%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/html/itworks/wp-content/plugins/learnpress/languages/ |
Current File : /var/www/html/itworks/wp-content/plugins/learnpress/languages/learnpress-de_DE.po |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Norbert Schering <kontakt@siiimple.de>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LearnPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 15:12+0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-14 17:13+0700\n" "Last-Translator: Hoang Ha <halink0803@gmail.com>\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/wp-translations/learnpress/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #: learnpress.php:352 msgid "Learning Management System" msgstr "Lernmanagement-System" #: learnpress.php:353 learnpress.php:373 msgid "LearnPress" msgstr "LearnPress" #: learnpress.php:364 learnpress.php:365 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: learnpress.php:372 msgid "LearnPress Settings" msgstr "LearnPress Einstellungen" #: learnpress.php:380 learnpress.php:381 msgid "Add-ons" msgstr "Erweiterungen" #: learnpress.php:405 msgctxt "User role" msgid "Instructor" msgstr "Dozent" #: inc/class.lpr-ajax.php:177 msgid "Sorry! You can not retake this quiz" msgstr "Sorry! Sie können das Quiz nicht wiederholen." #: inc/class.lpr-ajax.php:335 inc/class.lpr-ajax.php:377 msgid "Access denied!" msgstr "Zugriff verweigert!" #: inc/class.lpr-ajax.php:404 msgid "Congratulation ! You have finished this course" msgstr "Gratulation! Sie haben den Kurs beendet." #: inc/class.lpr-ajax.php:407 msgid "Sorry! You can not finish this course now" msgstr "Sorry! Sie können den Kurs jetzt nicht beenden." #: inc/class.lpr-ajax.php:457 inc/class.lpr-ajax.php:463 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: inc/class.lpr-multi-language.php:40 lib/meta-box/inc/common.php:48 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: inc/class.lpr-multi-language.php:41 lib/meta-box/inc/common.php:49 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" #: inc/class.lpr-question-type.php:119 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:142 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:232 #: templates/archive-course-content.php:25 templates/course_content.php:27 msgid "Edit" msgstr "Editieren" #: inc/class.lpr-question-type.php:120 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:113 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:141 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:164 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:207 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:232 #: lib/meta-box/inc/fields/file-input.php:38 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: inc/class.lpr-question-type.php:121 msgid "Expand" msgstr "Ausklappen" #: inc/class.lpr-question-type.php:122 msgid "Collapse" msgstr "Einklappen" #: inc/class.lpr-question-type.php:138 msgid "Answer" msgstr "Antwort" #: inc/class.lpr-question-type.php:170 inc/class.lpr-question-type.php:181 #, php-format msgid "Function %s should override from its child" msgstr "Funktion %s sollte von seinem Kind überschrieben werden" #: inc/class.lpr-question-type.php:570 msgid "Answer explanation" msgstr "Antwort-Erklärung" #: inc/class.lpr-shortcodes.php:47 msgid "You are a teacher now" msgstr "Sie sind jetzt Lehrer." #: inc/class.lpr-shortcodes.php:51 msgid "Please login to fill out this form" msgstr "Bitte anmelden, um dieses Formular auszufüllen" #: inc/class.lpr-shortcodes.php:55 msgid "Your request has been sent! We will get in touch with you soon!" msgstr "Ihre Anfrage wurde verschickt! Wir werden uns bald bei Ihnen melden!" #: inc/class.lpr-shortcodes.php:62 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:103 msgid "Become a Teacher" msgstr "Lehrer werden" #: inc/class.lpr-shortcodes.php:63 msgid "Fill out your information and send to us to become a teacher" msgstr "Geben Sie Ihre Daten ein und senden Sie sie uns, um Lehrer zu werden." #: inc/class.lpr-shortcodes.php:64 msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: inc/class.lpr-shortcodes.php:70 msgid "Name" msgstr "Name" #: inc/class.lpr-shortcodes.php:72 msgid "Your name" msgstr "Ihr Name" #: inc/class.lpr-shortcodes.php:76 msgid "Email" msgstr "Email" #: inc/class.lpr-shortcodes.php:78 msgid "Your email address" msgstr "Geben Sie Ihre Email-Adresse ein" #: inc/class.lpr-shortcodes.php:82 msgid "Phone" msgstr "Telefonnummer" #: inc/class.lpr-shortcodes.php:84 msgid "Your phone number" msgstr "Ihre Telefonnummer" #: inc/class.lpr-shortcodes.php:151 inc/shortcodes/profile-page.php:21 msgid "This user in not available!" msgstr "Dieser Nutzer in nicht verfügbar!" #: inc/lpr-add-on-functions.php:18 inc/lpr-core-functions.php:356 msgid "All" msgstr "Alle" #: inc/lpr-add-on-functions.php:31 inc/lpr-add-on-functions.php:639 #: inc/lpr-add-on-functions.php:665 #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:417 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: inc/lpr-add-on-functions.php:42 inc/lpr-add-on-functions.php:639 #: inc/lpr-add-on-functions.php:665 #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:419 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: inc/lpr-add-on-functions.php:53 msgid "Get More" msgstr "Mehr" #: inc/lpr-add-on-functions.php:81 msgid "All LearnPress Add-ons require a slug parameter." msgstr "Alle LearnPress Add-ons erfordern einen Slug-Parameter." #: inc/lpr-add-on-functions.php:84 msgid "All LearnPress Add-ons require a name parameter." msgstr "Alle LearnPress Add-ons erfordern einen Namens-Parameter." #: inc/lpr-add-on-functions.php:87 msgid "All LearnPress Add-ons require a file parameter." msgstr "Alle LearnPress Add-ons erfordern einen Datei-Parameter." #: inc/lpr-add-on-functions.php:367 msgid "bbPress Integration" msgstr "bbPress Integration" #: inc/lpr-add-on-functions.php:368 #, php-format msgid "Using the forum for courses provided by bbPress.%s" msgstr "Verwenden Sie das Forum für Kurse von bbPress.%s" #: inc/lpr-add-on-functions.php:377 msgid "BuddyPress Integration" msgstr "BuddyPress Integration" #: inc/lpr-add-on-functions.php:378 #, php-format msgid "Using the profile system provided by BuddyPress.%s" msgstr "Verwenden des Profilsystem, dass von Buddypress zur Verfügung gestellt wird.%s" #: inc/lpr-add-on-functions.php:387 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" #: inc/lpr-add-on-functions.php:388 msgid "Allow create a certificate for student after they finish a course" msgstr "Gestatten Sie das Erstellen eines Zertifikat für Studenten, nachdem sie einen Kurs zu beendet haben." #: inc/lpr-add-on-functions.php:398 msgid "Courses Collection" msgstr "Kurssammlung" #: inc/lpr-add-on-functions.php:399 msgid "Collecting related courses into one collection by administrator" msgstr "Sammeln verwandter Kurse in einer Sammlung durch den Administrator" #: inc/lpr-add-on-functions.php:409 msgid "Course Review" msgstr "Kursrezension" #: inc/lpr-add-on-functions.php:410 msgid "Adding review for course " msgstr "Kursrezension hinzufügen" #: inc/lpr-add-on-functions.php:419 msgid "Export/Import" msgstr "Export/Import" #: inc/lpr-add-on-functions.php:420 msgid "Export and Import your courses with all lesson and quiz in easiest way" msgstr "Export und Import Ihrer Kurse mit allen Lektion und Quiz auf einfachste Weise," #: inc/lpr-add-on-functions.php:429 msgid "Prerequisite Courses" msgstr "Kursvoraussetzungen" #: inc/lpr-add-on-functions.php:430 msgid "Adding prerequisite course when add new a course " msgstr "Fügen Sie eine Kursvoraussetzung hinzu, wenn Sie einen neuen Kurs hinzufügen" #: inc/lpr-add-on-functions.php:439 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: inc/lpr-add-on-functions.php:440 msgid "Make the payment with Stripe" msgstr "Zahlen Sie mit Stripe" #: inc/lpr-add-on-functions.php:449 msgid "Courses Wishlist" msgstr "Kurse-Wunschzettel" #: inc/lpr-add-on-functions.php:450 msgid "Wishlist feature" msgstr "Feature-Wunschzettel" #: inc/lpr-add-on-functions.php:459 msgid "WooCommerce Payment" msgstr "WooCommerce Bezahlung" #: inc/lpr-add-on-functions.php:460 #, php-format msgid "Using the payment system provided by WooCommerce.%s" msgstr "Verwendung des Zahlungssystems, dass von WooCommerce bereitgestellt wird.