%PDF- %PDF-
Direktori : /usr/share/webmin/webmin/lang/ |
Current File : //usr/share/webmin/webmin/lang/ms_MY |
__norefs=1 access_all=Benarkan dari semua alamat access_allow=Hanya benarkan dari alamat yang disenaraikan access_always=Mendapatkan nama hos pada setiap permintaan? access_deny=Halang daripada alamat yang disenaraikan access_desc=Pelayan Webmin boleh dikonfigurasikan untuk menafikan atau membenarkan akses hanya dari alamat IP tertentu dengan menggunakan borang ini. Nama hos (seperti foo.bar.com) dan rangkaian IP (seperti 10.254.3.0 atau 10.254.1.0/255.255.255.128 atau 10.254.1.0/25 atau 10.254.1.5-10.254.97.127) juga boleh dimasukkan. Anda harus menghadkan capaian ke pelayan anda dari alamat yang boleh dipercayai, terutamanya jika ia boleh dicapai dari Internet. Jika tidak, sesiapa sahaja yang meneka kata laluan anda akan mempunyai kawalan penuh terhadap sistem anda. access_ecidr='$1' bukanlah nombor CIDR yang sah access_ecidr16=Saiz rangkaian IPv6 '$1' perlu dibahagikan dengan 16 access_ecidr6='$1' bukanlah saiz rangkain IPv6 yang sah access_ehost=Gagal untuk mencari alamat IP untuk '$1' access_eip='$1' bukanlah alamat IP atau rangkaian yang lengkap access_eip6='$1' bukanlah alamat IPv6 atau rangkaian yang lengkap access_elibwrap=Kawalan capaian IP menggunakan pelindung-TCP adalah mustahil, seperti modul Perl $1 tidak dipasang. access_emask='$1' bukanlah netmask yang lengkap access_enet='$1' bukanlah alamat rangkaian yang lengkap access_enone=Tiada alamat yang dimasukkan access_err=Gagal untuk mengemaskini senarai capaian access_eself=Alamat IP terkini anda ($1) akan dinafikan access_header=Pilihan kawalan capaian access_ip=Membernarkan Alamat IP access_libwrap=Semak juga fail pelindung-TCP <tt>hosts.allow</tt> dan <tt>hosts.deny</tt>? access_libwrapcpan=<a href='$1'>Klik di sini</a> untuk membolehkan Webmin memasang secara automatik modul Perl yang hilang. access_local=Termasuk rangkaian tempatan dalam senarai access_title=Kawalan Capaian IP advanced_chattr=Benarkan pengubahsuaian fail yang tidak boleh ubah? advanced_days=hari advanced_egzip=Mampatan gzip tidak boleh diaktifkan melainkan modul perl $1 dipasang advanced_eprecache=Senarai padanan shell untuk pre-cache hilang advanced_err=Gagal untuk menyimpan pilihan lanjutan advanced_etdir=Hilang atau tidak wujud direktori fail sementara untuk $1 advanced_etemp=Hilang atau tidak wujud direktori fail sementara advanced_etempdelete=Hilang atau tempoh maksimum fail sementara tidak sah advanced_eumask=Umask mestilah nombor perlapanan 3 digit advanced_gzip=Gzip memampatkan fail statik? advanced_gzip0=Jangan sekali advanced_gzip1=Gunakan fail pra-mampat dan mampatkan secara dinamik advanced_gzipauto=Hanya jika fail pra-mampat .gz wujud advanced_header=Pilihan lanjutan dan eksperimen advanced_nice=Keutamaan CPU untuk tugas berjadual advanced_nodelete=Tiada had advanced_pass=Jadikan kata laluan yang ada untuk program Webmin? <br> <font Size=-1> (Tidak berfungsi apabila pengesahan sesi diaktifkan) </font> advanced_precache=Fail teks untuk pre-cache? advanced_precache0=Tiada advanced_precache1=Fail teks Bahasa Inggeris advanced_precache2=Fail padanan corak shell $1 advanced_preload=Pra-beban fungsi arkib Webmin? advanced_pri=Aras keutamaan advanced_redir=Format URL untuk pelencongan advanced_redir0=Protokol, hos, port dan lokasi advanced_redir1=Lokasi sahaja advanced_sclass=Kelas IO untuk tugas berjadual advanced_showstderr=Paparkan ralat Perl dalam pelayar? advanced_sprio=Keutamaan IO untuk tugas berjadual advanced_stack=Paparkan 'stack trace' untuk mesej ralat? advanced_tdd=Bersihkan fail sementara di dalam direktori tidak standard? advanced_tdir=Direktori advanced_temp=Direktori fail sementara advanced_tempdef=Lalai (<tt>/tmp/.webmin</tt>) advanced_tempdelete=Tempoh maksimum fail sementara advanced_tempmods=Direktori sementara setiap modul advanced_title=Pilihan Lanjutan advanced_tmod=Modul advanced_umask=Umask (bit kebenaran tanpa ditetapkan) bagi fail yang dicipta anon_desc=Laman ini membolehkan anda untuk memberikan capaian kepada modul Webmin terpilih dan laluan tanpa klien perlu log masuk. Bagi setiap laluan modul yang anda masukkan di bawah (seperti <tt>/custom</tt> atau <tt>/passwd</tt>) anda perlu juga memasukkan nama pengguna Webmin dimana kebenarannya akan digunakan untuk akses kepada modul. anon_desc2=Anda perlu berhati-hati apabila memberikan capaian anonymous, kerana tanpa kawalan capaian IP atau memberikan capaian kepada modul yang salah boleh membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda. anon_err=Gagal untuk menyimpan capaian anonymous anon_eurl='$1' bukanlah lokasi URL yang sah anon_euser=Hilang atau pengguna Webmin untuk lokasi URL '$1' tidak sah anon_title=Capaian Modul Anonymous anon_url=Lokasi URL anon_user=Pengguna Webmin assignment_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menetapkan kategori bagi setiap modul yang dipaparkan di bawah pada halaman index Webmin. assignment_header=Tugasan kategori Modul assignment_ok=Tukar kategori assignment_title=Penyusunan Modul bind_auto=Dapatkan dari pelayar bind_desc2=Borang ini boleh digunakan untuk menukar nombor port Webmin yang sedang didengar, atau hanya mendengar pada satu alamat IP sahaja pada sistem anda. Anda juga boleh mengkonfigurasi untuk menerima sambungan di pelbagai port, atau mendengar kepada beberapa alamat IP. Nota - pelayar web anda mungkin akan prom anda untuk log masuk semula setelah menukar port atau alamat IP yang diikat. bind_ehostname=Hilang atau nama hot pelayan web tidak sah bind_eip2='$1' bukanlah alamat IP yang sah untuk diikat bind_eipv6=IPv6 tidak boleh diaktifkan melainkan modul Perl $1 dipasang bind_elisten=Hilang atau port untuk mendengar pada siaran UDP tidak sah bind_elsof=Port baharu $1 telah ada dan sedang digunakan oleh proses lain bind_enone=Tiada alamat IP atau port untuk didengar dimasukkan bind_eonsystem=Alamat IP $1 tidak aktif pada sistem ini, dan tidak boleh digunakan bind_eport2='$1' bukanlah nombor port yang sah bind_erestart=Terdapat ralat ketika memulakan Webmin dengan tetapan alamat dan port yang baharu : $1 bind_err=Gagal untuk mengubah alamat bind_firewall=Buka port baharu di firewall? bind_header=Alamat IP dan Port bind_hostname=Nama hos pelayan web bind_ipv6=Terima sambungan IPv6? bind_listen=Dengar untuk siaran port UDP bind_none=Jangan dengar bind_redirecting=Mengubah hala ke URL baharu .. bind_resolv_myname=Reverse-resolve berkaitan alamat IP? bind_sip=Ikat pada alamat IP bind_sip1=Sebarang alamat bind_sip2=Hanya alamat.. bind_sockets=Dengar pada IP dan Port bind_sport=Dengar pada port bind_sport0=Sama seperti pertama bind_sport1=Port tententu .. bind_title=Port dan Alamat blocked_clear=Kosongkan kesemua kotak blocked_cleardesc=Klik butang ini untuk membersihkan semua hos terkini dan sekatan pengguna, dengan memulakan semula proses pelayan Webmin. blocked_fails=Log masuk telah gagal blocked_host=Hos klien blocked_none=Tiada hos atau pengguna yang disekat oleh Webmin. blocked_restarting=Proses pelayan Webmin kini memulakan semula untuk membersihkan hos dan pengguna yang disekat - sila tunggu beberapa saat sebelum meneruskan. blocked_title=Menyekat Hos dan Pengguna blocked_type=Jenis blocked_user=Pengguna Webmin blocked_when=Disekat pada blocked_who=Nama hos atau nama pengguna ca_c=Kod negara ca_city=Bandar atau kawasan ca_cn=Nama Penguatkuasaan ca_create=Tetapkan Penguatkuasaan Sijil ca_email=Alamat Emel ca_eminiserv=Hanya Sijil klien SSL yang disokong oleh miniserv. ca_err=Gagal untuk tetapan sijil penguatkuasaan ca_essl=Sijil SSL hanya boleh dikonfigurasi apabila pelayan Web beroperasi dalam mod SSL. ca_essleay=Arahan pentadbiran SSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Anda mungkin perlu menukar lokasinya dikonfigurasi modul Pengguna Webmin. ca_eversion=Versi modul Perl Net :: SSLeay yang dipasang