%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/html/bbw/farmaci/kritik-portale/module/Backend/language/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/html/bbw/farmaci/kritik-portale/module/Backend/language/tr_TR.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-05 22:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 13:19+0200\n"
"Last-Translator: H.H.G. multistore <info@hhg-multistore.com>\n"
"Language-Team: ZF Contibutors <zf-devteam@zend.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../view/layout/layout.phtml:6
#: ../view/layout/layout.phtml:33
msgid "Skeleton Application"
msgstr ""

#: ../view/layout/layout.phtml:36
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"

#: ../view/layout/layout.phtml:50
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tüm haklar saklıdır."

#: ../view/application/index/index.phtml:2
#, php-format
msgid "Welcome to %sZend Framework 2%s"
msgstr "%sZend Framework 2%s'a hoş geldiniz"

#: ../view/application/index/index.phtml:3
#, php-format
msgid "Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your application on ZF2."
msgstr "Tebrikler! %sZF2 Skeleton Application%s'u  başarıyla yüklediniz. Şu anda Zend Framework %s  sürüm ile çalışıyorsunuz. Bu iskelet ZF2 üzerinde uygulama oluşturmak için basit bir başlangıç ​​noktası olarak hizmet verebilir."

#: ../view/application/index/index.phtml:4
msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub"
msgstr "Zend Framework 2'yi GitHub'da fork edin"

#: ../view/application/index/index.phtml:10
msgid "Follow Development"
msgstr "Gelişimi izleyin"

#: ../view/application/index/index.phtml:11
#, php-format
msgid "Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the official Zend Framework website which provides links to the ZF2 %swiki%s, %sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for staying up to date with the latest developments!"
msgstr "Zend Framework 2 aktif geliştirilmektedir. Eğer ZF2'nin gelişimi ile ilgileniyorsanız, ZF2 için resmi Zend Framework websitesinde özel portal mevcut, orada ZF2 %swiki%s'ye, %sDEV blog%s'a, %ssorun takibi%s'ne bağlantılarını ve çok daha fazlasını sunar. Bu son gelişmeler ile güncel kalmak için büyük bir kaynaktır!"

#: ../view/application/index/index.phtml:12
msgid "ZF2 Development Portal"
msgstr "ZF2 Development Portal"

#: ../view/application/index/index.phtml:16
msgid "Discover Modules"
msgstr "Modülleri keşfedin"

#: ../view/application/index/index.phtml:17
#, php-format
msgid "The community is working on developing a community site to serve as a repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the modules already available for ZF2."
msgstr "Topluluk ZF2 modülleri için bir depo ve galeri olarak hizmet edecek bir topluluk sitesi geliştirme üzerinde çalışıyor. Proje %sGitHub%s'da mevcut. Site şu anda canlı ve ZF2 için bazı mevcut  modüllerin listesini içerir."

#: ../view/application/index/index.phtml:18
msgid "Explore ZF2 Modules"
msgstr "ZF2 Modüllerini keşfedin"

#: ../view/application/index/index.phtml:22
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Yardım &amp; Destek"

#: ../view/application/index/index.phtml:23
#, php-format
msgid "If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us via IRC: %s#zftalk on Freenode%s. We'd love to hear any questions or feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may subscribe and post questions to the %smailing lists%s."
msgstr "ZF2 ile geliştirirken herhangi yardım veya desteğe ihtiyacınız varsa, bize IRC: %sFreenode #zftalk%s üzerinden ulaşabilirsiniz.  Beta sürümleri ile ilgili olabilecek herhangi bir sorunuzu ya da yorumlarınızı duymak isteriz. Alternatif olarak %smailing listelerine%s abone olup sorularınızı sorabilirsiniz."

#: ../view/application/index/index.phtml:24
msgid "Ping us on IRC"
msgstr "IRC bizi pingleyin"

#: ../view/error/index.phtml:1
msgid "An error occurred"
msgstr "An error occurred"

#: ../view/error/index.phtml:8
msgid "Additional information"
msgstr "Ek bilgiler"

#: ../view/error/index.phtml:11
#: ../view/error/index.phtml:35
msgid "File"
msgstr "Klasör"

#: ../view/error/index.phtml:15
#: ../view/error/index.phtml:39
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: ../view/error/index.phtml:19
#: ../view/error/index.phtml:43
#: ../view/error/404.phtml:55
msgid "Stack trace"
msgstr "Denetleyici"

#: ../view/error/index.phtml:29
msgid "Previous exceptions"
msgstr "Önceki istisnalar"

#: ../view/error/index.phtml:58
msgid "No Exception available"
msgstr "İstisna yok"

#: ../view/error/404.phtml:1
msgid "A 404 error occurred"
msgstr "Bir 404 hatası oluştu"

#: ../view/error/404.phtml:10
msgid "The requested controller was unable to dispatch the request."
msgstr "Talep edilen denetleyici işlemi işlemesi mümkün değildir."

#: ../view/error/404.phtml:13
msgid "The requested controller could not be mapped to an existing controller class."
msgstr "Talep edilen denetleyiciye uygun denetleyici sınıfı tahsis edilemedi."

#: ../view/error/404.phtml:16
msgid "The requested controller was not dispatchable."
msgstr "Talep edilen denetleyici çağrılabilir değildir."

#: ../view/error/404.phtml:19
msgid "The requested URL could not be matched by routing."
msgstr "İstenen URL yönlendirmede tahsis edilemedi"

#: ../view/error/404.phtml:22
msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated."
msgstr "Neden 404 hatasının oluştuğunu şu an belirleyemiyoruz."

#: ../view/error/404.phtml:34
msgid "Controller"
msgstr "Denetleyici"

#: ../view/error/404.phtml:41
#, php-format
msgid "resolves to %s"
msgstr "Buraya çözümlenir: %s"

#: ../view/error/404.phtml:51
msgid "Exception"
msgstr "İstisna"


Zerion Mini Shell 1.0