

#: wp-admin/includes/media.php:2302
msgid "Order:"
msgstr "Sorter:"

#: wp-admin/includes/media.php:2294
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"

#: wp-admin/includes/media.php:2293
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/tid"

#: wp-admin/includes/media.php:2291
msgid "Menu order"
msgstr "Menurækkefølge"

#: wp-admin/includes/media.php:2286
msgid "Order images by:"
msgstr "Sorter billeder efter:"

#: wp-admin/includes/media.php:2276
msgid "Image File"
msgstr "Billedfil"

#: wp-admin/includes/media.php:2271
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Link miniaturer til:"

#: wp-admin/includes/media.php:2250 wp-admin/users.php:60
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: wp-admin/includes/media.php:2241
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"

#: wp-admin/includes/media.php:2240 wp-admin/includes/media.php:2310
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"

#: wp-admin/includes/media.php:2239 wp-admin/includes/media.php:2307
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"

#: wp-admin/includes/media.php:2238
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sorteringsrækkefølge:"

#: wp-admin/includes/media.php:2234
msgid "All Tabs:"
msgstr "Alle faneblade:"

#: wp-admin/includes/media.php:2084
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Indsæt medie fra et andet websted"

#: wp-admin/includes/media.php:2048 wp-admin/includes/media.php:2259
#: wp-admin/includes/media.php:2526
msgid "Save all changes"
msgstr "Gem alle ændringer"

#: wp-admin/includes/media.php:2021
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Tilføj mediefiler fra din computer"

#: wp-admin/includes/media.php:1930
msgid "Drop files here"
msgstr "Slip filer her"

#: wp-admin/includes/media.php:1509 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1508
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Du er ved at slette %s."

#: wp-admin/includes/media.php:1497 wp-admin/includes/media.php:2623
#: wp-admin/includes/media.php:2629
msgid "Insert into Post"
msgstr "Indsæt i indlæg"

#: wp-admin/includes/media.php:1476
msgid "Upload date:"
msgstr "Upload-dato:"

#: wp-admin/includes/media.php:1286 wp-admin/includes/media.php:2593
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Alternativ tekst til billedet, fx &#8220;Mona Lisa&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1245
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Sted hvor du kan finde den uploadede fil."

#: wp-admin/includes/media.php:1234 wp-admin/includes/media.php:2618
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Skriv en link URL eller tryk ovenfor for forudindstillinger."

#: wp-admin/includes/media.php:1231
msgid "Link URL"
msgstr "Link-URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1163
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Manglende titel udfyldt ud fra filnavn."

#: wp-admin/includes/media.php:1085
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Vedhæftningens indlægs-URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1084 wp-admin/includes/media.php:1241
msgid "File URL"
msgstr "Fil-URL"

#: wp-admin/includes/media.php:869
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Ugyldig billed-URL"

#: wp-admin/includes/media.php:463 wp-admin/includes/template.php:1613
#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/upgrade.php:71
#: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/maint/repair.php:26
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:463
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"

#. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name
#: wp-admin/includes/media.php:353
msgid "Genre: %s."
msgstr "Genre: %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number
#: wp-admin/includes/media.php:347
msgid "Track %1$s."
msgstr "Nr. %1$s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks
#: wp-admin/includes/media.php:344
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Nr. %1$s af %2$s."

#. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "Released: %d."
msgstr "Udgivet: %d."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:324
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s med %2$s."

#. translators: 1: audio track title
#: wp-admin/includes/media.php:317
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:314
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" af %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:311
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" fra %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:308
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" fra %2$s af %3$s."

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galleri (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Fra URL"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Fra Computer"

#: wp-admin/includes/import.php:207
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importer indlæg, sider, kommentarer, brugerdefinerede felter, kategorier og tags fra en WordPress eksportfil."

#: wp-admin/includes/import.php:201
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Importer indlæg &amp; medier fra Tumblr ved at bruge deres API."

#: wp-admin/includes/import.php:200
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importer indlæg fra et RSS-feed."

#: wp-admin/includes/import.php:189
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Importer links i OPML-format."

#: wp-admin/includes/import.php:188
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Importer indlæg og kommentarer fra en Movable Type eller TypePad blog."

#: wp-admin/includes/import.php:182
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type og Typepad"

#: wp-admin/includes/import.php:177
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Importer indlæg fra LiveJournal ved at bruge deres API."

#: wp-admin/includes/import.php:176
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:171
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Konverter eksisterende kategorier til tags eller tags til kategorier efter valg."

#: wp-admin/includes/import.php:170 wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:103
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategorier- og tags-konverteringsværktøjet"

#: wp-admin/includes/import.php:165
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importer indlæg, kommentarer og brugere fra en Blogger-blog."

#: wp-admin/includes/import.php:164
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:908
msgid "Image saved"
msgstr "Billede gemt"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:794
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Kunne ikke gemme billedet."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:746
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Intet at gemme, billedet er ikke blevet ændret."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:738
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Der opstod en fejl ved billedskalering. Genindlæs siden og prøv igen."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:715
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Kunne ikke oprette nyt billede."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:694
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Billede genskabt."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:692
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Billedets metadata er uoverensstemmende."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:687
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Kan ikke gemme billedets metadata."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:631
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Kan ikke hente billedets metadata."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:259 wp-admin/includes/image-edit.php:324
#: wp-admin/includes/image-edit.php:466
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image skal være et WP_Image_Editor objekt"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:227
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Der er ændringer, der ikke er gemt, der vil blive tabt. 'OK' for at fortsætte, 'Annuller' for at vende tilbage til billed-editoren."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Vend vandret"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vend lodret"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:194
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Rotering af billeder er ikke understøttet af din udbyder."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Roter med uret"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Roter mod uret"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Alle andre end miniature"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "All image sizes"
msgstr "Alle billedstørrelser"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Lav ændringer for:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:156
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Nuværende miniature"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:151
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Du kan ændre billedet og stadig bevare miniaturevisningen. For eksempel, vil du måske have en kvadratisk miniaturevisning, der kun viser et udsnit af billedet."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:150
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Hjælp til indstillinger for miniaturebilleder"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Miniature-indstillinger"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "selection height"
msgstr "markeringshøjde"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "selection width"
msgstr "markeringsbredde"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Selection:"
msgstr "Valgt:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "crop ratio height"
msgstr "højdeforhold i beskæring"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
msgid "crop ratio width"
msgstr "breddeforhold i beskæring"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Størrelsesforhold:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Når du har taget dit valg, kan du justere det ved at skrive størrelsen i pixels. Den mindst valgte størrelse er miniaturestørrelsen sat i Medieindstillingerne."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Crop Selection"
msgstr "Beskær det valgte"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:108
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Højde-bredde-forhold er forholdet mellem bredden og højden på billedet. Du kan bibeholde højde-bredde-forhold ved at holde skift-tasten nede, mens du ændrer billedstørrelsen. Brug inputboksen til at specificere højde-bredde-forhold, fx 1:1 (kvadrat), 4:3, 16:9, osv."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Størrelsesforhold ved beskæring"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "For at beskære billedet, tryk på det og træk for at lave din markering."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Hjælp til billedbeskæring"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Image Crop"
msgstr "Billedbeskæring"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Restore image"
msgstr "Genskab billede"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Tidligere redigerede kopier af dette billede vil ikke blive slettet."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Slet alle ændringer og genskab det originale billede."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "scale height"
msgstr "skalér højde"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "scale width"
msgstr "skalér bredde"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nye dimensioner:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Oprindeligt størrelsesforhold %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Du kan skalere det originale billede proportionelt. Det bedste resultat fås, hvis du skalerer før du beskærer, vender eller roterer. Billeder kan kun nedskaleres, ikke opskaleres."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Hjælp til billedskalering"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Skalér billede"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:754
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Billeddata findes ikke. Upload billedet igen."

#: wp-admin/includes/file.php:1287
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"

#: wp-admin/includes/file.php:1274
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Indtast placeringen på den server, hvor de offentlige og private nøgler er gemt. Hvis der skal bruges en adgangskode, skal du indtaste den i feltet ovenfor."

#: wp-admin/includes/file.php:1271
msgid "Private Key:"
msgstr "Privat nøgle:"

#: wp-admin/includes/file.php:1267
msgid "Public Key:"
msgstr "Offentlig nøgle:"

#: wp-admin/includes/file.php:1265
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Bekræftelsesnøgler"

#: wp-admin/includes/file.php:1245
msgid "Connection Type"
msgstr "Forbindelsestype"

#: wp-admin/includes/file.php:1241
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Denne adgangskode gemmes ikke på serveren."

#: wp-admin/includes/file.php:1229
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "eksempel: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:1228
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"

#: wp-admin/includes/file.php:1225
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Kan du ikke huske dine adgangsoplysninger, bør du kontakte din udbyder."

#: wp-admin/includes/file.php:1221
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP-adgangskode"

#: wp-admin/includes/file.php:1220
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP brugernavn"

#: wp-admin/includes/file.php:1219
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Indtast venligst dine FTP-adgangsoplysninger for at fortsætte."

#: wp-admin/includes/file.php:1217
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH-adgangskode"

#: wp-admin/includes/file.php:1216
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH brugernavn"

#: wp-admin/includes/file.php:1215
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Indtast venligst dine FTP- eller SSH-adgangsoplysninger for at fortsætte."

#: wp-admin/includes/file.php:1211
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "For at udføre den handling, du har anmodet om, skal WordPress have adgang til din webserver."

#: wp-admin/includes/file.php:1206
msgid "Connection Information"
msgstr "Forbindelsesinformation"

#: wp-admin/includes/file.php:1180
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1178
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1176
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1168
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>FEJL:</strong> Der opstod en fejl ved forbindelsen til serverne, bekræft venligst at indstillingerne er korrekte."

#: wp-admin/includes/file.php:757
msgid "Empty archive."
msgstr "Tomt arkiv."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1063
#: wp-admin/includes/update-core.php:1178 wp-admin/includes/file.php:716
#: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/file.php:854
msgid "Could not copy file."
msgstr "Filen kunne ikke kopieres."

#: wp-admin/includes/file.php:651 wp-admin/includes/file.php:713
#: wp-admin/includes/file.php:815
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Kunne ikke udpakke filen."

#: wp-admin/includes/file.php:645 wp-admin/includes/file.php:703
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Kunne ikke hente filen."

#: wp-admin/includes/file.php:639 wp-admin/includes/file.php:754
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Inkompatibel pakke."

#: wp-admin/includes/file.php:549
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Checksum for filen (%1$s) svarer ikke til forventede checksum værdi (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:501
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil."

#: wp-admin/includes/file.php:495
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Ugyldig URL angivet."

#: wp-admin/includes/file.php:387
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Den uploadede fil kunne ikke flyttes til %s."

#: wp-admin/includes/file.php:337
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Den valgte fil kunne ikke uploades."

#: wp-admin/includes/import.php:84 wp-admin/includes/file.php:329
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Filen er tom. Upload venligst noget mere indholdsrigt. Fejlen kan også skyldes at uploads er slået fra i din php.ini eller fordi post_max_size er mindre end upload_max_filesize i php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:327
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Filen er tom. Upload venligst noget med indhold."

#: wp-admin/includes/file.php:316
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Ugyldig formularindstilling."

#: wp-admin/includes/file.php:302
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Fil-upload stoppet af udvidelse."

#: wp-admin/includes/file.php:301
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Kunne ikke skrive til disken."

#: wp-admin/includes/file.php:300
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Der mangler en midlertidig mappe."

#: wp-admin/includes/file.php:298
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Ingen fil blev uploadet."

#: wp-admin/includes/file.php:297
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Den uploadede fil blev kun delvist uploadet."

#: wp-admin/includes/file.php:296
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Den uploadede fil overskrider den MAX_FILE_SIZE begrænsning, der blev angivet i html-formularen."

#: wp-admin/includes/file.php:295
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Den uploadede fil overskrider den upload_max_filesize begrænsning, der er i php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:88
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s sideskabelon"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments"
msgstr "Pop op-kommentarer"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Pop op-kommentarer"

#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Comments Template"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (for mod_rewrite-regler)"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (støtte for gamle hacks)"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL Stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Visual Editor RTL Stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:53
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Visual Editor Stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Indlejr sidefod-skabelon"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Indlejr header-skabelon"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Indlejr indholdsskabelon"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Indlejr 404-skabelon"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Embed Template"
msgstr "Indlejr skabelon"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Skabelon til vedhæftet applikation"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Skabelon til vedhæftet lyd"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Skabelon til vedhæftet video"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Skabelon til vedhæftet billede"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Attachment Template"
msgstr "Skabelon til vedhæftet fil"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Individuel side"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Enkelt indlæg"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Singulær-skabelon"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Dato-skabelon"

#: wp-admin/includes/template.php:1743 wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "Indlægsside"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Tag skabelon"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Kategorier"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Taksonomi-skabelon"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Forfatter-skabelon"

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Index"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Linksskabelon"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404-skabelon"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Søgeformular"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Tema-sidefod"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Tema header"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Temafunktioner"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tags slettet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Tag blev ikke opdateret."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag er ikke tilføjet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag opdateret."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag slettet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Tag tilføjet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorier slettet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategori ikke opdateret."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategori blev ikke tilføjet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategori opdateret."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategori slettet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategori tilføjet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Emner slettet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Emne ikke tilføjet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Enhed opdateret."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Enhed slettet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Emne tilføjet."