pada sistem anda tidak menyokong sijil klien SSL. ca_header1=Cipta Sijil CA baharu ca_header2=Sunting SIJIL CA ca_issuer_cn=Nama pemohon ca_issuer_email=Alamat emel pemohon ca_issuer_o=Organisasi pemohon ca_newmsg1=Pelayan Webmin anda sudah ditetapkan sebagai penguatkuasaan sijil. Anda boleh menggunakan borang ini untuk membinanya semula, tetapi apa-apa perakuan yang telah dikeluarkan kepada pengguna tidak akan lagi berfungsi. ca_newmsg2=Borang ini hendaklah digunakan untuk persediaan pelayan Webmin anda sebagai penguatkuasaan sijil (CA) supaya pengguna boleh meminta sijil Pengguna Webmin untuk memperkenalkan diri mereka kepada pelayan tanpa perlu login. ca_notafter=Sah sehingga ca_o=Organisasi ca_old=Sijil yang sedia ada ca_oldmsg1=Sijil CA yang digunakan pelayan ini dipaparkan seperti di bawah. Anda boleh mengubahnya dengan menampal sijil CA yang lain kedalam borang, tetapi mana-mana sijil yang telah dikeluarkan kepada pengguna tidak akan lagi berfungsi. ca_oldmsg2=Jika anda telah menetapkan CA pada pelayan Webmin yang lain, anda boleh tampal perakuan dibawah berbanding mencipta CA yang baharu. Ini akan membolehkan pengguna dari pelayan lain yang diiktiraf oleh pelayan ini. ca_ou=Jabatan ca_setupok=Penguatkuasaan sijil anda telah ditetapkan dengan jayanya. Pengguna kini boleh menggunakan modul Pengguna Webmin untuk meminta sijil untuk kegunaan mereka sendiri. ca_sp=Negeri ca_stop=Menutup penguatkuasaan sijil ca_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan Webmin dari menerima sijil yang sedia ada atau mengeluarkan yang baharu. Ini akan memaksa pengguna untuk menggunakan nama pengguna dan kata laluan pengesahan. ca_stopok=Penguatkuasaan Sijil anda telah berjaya dimatikan. ca_title=Penguatkuasaan Sijil ca_type=Jenis sijil cache_date=Telah dimuat turun cache_delete=Keluarkan Terpilih Dari Cache cache_efile=Nama fail tidak sah cache_enone=Tiada dipilih cache_err=Gagal untuk mengeluarkan URL yang dicache cache_matches=Jumpa $1 padanan carian URL yang dicache cache_none=Tiada padanan carian URL yang dicache cache_ok=Cari cache_search=Cari URL mengandungi cache_size=Saiz cache_title=URL dicache cache_url=URL Penuh categories_code=ID categories_custom=Tukar categories_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menukar nama kategori Webmin yang sedia ada dan mewujudkan yang baru untuk diberikan kepada modul. Pada bahagian atas adalah untuk mengubah penerangan modul yang terbina, manakala bahagian bawah adalah untuk menambah ID kategori baru dan penerangan. categories_ecat=ID kategori $1 telah diambil categories_edesc=Hilang Penerangan untuk $1 categories_err=Gagal untuk menyimpa kategori categories_header=ID kategori dan penerangan categories_lang=Sunting kategori pada bahasa: categories_langok=Tukar categories_name=Penerangan dipaparkan categories_ok=Simpan Kategori categories_title=Sunting Kategori clear_done=Cache Webmin yang mengandungi $1 fail dari $2 URL telah berjaya dibersihkan. clear_none=Tiada URL buat masa ini dalam cache muat turun Webmin. clear_title=Bersihkan cache muat turun clone_desc=Klon $1 clone_ecopy=Gagal untuk salin konfig : $1 clone_elink=symlink telah gagal : $1 clone_err=Gagal untuk mengklon modul cs_header=Header jadual cs_link=Teks pautan cs_page=Latar belakang halaman cs_table=Jadual latar belakang cs_text=Teks biasa debug_cmd=Baris arahan debug_cron=Tugas latar belakang debug_edir=Direktori '$1' untuk fail log nyah-pijat tidak wujud debug_efile=Fail log nyah-pijat mesti dilokasi mutlak debug_emodules=Tiada modul dipilih untuk dinyah-pijat debug_enabled=Nyah-pijat log diaktifkan? debug_err=Gagal untuk menyimpan pilihan nyah-pepijat debug_esize=Saiz maksimum mestilah nombor debug_ewhat=Tiada peristiwa dipilih untuk log debug_file=Menyah-pijat fail log debug_header=Pilihan nyah-pijat fail log Webmin debug_inmods=Modul untuk menulis log nyah-pijat untuk debug_modules=Hadkan menyah-pijat kepada modul debug_procs=Jenis