%s" #: inc/lpr-add-on-functions.php:515 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Etwas nicht stimmt mit WordPress.org oder Konfiguration dieses Server’s. Wenn Sie weiterhin Probleme haben, besuchen Sie bitte die <a href=\"https://wordpress.org/support/\"> Support-Foren </a>." #: inc/lpr-add-on-functions.php:515 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(Wordpress konnte keine sichere Verbindung mit WordPress.org herstellen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Server-Administrator.)" #: inc/lpr-add-on-functions.php:610 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installieren von Plugin: %s" #: inc/lpr-add-on-functions.php:624 msgid "Not install" msgstr "Nicht installiert!" #: inc/lpr-add-on-functions.php:629 inc/admin/lpr-admin-functions.php:444 msgid "Installed" msgstr "Instaliert" #: inc/lpr-core-functions.php:56 inc/lpr-quiz-functions.php:270 msgid "Invalid ID" msgstr "Ungültige ID" #: inc/lpr-core-functions.php:61 msgid "Unable to take the course" msgstr "Keine Kursteilnahme möglich" #: inc/lpr-core-functions.php:136 msgid "<" msgstr "<" #: inc/lpr-core-functions.php:137 msgid ">" msgstr ">" #: inc/lpr-core-functions.php:170 inc/gateways/paypal/paypal-ipn/ipn.php:52 msgid "Order on " msgstr "Bestellung über" #: inc/lpr-core-functions.php:312 msgid "Sorry! You don't have permission to do this action" msgstr "Sorry! Sie haben keine Berechtigung für diese Aktion." #: inc/lpr-core-functions.php:357 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: inc/lpr-core-functions.php:358 msgid "Private" msgstr "Privat" #: inc/lpr-core-functions.php:359 msgid "Pending Review" msgstr "Ausstehende Bewertung" #: inc/lpr-core-functions.php:360 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: inc/lpr-core-functions.php:361 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #: inc/lpr-core-functions.php:362 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: inc/lpr-core-functions.php:413 msgid "Want to be an instructor?" msgstr "Möchten Sie Dozent sein?" #: inc/lpr-core-functions.php:605 inc/admin/class.lpr-profile.php:77 #: inc/admin/sub-menus/statistics.php:17 inc/custom-post-types/course.php:39 #: inc/custom-post-types/course.php:41 inc/custom-post-types/order.php:447 msgid "Courses" msgstr "Kurse" #: inc/lpr-core-functions.php:611 msgid "Categories" msgstr "Kategorien verwalten" #: inc/lpr-core-functions.php:616 inc/custom-post-types/course.php:114 msgid "Tags" msgstr "Stichworte" #: inc/lpr-core-functions.php:715 #, php-format msgid "<strong>LearnPress is almost ready</strong>. <a class=\"lpr-set-up\" href=\"%s\">Setting up</a> something right now is a good idea. That's better than you <a class=\"lpr-ignore lpr-set-up\">ignore</a> the message." msgstr "<strong> LearnPress ist fast ferti </strong>. Jetzt noch etwas <a class=\"lpr-set-up\" href=\"%s\"> einrichten </a> ist eine gute Idee. Das ist besser, als die Nachricht zu <a class=\"lpr-ignore lpr-set-up\"> ignorieren </a>." #: inc/lpr-core-functions.php:728 #, php-format msgid "<strong>LearnPress Profile is almost ready</strong>. You must <a href=\"%s\">update your permalink structure</a> to something other than the default for it to work." msgstr "<strong> LearnPress ist fast fertig </ strong>. Jetzt noch etwas <a class=\"lpr-set-up\" href=\"%s\"> einrichten</a> ist eine gute Idee. Das ist besser, als wenn Sie die Nachricht <a class=\"lpr-ignore lpr-set-up\"> ignorieren </a>." #: inc/lpr-core-functions.php:1053 msgid "LearnPress webhook process Complete" msgstr "LearnPress webhook Prozess abgeschlossen" #: inc/lpr-core-functions.php:1053 msgid "iThemes Exchange Webhook Process Complete" msgstr "iThemes Webhook Wechselprozess ist abgeschlossen" #: inc/lpr-core-functions.php:1072 msgid "Left" msgstr "Links" #: inc/lpr-core-functions.php:1073 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: inc/lpr-core-functions.php:1074 msgid "Left with space" msgstr "Links mit Leerzeichen" #: inc/lpr-core-functions.php:1075 msgid "Right with space" msgstr "Rechts mit Leerzeichen" #: inc/lpr-core-functions.php:1323 msgid "Select Page" msgstr "Seite auswählen" #: inc/lpr-core-functions.php:1337 msgid "Select a page…" msgstr "Wählen Sie eine Seite …" #: inc/lpr-core-functions.php:1384 msgid "week(s)" msgstr "Woche(n)" #: inc/lpr-core-functions.php:1388 msgid "day(s)" msgstr "Tag(e)" #: inc/lpr-core-functions.php:1393 msgid "hour(s)" msgstr "Stunde(n)" #: inc/lpr-core-functions.php:1397 msgid "min(s)" msgstr "Minute(n)" #: inc/lpr-core-functions.php:1414 msgid "View Course Profile" msgstr "Kursprofil ansehen" #: inc/lpr-core-functions.php:1426 msgid "Become An Instructor" msgstr "Dozent werden?" #: inc/lpr-core-functions.php:1579 msgid "Please enter your name" msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein." #: inc/lpr-core-functions.php:1583 msgid "Please enter your email address" msgstr "Bitte geben Sie Ihre Email-Adresse ein." #: inc/lpr-core-functions.php:1595 #, php-format msgid "The user <a href=\"%s\">%s</a> want to be a teacher." msgstr "Der Benutzer <a href=\"%s\">%s</a> möchte Lehrer werden." #: inc/lpr-core-functions.php:1597 #, php-format msgid "Name: %s" msgstr "Name: %s" #: inc/lpr-core-functions.php:1598 #, php-format msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" #: inc/lpr-core-functions.php:1599 #, php-format msgid "Phone: %s" msgstr "Telefon: %s" #: inc/lpr-core-functions.php:1600 #, php-format msgid "Accept: %s" msgstr "Akzeptieren: %s" #: inc/lpr-course-functions.php:273 inc/lpr-course-functions.php:284 msgid "You have not permission to view this page" msgstr "Sie haben kein Recht diese Seite zu sehen" #: inc/lpr-course-functions.php:1061 msgid "Congratulations! You have enrolled this course" msgstr "Gratulation! Sie haben sich in den Kurs eingeschrieben." #: inc/lpr-course-functions.php:1081 msgid "Invalid payment method." msgstr "Ungültige Zahlungsmethode" #: inc/lpr-course-functions.php:1086 msgid "Sorry! You can not enroll to this course" msgstr "Sorry! Sie können sich nicht in den Kurs einschreiben." #: inc/lpr-course-functions.php:2095 msgid "Be sure you want to retake this course! All your data will be deleted." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kurs wiederholen wollen! Alle Ihre Daten werden gelöscht." #: inc/lpr-course-functions.php:2096 msgid "Be sure you want to retake this quiz! All your data will be deleted." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Quiz wiederholen wollen! Alle Ihre Daten werden gelöscht." #: inc/lpr-course-functions.php:2097 msgid "Are you sure you want to finish this quiz?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Quiz beenden wollen?" #: inc/lpr-deprecated-functions.php:9 msgid "Payment" msgstr "Zahlungseinstellungen" #: inc/lpr-js-template.php:7 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:251 msgid "--Select a Lesson--" msgstr "--Lektion auswählen--" #: inc/lpr-quiz-functions.php:72 msgid "You have not saved answer for this question yet" msgstr "Sie haben die Antwort für diese Frage noch nicht gespeichert." #: inc/lpr-quiz-functions.php:136 msgid "Security check failed !" msgstr "Sicherheitscheck ist fehlgeschlagen!" #: inc/lpr-quiz-functions.php:147 msgid "Assignment can not be re-started" msgstr "Die Aufgabe kann nicht wiederholt werden" #: inc/lpr-quiz-functions.php:158 msgid "TIME EXPIRED, PLEASE SUBMIT THE ASSIGNMENT" msgstr "DIE ZEIT IST ABGELAUFEN, BITTE GEBEN SIE DIE AUFGABE AB" #: inc/lpr-quiz-functions.php:166 msgid "Assignment " msgstr "Aufgabe" #: inc/lpr-quiz-functions.php:166 msgid " submitted by student " msgstr "eingereicht von Student" #: inc/lpr-quiz-functions.php:169 msgid "Assignment submitted by Student" msgstr "Die Aufgabe wurde eingereicht von Student" #: inc/lpr-quiz-functions.php:205 msgid "START ASSIGNMENT" msgstr "AUFGABE BEGINNEN" #: inc/lpr-quiz-functions.php:218 msgid "CONTINUE ASSIGNMENT" msgstr "AUFGABE FORTSETZEN" #: inc/lpr-quiz-functions.php:246 inc/lpr-quiz-functions.php:255 msgid "SUBMIT ASSIGNMENT" msgstr "AUFGABE ABGEBEN" #: inc/lpr-quiz-functions.php:251 msgid "INACTIVE COURSE " msgstr "INAKTIVE KURSE" #: inc/lpr-quiz-functions.php:274 msgid " previous submissions removed ! Reloading page ..." msgstr "frühere Eingaben entfernt! Neuladen der Seite ..." #: inc/lpr-quiz-functions.php:276 msgid "Unable to remove previous submissions" msgstr "Löschen früherer Eingaben ist nicht möglich" #: inc/lpr-quiz-functions.php:399 inc/lpr-quiz-functions.php:408 msgid "Next Question" msgstr "Nächste Frage" #: inc/lpr-quiz-functions.php:404 inc/lpr-quiz-functions.php:407 msgid "Previous Question" msgstr "Vorhergehende Frage" #: inc/lpr-quiz-functions.php:456 msgid "Duration not Set" msgstr "Dauer ist nicht festgelegt" #: inc/lpr-quiz-functions.php:468 msgid "Time Remaining" msgstr "Verbleibende Zeit" #: inc/lpr-quiz-functions.php:469 msgid "Mins" msgstr "Min." #: inc/lpr-quiz-functions.php:469 msgid "Secs" msgstr "Sek." #: inc/lpr-template-functions.php:414 msgid "Back to Course" msgstr "Zurück zum Kurs" #: inc/lpr-template-functions.php:575 #, php-format msgid "This course will end within %s next" msgstr "Dieser wird innerhalb der nächsten %s enden." #: inc/lpr-template-functions.php:587 #, php-format msgid "You have passed %d percent of course and now you can finish this course if you want" msgstr "Sie haben den Kurs mit %d Prozent bestanden und können jetzt diesen Kurs beenden, wenn Sie wollen." #: inc/lpr-template-functions.php:844 msgid "Congratulations! You have completed this lesson." msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Sie haben diese Lektion abgeschlossen." #: inc/lpr-template-functions.php:848 msgid "Complete Lesson" msgstr "Lektion beenden" #: inc/lpr-template-functions.php:906 msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: inc/lpr-template-functions.php:907 templates/quiz/nav.php:4 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: inc/lpr-template-functions.php:939 msgid "This is a quiz. Please enroll to do this quiz" msgstr "Das ist ein Quiz. Bitte anmelden, um dieses Quiz zu machen." #: inc/lpr-template-functions.php:941 msgid "This is a lesson. Please enroll to study this lesson" msgstr "Das ist eine Lektion. Bitte anmelden, um diese Lektion zu lernen." #: inc/lpr-template-functions.php:949 #, php-format msgid "%s and answered correctly %d out of %d total questions" msgstr "%s und richtig beantwortet %d von insgesamt %d Fragen." #: inc/lpr-template-functions.php:950 msgid "You have finished this quiz" msgstr "Sie haben dieses Quiz beendet." #: inc/lpr-template-functions.php:950 