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1367
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Populært plugin"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Viser %s&#8211;%s af %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1606
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1606
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Lær mere om, hvordan du kommer i gang"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1604
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Slå kommentarer til eller fra"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1599
msgid "Manage menus"
msgstr "Håndter menuer"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1597
msgid "Manage widgets"
msgstr "Håndter widgets"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1594
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Håndter <a href=\"%1$s\">widgets</a> eller <a href=\"%2$s\">menuer</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1589
msgid "More Actions"
msgstr "Flere handlinger"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1585
msgid "View your site"
msgstr "Se dit websted"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1583
msgid "Add an About page"
msgstr "Tilføj en Om-side"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1582
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Skriv dit første blogindlæg"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1580
msgid "Add a blog post"
msgstr "Tilføj et blogindlæg"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1576 wp-admin/includes/dashboard.php:1579
msgid "Add additional pages"
msgstr "Tilføj flere sider"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1575 wp-admin/includes/dashboard.php:1578
msgid "Edit your front page"
msgstr "Rediger din forside"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1572
msgid "Next Steps"
msgstr "Næste trin"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1568
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "eller, <a href=\"%s\">lav dit tema helt om</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1564 wp-admin/includes/dashboard.php:1566
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Tilpas dit websted"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1563
msgid "Get Started"
msgstr "Kom i gang"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1559
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Vi har samlet nogle links så du kan komme i gang:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1558
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Velkommen til WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Afvis advarselspanelet for browser"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1467
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Opdater %2$s</a> eller lær at <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1448
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Det ser ud til, at du bruger en gammel version af %s. Opdatér venligst din browser, hvis du ønsker at opleve WordPress bedst muligt."

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1443
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Det ser ud til, at du bruger en usikker version af %s. Bruger du en gammel browser, gør du din computer usikker. Opdatér venligst din browser, hvis du ønsker den bedste WordPress-oplevelse."

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1419
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) plads brugt"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1414 wp-admin/includes/dashboard.php:1427
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Håndter uploads"

#. translators: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1407
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB plads tilladt"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1401
msgid "Storage Space"
msgstr "Tildelt plads"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Andre WordPress-nyheder"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1330
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1321 wp-admin/index.php:77
#: wp-admin/index.php:83
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1306
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress Blog"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"

#. translators: meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1262
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "Der er ikke nogen planlagte arrangementer i nærheden af ​​dig i øjeblikket. Vil du <a href=\"%s\">organisere en</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1256 wp-admin/includes/dashboard.php:1263
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization
#. documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1254
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "Der er ikke nogen planlagte arrangementer i nærheden af %1$s i øjeblikket. Vil du <a href=\"%2$s\">organisere en</a>?"

#. translators: %s is a placeholder for the name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1211
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Deltag i et kommende arrangement i nærheden af %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1182
msgid "Cincinnati"
msgstr "København"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170
msgid "City:"
msgstr "By:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1163
msgid "Edit city"
msgstr "Rediger by"

#: wp-admin/includes/theme.php:278 wp-admin/includes/dashboard.php:1118
msgid "News"
msgstr "Nyheder"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1117 wp-admin/includes/dashboard.php:1288
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1105
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamps"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1093
msgid "Meetups"
msgstr "Meetups"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:971 wp-admin/includes/dashboard.php:1138
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Denne widget kræver JavaScript."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:971
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Henter&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:927
msgid "View more comments"
msgstr "Vis flere kommentarer"

#. translators: 1: relative date, 2: time
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:853
msgid "M jS"
msgstr "j. F"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
msgid "M jS Y"
msgstr "j. F Y"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:784
msgid "No activity yet!"
msgstr "Ingen aktivitet endnu!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Recently Published"
msgstr "Senest udgivet"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Udgives snart"

#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
#. comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s til %2$s %3$s"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Fra %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "[Pending]"
msgstr "[Afventer]"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:690
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Fra %1$s til %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
msgid "View this comment"
msgstr "Vis denne kommentar"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "Vis alle"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
msgid "View all drafts"
msgstr "Vis alle kladder"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:515
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Hvad har du på hjerte?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441
msgid "Search Sites"
msgstr "Søg websteder"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433
#: wp-admin/users.php:510
msgid "Search Users"
msgstr "Søg brugere"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Du har %1$s og %2$s."

#. translators: 1: Number of sites on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:398
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s websted"
msgstr[1] "%s websteder"

#. translators: 1: Number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:396
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s bruger"
msgstr[1] "%s brugere"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
msgid "Create a New User"
msgstr "Opret en ny bruger"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:388
msgid "Create a New Site"
msgstr "Opret et nyt websted"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Søgemaskiner frabedes"

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:283
msgctxt "comments"
msgid "%s comment in moderation"
msgid_plural "%s comments in moderation"
msgstr[0] "%s kommentar til moderation"
msgstr[1] "%s kommentarer til moderation"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:260
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s side"
msgstr[1] "%s sider"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s indlæg"
msgstr[1] "%s indlæg"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/includes/dashboard.php:1184
#: wp-admin/setup-config.php:219
msgid "Submit"
msgstr "Send"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:167
msgid "Configure"
msgstr "Indstil"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Vis alle"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress-begivenheder og -nyheder"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570
msgid "Drafts"
msgstr "Kladder"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Hurtigt udkast"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Lige nu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "Et overblik"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Din browser er forældet!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Du bruger en usikker browser!"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:549
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:486
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s indlæg af denne forfatter"
msgstr[1] "%s indlæg af denne forfatter"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322
#: wp-admin/user-new.php:343 wp-admin/user-new.php:475
#: wp-admin/user-edit.php:355
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:271
msgid "Change"
msgstr "Skift"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:265
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:267
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Skift rolle til&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218
msgid "No role"
msgstr "Ingen rolle"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155
#: wp-admin/includes/deprecated.php:561
msgid "No users found."
msgstr "Ingen brugere fundet."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1026
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:175
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Deaktiver vedligeholdelsestilstand&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:939
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:174
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Aktiverer vedligeholdelsestilstand&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:171
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Opdateringspakken kunne ikke installeres."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1183
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:170 wp-admin/includes/file.php:696
#: wp-admin/includes/file.php:802 wp-admin/includes/file.php:859
msgid "Could not create directory."
msgstr "Kunne ikke oprette mappe."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Destinationsmappen eksisterer allerede."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
msgid "The package contains no files."
msgstr "Pakken indeholder ingen filer."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Installerer den seneste version&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
msgid "Download failed."
msgstr "Download mislykkedes."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Kunne ikke finde den nødvendige mappe (%s)."

#: wp-admin/includes/theme.php:67 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Kunne ikke finde WordPress-temamappen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 wp-admin/includes/plugin.php:824
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Kan ikke finde WordPress-pluginmappen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Kan ikke finde WordPress-indholdsmappen (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Kunne ikke finde WordPress' rodmappe."

#: wp-admin/includes/theme.php:62 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158
#: wp-admin/includes/plugin.php:819
msgid "Filesystem error."
msgstr "Fejl i filsystemet."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Ugyldig data angivet."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Dette <a href=\"%1$s\">undertema</a> kræver sit forældertema, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette dette tema '%s'\n"
"  'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:114
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Det er kun det nuværende tema, der er tilgængeligt for dig. Kontakt din %s administrator hvis du vil vide, hvordan du får adgang til flere temaer."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:108
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Du har kun ét tema installeret lige nu. Slå dig løs! Du kan til hver en tid vælge mellem over 1.000 gratis temaer i WordPress temabiblioteket: klik blot på <a href=\"%s\">Installer temaer</a> ovenfor."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Du har kun ét tema aktiveret for dette websted lige nu. Besøg Netværksadministrationen for at <a href=\"%1$s\">aktivere</a> flere temaer."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:97
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Du har kun ét tema aktiveret for dette websted lige nu. Besøg Netværksadministrationen for <a href=\"%1$s\">aktivere</a> eller <a href=\"%2$s\">installere</a> flere temaer."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:236
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1370 wp-admin/theme-install.php:287
#: wp-admin/theme-install.php:306
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344
#: wp-admin/theme-install.php:343
msgid "Collapse"
msgstr "Minimer"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:342
#: wp-admin/theme-install.php:63 wp-admin/theme-install.php:341
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Sammenfold sidebar"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/theme.php:677
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:293
msgid "Preview %s"
msgstr "Forhåndsvis %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
#: wp-admin/theme-install.php:293
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Dette tema er allerede installeret og opdateret"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
msgid "Update to version %s"
msgstr "Opdater til version %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160
msgid "No themes match your request."
msgstr "Ingen temaer at vise."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Opdateret for nylig"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:166
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Nyeste"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:164
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Udvalgte"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:466
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Vis arkiv for &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:457
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Slet &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Antal"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1234
msgid "View Mode"
msgstr "Visningstilstand"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1185
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1145
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Antal emner per side:"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1125
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s kolonne"
msgstr[1] "%s kolonner"

#: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/theme.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119 wp-admin/index.php:63
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1052
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1036
msgid "Boxes"
msgstr "Bokse"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:984
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Skærmindstillinger-faneblad"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:929
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Aktiver fuld højde i editoren og distraktionsfri funktionalitet."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:927
msgid "Additional settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Deaktiver tilgængelighedstilstand"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Aktiver tilgængelighedstilstand"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:898
msgid "Screen Options"
msgstr "Skærmindstillinger"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:799
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Kontekstuel hjælp-faneblad"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:709
msgid "Items list"
msgstr "Emneliste"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:708
msgid "Items list navigation"
msgstr "Emneliste navigation"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:707
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtrer emnelisten"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1534
msgid "Standard Editor"
msgstr "Standard-editor"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1529
msgid "More actions"
msgstr "Flere handlinger"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1526
msgid "Saving&hellip;"
msgstr "Gemmer&hellip;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1525
msgid "Submit for Review"
msgstr "Send til gennemlæsning"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1483
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1494
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1505
msgid "Back to post options"
msgstr "Tilbage til indlægsindstillinger"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1416
msgid "Suggested media"
msgstr "Foreslået medie"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1411
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1412
msgid "Post title"
msgstr "Indlægstitel"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1402
msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
msgstr "Du skal opgradere <a href=\"%s\" target=\"_blank\">din bookmarklet</a> til den seneste version!"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1375
msgid "Scan"
msgstr "Scan"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1374
msgid "Enter a URL to scan"
msgstr "Indtast en URL at scanne"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1373
msgid "Scan site for content"
msgstr "Scan websted for indhold"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1367
msgid "Hide post options"
msgstr "Skjul indlægsindstillinger"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1365
msgid "Show post options"
msgstr "Vis indlægsindstillinger"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1272
msgid "Press This!"
msgstr "Press det!"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1166
msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
msgid "Source:"
msgstr "Kilde:"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:914
msgid "Search categories"
msgstr "Søg kategorier"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:912
msgid "Search categories by name"
msgstr "Søg kategorier efter navn"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:887
msgid "Toggle add category"
msgstr "Vis eller skjul tilføjelse af kategori"

#: wp-admin/includes/theme.php:263 wp-admin/includes/meta-boxes.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:845
msgid "Post Formats"
msgstr "Indlægsformater"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:266
msgid "Error while adding the category. Please try again later."
msgstr "Fejl under forsøget på at tilføje en kategori. Prøv venligst igen senere."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:259
msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
msgstr "Kategorien kan ikke tilføjes. Ændr venligst navnet og prøv igen."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:241
msgid "This category already exists."
msgstr "Denne kategori eksisterer allerede."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
msgid "Missing post ID."
msgstr "Mangler indlægs-ID."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1677
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Fastgør dette indlæg"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1669
msgid "Not Sticky"
msgstr "Ikke-fastgjort"

#: wp-admin/includes/template.php:1731
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1665
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668
msgid "Sticky"
msgstr "Fastgjort"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633
msgid "Allow Pings"
msgstr "Tillad pings"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628
msgid "Allow Comments"
msgstr "Tillad kommentarer"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616
msgid "Do not allow"
msgstr "Tillad ikke"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1606
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1615
msgid "Allow"
msgstr "Tillad"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:862
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1572
msgid "Default Template"
msgstr "Standardskabelon"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:869 wp-admin/includes/media.php:1237
#: wp-admin/includes/media.php:2249
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1554
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1525
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Overside (ingen forælder)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:830
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1519
msgid "Parent"
msgstr "Forælder"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ELLER&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1451
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1531
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1568
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1605
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1614
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1646
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1695
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Ingen ændringer &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:592
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1404
msgid "Quick Edit"
msgstr "Lynrediger"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1404
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Masserediger"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Preview &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1252
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Lynrediger &#8220;%s&#8221; inline"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1004
msgid "Last Modified"
msgstr "Sidst ændret"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:999
msgid "Missed schedule"
msgstr "Missede planlægning"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:982
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d h:i:s"

#: wp-admin/includes/misc.php:749
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:911
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s redigerer i øjeblikket"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:844
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; er låst"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fastgjort <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fastgjorte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mit <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Besøg pluginsite"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788
msgid "View details"
msgstr "Vis detaljer"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:642
msgid "Edit %s"
msgstr "Rediger %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:627
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktiver %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623
msgid "Network Only"
msgstr "Kun netværk"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619
msgid "Network Active"
msgstr "Netværksaktive"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Slet %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:604
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Deaktiver %s på netværk"

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:584
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Kræver %1$s i %2$s fil."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:582
msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktive:"

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Drop-ins er avancerede plugins i %s-mappen, der erstatter WordPress' funktionalitet, når de er tilstede."