skrip untuk dinyah-pepijat debug_size=Saiz maksimum untuk fail log debug_title=Menyah-pijat Fail Log debug_web=Antara muka Web CGIs debug_what=Peristiwa untuk dilog debug_what_cmd=Arahan yang dilaksanakan debug_what_diff=Perbandingan fail konfigurasi debug_what_net=Sambungan rangkaian dibuat debug_what_ops=Operasi fail lain debug_what_procs=Operasi pada proses debug_what_read=Fail dibuka untuk membaca debug_what_sql=Perlaksanaan SQL debug_what_start=Memulakan dan menghentikan skrip debug_what_write=Fail dibuka untuk menulis delete_acls=Buang dari pengguna dan tetapkan semula tetapan kawalan capaian? delete_desc1=$1 (Klon daripada $2) delete_desc2=$1 pada $2 ($3 kB) delete_edep=Modul $ tidak boleh dipadam, kerana modul $2 bergantung kepadanya delete_enone=Tiada modul dipilih delete_err=Gagal untuk memadam modul delete_msg=Berikut adalah modul yang telah berjaya dipadam dari pemasangan Webmin anda : delete_rusure=Adakah anda pasti anda mahu memadam modul $2? $1 kB fail akan dipadam selama-lamanya. delete_rusure2=Adakah anda pasti anda mahu memadam tema $2? $1 kB fail akan dipadam selama-lamanya. delete_rusure3=Adakah anda pasti anda mahu memadam klon modul (s) $2? delete_title=Padam Modul descs_cdesc=Tajuk Klon descs_cmod=Modul asal descs_desc=Tajuk baharu descs_edesc=Tajuk untuk modul '$1' hilang descs_err=Gagal untuk menyimpan tajuk modul descs_etitle=Tajuk untuk klon '$1' hilang descs_info=Laman ini membolehkan anda untuk menentukan tajuk alternatif untuk modul Webmin, bagi mengubah penerangan standard mereka. descs_mod=Modul descs_title=Tajuk Modul enogpg=GnuPG tidak dipasang export_done=Berjaya mengeksport modul yang dipilih untuk $1. export_ecmd=Hilang arahan yang diperlukan oleh $1 export_efile=Hilang atau fail eksport tidak sah export_err=Gagal untuk mengeksport modul export_title=Eksport modul index_apache=Oleh kerana Webmin sedang dijalankan didalam Apache, anda mungkin tidak mahu untuk mengaktifkan pilihan ini. index_boot=Mulakan pada masa boot index_bootmsg=Tukar pilihan ini untuk mengawal sama ada Webmin mula pada masa boot atau tidak. Jika tidak sila pilih Ya dan skrip INIT baharu akan diwujudkan. index_inetd=Oleh kerana Webmin sedang dijalankan oleh <tt>inetd</tt>, anda tidak perlu untuk aktifkan pilihan ini. index_refresh=Penyegaran Modul index_refreshmsg=Semak semula kesemua modul Webmin yang dipasang pada pelayan, dan mengemas kini kegunaan modul yang sebelumnya dalam kategori 'Modul yang tidak digunakan'. index_restart=Mula semula Webmin index_restartmsg=Klik butang ini untuk memulakan semula proses pelayan Webmin. Ini mungkin perlu jika anda baru-baru ini telah menaik taraf Perl. index_return=Konfigurasi Webmin index_title=Konfigurasi Webmin index_version=Webmin $1 install_cat=Dibawah kategori $1. install_desc=Modul-modul yang berikut telah berjaya dipasang dan ditambah ke senarai kawalan akses anda: install_ebrowser=Pelayar anda tidak menyokong muat naik fail install_ebunzip=Fail di bzip, tetapi arahan oleh $1 tidak dijumpai pada sistem anda install_ebunzip2=Gagal untuk bunzip fail : $1 install_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan oleh $1 tidak dijumpai pada sistem anda install_ecomp2=Gagal untuk nyah-mampat fail : $1 install_edep=Modul $1 memerlukan modul $2 install_edep2=Modul $1 memerlukan sekurang-kurangnya versi $3 modul $2 install_eextract=Extract telah gagal : $1 install_efile=Fail tidak wujud install_egzip=Fail di gzip, tetapi arahan oleh $1 tidak dijumpai pada sistem anda install_egzip2=Gagal untuk gunzip fail : $1 install_einfo=Modul $1 hilang fail module.info install_eirpm=Pemasangan dari RPM telah gagal : $1 install_emissing=Modul yang dinyatakan tidak wujud install_eneither=RPM tidak mengandungi modul atau tema webmin install_enone=Fail dilihat tidak mengandungi sebarang modul install_enotar=Arahan <tt>tar</tt>, yang diperlukan untuk mengeluarkan modul Webmin, tidak dijumpai pada sistem anda install_eos=Modul $1 tidak menyokong sistem operasi ini ($ 2 $ 3) install_eperldep=Modul $1 memerlukan modul Perl $2. Walau bagaimanapun, anda boleh menggunakan Webmin untuk <a href='$3'>memuat turun dan memasang </a> modul Perl untuk anda. install_erpm=Bukan modul Webmin atau tema dari RPM install_err1=Gagal untuk memasang modul dari $1 install_err2=Gagal untuk memasang modul yang dimuat naik install_err3=Gagal untuk memasang modul dari $1 install_err4=Gagal untuk memasang modul standard install_etar=Bukan fail modul yang sah : $1 install_eurl=URL tidak sah install_eusermin=Modul $1 adalah untuk Usermin, bukan Webmin install_ever=Modul $1 memerlukan versi Webmin $2 atau keatas install_line2=<a href='$5'> $1 </a> pada $2 ($3 kB) di bawah kategori $4 install_line3=$1 $2 ($3 kB), tersembunyi dari pandangan install_title=Pasang Modul ipkey_eextraca=Fail sijil tambahan $1 tidak wujud ipkey_eextracas=Tiada fail sijil tambahan yang dimasukkan ipkey_eip='$1' bukanlah alamat IP yang sah ipkey_eips=Tiada alamat IP yang dimasukkan ipkey_err=Gagal untuk menyimpan kunci SSL ipkey_header=Butiran IP khusus kunci SSL ipkey_ips=Untuk sambungan ke alamat IP ipkey_title1=Cipta kunci SSL ipkey_title2=Sunting kunci SSL lang_accept=Guna bahasa yang dibekalkan oleh pelayar? lang_chardef=Ditentukan oleh bahasa lang_charover=Paksa tetapan aksara lang_charset=Set aksara untuk laman HTML lang_echarset=Hilang atau tetapan aksara tersilap pandang lang_err=Gagal untuk menyimpan bahasa lang_intro=Halaman ini membenarkan anda untuk memilih bahasa bagi Webmin yang digunakan untuk memaparkan tajuk, pertanyaan dan mesej lang_lang=Dipaparkan dalam bahasa lang_ok=Tukar Bahasa lang_title=Bahasa lang_title2=Bahasa Webmin lock_all=Kunci kesemua fail lock_desc=Secara lalai, Webmin akan mendapatkan kunci dari mana-mana fail yang diubah untuk mengelakkan pengubahsuaian serentak oleh pelbagai proses, yang boleh membawa kepada kerosakan fail. Laman ini membolehkan anda memilih atau nyah-aktifkan pengunci jika ia menyebabkan masalah. lock_edir='$1' bukan lokasi yang benar lock_edirs=Tiada fail atau direktori dimasukkan lock_err=Gagal untuk menyimpan pengunci fail lock_except=Kunci kesemua fail dan direktori kecuali .. lock_header=Tetapan pengunci fail lock_none=Jangan mengunci fail lock_only=Hanya mengunci fail dan direktori .. lock_title=Pengunci fail log_access=Mengubah kawalan capaian IP log_advanced=Menukar pilihan lanjutan log_assignment=Mengubah kategori modul log_bind=Mengubah port dan alamat log_categories=Mengubah nama-nama kategori log_changeca=Mengubah peguatkuasaan sijil log_clear2=Bersihkan fail log secara berkala? log_clearcache=Membersihkan kesemua URL dalam cache log_clf=Guna gabungan format log (termasuk perujuk dan ejen pengguna) log_clone=Mengklon modul $1 kepada $2 log_debug=Mengubah pilihan fail nyah-pijat log_delete=Memadam modul $1 log_delete_webmincron=Memadam fungsi berjadual $1 log_deletecache=Memadam $1 URLs dari cache log_desc=Webmin boleh dikonfigurasikan untuk menulis log popular pelayan web, dalam format fail log CLF standard. Jika meng-log diaktifkan, anda juga boleh memilih merekod sama ada alamat IP atau nama hos, dan berapa kerap fail log akan dibersihkan. Apabila diaktifkan, meng-log akan ditulis kedalam fail $1. log_desc2=Apabila meng-log diaktifkan, Webmin juga akan menulis log yang lebih terperinci perihal tindakan pengguna kedalam fail $1. Log ini boleh dilihat dan dianalisis dengan menggunakan modul Webmin Tindakan Log untuk melihat apa yang setiap pengguna Webmin telah lakukan. log_descs=Tukar tajuk modul log_disable=Nyah-aktif log log_ediff=Sistem anda tidak mempunyai arahan $1 yang diperlukan untuk mengubah fail meng-log log_ehours='$1' bukanlah nombor yang sah untuk jam log_enable=Meng-log diaktifkan log_eperms=Hilang atau kebenaran perlapanan tidak sah (seperti 755) log_err=Gagal untuk menyimpan pilihan meng-log log_files=Log perubahan yang dilakukan keatas fail oleh