msgid "You have started this quiz" msgstr "Sie haben dieses Quiz gestartet." #: inc/lpr-template-functions.php:955 msgid "This is a quiz. Click on link to complete this quiz" msgstr "Dies ist ein Quiz. Klicken Sie auf Link zu diesem Quiz vervollständigen." #: inc/lpr-template-functions.php:960 msgid "Congratulations! You have completed this lesson" msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Sie haben diese Lektion abgeschlossen." #: inc/lpr-template-functions.php:963 msgid "You are studying this lesson" msgstr "Sie studieren diese Lektion" #: inc/lpr-template-functions.php:964 msgid "This is a lesson. Click on link to complete this lesson" msgstr "Das ist eine Lektion. Klicken Sie auf Link, um diese Lektion fertig zu stellen." #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:159 msgid "No plugins found." msgstr "Keine Plugins gefunden." #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:293 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Leistung" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:294 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Sozial" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:295 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:338 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Von %s" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:359 #, php-format msgid "Install %s now" msgstr "%s jetzt installieren" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:359 msgid "Install and Active" msgstr "Installieren und aktivieren" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:366 #, php-format msgid "Update %s now" msgstr "%s jetzt aktualisieren" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:366 msgid "Update Now" msgstr "Aktualisiere jetzt" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:373 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:375 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:407 #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:197 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "d. F Y @ H:i" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:422 msgid "Not Install" msgstr "Nicht installiert" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:451 #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:225 msgid "Last Updated:" msgstr "Zuletzt aktualisiert:" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:452 #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:226 inc/custom-post-types/order.php:306 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "vor %s" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:458 #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:232 msgctxt "Active plugin installs" msgid "1+ Million" msgstr "1+ Million" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:462 #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:236 #, php-format msgid "%s Active Installs" msgstr "%s aktive Installationen" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:468 #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:242 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Ungetestet mit Ihrer Wordpress-Version" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:470 #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:244 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Inkompatibel</strong> mit Ihrer WordPress-Version" #: inc/admin/class-lpr-plugin-install-list-table.php:472 #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:246 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Kompatibel</strong> mit Ihrer WordPress-Version" #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:12 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Ungültige Daten eingegeben." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:13 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Konnte nicht auf das Dateisystem zugreifen." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:14 msgid "Filesystem error." msgstr "Dateisystem-Fehler." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:15 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "WordPress-Verzeichnis kann nicht gefunden werden." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:16 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Das Verzeichnis \"wp-content\" konnte nicht gefunden werden." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:17 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "WordPress-Plugin-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:18 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "WordPress-Theme-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:20 #, php-format msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Der benötigte Ordner (%s) kann nicht gefunden werden." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:22 msgid "Download failed." msgstr "Download fehlgeschlagen." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:23 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Die aktuelle Version wird installiert…" #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:24 msgid "The package contains no files." msgstr "Das Paket enthält keine Dateien." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:25 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Der Zielordner existiert bereits." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:26 msgid "Could not create directory." msgstr "Verzeichnis konnte nicht angelegt werden." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:27 msgid "The package could not be installed." msgstr "Das Paket konnte nicht installiert werden." #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:29 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Anschalten des Wartungsmodus…" #: inc/admin/class-lpr-upgrader.php:30 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Abschalten des Wartungsmodus…" #: inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:60 msgid "Import/Export addon not found" msgstr "Import / Export-Erweiterung nicht gefunden" #: inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:72 msgid "Import sample data successfully. The page will reload now!" msgstr "Der Import der Beispieldaten war erfolgreich. Die Seite wird jetzt neu geladen!" #: inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:75 msgid "Unknown error when importing sample data. Please try again!" msgstr "Unbekannter Fehler beim Importieren von Beispieldaten. Bitte versuchen Sie es erneut!" #: inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:78 msgid "Dummy sample data not found. Please try again!" msgstr "Dummy-Beispieldaten nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut!" #: inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:82 msgid "Unknown error when installing/activating Import/Export addon. Please try again!" msgstr "Unbekannter Fehler bei der Installation/Aktivierung der Import/Export-Erweiterung. Bitte versuchen Sie es erneut!" #: inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:98 inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:119 #: inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:139 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site." msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um Plugins für diese Seite zu deaktivieren." #: inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:170 #: inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:193 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:62 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:73 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:97 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:119 msgid "Edit Page" msgstr "Seite bearbeiten" #: inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:171 #: inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:194 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:63 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:74 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:98 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:120 msgid "View Page" msgstr "Seite ansehen" #: inc/admin/class.lpr-admin-ajax.php:196 msgid "Page name is empty!" msgstr "Seitenname ist leer!" #: inc/admin/class.lpr-admin-assets.php:27 msgid "Delete?" msgstr "Löschen?" #: inc/admin/class.lpr-profile.php:49 msgid "LearnPress Profile" msgstr "LearnPress-Profil" #: inc/admin/class.lpr-profile.php:72 msgid "User Information" msgstr "Benutzername" #: inc/admin/class.lpr-profile.php:82 msgid "Quiz Results" msgstr "Quiz-Ergebnisse" #: inc/admin/class.lpr-profile.php:132 msgid "<span class=\"course-status passed\">Passed</span>" msgstr "<span class=\"course-status passed\">Bestanden</span>" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:13 msgid "Quiz is not available" msgstr "Quiz ist nicht verfügbar!" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:14 msgid "Lesson is not available" msgstr "Lektion ist nicht verfügbar!" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:27 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:19 msgid "General" msgstr "Globale Einstellungen" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:28 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:9 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:29 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:9 msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:30 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:9 msgid "Emails" msgstr "E-Mails" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:186 msgid "Pending Courses / Publish Courses" msgstr "Ausstehende Kurse / Veröffentliche Kurse" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:186 msgid "Free Courses / Priced Courses" msgstr "Kostenlose Kurse / Kostenpflichtige Kurse" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:291 msgid "Duplicate this course" msgstr "Diesen Kurs duplizieren" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:302 inc/custom-post-types/lesson.php:171 #: inc/custom-post-types/order.php:255 inc/custom-post-types/quiz.php:210 #: templates/order/order-details.php:19 msgid "Course" msgstr "Kurse" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:330 msgid "Op! The course does not exists" msgstr "Ops! Dieser Kurs existiert nicht." #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:334 msgid "Sorry! You have not permission to duplicate this course" msgstr "Sorry! Sie haben nicht das Recht diesen Kurs zu duplizieren." #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:396 #, php-format msgid "Want full free features? Click <a href=\"%s\">here</a> to install LearnPress Add-ons Bundle for free!" msgstr "Wollen Sie alle kostenlosen Features? Klicken Sie <a href=\"%s\"> hier </a>, um das LearnPress Add-ons Bundle kostenlos zu installieren!" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:467 #, php-format msgid "The user %s has become a teacher" msgstr "Der Benutzer %s wurde Lehrer" #: inc/admin/lpr-admin-functions.php:508 msgid "" "\n" " <div class=\"updated\" id=\"learn-press-install-sample-data-notice\">\n" " <p>You haven't got any courses yet! Would you like to install sample data?</p>\n" " <p>If yes, it requires to install addon named <strong>LearnPress Import/Export</strong> but don't worry because it is completely automated. [<a href=\"\" class=\"yes\">Yes</a>] [<a href=\"\" class=\"no\">No thank!</a>]</p>\n" " </div>" msgstr "" "\n" "<div class=\"Aktualisiert\" id=\"learn-press-install-sample-data-notice\">\n" "<p> Sie haben noch keine Kurse! Möchten Sie Beispieldaten installieren? < p> \n" "<p> Wenn ja, erfordert das ein Addon namens <strong> LearnPress Import / Export < strong> zu installieren, aber keine Sorge, es ist vollständig automatisiert. [<a href=\"\" class=\"yes\"> Ja </a>] [<a href=\"\" class=\"no\"> Nein danke </a>!] </p> \n" "</ div>" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:31 msgid "Do you want to remove this lesson permanently?" msgstr "Möchten Sie diese Lektion dauerhaft entfernen?" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:32 msgid "Do you want to remove this quiz permanently?" msgstr "Möchten Sie dieses Quiz dauerhaft entfernen?" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:33 msgid "Do you want to remove this section permanently?" msgstr "Möchten Sie diesen Abschnitt dauerhaft entfernen?" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:34 msgid "New quiz added" msgstr "Neues Quiz hinzugefügt" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:35 msgid "New lesson added" msgstr "Neue Lektion hinzugefügt" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:36 msgid "New section added" msgstr "Neuen Abschnitt hinzugefügt" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:37 msgid "The lesson removed" msgstr "Lektion entfernt" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:38 msgid "The quiz removed" msgstr "Quiz entfernt" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:39 msgid "The section removed" msgstr "Abschnitt entfernt" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:40 msgid "The ordering completed" msgstr "Bestellung abgeschlossen" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:41 msgid "Lesson added to section complete!" msgstr "Lektion zum Abschnitt hinzugefügt!" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:42 msgid "Quiz added to section complete!" msgstr "Quiz zum Abschnitt hinzugefügt!" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:43 #, php-format msgid "%s updated" msgstr "%s aktualisiert" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:44 msgid "Click to quick edit name" msgstr "Klick zur schnellen Namensbearbeitung" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:95 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.quiz-question.php:121 msgid "Expand All" msgstr "Ausklappen" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:96 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.quiz-question.php:122 msgid "Collapse All" msgstr "Einklappen" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:98 msgid "Outline your course and add content with sections, lessons and quizzes." msgstr "Entwerfen Sie Ihren Kurs und fügen Sie Inhalt mit Abschnitten, Lektionen und Quizzen hinzu." #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:111 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:162 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:205 msgid "Expand/Close" msgstr "Ausklappen/Schließen" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:140 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:232 msgid "Click to quick edit" msgstr "Klick zum schnellen Bearbeiten" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:150 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:175 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:216 msgid "Add Lesson" msgstr "Lektion hinzufügen" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:151 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:176 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:217 msgid "Add Quiz" msgstr "Quiz hinzufügen" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:152 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:177 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:218 msgid "Quick add <span>L</span>esson" msgstr "Schnell hinzufügen <span> L</span> ektion" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:153 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:178 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:219 msgid "Quick add <span>Q</span>uiz" msgstr "Schnell hinzufügen <span>Q</span>uiz" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:188 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:196 #: inc/custom-post-types/question.php:164 inc/custom-post-types/quiz.php:187 msgid "Cancel [ESC]" msgstr "Beenden [ESC]" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:189 #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:197 #: inc/custom-post-types/question.php:163 inc/custom-post-types/quiz.php:186 msgid "Add [Enter]" msgstr "Hinzufügen [Enter]" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:266 msgid "--Select a Quiz--" msgstr "--Quiz auswählen--" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:454 msgid "The course is empty" msgstr "Der Kurs ist leer" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.course-lesson-quiz.php:488 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.question.php:85 msgid "Select..." msgstr "Auswählen ..." #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.quiz-question.php:67 msgid "Can not create a question" msgstr "Frage konnte nicht erstellt werden" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.quiz-question.php:140 msgid "Add new Question" msgstr "Neue Frage hinzufügen" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.quiz-question.php:144 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Umschalten Dropdown" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.quiz-question.php:159 msgid "--Select existing question--" msgstr "--Bestehende Frage auswählen--" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.teacher.php:46 #: lib/meta-box/inc/fields/post.php:46 msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: inc/admin/meta-boxes/fields/class.teacher.php:54 #: lib/meta-box/inc/fields/post.php:59 lib/meta-box/inc/fields/taxonomy.php:36 #: lib/meta-box/inc/fields/user.php:56 #, php-format msgid "Select a %s" msgstr "%s auswählen" #: inc/admin/pointers/pointers.php:66 inc/custom-post-types/course.php:148 #: inc/custom-post-types/course.php:153 templates/course/curriculum.php:11 msgid "Course Curriculum" msgstr "Kurs-Lehrplan" #: inc/admin/pointers/pointers.php:67 msgid "Build a course by selecting created lessons and quizzes or adding new ones. Sorting, editing, shortcuts (l and q), it never gets easier with LearnPress." msgstr "Erstellen Sie einen Kurs, indem Sie erstellte Lektionen und Quiz auswählen oder neue hinzufügen. Sortieren, Bearbeiten, Verknüpfungen (l und q), nie wird es einfaches als mit LearnPress." #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:19 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:20 msgid "Published course" msgstr "Veröffentlichter Kurs" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:21 msgid "Enrolled course" msgstr "Eingeschriebener Kurs" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:22 msgid "Passed course" msgstr "Bestandener Kurs" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:53 msgid "Email Options" msgstr "E-Mail-Optionen" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:58 msgid "From Name" msgstr "Absender-Name" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:64 msgid "From Email" msgstr "E-Mail des Absenders" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:91 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:138 