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:503
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Filer i %s mappen eksekveres automatisk."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:500
msgid "Clear List"
msgstr "Ryd liste"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:627
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:604
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Deaktiver på netværk"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:432
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Opdatering tilgængelig <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Opdateringer tilgængelige <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Skal bruge <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Skal bruge <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inaktivt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inaktive <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivt for nylig <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktive for nylig <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktive <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:386
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:370
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Søg i installerede plugins..."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:340
msgid "No plugins found."
msgstr "Ingen tilføjelser fundet."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:337
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Søg efter plugins i WordPress Plugin Directory."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:333
msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
msgstr "Ingen plugins fundet for &#8220;%s&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Kompatibel</strong> med din version af WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:580
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Inkompatibel</strong> med din version af WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Ikke testet med din version af WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570
msgid "%s Active Installs"
msgstr "%s aktive installeringer"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:566
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:594
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Færre end 10"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:592
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "1+ Million"
msgstr "1+ million"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgid "Last Updated:"
msgstr "Sidst opdateret:"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
msgid "More Details"
msgstr "Flere detaljer"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:497
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:472
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktivt"

#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/update.php:413
#: wp-admin/includes/update.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:465
msgid "Update %s now"
msgstr "Opdater %s nu"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458
msgid "Install %s now"
msgstr "Installer %s nu"

#. translators: %s: Theme author name
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/theme.php:659
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:416
#: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:454
#: wp-admin/theme-install.php:263 wp-admin/theme-install.php:315
msgid "By %s"
msgstr "Af %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:404
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:403
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:402
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Ydelse"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:237
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Ingen plugins at vise."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:247
msgid "Try again"
msgstr "Prøv igen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:100
#: wp-admin/update.php:151 wp-admin/plugin-install.php:122
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Upload plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:95
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalede"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populære"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Udvalgte"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta-testning"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1263
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Genskab &#8220;%s&#8221; fra papirkurven"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1304
#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
msgid "View"
msgstr "Vis"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1303
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Se &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:675
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1280
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Slet &#8220;%s&#8221; permanent"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:665
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Flyt &#8220;%s&#8221; til papirkurven"

#. translators: %s: attachment title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Vedhæft &#8220;%s&#8221; til eksisterende indhold"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:506
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Ikke vedhæftet)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:502
msgid "Detach"
msgstr "Frigør"

#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Løsriv fra &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488
msgid "(Private post)"
msgstr "(Privat indlæg)"

#. translators: %s: Time since the last update
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/revision.php:209 wp-admin/includes/revision.php:251
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:576
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:989
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447
msgid "%s from now"
msgstr "%s fra nu"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:979
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke udgivet"

#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:384
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:943
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (rediger)"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Uploadet til"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:575 wp-admin/includes/nav-menu.php:774
#: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:324
#: wp-admin/update-core.php:356 wp-admin/update-core.php:395
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alle"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841
msgid "Last page"
msgstr "Sidste side"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:824
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s af %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:818
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuel side"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:798
msgid "First page"
msgstr "Første side"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685
msgid "No pending comments"
msgstr "Ingen afventende kommentarer"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672
msgid "No approved comments"
msgstr "Ingen godkendte kommentarer"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:660
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685
msgid "No comments"
msgstr "Ingen kommentarer"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s afventende kommentar"
msgstr[1] "%s afventende kommentarer"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s godkendt kommentar"
msgstr[1] "%s godkendte kommentarer"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:461
msgid "Select bulk action"
msgstr "Vælg massehandling"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1241
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163
msgid "Excerpt View"
msgstr "Uddragsvisning"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er ved at slette dette link '%s'\n"
"  'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette."

#. translators: %s: link name
#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:704
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1246
#: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Rediger &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:836
#: wp-admin/update-core.php:299 wp-admin/update-core.php:370
msgid "Select %s"
msgstr "Vælg %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1191
msgid "Rating"
msgstr "Karakter"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgid "Relationship"
msgstr "Relation"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:449
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer efter kategori"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
msgid "No links found."
msgstr "Ingen links fundet."

#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:206
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Kan ikke udføre kommandoen: %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:159
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Det lykkedes ikke at initialisere en SFTP undersystemssession med SSH2 serveren %s"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Offentlige og private nøgle ukorrekte for %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Kunne ikke forbinde til SSH2-serveren %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2-adgangskode er påkrævet"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2-brugernavn er påkrævet"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:83
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2-værtsnavn er påkrævet"

#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "PHP-udvidelsen ssh2 er tilgængelig, men vi påkræver PHP5-funktionen %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "ssh2 PHP-udvidelsen er ikke tilgængelig"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:137
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Brugernavn/Adgangskode passer ikke for %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til FTP-serveren %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP-adgangskode er påkrævet"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP-brugernavn er påkrævet"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP-værtsnavn er påkrævet"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP-udvidelsen ftp er ikke tilgængelig"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:299
msgid "Found %s"
msgstr "Fandt %s"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
msgid "Changing to %s"
msgstr "Skifter til %s"

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:257
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Leder efter %1$s i %2$s"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://secure.php.net/date.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:387
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l j. M Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:116
msgid "Unknown API error."
msgstr "Ukendt API fejl."

#. translators: %s is a numeric HTTP status code; e.g., 400, 403, 500, 504,
#. etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:111
msgid "Invalid API response code (%d)"
msgstr "Ugyldig API responskode (%d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:632
msgid "Select comment"
msgstr "Vælg kommentar"

#: wp-admin/includes/update.php:687
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1324
msgid "Show more details"
msgstr "Vis for flere detaljer"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/dashboard.php:635
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Besvar denne kommentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1253
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Lynrediger"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Lynrediger denne kommentar inline"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/dashboard.php:634
msgid "Edit this comment"
msgstr "Rediger denne kommentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Flyt denne kommentar til papirkurven"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Slet denne kommentar permanent"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Gendan denne kommentar fra papirkurven"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Genskab denne kommentar fra spam"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Marker kommentar som spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve this comment"
msgstr "Godkend kommentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Godkend ikke"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Indsendt den"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:493
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tøm papirkurv"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:364
msgid "Empty Spam"
msgstr "Tøm spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:488
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1612
msgid "Pings"
msgstr "Pings"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:334
msgid "All comment types"
msgstr "Alle kommentartyper"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:332
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtrer efter kommentartype"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ikke spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1264
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve"
msgstr "Godkend"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove"
msgstr "Godkend ikke"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Godkendt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Godkendt <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:214
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:207
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189
msgid "No comments found."
msgstr "Ingen kommentarer fundet."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Ingen kommentarer afventer godkendelse."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:883
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Fejl: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:880
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Rollback fejl: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:856
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"OPDATERINGSLOG\n"
"=============="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:853
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Baggrundsopdateringen er afsluttet"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:851
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Der skete fejl under baggrundsopdateringen"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTER?\n"
"=============\n"
"\n"
"Denne fejlfindings-e-mail sendes, når du bruger en udviklingsversion af WordPress.\n"
"\n"
"Hvis du tror, at disse problemer skyldes en fejl i WordPress, kan du da anmelde det?\n"
" * Åbn en tråd i supportforaene: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Eller, hvis du er komfortabel ved at skrive en fejlrapport: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Tak! -- WordPress-holdet"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828
msgid "FAILED: %s"
msgstr "MISLYKKET: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Følgende oversættelser kunne ikke opdateres:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:821
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Følgende temaer kunne ikke opdateres:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:820
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Følgende plugins kunne ikke opdateres:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:814
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SUCCES: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:809
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Følgende oversættelser er opdateret uden problemer:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Følgende temaer blev opdateret uden problemer:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:807
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Følgende plugins blev opdateret uden problemer:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:794
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "MISLYKKET: WordPress kunne ikke opdatere til %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:792
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SUCCES: WordPress blev opdateret til %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress websted: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:731
msgid "Error code: %s"
msgstr "Fejlkode: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:718
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Dit hosting-udbyder, frivillige supportere eller en rar udvikler kan måske bruge disse oplysninger til at hjælpe dig:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:717
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Vi har noget data, der beskriver fejlen din side stødte på."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Dit websted brugte version %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:712
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress-holdet"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Du har også nogle plugins eller temaer med opdateringer tilgængelige. Opdater dem nu:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Hvis du kontakter os, vil vi også sikre, at du aldrig oplever dette problem igen."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
#: wp-admin/update-core.php:552
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "At holde dit websted opdateret er vigtigt for sikkerheden. Det gør også internettet til et sikrere sted for dig og dine læsere."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Hvis der opstår nogen problemer eller du får brug for support, kan de frivillige hos WordPress.org måske hjælpe."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "WordPress-holdet er villige til at hjælpe dig. Videresend denne e-mail til %s og holdet vil samarbejde med dig for at sikre at dit websted virker."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:682
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Se venligst dit websted nu. Det er muligt, at alt fungerer. Hvis det fortæller, at du skal opdatere, bør du gøre det:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:680
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Dette betyder, at dit websted kan være offline eller defekt. Bare rolig, det kan ordnes."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:678
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Dit websted på %1$s oplevede en kritisk fejl under forsøg på at opdatere til den seneste version af WordPress, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:676
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Ved %1$s oplevede dit websted en kritisk fejl mens opdateringen til WordPress version %2$s stod på."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:668
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Vi prøvede, men det var desværre ikke muligt at opdatere dit websted automatisk."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Opdater venligst dit websted på %1$s til WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:670
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Det er nemt at opdatere og det tager kun et øjeblik:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Nu er også WordPress %s tilgængelig."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:648
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Se 'Om WordPress'-skærmbilledet for mere information om version %s:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Du behøver ikke gøre mere."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:641
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Hejsa! Dit websted på %1$s er automatisk blevet opdateret til WordPress %2$s."

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:626
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] HASTER: Dit websted kan være nede på grund af en mislykket opdatering"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:621
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s er tilgængelig. Opdater venligst!"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:615
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Dit websted er opdateret til WordPress %2$s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1234
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:355
#: wp-admin/update-core.php:500
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress opdaterede uden problemer"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353
#: wp-admin/update-core.php:495
msgid "Installation Failed"
msgstr "Installering mislykkedes"

#: wp-admin/includes/theme.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 wp-admin/includes/file.php:571
#: wp-admin/includes/plugin.php:816
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Kunne ikke få adgang til filsystem."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
msgid "Translations for %s"
msgstr "Oversættelser til %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:315
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Opdaterer plugin: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Opdaterer tema: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:302
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Opdaterer til WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206
msgid "To the top"
msgstr "Til toppen"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Down one"
msgstr "En ned"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Up one"
msgstr "En op"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
msgid "Move"
msgstr "Flyt"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS klasser (valgfri)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
msgid "Edit menu item"
msgstr "Rediger menupunkt"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116
msgid "sub item"
msgstr "underpunkt"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Forside: %s"

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:473
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Temaet mangler %s-filen."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:463
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "%s stylesheet'et indeholder ikke en gyldig tema-header."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:452
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Temaet mangler %s stylesheet'et."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Forældertemaet kunne ikke findes.</strong> Du skal installere forældertemaet, <strong>%s</strong>, før du kan bruge dette undertema."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Installerede forældertemaet, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Forældertemaet, <strong>%1$s %2$s</strong>, er i øjeblikket installeret."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Gør klar til at installere <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Dette tema kræver et forældertema. Tjekker om det er installeret &#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:74
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Installerede temaet <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema installeret."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:71
msgid "Theme install failed."
msgstr "Temainstallering mislykkedes."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Temaet indeholder ingen filer."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Installerer temaet&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema opdateret uden problemer."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:55
msgid "Theme update failed."
msgstr "Temaopdatering mislykkedes."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Kunne ikke fjerne det gamle tema."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Fjerner den gamle version af temaet&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Temaet er den seneste version."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:55
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Tilpas &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:179
msgid "Update Theme"
msgstr "Opdater tema"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:77
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Tilbage til tema-installeringen"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:71
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Aktiver &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:69
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:59
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Live forhåndsvisning &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:360
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Ingen gyldige plugins blev fundet."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:74
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin blev installeret."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:73
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Installation af plugin mislykkedes."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Dette plugin indeholder ikke nogen filer."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Installerer plugin&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Udpakker pakken&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Henter installeringspakke fra <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Install package not available."
msgstr "Installationspakke ikke tilgængelig."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Plugin opdateret."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin opdateret uden problemer."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Kunne ikke fjerne det gamle plugin."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Fjerner den gamle version af pluginet&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Pluginet er den seneste version."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:46
#: wp-admin/update-core.php:686 wp-admin/update-core.php:720
msgid "Update progress"
msgstr "Fremgang af opdatering"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Opdater plugin"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:69
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Tilbage til plugin-installeringen"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:65
msgid "Return to Importers"
msgstr "Tilbage til import-funktioner"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktiver plugin"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Aktiver plugin &amp; kør import-funktion"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:41
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Installerede pluginet <strong>%s %s</strong>."