setiap tindakan? log_forusers=Pengguna untuk di log log_fullfiles=Rekod kesemua fail yang diubahsuai sebelum tindakan, untuk dikembalikan semula? log_header=Pilihan meng-log Pelayan Web log_inmods=Modul yang hendak di log log_install=Modul $1 dipasang log_lang=Menukar bahasa global log_lock=Menukar fail pengunci log_log=Menukar pilihan meng-log log_login=Sertakan log masuk dan keluar Webmin dalam log tindakan? log_mall=Log tindakan dalam kesemua modul log_mobile=Menukar pilihan peranti mudah alih log_modules=Hanya log tindakan dalam .. log_newcsr=Mencipta SSL CSR baharu log_newkey=Mencipta kunci SSL baharu log_onedelete_webmincron=Memadam fungsi berjadul dalam modul $1 log_os=Mengubah sistem operasi log_osdn=Mengubah pilihan muat turun log_osdnclear=Membersihkan cache muat turun log_period=Ya, setiap $1 jam log_perms=Kebenaran untuk fail log log_proxy=Mengubah pelayan proksi log_referers=Mengubah perujuk dipercayai log_resolv=Log penyelesaian nama hos? log_run_webmincron=Jalankan fungsi berjadual $1 log_save_webmincron=Mengemaskini fungsi berjadual dalam modul $1 log_savekey=Memuat naik kunci SSL yang sedia ada log_sendmail=Mengunah pilihan penghantaran mel log_session=Mengubah pilihan pengesahan log_setupca=Menetapkan penguatkuasaan sijil log_ssl=Menukar mod Penyulitan SSL log_startpage=Tukar pilihan halaman indeks log_status=Meng-log aktif? log_stopca=Menutup penguatkuasaan sijil log_syslog=Juga log ke syslog? log_theme=Tukar tema kepada $1 log_theme_def=Menukar tema ke Webmin lalai log_tinstall=Tema dipasang $1 log_title=Meng-log log_twofactor=Mengubah pilihan pengesahan dua-faktor log_uall=Log tindakan oleh kesemua pengguna log_ui=Mengubah pilihan antara muka pengguna log_upgrade=Menaik taraf webmin ke versi $1 log_users=Hanya log tindakan oleh .. log_web=Menukar pilihan pelayan web mobile_agents=Ejen pengguna tambahan untuk pelayar mudah alih mobile_err=Gagal untuk menyimpan pilihan peranti mudah alih mobile_header=Pilihan untuk pelayar mudah alih mobile_nosession=Paksa penggunaan pengesahan HTTP? mobile_prefixes=URL awalan nama hos untuk pelayar mudah alih mobile_theme=Tema untuk pelayar mudah alih mobile_themeglob=<Pilihan pengguna atau konfigurasi global> mobile_title=Pilihan Peranti Mudah alih mods_ccat=Letakkan dalam kategori mods_clone=Klon Modul mods_cloneok=Klon Modul mods_cname=Modul yang hendak diklon mods_cnew=Nama modul klon mods_creset=Tetapkan semula konfigurasi ke lalai? mods_csame=Sama seperti asal mods_delete=Padam Modul mods_deleteok=Padam modul yang dipilih mods_desc1=Modul Webmin boleh ditambah selepas pemasangan dengan menggunakan borang ini. Modul kebiasaanya disediakan dalam bentuk fail <tt>.wbm</tt>, setiap daripadanya boleh mengandungi satu atau lebih modul. Modul juga boleh dipasang dari fail RPM jika disokong oleh sistem operasi anda. mods_desc2=Jika anda ingin untuk mempunyai lebih daripada satu salinan modul yang sama dengan konfigurasi yang berlainan, borang ini membolehkan anda untuk klon mana-mana modul yang sedia ada. Klon akan mempunyai nama, konfigurasi, dan pilihan kawalan capaian yang baharu serta boleh diberikan kepada pengguna yang berbeza. mods_desc3=Modul yang sedia ada dan klon modul boleh dihapuskan, dan juga boleh dikeluarkan. Setelah modul dipadam ia mesti dipasang semula sebelum anda boleh menggunakannya lagi. Satu modul tidak boleh dihapuskan jika modul lain bergantung kepadanya. mods_desc4=Modul dipasang boleh dieksport sebagai fail wbm.gz menggunakan borang di bawah. Fail modul kemudiannya boleh dipasang ke sistem lain yang menjalankan Webmin. mods_eroot=Modul Webmin tidak boleh dipasang atau diuruskan ketika kod Webmin dikongsi dengan sistem lain, seperti apabila ia dijalankan dalam Zon atau di mount melalui NFS. mods_export=Eksport Modul mods_exportfile=Fail pada pelayan $1 mods_exportmods=Modul untuk dieksport mods_exportok=Eksport Modul yang dipilih mods_exportshow=Muat turun ke pelayar