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:184 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:228 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:60 #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:443 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:95 msgid "Send notification for instructors when their course was approved" msgstr "Sende Mitteilung an die Ausbilder, wenn ihr Kurs genehmigt wurde" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:99 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:146 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:192 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:236 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:103 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:150 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:196 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:240 msgid "Email subject" msgstr "E-Mail Betreff" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:108 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:154 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:200 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:244 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:112 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:157 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:203 msgid "Placeholders" msgstr "Platzhalter" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:142 msgid "Send notification for users when they enrolled a course" msgstr "Sende Mitteilung für die Nutzer, wenn sie in einen Kurs eingeschrieben sind" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:188 msgid "Send notification for users when they finished a course" msgstr "Sende Mitteilung für die Nutzer, wenn sie in einen Kurs beendet haben" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-emails.php:232 msgid "Send notification when a user want to be a teacher" msgstr "Sende Mitteilung, wenn ein Benutzer Lehrer werden möchte" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-general.php:15 msgid "General Settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-general.php:20 msgid "Profile methods" msgstr "Profil Methoden" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-general.php:32 msgid "Currency" msgstr "Währung" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-general.php:48 msgid "For integrated payment method" msgstr "Für integrierte Zahlungsmethode" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-general.php:52 msgid "Currency Position" msgstr "Währungsposition" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-general.php:83 msgid "Thousands Separator" msgstr "Tausender-Trennzeichen" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-general.php:89 msgid "Decimals Separator" msgstr "Zehner-Trennzeichen" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-general.php:95 msgid "Number of Decimals" msgstr "Anzahl der Dezimalstellen" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:39 msgid "[ Add a new page ]" msgstr "[ Eine neue Seite hinzufügen ]" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:52 msgid "Courses Page" msgstr "Kursseite" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:58 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:92 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:114 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:59 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:93 #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:115 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:69 msgid "Profile Page" msgstr "Profilseite" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:80 msgid "Take Course Confirm" msgstr "Kurs bestätigen" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:137 msgid "Retake course" msgstr "Kurs wiederholen" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:140 msgid "The number of times a user can re-take course. Set to 0 to disabled" msgstr "Anzahl, wie oft ein Benutzer den Kurs wiederholen kann. Setze auf 0, um zu deaktivieren." #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:157 msgid "Retake quiz" msgstr "Quiz wiederholen" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-pages.php:160 msgid "The number of times a user can re-take quiz. Set to 0 to disabled" msgstr "Anzahl, wie oft ein Benutzer ein Quiz wiederholen kann. Setze auf 0, um zu deaktivieren." #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:15 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:66 msgid "Type" msgstr "Art" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:69 msgid "Basic" msgstr "Grundlage" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:70 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:75 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail Adresse" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:81 msgid "API Username" msgstr "API Benutzername" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:87 msgid "API Password" msgstr "API Passwort" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:93 msgid "API Signature" msgstr "API Signatur" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:104 msgid "Sandbox Mode" msgstr "Sandbox Modus" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:110 msgid "Sandbox Email Address" msgstr "Sandbox E-Mail-Adresse" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:116 msgid "Sandbox API Username" msgstr "Sandbox API Benutzername" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:122 msgid "Sandbox API Password" msgstr "Sandbox API Passwort" #: inc/admin/settings/class.lpr-settings-payment.php:128 msgid "Sandbox API Signature" msgstr "Sandbox API Signature" #: inc/admin/statistics/courses.php:9 msgid "Relation of your courses" msgstr "Die Zusammenhänge Ihrer Kurse" #: inc/admin/statistics/students.php:9 msgid "Number of student enrolled your courses" msgstr "Anzahl der in Ihren Kurs eingeschriebenen Studenten" #: inc/admin/statistics/students.php:12 msgid "Last 7 Days" msgstr "Letzte 7 Tage" #: inc/admin/statistics/students.php:15 msgid "Last 30 Days" msgstr "Letzte 30 Tage" #: inc/admin/statistics/students.php:18 msgid "Last 12 Months" msgstr "Letzte 12 Monate" #: inc/admin/statistics/students.php:22 msgid "From" msgstr "Von" #: inc/admin/statistics/students.php:24 msgid "To" msgstr "Bis" #: inc/admin/statistics/students.php:27 msgid "Go" msgstr "Los" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:21 #, php-format msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:26 #, php-format msgid "Bundle Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Bundle aktivieren <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:31 #, php-format msgid "Get more <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Mehr <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:56 msgid "LearnPress Add-ons" msgstr "LearnPress Add-ons" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:57 msgid "Add-ons are features that you can add or remove depending on your needs" msgstr "Add-ons sind Funktionen, die Sie nach Bedarf hinzufügen oder entfernen können" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:95 msgid "One or more plugins state has changed to activate/deactivate. Click 'Apply' button to update" msgstr "Ein oder mehrere Plugins wurden aktiviert/deaktiviert. Klicken Sie auf die \"Übernehmen\" -Taste, um zu aktualisieren," #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:158 msgid "Install and/or activate all" msgstr "Installieren und/ oder aktivieren Sie alle" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:165 msgid "Plugin <i>'{{data.name}}'</i> install failed! Please try again" msgstr "Plugin- <i>'{{data.name}}'</i>Installation fehlgeschlagen! Bitte versuchen Sie es erneut" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:170 msgid "Plugin <i>'{{data.name}}'</i> install completed!" msgstr "Plugin- <i>'{{data.name}}'</i> Installation fertiggestellt!" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:216 #, php-format msgid "<cite>By <a href=\"%s\">%s</a></cite>" msgstr "<cite>Von <a href=\"%s\">%s</a></cite>" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:268 msgid "Core" msgstr "Kern" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:278 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:326 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:327 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:386 msgid "Network Activate" msgstr "Netzwerk aktivieren" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:386 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:389 msgid "Network Deactivate" msgstr "Netzwerk deaktivieren" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:389 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:393 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:395 #: lib/meta-box/inc/fields/autocomplete.php:15 #: lib/meta-box/inc/fields/autocomplete.php:66 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:441 msgid "Disable this plugin" msgstr "Plugin deaktivieren " #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:441 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:443 msgid "Enable this plugin" msgstr "Plugin aktivieren" #: inc/admin/sub-menus/add-ons.php:456 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "Wählen %s" #: inc/admin/sub-menus/settings.php:36 msgid "Settings saved" msgstr "Einstellungen gespeichert" #: inc/admin/sub-menus/settings.php:57 msgid "Save settings" msgstr "Einstellungen speichern" #: inc/admin/sub-menus/statistics.php:16 msgid "Students" msgstr "Studenten" #: inc/custom-post-types/course.php:37 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Courses" msgstr "Kurse" #: inc/custom-post-types/course.php:38 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Course" msgstr "Kurse" #: inc/custom-post-types/course.php:40 msgid "Parent Item:" msgstr "Übergeordnetes Element" #: inc/custom-post-types/course.php:42 msgid "View Course" msgstr "Kurs ansehen" #: inc/custom-post-types/course.php:43 msgid "Add New Course" msgstr "Neuen Kurs hinzufügen" #: inc/custom-post-types/course.php:44 inc/custom-post-types/lesson.php:46 #: inc/custom-post-types/question.php:36 msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: inc/custom-post-types/course.php:45 msgid "Edit Course" msgstr "Kurs bearbeiten" #: inc/custom-post-types/course.php:46 msgid "Update Course" msgstr "Kurs aktualisieren" #: inc/custom-post-types/course.php:47 msgid "Search Course" msgstr "Kurs suchen" #: inc/custom-post-types/course.php:48 msgid "No course found" msgstr "Kein Kurs gefunden" #: inc/custom-post-types/course.php:49 msgid "No course found in Trash" msgstr "Keinen Kurs im Papierkorb gefunden" #: inc/custom-post-types/course.php:74 inc/custom-post-types/course.php:76 msgid "Course Categories" msgstr "Kurskategorie" #: inc/custom-post-types/course.php:77 inc/custom-post-types/course.php:78 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: inc/custom-post-types/course.php:79 msgid "Add New Course Category" msgstr "Neue Kurskategorie hinzufügen" #: inc/custom-post-types/course.php:80 msgid "All Categories" msgstr "Alle Kategorien" #: inc/custom-post-types/course.php:100 msgid "Course Tags" msgstr "Kurs-Schlagworte" #: inc/custom-post-types/course.php:101 inc/custom-post-types/lesson.php:80 #: inc/custom-post-types/lesson.php:81 inc/custom-post-types/lesson.php:82 #: inc/custom-post-types/question.php:63 inc/custom-post-types/question.php:64 msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: inc/custom-post-types/course.php:102 msgid "Search Course Tags" msgstr "Kurs-Schlagworte suchen" #: inc/custom-post-types/course.php:103 msgid "Popular Course Tags" msgstr "Populäre Kurs-Schlagworte" #: inc/custom-post-types/course.php:104 msgid "All Course Tags" msgstr "Alle Kurs-Schlagworte" #: inc/custom-post-types/course.php:107 msgid "Edit Course Tag" msgstr "Kurs-Schlagworte bearbeiten" #: inc/custom-post-types/course.php:108 msgid "Update Course Tag" msgstr "Kurs-Schlagwort aktualisieren" #: inc/custom-post-types/course.php:109 msgid "Add New Course Tag" msgstr "Neues Kurs-Schlagwort hinzufügen" #: inc/custom-post-types/course.php:110 msgid "New Course Tag Name" msgstr "Neue Kurs-Schlagwort Bezeichnung" #: inc/custom-post-types/course.php:111 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Schlagworte durch Kommas trennen" #: inc/custom-post-types/course.php:112 msgid "Add or remove tags" msgstr "Schlagworte hinzufügen oder entfernen" #: inc/custom-post-types/course.php:113 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Wählen Sie aus den meist verwendeten Tags" #: inc/custom-post-types/course.php:169 msgid "Course Settings" msgstr "Kurseinstellungen" #: inc/custom-post-types/course.php:174 msgid "Course Duration" msgstr "Kursdauer" #: inc/custom-post-types/course.php:177 msgid "The length of the course (by weeks)" msgstr "Dauer des Kurses (in Wochen)" #: inc/custom-post-types/course.php:187 msgid "Number of Students Enrolled" msgstr "Anzahl der eingeschriebenen Studenten" #: inc/custom-post-types/course.php:190 msgid "The number of students took this course" msgstr "Die Zahl der Studenten, die diesen Kurs nahmen" #: inc/custom-post-types/course.php:194 msgid "Maximum students can take the course" msgstr "Maximale Teilnehmerzahl für den Kurs" #: inc/custom-post-types/course.php:197 msgid "Maximum Number Student of the Course" msgstr "Maximale Zahl der Kursteilnehmer" #: inc/custom-post-types/course.php:201 msgid "Re-take course" msgstr "Kurs wiederholen" #: inc/custom-post-types/course.php:204 msgid "How many times the user can re-take this course. Set to 0 to disable" msgstr "Wie oft der Benutzer den Kurs wiederholen kann. Auf 0 setzen, um zu deaktivieren" #: inc/custom-post-types/course.php:219 msgid "Course Assessment Settings" msgstr "Einstellungen zur Kursbewertung" #: inc/custom-post-types/course.php:224 msgid "Course Final Quiz" msgstr "Kurs-Abschlussquiz" #: inc/custom-post-types/course.php:227 msgid "" "If Final Quiz option is checked, then the course will be assessed by result of the last quiz, else the course\n" " will be assessed by the progress of learning lessons" msgstr "Wenn die Abschlussquiz Option aktiviert ist, dann wird der Kurs vom Ergebnis des letzten Quiz bewertet werden, sonst wird der Lernfortschritt in der Lektion bewertet." #: inc/custom-post-types/course.php:230 msgid "No Final Quiz" msgstr "Kein Abschlussquiz" #: inc/custom-post-types/course.php:231 msgid "Using Final Quiz" msgstr "Kurs-Abschlussquiz anwenden" #: inc/custom-post-types/course.php:236 msgid "Passing Condition" msgstr "Bedingungen zum Bestehen" #: inc/custom-post-types/course.php:241 msgid "The percentage of quiz result to finish the course" msgstr "Der Prozentsatz des Quizergebnisses, um den Kurs zu beenden" #: inc/custom-post-types/course.php:255 msgid "Course Payment Settings" msgstr "Kurs-Zahlungseinstellungen" #: inc/custom-post-types/course.php:260 msgid "Enrolled Require" msgstr "Einschreibung erforderlich" #: inc/custom-post-types/course.php:263 msgid "Require users logged in to study or public to all" msgstr "Der Benutzer muss eingeloggt sein, um zu studieren oder Zugang zu allem zu haben." #: inc/custom-post-types/course.php:265 msgid "Yes, enroll is required" msgstr "Ja, einschreiben ist erforderlich" #: inc/custom-post-types/course.php:266 inc/custom-post-types/lesson.php:117 msgid "No" msgstr "Nein" #: inc/custom-post-types/course.php:272 msgid "Course Payment" msgstr "Kurszahlung" #: inc/custom-post-types/course.php:275 msgid "If Paid be checked, An administrator will review then set course price and commission" msgstr "Wenn Bezahlung überprüft wurde, wird ein Administrator den Kurspreis und die Provision überprüfen Kurs Preis und Provision" #: inc/custom-post-types/course.php:277 inc/order/lpr-order-functions.php:352 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" #: inc/custom-post-types/course.php:278 msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" #: inc/custom-post-types/course.php:287 msgid "If free, this field is empty or set 0. (Only admin can edit this field)" msgstr "Wenn kostenlos, ist dieses Feld leer oder auf 0 gesetzt. (Nur der Admin kann dieses Feld bearbeiten)" #: inc/custom-post-types/course.php:296 msgid "This course is enrolled require and the suggestion price is " msgstr "Für diesen Kurs ist Einschreiben erforderlich und der vorgeschlagene Preis ist" #: inc/custom-post-types/course.php:300 msgid "This course is free." msgstr "Dieser Kurs ist kostenlos." #: inc/custom-post-types/course.php:306 msgid "Course Price" msgstr "Kurspreis" #: inc/custom-post-types/course.php:320 msgid "Course Suggestion Price" msgstr "Kurs-Preisvorschlag" #: inc/custom-post-types/course.php:325 msgid "The course price you want to suggest for admin to set." msgstr "Der Kurspreis, den Sie dem Admin vorschlagen einzustellen." #: inc/custom-post-types/course.php:356 msgid "Please enter the title of the course" msgstr "Bitte geben Sie den Kurstitel ein" #: inc/custom-post-types/course.php:360 msgid "Please add at least one section for the course" msgstr "Bitte fügen Sie zumindest einen Abschnitt für den Kurs hinzu" #: inc/custom-post-types/course.php:367 msgid "Please enter the title of the section" msgstr "Bitte geben Sie den Abschnittstitel ein" #: inc/custom-post-types/course.php:375 msgid "Please set a price for this course" msgstr "Bitte legen Sie einen Preis für den Kurs fest." #: inc/custom-post-types/lesson.php:40 inc/custom-post-types/lesson.php:41 #: inc/custom-post-types/lesson.php:44 msgid "Lessons" msgstr "Lektionen" #: inc/custom-post-types/lesson.php:42 msgid "Lesson" msgstr "Lektion" #: inc/custom-post-types/lesson.php:43 msgid "Add New Lesson" msgstr "Neue Lektion hinzufügen" #: inc/custom-post-types/lesson.php:45 msgid "View Lesson" msgstr "Lektion ansehen" #: inc/custom-post-types/lesson.php:47 msgid "Edit Lesson" msgstr "Lektion bearbeiten" #: inc/custom-post-types/lesson.php:48 msgid "Update Lesson" msgstr "Lektion aktualisieren" #: inc/custom-post-types/lesson.php:49 msgid "Search Lesson" msgstr "Lektion suchen" #: inc/custom-post-types/lesson.php:50 msgid "No lesson found" msgstr "Keine Lektion gefunden" #: inc/custom-post-types/lesson.php:51 msgid "No lesson found in Trash" msgstr "Keine Lektion im Papierkorb gefunden" #: inc/custom-post-types/lesson.php:83 inc/custom-post-types/question.php:65 msgid "Add New Tag" msgstr "Neues Schlagwort hinzufügen" #: inc/custom-post-types/lesson.php:84 inc/custom-post-types/question.php:66 msgid "All Tags" msgstr "Alle Schagworte" #: inc/custom-post-types/lesson.php:100 msgid "Lesson Settings" msgstr "Lektionseinstellungen" #: inc/custom-post-types/lesson.php:104 msgid "Lesson Duration" msgstr "Dauer der Lektion" #: inc/custom-post-types/lesson.php:107 msgid "The length of the lesson (in minutes)" msgstr "Die Dauer der