#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:338
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Sprogpakken mangler enten %1$s eller %2$s-filerne."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Oversættelse opdateret."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Translation update failed."
msgstr "Opdateringen af oversættelsen mislykkedes."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Henter en oversættelse fra <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "The translations are up to date."
msgstr "Oversættelserne er ajourført."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Visse oversættelser skal opdateres. Vent et øjeblik mens vi opdaterer dem."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:47
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Opdaterer oversættelser for %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29
#: wp-admin/update-core.php:423 wp-admin/update-core.php:742
msgid "Update Translations"
msgstr "Opdater oversættelser"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:94
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:107
msgid "Please select a file"
msgstr "Vælg venligst en fil"

#: wp-admin/includes/update-core.php:857 wp-admin/includes/update-core.php:934
#: wp-admin/includes/update-core.php:957
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:138
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:172
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Opdateringen kan ikke installeres fordi, vi ikke vil kunne kopiere nogle filer. Dette skyldes ofte uoverensstemmelser i fil-tilladelserne."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "På grund af en fejl under opdatering, har WordPress rullet tilbage til din tidligere version."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Forsøger at rulle tilbage til forrige version."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:673
#: wp-admin/includes/file.php:779
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Kunne ikke kopiere filer. Måske mangler der plads på webserveren."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Kunne ikke kopiere filer."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Pakker opdateringen ud&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Henter opdatering fra <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:32
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
msgid "Update package not available."
msgstr "Opdateringspakke er ikke tilgængelig."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "En anden opdatering er allerede i gang."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress er nu seneste version."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:155
msgid "Show details."
msgstr "Vis detaljer."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Alle opdateringer er installeret."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s blev opdateret uden problemer."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:44
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Opdatering af %1$s mislykkedes."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:42
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "En fejl opstod under opdateringen af %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:40
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Opdateringen er påbegyndt. På nogle servere kan denne proces kan tage lidt tid, så hav lidt tålmodighed."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:68
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Tilbage til temasiden"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Opdaterer tema %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:50
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:73
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:50
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Vend tilbage til siden med WordPress-opdateringer"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:71
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:53
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Tilbage til plugins-side"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Opdaterer plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Hvis du søger en link manager, så installer <a href=\"%s\">Link Manager</a> pluginet."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Kunne ikke indsætte link i databasen"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Kunne ikke opdatere link i databasen"

#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere links på dette websted."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3917
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3960 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at administrere plugins på dette websted."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3887
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Plugin kunne ikke slettes."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3858 wp-admin/plugins.php:449
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Du kan ikke slette et plugin, mens det er aktivt på hovedwebstedet."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3849 wp-admin/plugins.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette plugins på dette websted."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3792
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3819
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Plugin-opdatering mislykkedes."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3748 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at opdatere plugins på dette websted."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3645 wp-admin/update.php:96
#: wp-admin/update.php:144 wp-admin/plugin-install.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at installere plugins på dette websted."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3635
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3734
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3837
msgid "No plugin specified."
msgstr "Intet plugin angivet."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3614
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Temaet kunne ikke slettes."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3578
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette temaer på dette websted."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3549
msgid "Update failed."
msgstr "Opdatering mislykkedes."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3494 wp-admin/update.php:172
#: wp-admin/update.php:193
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at opdatere temaer på dette websted."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3427
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3538
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3596
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3689
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3808
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3871
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til filsystemet. Bekræft venligst dine identifikationsoplysninger."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3387 wp-admin/update.php:219
#: wp-admin/update.php:249 wp-admin/theme-install.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at installere temaer på dette websted."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3375
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3482
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3567
msgid "No theme specified."
msgstr "Intet tema angivet."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3237
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Billede kunne ikke behandles."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3191
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s er blevet logget ud."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3187
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Du er nu logget ud ved alle andre placeringer."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3179
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Kunne ikke logge ud fra brugersessioner. Prøv venligst igen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3073
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Denne forhåndsvisning er utilgængelig i editoren."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3044
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s kunne ikke indlejres."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2081
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at vedhæfte filer til dette indlæg."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:1734 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1842
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1830
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:578
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1431
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1830
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1784
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1789
msgid "Item not updated."
msgstr "Enheden blev ikke opdateret."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1678
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Gem er slået fra: %s redigerer lige nu indlægget."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1678
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Gem er slået fra: %s redigerer lige nu siden."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1677
msgid "Someone"
msgstr "En eller anden"

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1406
msgid "User %s added"
msgstr "Bruger %s tilføjet"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1340
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Angiv venligst et brugerdefineret feltnavn."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1317
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1322
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1342
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Angiv venligst en værdi."

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1304
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Kladde oprettet d. %1$s kl. %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1082
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1167
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "FEJL: husk at skrive en kommentar."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1078
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Du skal desværre være logget ind for at skrive en kommentar."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1056
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "FEJL: du prøver at besvare en kommentar til et kladdeindlæg."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:805
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Kommentaren %d eksisterer ikke"

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:431
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1139 wp-admin/includes/dashboard.php:281
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s til bedømmelse"
msgstr[1] "%s til bedømmelse"

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/import.php:197
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Hvis en importmulighed mangler, så <a href=\"%s\">søg i plugin-biblioteket</a> og se om der findes et importværktøj der."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:319
#: wp-admin/import.php:176
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#. translators: %s: Importer name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
#: wp-admin/import.php:175
msgid "More information about %s"
msgstr "Mere information om%s"

#. translators: URL to wp-admin/import.php
#: wp-admin/import.php:142
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Denne import-funktion er ikke installeret. Installer venligst import-funktionerne fra <a href=\"%s\">hoved webstedet</a>."

#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1370 wp-admin/import.php:136
#: wp-admin/theme-install.php:285
msgid "Install %s"
msgstr "Installer %s"

#: wp-admin/import.php:86
msgid "No importers are available."
msgstr "Der er ingen tilgængelige importere."

#: wp-admin/import.php:68
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Hvis du har indlæg eller kommentarer i et andet system, kan WordPress importere disse til dette websted. Begynd med at vælge et system at importere nedenfor:"

#. translators: %s: importer slug
#: wp-admin/import.php:64
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Denne %s importer er ugyldig eller ikke installeret."

#: wp-admin/themes.php:185 wp-admin/import.php:62 wp-admin/users.php:235
msgid "ERROR:"
msgstr "FEJL:"

#: wp-admin/import.php:29
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Dokumentation om import</a>"

#: wp-admin/import.php:24
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "I tidligere versioner af WordPress, var alle importfunktionerne indbygget. De er nu blevet forvandlet til plugins, da de fleste kun bruger dem én gang eller meget sjældent."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Dette skærmbillede linker til plugins, der kan importere data fra andre blogging/content management platforme. Vælg hvilken platform du vil importere fra og klik Installer nu når du bliver spurgt i et pop op-vindue. Findes din platform ikke på listen, så klik på linket til at søge i plugin-biblioteket efter andre import-plugins og se om der findes et til din platform."

#: wp-admin/freedoms.php:50
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Ville du ikke ønske at denne frihed fulgte med al software? Det gør vi! For mere information tjek <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:48
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Hvert plugin og tema på WordPress.org er 100%% GPL eller en tilsvarende fri og kompatibel licens, så du kan føle dig sikker, når du finder <a href=\"%1$s\">plugins</a> og <a href=\"%2$s\">temaer</a> der. Hvis du får en plugin eller tema fra en anden kilde, så sørg for at <a href=\"%3$s\"> spørge dem, om det er GPL </a> først. Hvis de ikke overholder WordPress-licensen, vil vi ikke anbefale dem."

#: wp-admin/freedoms.php:46 wp-admin/themes.php:92
#: wp-admin/theme-install.php:91
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://da.wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:235
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:600 wp-admin/freedoms.php:45
#: wp-admin/plugins.php:400 wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://da.wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress vokser, når folk som dig, fortæller vennerne om det, og de tusinder af virksomheder og tjenester, der er bygget på og omkring WordPress, deler dette faktum med deres brugere. Vi bliver smigrede hver gang nogen spreder budskabet, bare sørg for at <a href=\"%s\">tjekke vores retningslinjer om varemærket</a> først."

#: wp-admin/freedoms.php:38
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Du har frihed til at distribuere kopier af dine ændrede versioner til andre. Ved at gøre dette, kan du give hele fællesskabet en chance for at nyde godt af dine ændringer."

#: wp-admin/freedoms.php:37
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Du har tilladelse til at videredistribuere kopier af det originale program så du kan hjælpe din nabo."

#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Du har adgang til kildekoden, mulighed for at undersøge, hvordan programmet virker, og tilladelse til at ændre koden for at få det til at gøre det du ønsker."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Du har tilladelse til at bruge programmet til ethvert formål."

#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress er fri og open source-software, skabt af et spredt fællesskab af primært frivillige udviklere fra hele verden. WordPress kommer med nogle seje, verdensændrende rettigheder på grund af sin <a href=\"%s\">licens</a>, GPL."

#: wp-admin/export.php:290
msgid "Download Export File"
msgstr "Download eksportfil"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 wp-admin/export.php:205
#: wp-admin/export.php:247
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271
msgid "End date:"
msgstr "Slutdato:"

#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266
msgid "Start date:"
msgstr "Startdato:"

#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265
msgid "Date range:"
msgstr "Datointerval:"

#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219
msgid "Authors:"
msgstr "Forfattere:"

#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207
#: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorier:"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:323 wp-admin/export.php:169
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Dette vil indeholde alle dine indlæg, sider, kommentarer, egne felter, termer, navigationsmenuer og brugerdefineret indhold."

#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "Alt indhold"

#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "Indhold at eksportere"

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "Vælg, hvad du vil eksportere"

#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Når du har gemt den downloadede fil, kan du bruge Import-funktionen i en WordPress-installation til at importere indholdet fra dette websted."

#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Dette format, som vi kalder WordPress eXtended RSS eller WXR, vil indeholde dine indlæg, sider, kommentarer, egne felter, kategorier og tags."

#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Når du klikker på knappen nedenfor, vil WordPress lave en XML-fil, du kan gemme på din computer."

#: wp-admin/export.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Dokumentation om eksport</a>"

#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Når den er genereret, kan din WXR-fil importeres på en anden WordPress-installation eller på en anden blogplatform, der understøtter dette filformat."

#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Du kan eksportere en fil med dit websted &#8217;s indhold med henblik på at importere den til en anden installation eller til en anden platform. Eksportfilen er en XML-fil kaldet WXR. Indlæg, sider, kommentarer, egne felter, kategorier og tags medtages. Du kan vælge at WXR-filen til kun skal omfatte visse indlæg eller sider ved at bruge dropdown-felterne til at begrænse eksporten til kategori, forfatter, pr. måned eller udgivelsesstatus."

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:243
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at eksportere indholdet på dette websted."

#: wp-admin/edit.php:286
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s side gendannet fra papirkurven."
msgstr[1] "%s sider gendannet fra papirkurven."

#: wp-admin/edit.php:285
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s side er flyttet til papirkurven."
msgstr[1] "%s sider er flyttet til papirkurven."

#: wp-admin/edit.php:284
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s side slettet permanent."
msgstr[1] "%s sider slettet permanent."

#: wp-admin/edit.php:283
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s siden blev ikke opdateret, da den bliver redigeret af en anden."
msgstr[1] "%s siderne blev ikke opdateret, da de bliver redigeret af en anden."

#: wp-admin/edit.php:282
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 side blev ikke opdateret, nogen er ved at redigere den."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s side opdateret."
msgstr[1] "%s sider opdateret."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s indlæg er gendannet fra papirkurven."
msgstr[1] "%s indlæg er gendannet fra papirkurven."

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s indlæg er flyttet til papirkurven."
msgstr[1] "%s indlæg er flyttet til papirkurven."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s indlæg er slettet permanent."
msgstr[1] "%s indlæg er slettet permanent."

#: wp-admin/edit.php:275
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s indlæg blev ikke opdateret, da det bliver redigeret af en anden."
msgstr[1] "%s indlæg blev ikke opdateret, da de bliver redigeret af en anden."

#: wp-admin/edit.php:274
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 indlæg blev ikke opdateret, nogen er ved at redigere det."

#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s indlæg opdateret."
msgstr[1] "%s indlæg opdateret."

#: wp-admin/edit.php:249
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Dokumentation om håndtering af sider</a>"

#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Du kan også udføre samme type handlinger, såsom at indsnævre listen ved at bruge filtrene, eller bruge de handlingslinks der dukker op, når du fører musen over en række, eller bruge funktionen Massehandling til at redigere metadata for flere sider på en gang."

#: wp-admin/edit.php:243
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Håndtering af sider minder meget om at håndtere indlæg og skærmbillederne kan tilrettes på samme måde."

#: wp-admin/edit.php:241
msgid "Managing Pages"
msgstr "Håndtering af sider"

#: wp-admin/edit.php:228
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Dokumentation om håndtering af indlæg</a>"

#: wp-admin/edit.php:223
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Når du bruger massehandling kan du ændre metadata (kategorier, forfatter, osv.) for alle de valgte indlæg samtidig. For at fjerne et indlæg fra samlingen, skal du klikke på x ved siden af navnet i massehandlingsområdet."

#: wp-admin/edit.php:222
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Du kan også redigere eller flytte flere indlæg til papirkurven på én gang. Vælg de indlæg, du ønsker at behandle, ved at bruge afkrydsningsfelterne, vælg derefter den handling du ønsker at bruge fra massehandlingsmenuen og klik anvend."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:463 wp-admin/edit.php:220
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massehandling"

#: wp-admin/edit.php:215
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Forhåndsvisning</strong> vil vise, hvordan din kladde vil se ud, hvis du udgiver den. Vis indlæg vil føre dig til dit websted, så du kan vise indlægget online. Alt efter indlæggets status vil forskellige links være tilgængelige."