mods_exportto=Eksport ke mods_ftp=Dari ftp atau URL http mods_grant1=Memberikan akses kepada semua pengguna Webmin mods_grant2=Memberikan akses hanya kepada pengguna dan grup : mods_grantto=Memberikan akses kepada mods_header4=Pilihan eksport modul mods_install=Pasang Modul mods_installok=Pasang Modul mods_installsource=Pasang dari mods_local=Dari fail lokal mods_nodeps=Abaikan kebergantungan? mods_nodeps2=Abaikan kebergantungan modul apabila memadam mods_return=modul dari mods_standard=Modul standard dari <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a> mods_standard2=Modul standard mods_tabclone=Klon mods_tabdelete=Padam mods_tabexport=Eksport mods_tabinstall=Pasang mods_third=Modul pihak ketiga dari mods_thsel=Pilih.. mods_title=Modul-modul Webmin mods_uploaded=Dari fail yang telah dimuat naik newcsr_efile=Hilang nama fail CSR newcsr_err=Gagal untuk mencipta SSL CSR newcsr_ok=Berjaya menjana permintaan sijil SSL berikut : newcsr_ok2=CSR ini hendaklah dihantar kepada penguatkuasaan sijil, yang mana mengesahkan sijil. Ia boleh dipasang dengan kunci di atas dengan menggunakan tab <b>Muat naik sijil</b>. newcsr_title=Menjana CSR newkey_ecat=Terdapat ralat ketika menulis pada fail kunci baharu : newkey_ecmd=Arahan SSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Sama ada ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul <a href='$2'>Pengguna Webmin</a> adalah tidak betul. newkey_ecn=Hilang atau nama pelayan tidak sah newkey_ecountry=Kod negara mestilah 2 abjad newkey_edays=Hilang atau nombor hari sebelum tamat tidak sah newkey_efile=Hilang nama fail kunci newkey_err=Gagal untuk mencipta kunci SSL newkey_esize=Hilang atau saiz kunci tidak sah newkey_essl=Terdapat ralat ketika menjana kunci baharu : newkey_ok=Berjaya menjana kunci SSL berikut : newkey_title=Jana kunci newmod_def=Tingkah laku lalai - berikan modul baharu kepada <tt>root</tt> atau <tt>admin</tt> newmod_desc=Apabila Webmin dinaik taraf, mana-mana modul baharu dalam versi terkini akan diberikan kepada satu atau lebih pengguna. Borang ini membolehkan anda untuk menetapkan pengguna yang menerima modul baharu. Tetapan ini akan terpakai apabila menaik taraf pada baris arahan atau menggunakan borang berikut. newmod_header=Pemberian modul baharu newmod_users=Pemberian modul baharu kepada : notif_changenow=Anda boleh <a href='$1'>menukar kata laluan sekarang</a> pada Tukar Bahasa dan modul tema. notif_passchange=Kata laluan Webmin anda diubah buat kali terakhir pada $1, dan mesti diubah dalam masa $2 hari. notif_passexpired=Kata laluan Wemin ada telah luput! Anda akan dipaksa untuk menukar pada log masuk yang seterusnya notif_passlock=Kata laluan Webmin anda diubah buat kali terakhir pada $1, dan akaun anda akan dikunci dalam masa $2 hari jika tidak diubah. notif_reboot=Kemaskini pakej terkini (seperti versi kernel baharu) memerlukan boot semula untuk memboleh digunakan sepenuhnya. notif_rebootok=Boot semula sekarang notif_unixexpired=Kata laluan Unix anda telah luput! Anda akan dipaksa untuk menukar pada log masuk yang seterusnya. notif_unixwarn=Kata laluan Unix anda diubah buat kali terakhir pada $1, dan mesti diubah dalam masa $2 hari. notif_updatemsg=$1 kemaskini modul Webmin kini boleh didapati .. notif_updateok=Pasang Kemaskini Sekarang notif_upgrade=Versi Webmin $1 kini boleh didapati, tetapi anda menjalankan versi $2. notif_upgradeok=Menaik taraf Webmin Sekarang notify_updatedesc=Masalah diperbetulkan notify_updatemod=Modul notify_updatever=Versi os_cannot=Tidak dapat mengesan OS dan versi os_desc2=Anda juga boleh menukar lokasi carian yang digunakan oleh Webmin apabila menjalankan program-program, dan lokasi arkib kongsi yang dibekalkan kepada mana-mana program. os_desc3=Laman ini memaparkan sistem operasi yang dikesan oleh Webmin pada masa pemasangan, dan sistem yang sedang dikesan sekarang. Jika ia berbeza, anda boleh memilih untuk mengemaskini maklumat OS, yang mungkin perlu jika