Lektion (in Minuten)" #: inc/custom-post-types/lesson.php:111 msgid "Preview Lesson" msgstr "Vorschau für die Lektion" #: inc/custom-post-types/lesson.php:114 msgid "If this is a preview lesson, then student can view this lesson content without taking the course" msgstr "Wenn dies eine Lektionsvorschau ist, dann kann ein Student den Inhalt der Lektion ansehen, ohne den Kurs zu belegen." #: inc/custom-post-types/lesson.php:116 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: inc/custom-post-types/lesson.php:140 msgid "Please enter the title of the lesson" msgstr "Bitte Lektionstitel eingeben" #: inc/custom-post-types/lesson.php:195 inc/custom-post-types/quiz.php:234 msgid "Not assigned yet" msgstr "Noch nicht vergeben" #: inc/custom-post-types/order.php:137 msgid "Processing..." msgstr "In Bearbeitung ..." #: inc/custom-post-types/order.php:154 inc/custom-post-types/order.php:157 #: inc/custom-post-types/order.php:484 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: inc/custom-post-types/order.php:189 msgid "View the transaction details" msgstr "Details der Transaktion ansehen" #: inc/custom-post-types/order.php:189 msgid "Details" msgstr "Details" #: inc/custom-post-types/order.php:253 inc/custom-post-types/order.php:351 msgid "Order" msgstr "Bestellung" #: inc/custom-post-types/order.php:254 msgid "Student" msgstr "Student" #: inc/custom-post-types/order.php:256 msgid "Date" msgstr "Datum" #: inc/custom-post-types/order.php:257 inc/custom-post-types/order.php:470 #: templates/order/order-details.php:20 templates/order/order-details.php:58 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: inc/custom-post-types/order.php:258 inc/custom-post-types/order.php:476 msgid "Status" msgstr "Zahlungsstatus " #: inc/custom-post-types/order.php:299 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "d.m.Y H:i" #: inc/custom-post-types/order.php:308 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: inc/custom-post-types/order.php:321 msgid "Course has been removed" msgstr "Der Kurs wurde entfernt" #: inc/custom-post-types/order.php:349 inc/custom-post-types/order.php:350 #: inc/custom-post-types/order.php:354 msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" #: inc/custom-post-types/order.php:352 msgid "Add New Order" msgstr "Neue Bestellung hinzufügen" #: inc/custom-post-types/order.php:353 inc/custom-post-types/order.php:404 #: templates/order/order-details.php:15 msgid "Order Details" msgstr "Details der Bestellung" #: inc/custom-post-types/order.php:383 msgctxt "Order status" msgid "Draft Order" msgstr "Vorschau der Bestellung" #: inc/custom-post-types/order.php:388 #, php-format msgid "Draft order <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Draft order <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Vorläufige Bestellung <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Vorläufige Bestellung <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/custom-post-types/order.php:432 inc/custom-post-types/order.php:436 msgid "Unknow" msgstr "Unbekannt" #: inc/custom-post-types/order.php:448 msgid "Amount" msgstr "Summe" #: inc/custom-post-types/order.php:457 templates/order/order-details.php:41 msgid "Free!" msgstr "Kostenlos!" #: inc/custom-post-types/order.php:464 msgid "Sub Total" msgstr "Zwischensumme" #: inc/custom-post-types/order.php:478 msgid "Unpublished" msgstr "Unveröffentlicht" #: inc/custom-post-types/order.php:480 msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: inc/custom-post-types/order.php:482 msgid "Completed" msgstr "Bezahlt" #: inc/custom-post-types/question.php:30 inc/custom-post-types/question.php:31 msgid "Question Bank" msgstr "Fragenbank" #: inc/custom-post-types/question.php:32 msgid "Question" msgstr "Frage" #: inc/custom-post-types/question.php:33 inc/custom-post-types/quiz.php:85 msgid "Questions" msgstr "Fragen" #: inc/custom-post-types/question.php:34 msgid "View Question" msgstr "Frage ansehen" #: inc/custom-post-types/question.php:35 msgid "Add New Question" msgstr "Neue Frage hinzufügen" #: inc/custom-post-types/question.php:37 msgid "Edit Question" msgstr "Frage bearbeiten" #: inc/custom-post-types/question.php:38 msgid "Update Question" msgstr "Frage aktualisieren" #: inc/custom-post-types/question.php:39 msgid "Search Questions" msgstr "Fragen suchen" #: inc/custom-post-types/question.php:40 msgid "No question found" msgstr "Keine Frage gefunden" #: inc/custom-post-types/question.php:41 msgid "No question found in trash" msgstr "Keine Frage im Papierkorb gefunden" #: inc/custom-post-types/question.php:62 msgid "Question Tag" msgstr "Frage-Schlagwort" #: inc/custom-post-types/question.php:97 msgid "Type of question" msgstr "Art der Frage" #: inc/custom-post-types/question.php:106 msgid "Mark For This Question" msgstr "Zensur für diese Frage" #: inc/custom-post-types/question.php:110 msgid "Mark for choosing the right answer" msgstr "Zensur für die Auswahl der richtigen Antwort" #: inc/custom-post-types/question.php:133 msgid "Please enter the title of the question" msgstr "Bitte Fragetitel eingeben" #: inc/custom-post-types/question.php:137 msgid "Please a type of question" msgstr "Bitte eine Fragenart" #: inc/custom-post-types/quiz.php:50 inc/custom-post-types/quiz.php:51 #: inc/custom-post-types/quiz.php:55 msgid "Quizzes" msgstr "Quizze" #: inc/custom-post-types/quiz.php:52 msgid "Quiz" msgstr "Quiz" #: inc/custom-post-types/quiz.php:53 msgid "Add New Quiz" msgstr "Neues Quiz hinzufügen" #: inc/custom-post-types/quiz.php:54 msgid "Edit Quiz" msgstr "Quiz bearbeiten" #: inc/custom-post-types/quiz.php:101 msgid "LearnPress Quiz Settings" msgstr "LearnPress Quizeinstellungen" #: inc/custom-post-types/quiz.php:107 msgid "Quiz Duration" msgstr "Dauer des Quizzes" #: inc/custom-post-types/quiz.php:108 msgid "Quiz duration (in minutes). Auto submits when expire. Set 0 to disable." msgstr "Quizdauer (in Minuten). Automatisches Einreichen, wenn abgelaufen. Auf 0 setzen, um auszustellen." #: inc/custom-post-types/quiz.php:115 msgid "Re-take quiz" msgstr "Quiz wiederholen" #: inc/custom-post-types/quiz.php:122 msgid "Show correct answer" msgstr "Zeige die richtige Antwort" #: inc/custom-post-types/quiz.php:125 msgid "Show the correct answer in result of the quiz." msgstr "Zeige die richtige Antwort im Ergebnis des Quizzes." #: inc/custom-post-types/quiz.php:129 msgid "Show question answer immediately" msgstr "Zeige die Antworten auf die Fragen sofort" #: inc/custom-post-types/quiz.php:132 msgid "Show the correct answer and explanation (if exists) of the question right after student answered." msgstr "Zeige die richtige Antwort und Erklärung auf die Frage (falls vorhanden) direkt nach dem der Student geantwortet hat." #: inc/custom-post-types/quiz.php:152 msgid "Please enter the title of the quiz" msgstr "Bitte den Quiztitel eingeben" #: inc/gateways/paypal/class.lpr-gateway-paypal.php:259 #, php-format msgid "Error: Transaction IDs do not match! %s, %s" msgstr "Fehler: Die Transaktions-IDs stimmen nicht überein! %s,%s" #: inc/order/lpr-order-functions.php:111 #, php-format msgid "Order – %s" msgstr "Bestellung – %s" #: inc/question-type/class.lpr-question-type-dropdown.php:41 #: inc/question-type/class.lpr-question-type-multi-choice.php:50 #: inc/question-type/class.lpr-question-type-single-choice.php:83 #: inc/question-type/class.lpr-question-type-true-or-false.php:31 msgid "Is Correct?" msgstr "Ist das richtig?" #: inc/question-type/class.lpr-question-type-dropdown.php:42 #: inc/question-type/class.lpr-question-type-multi-choice.php:51 #: inc/question-type/class.lpr-question-type-single-choice.php:84 #: inc/question-type/class.lpr-question-type-true-or-false.php:32 msgid "Answer Text" msgstr "Antworttext" #: inc/question-type/class.lpr-question-type-dropdown.php:63 #: inc/question-type/class.lpr-question-type-multi-choice.php:84 #: inc/question-type/class.lpr-question-type-single-choice.php:117 msgid "Add answer" msgstr "Antwort hinzufügen" #: inc/question-type/class.lpr-question-type-dropdown.php:64 #: inc/question-type/class.lpr-question-type-multi-choice.php:85 #: inc/question-type/class.lpr-question-type-single-choice.php:118 #: inc/question-type/class.lpr-question-type-true-or-false.php:59 msgid "Question Explanation" msgstr "Erläuterung der Frage" #: inc/question-type/class.lpr-question-type-multi-choice.php:113 msgid "No answer added to question or you must select at least one the answer is correct!" msgstr "Es wurde keine Antwort auf die Frage gegeben, Sie müssen zumindest eine Antwort auswählen, die richtig ist!" #: inc/question-type/class.lpr-question-type-multi-choice.php:192 #: inc/question-type/class.lpr-question-type-single-choice.php:186 msgid "Question hint" msgstr "Hinweis zur Frage" #: inc/question-type/class.lpr-question-type-single-choice.php:57 msgid "No answer added to question or you must set an answer is correct!" msgstr "Keine Antwort auf die Frage hinzugefügt oder Sie müssen eine Antwort als richtig auswählen!" #: inc/question-type/class.lpr-question-type-true-or-false.php:44 msgid "True" msgstr "Richtig" #: inc/question-type/class.lpr-question-type-true-or-false.php:55 msgid "False" msgstr "Falsch" #: inc/user/lpr-user-functions.php:29 #, php-format msgid "%d%% of total" msgstr "%d%% von insgesamt" #: lib/meta-box/inc/field.php:217 msgid "+" msgstr "+" #: lib/meta-box/inc/field.php:226 msgid "–" msgstr "–" #: lib/meta-box/inc/meta-box.php:239 msgid "Please correct the errors highlighted below and try again." msgstr "Bitte korrigieren Sie die Fehler, die unten markiert sind und versuchen Sie es erneut." #: lib/meta-box/inc/fields/button.php:31 msgid "Click me" msgstr "Klick mich" #: lib/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:20 msgid "Select Files" msgstr "Dateien auswählen" #: lib/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:59 msgctxt "file upload" msgid "Select or Upload Files" msgstr "Dateien auswählen oder hochladen" #: lib/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:95 #: lib/meta-box/inc/fields/file.php:159 msgctxt "file upload" msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: lib/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:96 #: lib/meta-box/inc/fields/file.php:160 msgctxt "file upload" msgid "Edit" msgstr "Editieren" #: lib/meta-box/inc/fields/file-input.php:14 msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen" #: lib/meta-box/inc/fields/file-input.php:36 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: lib/meta-box/inc/fields/file.php:16 #, php-format msgid "You may only upload maximum %d file" msgstr "Sie können nur maximal %d Datei hochladen" #: lib/meta-box/inc/fields/file.php:17 #, php-format msgid "You may only upload maximum %d files" msgstr "Sie können nur maximal %d Dateien hochladen" #: lib/meta-box/inc/fields/file.php:90 msgid "Error: Cannot delete file" msgstr "Fehler: Datei kann nicht gelöscht werden" #: lib/meta-box/inc/fields/file.php:103 msgctxt "file upload" msgid "Upload Files" msgstr "Dateien Hochladen" #: lib/meta-box/inc/fields/file.php:104 msgctxt "file upload" msgid "+ Add new file" msgstr "+ Neue Datei hinzufügen" #: lib/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:20 msgid "Select Images" msgstr "Bild auswählen" #: lib/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:64 msgctxt "image upload" msgid "Select or Upload Images" msgstr "Bild auswählen oder hochladen" #: lib/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:100 #: lib/meta-box/inc/fields/image.php:127 msgctxt "image upload" msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: lib/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:101 #: lib/meta-box/inc/fields/image.php:128 msgctxt "image upload" msgid "Edit" msgstr "Editieren" #: lib/meta-box/inc/fields/image.php:63 #: lib/meta-box/inc/fields/thickbox-image.php:30 msgctxt "image upload" msgid "Upload Images" msgstr "Bild hochladen" #: lib/meta-box/inc/fields/image.php:64 msgctxt "image upload" msgid "+ Add new image" msgstr "+ Neues Bild hinzufügen" #: lib/meta-box/inc/fields/map.php:43 msgid "Find Address" msgstr "Adresse suchen" #: lib/meta-box/inc/fields/oembed.php:49 msgid "Embed HTML not available." msgstr "HTML einbetten nicht verfügbar." #: lib/meta-box/inc/fields/oembed.php:70 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: lib/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:96 msgctxt "image upload" msgid "Drop images here" msgstr "Bilder hierher ziehen" #: lib/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:97 msgctxt "image upload" msgid "or" msgstr "oder" #: lib/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:98 msgctxt "image upload" msgid "Select Files" msgstr "Dateien auswählen" #: lib/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:172 msgctxt "image upload" msgid "Allowed Image Files" msgstr "Erlaubte Bild-Dateien" #: lib/meta-box/inc/fields/user.php:48 msgid "User" msgstr "Benutzername" #: templates/course/button-retake.php:1 msgid "Retake this course" msgstr "Kurs wiederholen" #: templates/course/content-course-title.php:3 msgid "Course Description" msgstr "Kursbeschreibung" #: templates/course/course-pending.php:3 #, php-format msgid "You have taken this course but it's status is %s" msgstr "Sie haben diesen Kurs genommen, aber sein Status ist %s" #: templates/course/course-result.php:10 templates/quiz/percentage.php:8 #, php-format msgid "You have passed this course with %.2f%% of total" msgstr "Sie haben diesen Kurs bestanden mit %.2f%% " #: templates/course/course-result.php:15 templates/quiz/percentage.php:13 #, php-format msgid "Sorry, you have not passed this course. This course required you pass %.2f%% but your result is only %.2f%%" msgstr "Sorry, Sie haben diesen Kurs nicht bestanden. Dieser Kurs erfordert zum Bestehen %.2f%%, aber Ihr Ergebnis war nur %.2f%%" #: templates/course/curriculum.php:19 msgid "Curriculum is empty" msgstr "Der Lehrplan ist leer" #: templates/course/enroll-button.php:9 msgid "Take this course" msgstr "Nehmen Sie diesen Kurs" #: templates/course/enroll-button.php:10 msgid "Processing" msgstr "Verarbeitung" #: templates/course/finish-course-button.php:1 msgid "Finish this course" msgstr "Beenden Sie diesen Kurs" #: templates/course/instructor.php:12 msgid "Instructor: " msgstr "Dozent:" #: templates/course/students.php:13 msgid "You enrolled" msgstr "Sie sind eingeschrieben" #: templates/course/students.php:15 #, php-format msgctxt "" msgid "You and one student enrolled" msgid_plural "You and %1$s students enrolled" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/course/students.php:18 #, php-format msgctxt "" msgid "One student enrolled" msgid_plural "%1$s students enrolled" msgstr[0] "%1§s Studenten sind eingeschrieben" msgstr[1] "%1$s Studenten sind eingeschrieben" #: templates/course/students.php:21 msgid "No student enrolled" msgstr "Kein Student eingeschrieben" #: templates/order/confirm.php:5 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Leider kann Ihre Bestellung nicht verarbeitet werden, da von Bank/Händler Ihre Transaktion abgelehnt wurde." #: templates/order/confirm.php:9 msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Bitte versuchen Sie Ihren Kauf erneut oder gehen Sie zu Ihrer Kontoseite." #: templates/order/confirm.php:11 msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Bitte versuchen Sie Ihren Kauf erneut." #: templates/order/confirm.php:15 msgid "Pay" msgstr "Bezahlen" #: templates/order/confirm.php:17 msgid "My Account" msgstr "Mein Konto" #: templates/order/confirm.php:23 templates/order/confirm.php:58 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Danke. Ihre Bestellung wurde empfangen." #: templates/order/confirm.php:27 msgid "Order Number:" msgstr "Bestellnummer:" #: templates/order/confirm.php:31 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: templates/order/confirm.php:35 msgid "Total:" msgstr "Gesamtsumme:" #: templates/order/confirm.php:40 msgid "Payment Method:" msgstr "Zahlungsmethode:" #: templates/order/confirm.php:45 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: templates/order/order-details.php:54 msgid "Subtotal" msgstr "Zwischensumme" #: templates/profile/quiz-content.php:13 templates/quiz/result.php:10 msgid "point" msgstr "Punkt" #: templates/profile/quiz-content.php:17 templates/quiz/result.php:14 msgid "Correct" msgstr "Richtig" #: templates/profile/quiz-content.php:21 templates/quiz/result.php:18 msgid "Wrong" msgstr "Falsch" #: templates/profile/quiz-content.php:25 templates/quiz/result.php:22 msgid "Empty" msgstr "Leer" #: templates/profile/quiz-content.php:29 templates/quiz/result.php:26 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: templates/profile/user-courses.php:6 msgid "All Enrolled Courses" msgstr "Alle eingetragenen Kurse" #: templates/profile/user-courses.php:15 templates/profile/user-quizzes.php:27 msgid "You have not taken any courses yet!" msgstr "Sie haben noch an keinem Kurse teilgenommen!" #: templates/profile/user-courses.php:22 msgid "All Passed Courses" msgstr "Alle bestandenen Kurse" #: templates/profile/user-courses.php:31 msgid "You have not finished any courses yet!" msgstr "Sie haben noch keinen Kurs beendet!" #: templates/profile/user-courses.php:39 msgid "All Own Courses" msgstr "Alle meine Kurse" #: templates/profile/user-courses.php:48 msgid "You don't have got any published courses yet!" msgstr "Sie haben noch keinen von den veröffentlichten Kurs ausgewählt!" #: templates/profile/user-quizzes.php:22 msgid "You have not finished any quizzes yet!" msgstr "Sie haben noch kein Quiz beendet!" #: templates/profile/user-courses/own-course.php:10 msgid "Price" msgstr "Preis" #: templates/profile/user-courses/own-course.php:18 msgid "Students enrolled" msgstr "Eingeschriebene Studenten" #: templates/profile/user-courses/own-course.php:26 msgid "Students passed" msgstr "Studenten, die bestanden haben" #: templates/quiz/button-check-answer.php:3 msgid "Check answer" msgstr "Antwort prüfen" #: templates/quiz/buttons.php:15 msgid "Start Quiz" msgstr "Quiz starten" #: templates/quiz/buttons.php:25 msgid "Finish Quiz" msgstr "Quiz beenden" #: templates/quiz/buttons.php:31 msgid "Retake" msgstr "Wiederholen" #: templates/quiz/empty.php:7 msgid "No question found!" msgstr "Keine Frage gefunden!" #: templates/quiz/nav.php:3 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: templates/quiz/no-preview-message.php:3 msgid "Sorry! You have not permission to view this quiz" msgstr "Sorry! Sie haben kein Recht das Quiz anzusehgen." #: templates/quiz/no-question.php:2 msgid "No question in this quiz" msgstr "Keine Fragen in diesem Quiz" #: templates/quiz/result.php:7 msgid "Your result" msgstr "Ihr Ergebnis" #: templates/quiz/time-counter.php:15 msgid "Time remaining" msgstr "Verbleibende Zeit" #: templates/quiz/time-counter.php:17 msgid "mins/secs" msgstr "Min./Sek."