#: wp-admin/edit.php:214
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Papirkurv</strong> fjerner dit indlæg fra denne liste og placerer det i papirkurven, hvorfra du kan slette det permanent."

#: wp-admin/edit.php:213
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Lynrediger</strong> giver hurtig adgang til metadataene for dit indlæg, så du kan opdatere indlægsdetaljer uden at forlade dette skærmbillede."

#: wp-admin/edit.php:212
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Rediger</strong> tager dig til redigeringsskærmbilledet for indlægget. Du kan også komme til det skærmbillede ved at klikke på indlæggets titel."

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Hvis du holder markøren over en række i listen af indlæg, kan du se links til at redigere dit indlæg. Du kan udføre følgende handlinger:"

#: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/edit.php:208
msgid "Available Actions"
msgstr "Mulige handlinger"

#: wp-admin/edit.php:203
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Du kan forfine visningen til kun at vise indlæg i en bestemt kategori, eller fra en bestemt måned, ved at bruge dropdownmenuen over indlægslisten. Klik på filtrer-knappen efter at du har truffet dit valg. Du kan også forfine visningen ved at klikke på forfatter, kategori eller tags i indlægslisten."

#: wp-admin/edit.php:202
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Du kan vise indlæg i en simpel titelliste eller med et uddrag ved at bruge fanebladet Skærmindstillinger."

#: wp-admin/edit.php:201
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Du kan filtrere listen af indlæg efter indlægstatus ved at bruge tekstlinks ovenover indlægslisten , så der kun vises indlæg med den status. Standardvisningen er at alle indlæg vises."

#: wp-admin/edit.php:200
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Du kan skjule/vise kolonner efter behov og bestemme, hvor mange indlæg du vil vise på skærmen ved hjælp af fanebladet skærmindstillinger."

#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Du kan tilrette visningen på denne skærm på flere forskellige måder:"

#: wp-admin/edit.php:196
msgid "Screen Content"
msgstr "Skærmindhold"

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Denne skærm giver adgang til alle dine indlæg. Du kan tilpasse skærmen så den passer til din arbejdsgang."

#: wp-admin/post.php:266 wp-admin/post.php:269 wp-admin/upload.php:164
#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147
msgid "Error in deleting."
msgstr "Fejl ved sletning."

#: wp-admin/post.php:246 wp-admin/upload.php:152 wp-admin/edit.php:128
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Fejl ved gendannelse fra papirkurven."

#: wp-admin/post.php:243 wp-admin/upload.php:149 wp-admin/edit.php:125
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at gendanne dette element fra papirkurven."

#: wp-admin/post.php:228 wp-admin/upload.php:140 wp-admin/edit.php:114
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fejl ved flytning til papirkurven."

#: wp-admin/post.php:220 wp-admin/upload.php:137 wp-admin/edit.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at flytte dette element til papirkurven."

#: wp-admin/edit-tags.php:557
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Tags kan efter ønske konverteres til kategorier ved at bruge <a href=\"%s\">Kategori- og tags-konverteringsværktøjet</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:552
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorier kan efter ønske konverteres til tags ved at bruge <a href=\"%s\">Kategorier- og tags-konverteringsværktøjet</a>."

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:545
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "At slette en kategori sletter ikke indlæggene i den kategori. I stedet vil indlæg, der kun var tilknyttet den kategori, placeres i kategorien %s."

#: wp-admin/edit-tags.php:542 wp-admin/options-general.php:156
msgid "Note:"
msgstr "Bemærk:"

#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Dokumentation om tags</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentation om link-kategorier</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Dokumentation om kategorier</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Adding Tags"
msgstr "Tilføjer tags"

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Adding Categories"
msgstr "Tilføjer kategorier"

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Ved hjælp af fanebladet Skærmindstillinger kan du indstille hvor mange elementer, der skal vises pr. skærm og om kolonner i tabellen skal vises/skjules."

#: wp-admin/edit-tags.php:252
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Beskrivelse</strong> ‒ Beskrivelsen er ikke iøjnefaldende som standard, men nogle temaer viser det dog."

#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Forælder</strong> &mdash; Kategorier kan, i modsætning til tags, være hierarkiske. Du kan fx have kategorien Jazz og under den underkategorier for Bebop og Big Band. Helt valgfrit. For at oprette en underkategori vælger du blot en anden kategori fra Forælder dropdown-menuen."

#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Kort titel</strong> ‒ Den &#8220;korte titel&#8221; er den URL-venlige udgave af navnet. Det skrives sædvanligvis med små bogstaver og indeholder kun bogstaver, tal og bindestreger."

#: wp-admin/edit-tags.php:244
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Navn</strong> ‒ Navnet er, som det vil se ud på din side."

#: wp-admin/edit-tags.php:241
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Når du tilføjer et nyt tag i dette skærmbillede, skal du udfylde følgende felter:"

#: wp-admin/edit-tags.php:239
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Når du tilføjer en ny kategori i dette skærmbillede, skal du udfylde følgende felter:"

#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Hvad er forskellen mellem kategorier og tags? Normalt er tags ad hoc nøgleord, der identificerer vigtig information i dine indlæg (navne, emner osv.) som måske eller måske ikke optræder i andre indlæg, mens kategorier er forudbestemte sektioner. Hvis du tænker på dit side som en bog, så er kategorierne indholdsfortegnelsen mens tags er ligesom opslagsordene i indekset bagi."

#: wp-admin/edit-tags.php:227
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Du kan slette link-kategorier ved at bruge massehandling, men links i kategorien slettes ikke. De flyttes i stedet til standard link-kategorien."

#: wp-admin/edit-tags.php:224
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Du kan tildele nøgleord til dine indlæg ved hjælp af <strong>tags</strong>. I modsætning til kategorier, har tag ikke noget hierarki, så der er ingen sammenhæng fra et tag til et andet."

#: wp-admin/edit-tags.php:222
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Du kan oprette grupper af links ved at bruge Link-kategorier. Link-kategorinavne skal være unikke og Link-kategorier er adskilt fra de kategorier, du bruger til indlæg."

#: wp-admin/edit-tags.php:220
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Du kan bruge kategorier til at definere dele af dit websted og gruppere relaterede indlæg. Standardkategorien er \"Ikke kategoriseret\", indtil du ændrer det i dine <a href=\"%s\"> Skriveindstillinger</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/edit-tags.php:163 wp-admin/post.php:113
#: wp-admin/term.php:26
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du forsøgte at redigere et indlæg, der ikke eksisterer. Måske er det blevet slettet?"

#: wp-admin/edit-tags.php:120 wp-admin/options.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette disse elementer."

#: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/post.php:261 wp-admin/themes.php:43
#: wp-admin/upload.php:161 wp-admin/edit.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette dette element."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:468
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:458
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/media.php:1505 wp-admin/includes/widgets.php:256
#: wp-admin/includes/template.php:561 wp-admin/themes.php:345
#: wp-admin/themes.php:491 wp-admin/widgets.php:320
#: wp-admin/edit-tag-form.php:265
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: wp-admin/edit-tags.php:451 wp-admin/edit-tag-form.php:178
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Beskrivelsen vises ikke som standard, men nogle temaer viser den."

#: wp-admin/edit-tags.php:444 wp-admin/edit-tag-form.php:170
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Tildel et overordnet begreb for at oprette et hierarki. Begrebet jazz for eksempel ville være overbegrebet til Bebop og Big Band."

#: wp-admin/edit-tags.php:442 wp-admin/edit-tag-form.php:168
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorier kan, i modsætning til tags, være hierarkiske. Du kan fx have kategorien Jazz og under den underkategorierer for Bebop og Big Band. Helt valgfrit."

#: wp-admin/edit-tags.php:399 wp-admin/edit-tag-form.php:144
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "En &#8220;kort titel&#8221; er den URL-venlige udgave af navnet. Det er normalt skrevet med små bogstaver og indeholder kun bogstaver, tal og bindestreger."

#: wp-admin/edit-tags.php:393 wp-admin/edit-tag-form.php:122
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Navnet er hvordan det vises på din side."

#: wp-admin/edit-tags.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:595
#: wp-admin/edit-tag-form.php:120
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-admin/edit-tag-form.php:79
msgctxt "admin screen"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Tilbage til %s"

#: wp-admin/edit-link-form.php:119
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Dette vises hvis en person holder musemarkøren over et link i din blogroll eller eventuelt under linket."

#: wp-admin/edit-link-form.php:111
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Eksempel: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; glem ikke <code>http://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:108
msgid "Web Address"
msgstr "Web-adresse"

#: wp-admin/edit-link-form.php:103
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Eksempel: Nifty bloggingsoftware"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
#: wp-admin/edit-link-form.php:100
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-admin/edit-link-form.php:82
msgid "Link added."
msgstr "Link tilføjet."

#. translators: add new links
#: wp-admin/link-manager.php:86 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/menu.php:66
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentation om oprettelse af links</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN står for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, som er valgfrit at bruge. WordPress tillader brug af XFN-attributter til at vise dine relationer til en forfatter/ejer af en side, du linker til."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Boksene til link-navn, web-adresse og beskrivelse har faste pladser. De andre bokse kan du kan flytte med træk og slip. Skjul bokse du ikke bruger via fanebladet skærmindstillinger, eller ved at minimere boksene ved at klikke på boksens titellinje."

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Du kan tilføje eller redigere links på dette billede skærm ved at indtaste information i hver boks. Kun linkets webadresse og navn (den linktekst, du vil vise på din side) er obligatoriske felter."

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Tilføj link"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:928 wp-admin/edit-link-form.php:15
msgid "Update Link"
msgstr "Opdater link"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Rediger link"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Som svar til: %s"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgid "In response to: %s"
msgstr "Som svar på: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/edit-form-comment.php:104
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Edit date and time"
msgstr "Rediger dato og tid"

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Indsendt den: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
msgid "Comment status"
msgstr "Kommentarstatus"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1830
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1643
#: wp-admin/edit-form-comment.php:76
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-admin/includes/template.php:402 wp-admin/edit-form-comment.php:67
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permanent link:"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2343 wp-admin/edit-form-advanced.php:645
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Sidst redigeret den %1$s kl. %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2341 wp-admin/edit-form-advanced.php:642
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Sidst redigeret af %1$s den %2$s kl. %3$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:634
msgid "Word count: %s"
msgstr "Ordoptælling: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:585
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Hent kortlink"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:560
msgid "Enter title here"
msgstr "Skriv titel her"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:496
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Vi tager sikkerhedskopi af dette indlæg i din browser. Bare for at være på den sikre side."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:495
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Forbindelsen mistet.</strong> Der bliver ikke gemt noget, før forbindelsen genoprettes."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Sortér</strong> ‒ Sider er normalt sorteret alfabetisk, men du kan lave din egen sortering ved at indtaste et nummer (1 til første, osv.) i dette felt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Skabelon</strong> ‒ Nogle temaer har brugerdefinerede skabeloner, som du kan bruge til bestemte sider, som skal have ekstra funktioner eller brugerdefineret layout. Hvis det er tilfældet, vil du se dem i denne dropdown-menu."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Forælder</strong> ‒ Du kan arrangere dine sider i hierarkier. For eksempel kan du have en \"Om\"-side, der har undersiderne \"Livshistorie\" og \"Min hund\". Der er ingen grænser for, hvor mange indskudte niveauer du kan have sider i."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Diskussionsindstillinger"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:453
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Diskussion</strong> ‒ Du kan slå kommentarer og pings til eller fra, og hvis der er kommentarer til indlægget, kan du se dem her og moderere dem."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks er en metode til at fortælle ældre blog-systemer, at du har linket til dem. Indtast de URL'er, du ønsker at sende trackbacks til. Hvis du linker til andre WordPress-websteder, vil de automatisk få besked med pingbacks, hvorfor det er unødvendigt at udfylde dette felt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:448
msgid "Publish Settings"
msgstr "Udgivelsesindstillinger"

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> ‒ Dette gør det muligt at tilknytte et billede til dit indlæg uden at indsætte det. Dette er normalt kun nyttigt, hvis dit tema gør brug af det udvalgte billede som miniature på startsiden, i en brugerdefineret header osv."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:436
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Format</strong> &mdash; Indlægsformat angiver, hvordan dit tema vil vise et specifikt indlæg. For eksempel kunne du have et <em>standard</em>-blogindlæg med en titel og afsnit, eller en kort <em>sidebemærkning</em>, som udelader titlen og indeholder en kort (status) meddelelse. Kig i kodekset for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">at se beskrivelser af hvert indlægsformat</a>. Dit tema giver mulighed for at bruge alle eller nogle af de ti mulige indlægsformater."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:432
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Udgiv</strong> &mdash; Du kan sætte betingelserne for at udgive dit indlæg i Udgiv-boksen. For status, synlighed, og udgiv (straks) skal du klikke på linket Rediger for at få vist flere valgmuligheder. Synlighed indeholder muligheden for adgangskodebeskyttelse af et indlæg eller at vise det i toppen af din blog på ubestemt tid (fastgjort). Med adgangsbeskyttelse kan du vælge en vilkårlig adgangskode for hvert indlæg. Den private valgmulighed skjuler indlægget for alle undtagen redaktører og administratorer. Under Udgiv (straks) kan du angive en fremtidig eller tidligere dato, så du kan planlægge om et indlæg skal udgives i fremtiden eller med tilbagevirkende kraft."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Flere bokse på dette skærmbillede indeholder indstillinger for, hvordan dit indhold bliver udgivet, herunder:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:424
msgid "Inserting Media"
msgstr "Indsætter mediefil"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:420
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Du kan også indlejre medier fra mange populære tjenester, såsom Twitter, YouTube, Flickr m.fl. ved at indsætte medie-URL'en på sin egen linje i din side eller dit indlæg. Kik venligst i kodekset for at <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">lære mere om indlejringer</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Du kan uploade og indsætte medier (billeder, lyd, dokumenter osv.) ved at klikke på Tilføj medier knappen. Du kan vælge fra de medier, der allerede er uploadet til Mediebiblioteket, eller uploade nye medier til din side eller dit indlæg. For at oprette et billedgalleri, så vælg de billeder du vil tilføje og klik derefter på &#8220;Opret nyt galleri&#8221; kanppen."

