%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/html/bbw/farmaci/wordpress/wp-content/plugins/antispam-bee/lang/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/html/bbw/farmaci/wordpress/wp-content/plugins/antispam-bee/lang/antispam_bee-sl_SI.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Antispam Bee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: Tue Mar 10 2015 08:17:24 GMT+0100 (CET)\n"
"Last-Translator: glueckpress <caspar@glueckpress.com>\n"
"Language-Team: ARNES\n"
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : "
"n%100==3||n%100==4 ? 2 : 3\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Loco-Target-Locale: sl_SI\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/"

msgid "No data available."
msgstr "Ni podatkov."

msgid "New spam comment on your post"
msgstr "Nova nezaželena vsebina na vašem prispevku"

msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

msgid "Type"
msgstr "Tip"

msgid "Spam Reason"
msgstr "Vzrok nezaželene oglasne vsebine"

msgid "Empty Data"
msgstr "Prazna vsebina"

msgid "CSS Hack"
msgstr "CSS vdor"

msgid "Server IP"
msgstr "IP naslov strežnika"

msgid "Local DB Spam"
msgstr "Lokalna zbirka podatkov nezaželene vsebine"

msgid "Comment Language"
msgstr "Jezik komentarja"

msgid "Country Check"
msgstr "Preverba države"

msgid "DNSBL Spam"
msgstr "Nezaželena vsebina DNSBL"

msgid "RegExp"
msgstr "Regularni izraz"

msgid "Approve it"
msgstr "Potrdi"

msgid "Delete it"
msgstr "Izbriši"

msgid "Trash it"
msgstr "Premakni v smeti"

msgid "Spam list"
msgstr "Seznam nezaželene vsebine"

msgid "Notify message by Antispam Bee"
msgstr "Antispam Bee obvestilo"

msgid "Content removed by Antispam Bee"
msgstr "Antispam Bee je odstranil vsebino"

msgid "Last check"
msgstr "Zadnja preverba"

msgid "Blocked"
msgstr "Onemogočenih"

msgid "Today"
msgstr "Danes"

msgid ""
"Easy and extremely productive spam-fighting plugin with many sophisticated "
"solutions. Includes protection again trackback spam."
msgstr ""
"Preprost, napreden in izjemno učinkovit vtičnik v boju proti nezaželeni "
"oglasni vsebini (spam)."

msgid "http://antispambee.com"
msgstr "http://antispambee.com"

msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"

msgid "Comment marked as spam"
msgstr "Komentar označen kot nezaželena vsebina"

# Sprachen
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

msgid "English"
msgstr "Angleščina"

msgid "German"
msgstr "Nemščina"

msgid "French"
msgstr "Francoščina"

msgid "Italian"
msgstr "Italijanščina"

msgid "Spanish"
msgstr "Španščina"

# Antispam-Filter
msgid "Antispam filter"
msgstr "Pravila Antispam"

msgid "Filter in the execution order"
msgstr "Filtri v vrstnem redu izvrševanja"

msgid "Trust approved commenters"
msgstr "Zaupanja vredni komentatorji"

msgid "Always approve previously approved users"
msgstr "Ne preverjaj avtorjev, ki so že komentirali"

msgid "BBCode is spam"
msgstr "Obravnavaj kodo BBCode kot nezaželeo vsebino"

msgid "Review the comment contents for BBCode links"
msgstr "Preveri vsebino komentarjev, če vsebujejo povezave BBCode"

msgid "Use a public antispam database"
msgstr "Uporabi javno podatkovno zbirko z nezaželeno vsebino"

msgid ""
"Matching the ip address with <a href=\"https://dnsbl.tornevall.org\" "
"target=\"_blank\">Tornevall</a>"
msgstr ""
"IP naslov preveri v podatkovni bazi <a href=\"https://dnsbl.tornevall.org\" "
"target=\"_blank\">Tornevall</a>"