#: wp-admin/media.php:83 wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Dokumentation om redigering af mediefiler</a>"

#: wp-admin/media.php:78 wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Husk at klikke på Opdater medie for at gemme indtastede eller ændrede metadata."

#: wp-admin/media.php:77 wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Bemærk, at du beskærer billedet ved at klikke på det (Beskær ikonet er allerede valgt) og trække beskæringsrammen for at vælge den ønskede del. Klik derefter på \"Gem\" for at beholde beskæringen."

#: wp-admin/media.php:76 wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Med hensyn til billeder, kan du klikke på Rediger billede under miniaturen og derved åbne en indbygget editor, med forskellige værktøjer til at beskære, rotere eller vende billedet, samt fortryde og gendanne. Kasserne til højre giver dig flere muligheder for skalering og beskæring af billedet, samt for at beskære miniaturen på en anden måde, end du beskærer det originale billede. Du kan klikke på Hjælp i disse kasser for at få mere information."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Dette skærmbillede giver dig mulighed for at redigere fire felter til metadata for en fil i mediebiblioteket."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Dokumentation om redigering af sider</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Dokumentation om at tilføje nye sider</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "About Pages"
msgstr "Om-sider"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Oprettelse af en side er næsten det sammen som oprettelse af et indlæg. Skærmbillederne kan tilpasses på samme måde ved hjælp af træk og slip, med fanebladet Skærmindstillinger og bokse der kan udfoldes/sammenfoldes. Dette skærmbillede har også distraktionsfri tilstand tilgængelig i både visuel tilstand og teksttilstand via fuldskærm-knapperne. Editoren virker næsten på samme måde for sider og indlæg, men der er nogle specifikke funktioner for sider i boksen sideegenskaber."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:237
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Sider svarer til indlæg ved at have titel, brødtekst og tilknyttede metadata, men de adskiller sig ved ikke at være del af bloggens kronologiske udgivelser, nærmest lidt i retning af permanente indlæg. Sider er ikke kategoriserede eller taggede, men de kan være del af et hierarki. Du kan lave undersider under andre sider ved at gøre en af dem til “Forælder” til de andre og dermed oprette en gruppe af sider."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Dokumentation om skrivning og redigering af indlæg</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Du kan også oprette indlæg med <a href=\"%s\">\"Press det\" bookmarklet'en</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titel- og indlægs-editoren"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Tastaturbrugere: Når du arbejder i den visuelle editor kan du bruge <kbd>Alt + F10</kbd> for at tilgå værktøjslinjen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Du kan aktivere distraktionfri skrivetilstand ved hjælp af ikonet til højre. Denne funktion er ikke tilgængelig for gamle browsere eller enheder med små skærme. Den kræver også, at editoren har fuld højde, hvilket kan slås til under skærmindstillinger."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Du kan indsætte mediefiler ved at klikke på ikonerne over indlægs-editoren og følge anvisningerne. Du kan justere eller redigere billeder ved hjælp af værktøjslinjen til inline formatering, som er tilgængelig i den visuelle tilstand."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Tekst-tilstand gør det muligt at indtaste HTML sammen med dit indlægs tekst. Bemærk at &lt;p&gt; og &lt;br&gt; tags konverteres til linjeskift, når der skiftes til teksteditoren for at gøre den mindre rodet. Når du skriver, kan en enkelt linjeskift anvendes i stedet for at skrive &lt;br&gt;, og to linjeskift i stedet for afsnittags. Linjeskift konverteres tilbage til tags automatisk."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Visuel tilstand giver dig en editor, der ligner et tekstbehandlingsprogram. Klik på knappen til visning af værktøjslinje for at få en ekstra række knapper."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Indlægs-editor</strong> &mdash; Indtast teksten for dit indlæg. Der er to redigeringtilstande: Visuel og tekst. Vælg tilstanden ved at klikke på det relevante faneblad."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Titel</strong> ‒ Skriv en titel til dit indlæg. Efter du har skrevet titlen, vil du se et permalink nedenfor, som du kan redigere."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Tilpasser dette skærmbillede"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Titelfeltet og indlægs-editoren er låste til deres pladser, men du kan flytte alle de andre bokse ved hjælp af træk og slip, og kan minimere eller udvide dem ved at klikke på titellinjen på hver boks. Brug fanebladet skærmindstillinger til vise flere bokse (Uddrag, Send Trackbacks, Egne felter, Diskussion, Kort titel, Forfatter) eller til at vælge et én- eller tokolonne layout til dette skærmbillede."

#: wp-admin/edit-tags.php:397 wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:600
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1422
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 wp-admin/edit-tag-form.php:126
msgid "Slug"
msgstr "Kort titel"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 wp-admin/menu.php:253
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:276
msgid "Custom Fields"
msgstr "Egne felter"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:273
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Send trackbacks"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Der er en autogemt version af dette indlæg, der er nyere end versionen nedenunder. <a href=\"%s\">Vis den autogemte</a>"

#: wp-admin/media.php:95 wp-admin/upload.php:244 wp-admin/upload.php:304
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163
msgid "Media file updated."
msgstr "Mediefil opdateret."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
msgid "Page draft updated."
msgstr "Sidekladde opdateret."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Side planlagt til: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Page submitted."
msgstr "Side indsendt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Page saved."
msgstr "Side gemt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Page published."
msgstr "Side udgivet."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Side gendannet til revisionen fra %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Page updated."
msgstr "Side opdateret."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
msgid "Post draft updated."
msgstr "Indlægskladde opdateret."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Indlæg planlagt til: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "Post submitted."
msgstr "Indlæg indsendt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
msgid "Post saved."
msgstr "Indlæg gemt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "Post published."
msgstr "Indlæg udgivet."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Indlæg gendannet til revision fra %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Felt slettet."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Custom field updated."
msgstr "Tilpasset felt opdateret."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140
msgid "Post updated."
msgstr "Indlæg opdateret."

#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:314
#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j. M Y @ H:i"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
msgid "View page"
msgstr "Se side"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121
msgid "Preview page"
msgstr "Preview side"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
msgid "View post"
msgstr "Vis indlæg"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
msgid "Preview post"
msgstr "Forhåndsvis indlæg"

#: wp-admin/edit-comments.php:309
msgid "Search Comments"
msgstr "Søg kommentarer"

#: wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Denne kommentar er allerede markeret som spam."

#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "View Trash"
msgstr "Vis papirkurven"

#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Denne kommentar er allerede flyttet til papirkurven."

#: wp-admin/edit-comments.php:289 wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "Edit comment"
msgstr "Rediger kommentar"

#: wp-admin/edit-comments.php:289
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Denne kommentar er allerede godkendt."

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:283
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s kommentar slettet permanent"
msgstr[1] "%s kommentarer slettet permanent"

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:278
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s kommentar gendannet fra papirkurven"
msgstr[1] "%s kommentarer gendannet fra papirkurven"

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:273
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s kommentar flyttet til papirkurven."
msgstr[1] "%s kommentarer flyttet til papirkurven."

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:267
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s kommentar genskabt fra spam"
msgstr[1] "%s kommentarer genskabt fra spam"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:262
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s kommentar markeret som spam."
msgstr[1] "%s kommentarer markeret som spam."

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:256
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s kommentar godkendt"
msgstr[1] "%s kommentarer godkendt"

#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "Comments list"
msgstr "Kommentarliste"

#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Kommentarliste navigation"

#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtrer kommentarlisten"

#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Dokumentation om Tastaturgenveje</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Dokumentation om kommentarspam</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:180
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Mange bruger tastaturgenveje til at moderere deres kommentarer hurtigere. Brug linket nedenfor for at lære hvordan."

#: wp-admin/edit-comments.php:179
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "I <strong>Lagt på</strong> kolonne, står dato og tid for hvornår kommentaren blev lagt på din side. Klikker du på dato/tid-linket, vil du komme hen til kommentaren på selve siden."

#: wp-admin/edit-comments.php:178
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "I <strong>Som svar til</strong>-kolonnen er der tre elementer. Teksten er navnet på det indlæg, som inspirerede til kommentaren, og linker til indlægseditoren for dette indlæg. Vis indlæg-linket fører til indlægget på dit websted. Den lille boble med antallet i viser hvor mange godkendte kommentarer indlægget har fået. Hvis der er afventende kommentarer, vil en rød boble blive vist med antallet af afventende kommentarer. Hvis du klikker på boblen, vil den filtrere kommentarerne og kun vise afventende kommentarer til dette indlæg."

#: wp-admin/edit-comments.php:177
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "I <strong>Kommentar</strong> kolonnen, når du holder musen over en kommentar, så får du mulighed for at godkende, svare (og godkende), lynredigere, redigere, markere som spam eller slette den pågældende kommentar."

#: wp-admin/edit-comments.php:176
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "I <strong>Forfatter</strong>-kolonnen vises, udover forfatterens navn, e-mailadresse og blog-URL, kommentarskriverens IP-adresse. Hvis du klikker på dette link, kan du se alle kommentarer sendt fra denne IP-adresse."

#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "En rød bar i venstre side betyder, at kommentaren venter på, at du modererer den."

#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Behandler kommentarer"

#: wp-admin/edit-comments.php:169
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Du kan administrere kommentarer på din side på samme måde som du administrerer Indlæg og andet indhold. Dette skærmbillede kan tilpasses på samme måde som resten af kontrolpanelet, og du kan redigere kommentarer ved hjælp af hover-links eller massehandlinger."

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Kommentarer til &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:141
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Kommentarer (%1$s) til &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/customize.php:176
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skjul knapper"

#: wp-admin/customize.php:163
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Tilpasseren tillader dig at gennemse ændringer på dit websted før du udgiver dem. Du kan navigere til forskellige sider på dit websted, men du gennemser. Genveje til redigering vises for nogle redigerbare elementer."

#: wp-admin/customize.php:149
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Luk Tilpasseren og gå tilbage til forrige side"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1149 wp-admin/customize.php:107
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Indlæser&hellip;"

#: wp-admin/customize.php:41
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Tilpas nye ændringer"

#: wp-admin/customize.php:40
msgid "This changeset has already been published and cannot be further modified."
msgstr "Dette ændringssæt er allerede udgivet og kan ikke ændres yderligere."

#: wp-admin/customize.php:33
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Beklager, du har ikke ret til at redigere dette ændringssæt."

#: wp-admin/custom-header.php:969
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilpasse headere."

#: wp-admin/custom-header.php:893
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Det nuværende tema understøtter ikke en fleksibel størrelse på dit header-billede."

#: wp-admin/custom-header.php:851
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Billede upload-fejl"

#: wp-admin/custom-header.php:826
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Spring beskæring over, udgiv billedet som det er"

#: wp-admin/custom-header.php:823
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Beskær og udgiv"

#: wp-admin/custom-header.php:805
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Du skal have JavaScript for at vælge en del af billedet."

#: wp-admin/custom-header.php:804
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Vælg den del af billedet, du vil bruge som header."

#: wp-admin/custom-header.php:801
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Beskær header-billede"

#: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Fejl i læsning af billede"

#: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923
#: wp-admin/custom-header.php:1240
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Billedet kunne ikke behandles. Gå tilbage og prøv igen."

#: wp-admin/custom-header.php:727 wp-admin/custom-header.php:885
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Det nuværende tema understøtter ikke upload af brugerdefineret header-billede."

#: wp-admin/custom-header.php:692
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s"

#: wp-admin/custom-header.php:671
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarve"

#: wp-admin/custom-header.php:665
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Vis header-tekst med dit billede."

#: wp-admin/custom-header.php:648
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Gendan det originale header-billede"

#: wp-admin/custom-header.php:647
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dette vil gendanne det originale header-billede. Du vil ikke være i stand til at gendanne eventuelle tilpasninger."

#: wp-admin/custom-header.php:645
msgid "Reset Image"
msgstr "Nulstil billede"

#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Fjern header-billede"

#: wp-admin/custom-header.php:636
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dette vil fjerne header-billedet. Du vil ikke være i stand til at genoprette eventuelle tilpasninger."

#: wp-admin/custom-header.php:624
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Du kan bruge et af ​​disse seje header-billeder eller vise et tilfældigt på hver side."

#: wp-admin/custom-header.php:622
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Hvis du ikke ønsker at uploade dit eget billede, kan du bruge et af ​​disse seje header-billeder, eller vise et tilfældigt."

#: wp-admin/custom-header.php:619
msgid "Default Images"
msgstr "Standardbilleder"

#: wp-admin/custom-header.php:610
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Du kan vælge et af ​​dine tidligere uploadede header-billeder, eller vise et tilfældigt."

#: wp-admin/custom-header.php:608
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Uploadede billeder"

#: wp-admin/custom-header.php:593
msgid "Set as header"
msgstr "Brug som header"

#: wp-admin/custom-header.php:592
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Vælg en brugertilpasset header"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:564
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Foreslået højde er %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:554
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Foreslået bredde er %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:542
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Billeder skal være mindst %s høje."

#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:534 wp-admin/custom-header.php:545
#: wp-admin/custom-header.php:557 wp-admin/custom-header.php:567
msgid "%d pixels"
msgstr "%dpx"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:531
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Billeder skal være mindst %s brede."

#: wp-admin/custom-header.php:526
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Billeder på præcis <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> vil ikke blive ændret."

#: wp-admin/custom-header.php:523
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Du kan vælge et billede der vises i toppen af webstedet ved at uploade et fra din computer eller ved at vælge et fra mediebiblioteket. Når du har valgt et billede har du mulighed for at beskære det."

#: wp-admin/custom-header.php:473
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Header opdateret. <a href=\"%s\">Besøg din side</a> for at se hvordan det ser ud."

#: wp-admin/custom-header.php:463
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Du kan nu håndtere og få live forhåndsvisning af brugerdefinerede headers i <a href=\"%1$s\">Tilpasseren</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:252 wp-admin/custom-header.php:456
msgid "Custom Header"
msgstr "Egen header"

#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Vilkårlig:</strong> Vis et forskelligt billede på hver side."

#: wp-admin/custom-header.php:127
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentation om brugerdefineret header</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Husk at klikke på &#8220;Gem ændringer&#8221; når du er færdig!"

#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "I header-tekst sektionen på dette skærmbillede kan du vælge at vise teksten eller at skjule den. Du kan også vælge tekstens farve ved at klikke på Vælg farve knappen og enten indtaste en gyldig HTML-hexadecimalværdi fx &#8220;#ff0000&#8221; for rød, eller ved at vælge en farve med farvevælgeren."

#: wp-admin/custom-header.php:120
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "I de fleste temaer er header-teksten din sidetitel og tagline, som det står under sektionen <a href=\"%1$s\">Generelle indstillinger</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:657
#: wp-admin/custom-header.php:662
msgid "Header Text"
msgstr "Header-tekst"

#: wp-admin/custom-header.php:113
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Hvis du ikke ønsker header-billedet vist på dit websted overhovedet, så klik på Fjern header-billede knappen i bunden af Header-billede sektionen på denne side. Hvis du vil genaktivere header-billedet senere, så skal du vælge en af billedemulighederne og klikke Gem ændringer."

#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Hvis dit tema har mere end et standard header-billede eller du har uploadet mere end et selvvalgt header-billede, så kan du lade WordPress vise dem vilkårligt på siderne på dit websted. Vælg muligheden 'Vilkårlig' ved siden af de uploadede billeder eller standardbillederne for at aktivere denne funktion."

#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Nogle temaer har som standard en samling header-billeder. Hvis du ser flere billeder at vælge i mellem, så vælg det du kan lide og klik på Gem ændringer knappen."

#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Du kan vælge et tilpasset billeder som header til dit websted. Du uploader billedet, beskærer det og den nye header vil udgives med det samme. Alternativt, kan du bruge et billede, der allerede er uploadet til dit mediebibliotek ved at klikke på &#8220;Vælg billede&#8221; knappen."

#: wp-admin/custom-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Du kan vælge mellem temaet standard header-billeder eller bruge dit eget. Du kan også tilpasse måden dit websteds titel og tagline bliver vist."

#: wp-admin/custom-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Dette skærmbillede bruges til at tilpasse header-delen af dit tema."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2105 wp-admin/custom-background.php:454
#: wp-admin/custom-header.php:846
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Den uploadede fil er ikke en gyldig billedfil. Prøv venligst igen."

#: wp-admin/custom-background.php:410 wp-admin/custom-background.php:411
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Rul"

#: wp-admin/custom-background.php:402 wp-admin/custom-background.php:403
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"

#: wp-admin/custom-background.php:394
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: wp-admin/custom-background.php:339
msgid "Display Options"
msgstr "Baggrundsindstillinger"

#: wp-admin/custom-background.php:330
msgid "Set as background"
msgstr "Brug som baggrund"

#: wp-admin/custom-background.php:329
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Vælg et baggrundsbillede"

#: wp-admin/custom-background.php:327 wp-admin/custom-header.php:589
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Eller vælg et billede fra dit billedbibliotek:"

#: wp-admin/includes/media.php:1955 wp-admin/includes/media.php:1957
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:579
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: wp-admin/custom-background.php:320 wp-admin/custom-header.php:575
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Vælg et billede fra din computer:"

#: wp-admin/custom-background.php:309
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dette vil gendanne det originale baggrundsbillede. Det vil ikke være muligt at gendanne eventuelle tilpasninger."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:82 wp-admin/custom-background.php:304
#: wp-admin/custom-background.php:308
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Genskab oprindeligt billede"

#: wp-admin/custom-background.php:295
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dette vil fjerne baggrundsbilledet. Du vil ikke være i stand til at gendanne dine tilpasninger."

#: wp-admin/custom-background.php:294
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Fjern Baggrundsbillede"

#: wp-admin/custom-background.php:290 wp-admin/custom-header.php:634
msgid "Remove Image"
msgstr "Fjern billede"

#: wp-admin/custom-background.php:242
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Baggrund opdateret. <a href=\"%s\">Besøg dit websted</a> for at se, hvordan det ser ud."

#: wp-admin/custom-background.php:232
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Du kan nu håndtere og få live forhåndsvisning af brugerdefinerede baggrunde i <a href=\"%1$s\">Tilpasseren</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:250 wp-admin/custom-background.php:225
msgid "Custom Background"
msgstr "Tilpasset baggrund"

#: wp-admin/custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentation om brugerdefineret baggrund</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:95
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Husk at klikke på Gem ændringer når du er færdig."

#: wp-admin/custom-background.php:94
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Du kan også vælge en baggrundsfarve ved at klikke på Vælg farve knappen og enten indtaste en gyldig HTML-hexadecimalværdi fx &#8220;#ff0000&#8221; for rød, eller ved at vælge en farve med farvevælgeren."

#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Hvis du vil bruge et baggrundsbillede, skal du ganske enkelt uploade det eller vælg et billede, der allerede er uploadet i dit mediebibliotek ved at klikke på &#8220;Vælg billede&#8221;- knappen. Du kan vise dit billede en enkelt gang, eller du kan fylde skærmen ved at vise den mange gange ligesom når man lægger fliser på et flisegulv. Du kan fastgøre baggrunden, så dit indhold bevæger sig oven på det, eller du kan lade baggrunden rulle med dit websteds indhold."

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Ved at vælge en brugerdefineret baggrund, kan du tilpasse din sides udseende uden at redigere koden i dit temas filer. Din baggrund kan være et billede eller en farve."

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "External Libraries"
msgstr "Eksterne biblioteker"

#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Core Developer"
msgstr "Kerneudvikler"

#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Release Deputy"
msgstr "Næstformand for udgivelse"

#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Designleder for udgivelse"

#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Release Lead"
msgstr "Projektleder for denne udgivelse"

#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Lead Developer"
msgstr "Chefudvikler"

#: wp-admin/credits.php:119
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Medstifter, Projektansvarlig"

#: wp-admin/credits.php:118
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Bidragende udviklere"

#: wp-admin/credits.php:117
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Kerneudviklerne af WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:116
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projektledere"

#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:103
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Vil du se dit navn bøjet i neon på denne side? <a href=\"%s\">Deltag i WordPress</a>."

#: wp-admin/credits.php:56
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Oversættere"

#: wp-admin/credits.php:50
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress er skabt af et verdensomspændende team af passionerede personer."

#: wp-admin/credits.php:42 wp-admin/credits.php:104
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:40
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress er skabt af et <a href=\"%1$s\"> verdensomspændende team </a> af lidenskabelige personer. <a href=\"%2$s\">Deltag i WordPress</a>."

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Velkommen til WordPress %s"

#: wp-admin/comment.php:329
msgid "Unknown action."
msgstr "Ukendt handling."

#: wp-admin/includes/comment.php:49 wp-admin/comment.php:257
#: wp-admin/edit-comments.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere kommentarer til dette indlæg."

#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "Indsendt den"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653
#: wp-admin/comment.php:187
msgid "In reply to %s."
msgstr "Svar på %s."

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:407
#: wp-admin/comment.php:169
msgid "In Response To"
msgstr "Som svar til"

#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/theme-editor.php:274
#: wp-admin/plugins.php:298 wp-admin/plugins.php:304
msgid "Caution:"
msgstr "Advarsel:"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Denne kommentar er i øjeblikket i papirkurven."

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Kommentaren er markeret som spam."

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Denne kommentar er godkendt lige nu."

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "Godkend kommentar"

#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Du er ved at godkende følgende kommentar:"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Slet kommentar permanent"

#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Du er ved at slette følgende kommentar:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:256 wp-admin/includes/media.php:1513
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407 wp-admin/comment.php:119
#: wp-admin/edit-form-comment.php:162
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flyt til papirkurv"

#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Du er ved at flytte følgende kommentar til papirkurven:"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:297
#: wp-admin/comment.php:115
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marker som spam"

#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Du er ved at markere følgende kommentar som spam:"

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Bedøm kommentar"

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Denne kommentar er i papirkurven. Flyt den fra papirkurven, hvis du vil redigere den."

#: wp-admin/includes/post.php:1567 wp-admin/comment.php:61
#: wp-admin/comment.php:255
msgid "Go back"
msgstr "Tilbage"

#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/edit-tags.php:272
#: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/theme-editor.php:43
#: wp-admin/plugin-editor.php:157 wp-admin/nav-menus.php:572
#: wp-admin/update-core.php:576 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/user-new.php:214 wp-admin/index.php:99 wp-admin/plugins.php:418
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/edit-comments.php:188 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/revision.php:121 wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:213
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/custom-background.php:101
#: wp-admin/tools.php:29 wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:77
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/user-edit.php:62 wp-admin/users.php:69 wp-admin/media-new.php:57
#: wp-admin/theme-install.php:120 wp-admin/options-discussion.php:29
#: wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250 wp-admin/plugin-install.php:99
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/custom-header.php:128
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Supportfora</a>"

#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Dokumentation om kommentarer</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/edit-tags.php:263
#: wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/my-sites.php:46 wp-admin/options-general.php:44
#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/theme-editor.php:38
#: wp-admin/plugin-editor.php:154 wp-admin/nav-menus.php:570
#: wp-admin/update-core.php:574 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/user-new.php:212 wp-admin/index.php:97 wp-admin/plugins.php:416
#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/edit-comments.php:184 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/revision.php:119 wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:211
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/custom-background.php:99
#: wp-admin/tools.php:27 wp-admin/import.php:28 wp-admin/widgets.php:75
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/users.php:66 wp-admin/media-new.php:55
#: wp-admin/theme-install.php:118 wp-admin/options-discussion.php:27
#: wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248 wp-admin/plugin-install.php:97
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/custom-header.php:126
msgid "For more information:"
msgstr "For mere information:"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Du kan også moderate kommentaren fra denne skærm ved hjælp af status-boksen, hvor du også kan ændre tidsstemplet for kommentaren."

#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Du kan redigere de oplysninger, der er i en kommentar, hvis det er nødvendigt. Dette er ofte nyttig, når du opdager, at en kommentar har en tastefejl."

#: wp-admin/options-reading.php:22 wp-admin/edit-tags.php:233
#: wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/options-writing.php:20
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:784 wp-admin/my-sites.php:40
#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/comment.php:43
#: wp-admin/theme-editor.php:25 wp-admin/plugin-editor.php:143
#: wp-admin/nav-menus.php:529 wp-admin/nav-menus.php:564
#: wp-admin/update-core.php:556 wp-admin/options-permalink.php:20
#: wp-admin/user-new.php:194 wp-admin/index.php:41 wp-admin/plugins.php:393
#: wp-admin/themes.php:82 wp-admin/edit-comments.php:167 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:191
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/custom-background.php:90
#: wp-admin/import.php:22 wp-admin/widgets.php:53 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/edit-link-form.php:56 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/users.php:31 wp-admin/media-new.php:45
#: wp-admin/theme-install.php:103 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235 wp-admin/plugin-install.php:80
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/custom-header.php:100
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"

#: wp-admin/includes/template.php:396 wp-admin/comment.php:39
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
msgid "Edit Comment"
msgstr "Rediger kommentar"

#: wp-admin/async-upload.php:63
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-admin/edit-tags.php:156 wp-admin/includes/post.php:1827
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:294 wp-admin/async-upload.php:57
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:44 wp-admin/post.php:123
#: wp-admin/term.php:38 wp-admin/media-upload.php:46
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere dette element."

#: wp-admin/admin.php:286 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:242
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: wp-admin/admin.php:262 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at importere indhold."

#: wp-admin/admin.php:229
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Kan ikke hente %s."

#: wp-admin/admin.php:225
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Ugyldig plugin-side."

#: wp-admin/admin-header.php:230
msgid "Main content"
msgstr "Indhold"

#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name
#: wp-admin/admin-header.php:47
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin-footer.php:34
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Tak fordi du skaber med <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:309
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> lukkede et sikkerhedshul og rettede %2$s fejl."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> lukkede et sikkerhedshul og rettede %2$s fejl."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:71 wp-admin/about.php:81
#: wp-admin/about.php:302
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Version %s</strong> tog sig af nogle sikkerhedsproblemer."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:84 wp-admin/about.php:91
#: wp-admin/about.php:300
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Version %s</strong> tog hånd om ét sikkerhedsproblem."