msgid "Validate the ip address of commenters"
msgstr "Preveri veljavnost naslovov IP komentatorjev"

msgid "Validity check for used ip address"
msgstr "Preverjanje veljavnosti uporabljenih naslovov IP"

msgid "Use regular expressions"
msgstr "Uporabi regularne izraze"

msgid ""
"Predefined and custom patterns by <a href=\"https://gist.github.com/4242142\" "
"target=\"_blank\">plugin hook</a>"
msgstr ""
"Vnaprej pripravljeni in lastni vzorci prek <a href=\"https://gist.github."
"com/4242142\" target=\"_blank\">vtičnika</a>"

msgid "Look in the local spam database"
msgstr "Uporabi lokalno podatkovno zbirko"

msgid "Already marked as spam? Yes? No?"
msgstr "Išči v zbriki lastnega spletišča"

msgid "Block comments from specific countries"
msgstr "Onemogoči komentarje iz določenih držav"

msgid "Filtering the requests depending on country"
msgstr "Filtriranje zahtevkov glede na državo izvora"

msgid "Allow comments only in certain language"
msgstr "Dovoli komentarje v zgolj določenih jezikih"

msgid "Detection and approval in specified language"
msgstr "Zaznavanje in odobritev v določenem jeziku"

# Erweitert
msgid "Advanced"
msgstr "Napredne nastavitve"

msgid "Other antispam tools"
msgstr "Dodatna orodja proti nezaželeni vsebini"

msgid "Mark as spam, do not delete"
msgstr "Le označi kot nezaželeno, ne izbriši"

msgid "Keep the spam in my blog."
msgstr "Obdrži nezaželeno vzebino na spletišču"

msgid "Notification by email"
msgstr "Pošlji obvestilo ob prejetju neželene vsebine"

msgid "Notify admins by e-mail about incoming spam"
msgstr "Pošiljanje obvestil administratorju"

msgid "Not save the spam reason"
msgstr "Razlog za izbris komentarja"

msgid "Spam reason as table column in the spam overview"
msgstr "Prikaži razlog v pregledu nezaželene vsebino"

#, c-format
msgid "Delete existing spam after %s days"
msgstr "Neželeno vsebino izbriši čez %s dni"

msgid "Cleaning up the database from old entries"
msgstr "Izbris starih vnosov iz podatkovne zbirke"

#, c-format
msgid "Limit approval to %s"
msgstr "Omejitev velja le za %s"

msgid "Other types of spam will be deleted immediately"
msgstr "Ostala nezaželena vsebina bo izbrisana takoj"

msgid "Delete comments by spam reasons"
msgstr "Pri vnaprej določenih pogojih izbriši takoj"

msgid "For multiple selections press Ctrl/CMD"
msgstr "S CTRL lahko izberete tudi več pogojev"

# Sonstiges
msgid "More"
msgstr "Ostale nastavitve"

msgid "A few little things"
msgstr "Manj pomembne nastavitve"

msgid "Statistics on the dashboard"
msgstr "Prikaz statistike na Nadzorni plošči"

msgid "Daily updates of spam detection rate"
msgstr "Prikaz prepoznane vsebine na dnevni ravni"

msgid "Spam counter on the dashboard"
msgstr "Prikaz števca nezaželene vsebine na Nadzorni plošči"

msgid "Amount of identified spam comments"
msgstr "Količina prepoznane nezaželene vsebine"

msgid "Do not check trackbacks / pingbacks"
msgstr "Ne preverjaj povratnih sledi/pingbackov"

msgid "No spam check for trackback notifications"
msgstr "Ne preverjaj obvestil o povratnih sledeh"

msgid "Comment form used outside of posts"
msgstr "Komentarji so omogočeni tudi izven prispevkov"

msgid "Check for comment forms on archive pages"
msgstr "Preverjanje komentarjev na arhiviranih straneh"

Zerion Mini Shell 1.0