#: wp-admin/about.php:296
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Vedligeholdelse- og sikkerhedsudgivelse"

#: wp-admin/about.php:294
msgid "Security Releases"
msgstr "Sikkerhedsudgivelser"

#: wp-admin/about.php:293
msgid "Security Release"
msgstr "Sikkerhedsudgivelse"

#: wp-admin/about.php:291
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Vedligeholdelsesudgivelser"

#: wp-admin/about.php:290
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Vedligeholdelsesudgivelse"

#: wp-admin/about.php:279
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Gå til kontrolpanelet"

#: wp-admin/about.php:279
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Gå til Kontrolpanel &rarr; Forside"

#: wp-admin/about.php:276
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Tilbage til Kontrolpanel &rarr; Opdateringer"

#: wp-admin/about.php:276
msgid "Return to Updates"
msgstr "Tilbage til opdateringer"

#: wp-admin/about.php:266
msgid "Rejoice! New responsive breakpoints have been added to the customizer sidebar to make it wider on high-resolution screens. Customizer controls should use percentage-based widths instead of pixels."
msgstr "Glæd dig! Nye responsive breakpoints er blevet tilføjet til sidebaren i Tilpasseren for at gøre den bredere på skærme med høj opløsning. Tilpasserkontroller bør bruge procentvisbaserede bredder i stedet for pixels."

#: wp-admin/about.php:265
msgid "Customizer Width Variable"
msgstr "Variabel bredde på Tilpasseren"

#: wp-admin/about.php:262
msgid "The introduction of a new base media widget REST API schema to 4.8 opens up possibilities for even more media widgets (like galleries or playlists) in the future. The three new media widgets are powered by a shared base class that covers most of the interactions with the media modal. That class also makes it easier to create new media widgets and paves the way for more to come."
msgstr "Indførelsen af en ny basis mediewidget REST API skema til 4.8 åbner mulighed for endnu flere mediewidgets (som gallerier eller playlister) i fremtiden. De tre nye mediewidgets er drevet af en delt baseklasse, der dækker de fleste interaktioner med media modal. Denne klasse gør det også lettere at oprette nye mediewidgets og baner vejen for mere fremover."

#: wp-admin/about.php:261
msgid "Media Widgets API"
msgstr "Media Widgets API"

#: wp-admin/about.php:258
msgid "With the addition of TinyMCE to the text widget in 4.8 comes a new JavaScript API for instantiating the editor after page load. This can be used to add an editor instance to any text area, and customize it with buttons and functions. Great for plugin authors!"
msgstr "Med tilføjelsen af TinyMCE til tekstwidget i 4.8 kommer en ny JavaScript API til at instantiere editoren efter sideindlæsning. Dette kan bruges til at tilføje en editorinstans til ethvert tekstområde, og tilpasse det med knapper og funktioner. Fantastisk for pluginforfattere!"

#: wp-admin/about.php:257
msgid "Text-Editor JavaScript API"
msgstr "Text-Editor JavaScript API"

#: wp-admin/about.php:254
msgid "New capabilities have been introduced to 4.8 with an eye towards removing calls to <code>is_super_admin()</code>. Additionally, new hooks and tweaks to more granularly control site and user counts per network have been added."
msgstr "Nye muligheder er blevet introduceret til 4.8 med henblik på at fjerne kald til <code>is_super_admin()</code>. Derudover nye hooks og tweaks for mere detaljeret kontrol af webstedet, og brugertællinger pr. netværk er blevet tilføjet."

#: wp-admin/about.php:253
msgid "Multisite Updates"
msgstr "Multisite opdateringer"

#: wp-admin/about.php:250
msgid "As fewer and fewer browsers support Silverlight, file formats which require the presence of the Silverlight plugin are being removed from core support. Files will still display as a download link, but will no longer be embedded automatically."
msgstr "Da færre og færre browsere understøtter Silverlight, bliver filformater, der kræver tilstedeværelsen af ​​Silverlight-pluginnet, fjernet fra kerneunderstøttelse. Filer bliver stadig vist som et downloadlink, men bliver ikke længere indlejret automatisk."

#: wp-admin/about.php:249
msgid "Removal of Core Support for WMV and WMA Files"
msgstr "Fjernelse af kerneunderstøttelse af WMV- og WMA-filer"

#: wp-admin/about.php:246
msgid "New CSS rules mean extraneous content (like &ldquo;Add New&rdquo; links) no longer need to be included in admin-area headings. These panel headings improve the experience for people using assistive technologies."
msgstr "Nye CSS-regler betyder at fremmed indhold (som &ldquo;Tilføj nye&rdquo; links) ikke længere behøver at blive inkluderet i admin-område overskrifter. Disse paneloverskrifter forbedrer oplevelsen for personer, der bruger hjælpemidler."

#: wp-admin/about.php:245
msgid "More Accessible Admin Panel Headings"
msgstr "Mere tilgængelige overskrifter i Adminpanel"

#. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji
#: wp-admin/about.php:238
msgid "Even More Developer Happiness %s"
msgstr "Endnu mere udviklerglæde %s"

#: wp-admin/about.php:209
msgid "Being part of the community can help you improve your WordPress skills and network with people you wouldn&#8217;t otherwise meet. Now you can easily find your local events just by logging in to your dashboard and looking at the new Events and News dashboard widget."
msgstr "At være en del af fællesskabet kan hjælpe dig med at forbedre dine WordPress-kompetencer og netværke med personer, du ellers ikke ville møde. Nu kan du nemt finde dine lokale arrangementer bare ved at logge ind på dit kontrolpanel og se på den nye arrangements- og nyhedswidget."

#: wp-admin/about.php:207
msgid "This is quickly becoming one of our favorite features. While you are in the dashboard (because you&#8217;re running updates and writing posts, right?) all upcoming WordCamps and WordPress Meetups &mdash; local to you &mdash; will be displayed."
msgstr "Dette bliver hurtigt en af ​​vores yndlingsfeatures. Mens du er i kontrolpanelet (fordi du foretager opdateringer og skriver indlæg, ik?) bliver alle kommende WordCamps og WordPress Meetups &mdash; i dit lokalområde &mdash; vist."

#: wp-admin/about.php:205
msgid "Did you know that WordPress has a thriving offline community with groups meeting regularly in more than 400 cities around the world? WordPress now draws your attention to the events that help you continue improving your WordPress skills, meet friends, and, of course, publish!"
msgstr "Vidste du at WordPress har et blomstrende offline-fællesskab med grupper, der regelmæssigt mødes i mere end 400 byer rundt om i verden? WordPress gør nu opmærksom på de begivenheder, der hjælper dig med at forbedre dine WordPress-færdigheder, møde venner og, selvfølgelig, udgive!"

#: wp-admin/about.php:203
msgid "Nearby WordPress Events"
msgstr "Lokale WordPress-arrangementer"

#: wp-admin/about.php:184
msgid "Have you ever tried updating a link, or the text around a link, and found you can&#8217;t seem to edit it correctly? When you edit the text after the link, your new text also ends up linked. Or you edit the text in the link, but your text ends up outside of it. This can be frustrating! With link boundaries, a great new feature, the process is streamlined and your links will work well. You’ll be happier. We promise."
msgstr "Har du nogensinde prøvet at opdatere et link eller teksten omkring et link, og fundet ud af at du ikke kan redigere det korrekt? Når du redigerer teksten efter linket, ender din nye tekst også med at være en del af linket. Eller du redigerer teksten i linket, men din tekst slutter uden for den. Dette kan være frustrerende! Med linkgrænser, en fantastisk ny funktion, er processen strømlinet og dine links fungerer godt. Du bliver gladere. Det lover vi."

#: wp-admin/about.php:183
msgid "Link Boundaries"
msgstr "Linkgrænser"

#: wp-admin/about.php:175
msgid "This feature deserves a parade down the center of town! Rich-text editing capabilities are now native for Text widgets. Add a widget anywhere and format away. Create lists, add emphasis, and quickly and easily insert links. Have fun with your newfound formatting powers, and watch what you can accomplish in a short amount of time."
msgstr "Denne funktion fortjener et optog ned gennem centrum af byen! Rich-text redigering er nu indbygget i tekstwidgets. Tilføj en widget hvor som helst og formater teksten på livet løs. Opret lister, fremhæv, og indsæt links hurtigt og nemt. Hav det sjovt med dine nyfundne formateringskræfter, og se hvad du kan opnå på kort tid."

#: wp-admin/about.php:174
msgid "Rich Text Widget"
msgstr "Rich Text Widget"

#: wp-admin/about.php:171
msgid "Are you a podcaster, musician, or avid blogger? Adding a widget with your audio file has never been easier. Upload your audio file to the Media Library, go to the widget settings, select your file, and you&#8217;re ready for listeners. This would be a easy way to add a more personal welcome message, too!"
msgstr "Er du podcaster, musiker eller ivrig blogger? Tilføjelse af en widget med din lydfil har aldrig været nemmere. Upload din lydfil til mediebiblioteket, gå til widgetindstillingerne, vælg din fil, og du er klar til lyttere. Det er også en nem måde at tilføje en mere personlig velkomstbesked på!"

#: wp-admin/about.php:167
msgid "A welcome video is a great way to humanize the branding of your website. You can now add any video from the Media Library to a sidebar on your site with the new Video widget. Use this to showcase a welcome video to introduce visitors to your site or promote your latest and greatest content."
msgstr "En velkomstvideo er en fantastisk måde til at menneskeliggøre markedsføringen af dit websted. Du kan nu føje enhver video fra mediebiblioteket til en sidebar på dit websted med den nye video-widget. Brug den til at fremvise en velkomstvideo for at præsentere besøgende for dit websted eller fremhæve dit nyeste og bedste indhold."

#: wp-admin/about.php:163
msgid "Adding an image to a widget is now a simple task that is achievable for any WordPress user without needing to know code. Simply insert your image right within the widget settings. Try adding something like a headshot or a photo of your latest weekend adventure &mdash; and see it appear automatically."
msgstr "Tilføjelse af et billede til en widget er nu en simpel opgave, der kan opnås for enhver WordPress-bruger uden at du behøver at kende til koder. Indsæt dit billede lige inden for widgetindstillingerne. Prøv at tilføje noget som fx et portrætbillede eller et billede af dit seneste weekendeventyr &mdash; og se det bliver vist automatisk."

#: wp-admin/about.php:114
msgid "Exciting Widget Updates"
msgstr "Spændende opdateringer af widgets"

#: wp-admin/about.php:108
msgid "Though some updates seem minor, they&#8217;ve been built by hundreds of contributors with <em>you</em> in mind. Get ready for new features you&#8217;ll welcome like an old friend: link improvements, <em>three</em> new media widgets covering images, audio, and video, an updated text widget that supports visual editing, and an upgraded news section in your dashboard which brings in nearby and upcoming WordPress events."
msgstr "Selv om nogle opdateringer synes mindre, er de blevet udviklet af hundredvis af bidragsydere med <em>dig</em> i tankerne. Gør dig klar til nye funktioner, som du vil byde velkommen som en gammel ven: linkforbedringer, <em>tre</em> nye mediewidgets, der omfatter billeder, lyd og video, en opdateret tekstwidget, der understøtter visuel redigering og en opgraderet nyhedssektion i dit kontrolpanel, der viser lokale og kommende WordPress-arrangementer."

#: wp-admin/about.php:107
msgid "WordPress 4.8 adds some great new features. Gear up for a more intuitive WordPress!"
msgstr "WordPress 4.8 tilføjer nogle fantastiske nye funktioner. Gear op til et mere intuitivt WordPress!"

#: wp-admin/about.php:106
msgid "An Update with You in Mind"
msgstr "En opdatering med dig i tankerne"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:98 wp-admin/about.php:305
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> rettede %2$s fejl."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> rettede %2$s fejl."

#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:75 wp-admin/about.php:79
#: wp-admin/about.php:82 wp-admin/about.php:85 wp-admin/about.php:89
#: wp-admin/about.php:92 wp-admin/about.php:96 wp-admin/about.php:100
#: wp-admin/about.php:317
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Hvis du vil vide mere, så læs <a href=\"%s\">udgivelsesnoterne</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:87 wp-admin/about.php:94 wp-admin/about.php:313
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> lukkede nogle sikkerhedshuller og rettede %2$s fejl."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> lukkede nogle sikkerhedshuller og rettede %2$s fejl."

#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:297
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Vedligeholdelses- og sikkerhedsudgivelser"

#: wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:29
#: wp-admin/about.php:43
msgid "Freedoms"
msgstr "Frihedsrettigheder"

#: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 wp-admin/freedoms.php:28
#: wp-admin/about.php:42
msgid "Credits"
msgstr "Anerkendelse"

#: wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27 wp-admin/about.php:41
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Hvad er nyt"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/credits.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:773
#: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3758
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3801 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/about.php:38
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22 wp-admin/about.php:37
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s adds more ways for you to express yourself and represent your brand."
msgstr "Tak fordi du har opdateret til den nyeste version! WordPress %s tilføjer flere måder for dig til at udtrykke dig selv og repræsentere dit brand på."

#: wp-admin/about.php:35
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Velkommen til WordPress&nbsp;%s"

#: wp-admin/about.php:28
msgid "About"
msgstr "Om"

Zerion Mini Shell 1.0