anda ada melakukan naik taraf. os_detect=Sistem operasi yang dikesan os_eiversion=Hilang versi dalaman sistem operasi os_envs=Pembolehubah persekitaran tambahan os_eversion=Hilang sistem operasi os_fix=Kemaskini Sistem Operasi Dikesan os_header=Hos sistem operasi os_incorrect=Amaran - Sistem anda sebenarnya menjalankan $1 versi $2. os_iwebmin=Kod OS dalaman yang digunakan oleh Webmin os_ld_path=Lokasi carian arkib os_name=Nama pembolehubah os_new=Sistem Operasi Baharu os_path=Lokasi carian program os_perllib=Lokasi tambahan arkib Perl os_syspath=Termasuk lokasi carian sistem? os_title=Persekitaran Sistem Operasi os_update=Kemaskini Webmin untuk menggunakan OS yang dikesan os_usermin=Juga kemaskini OS Usermin os_value=Nilai os_webmin=Sistem operasi mengikut Webmin proxy_bind=Sumber alamat IP untuk sambungan proxy_cache=Cache fail muat turun? proxy_cache0=Ya, dalam saiz cache proxy_cache1=Tidak proxy_cacheb=Mengurus URLs yang dicache proxy_cachebdesc=Klik butang ini untuk mencari dan mengurus cache URL untuk dimuat turun oleh Webmin. proxy_clear=Bersihkan Cache proxy_cleardesc=Klik butang ini untuk memadam semua $1 cache URL yang dimuat turun oleh Webmin, supaya muat turun pada masa depan akan dibuat terus ke pelayan HTTP yang asal. $2 dari ruang cakera akan dibebaskan. proxy_days=hari proxy_daysdef=Selamanya proxy_daysmax=Masa maksimum untuk fail cache proxy_desc=Jika hos yang Webmin sedang berjalan berada di belakang firewall, anda mungkin perlu untuk menetapkan pelayan proksi untuk digunakan bagi mencapai laman web dan laman web FTP. Modul tertentu, seperti <tt>Pakej Perisian</tt>, akan menggunakan proksi semasa memuat turun fail atau program. proxy_desc2=Apabila Webmin memuat turun fail dari URL yang dihoskan pada sourceforge, secara automatik akan menggunakan laman web cermin berdasarkan pilihan anda di bawah, semungkin yang boleh. proxy_ebind=Hilang atau sumber alamat IP tidak sah proxy_ecache=Hilang atau saiz cache tidak sah proxy_edays=Hilang atau nombor maksimum bagi hari untuk fail cache tidak sah proxy_eftp2=Pelayan proksi FTP mestilah dimasukkan sebagai URL, seperti $1 proxy_ehttp2=Pelayan proksi HTTP mestilah dimasukkan sebagai URL, seperti $1 proxy_emods=Tiada modul dipilih proxy_eother=Hilang atau carian kod cermin OSDN tidak sah proxy_err=Gagal untuk menyimpan proksi proxy_fallback=Cuba permintaan langsung jika proksi tiada? proxy_ftp=Proksi FTP proxy_header=Pelayan Proksi proxy_header2=Laman muat turun proxy_http=Proksi HTTP proxy_mirrordef=<Lalai (Biar Sourceforge putuskan)> proxy_mirrordef2=Lalai (Biar Sourceforge putuskan) proxy_mods=Lakukan caching dalam modul proxy_mods0=Kesemua modul proxy_mods1=Hanya terpilih .. proxy_mods2=Semua kecuali dipilih .. proxy_nofor=Tiada proksi untuk proxy_none=Tiada proxy_osdn=Keutamaan kepada cermin OSDN untuk muat turun proxy_other=Lain .. proxy_pass=Kata laluan bagi proksi proxy_return=Pelayan proksi dan muat turun proxy_tabdown=Memuat turun proxy_tabproxy=Melakukan Proksi proxy_title=Pelayan Proksi dan Muat turun proxy_user=Nama pengguna untuk Proksi referers_desc=Laman ini membolehkan anda untuk mengkonfigurasi sokongan pemeriksaan perujuk Webmin, yang digunakan untuk mencegah pautan yang tidak dikehendaki daripada laman web yang lain menyebabkan pelayar anda melakukan perkara-perkara yang berbahaya kepada Webmin. Walau bagaimanapun, jika anda mempunyai pautan ke Webmin dari laman web anda sendiri yang anda tidak mahu diberi amaran mengenainya anda perlu menambah laman tersebut ke dalam senarai di bawah. referers_ehost='$1' tidak sah bagi nama hos yang dipercayai referers_err=Gagal untuk menyimpan perujuk referers_list=Laman web yang dipercayai referers_none=Percaya pautan dari perujuk yang tidak diketahui referers_referer=Aktifkan memeriksa perujuk? referers_title=Perujuk dipercayai refeshmods_counts=.. $2 dijumpai bersama aplikasi yang dipasang, $1 tidak dipasang. refreshmods_installed=Memeriksa modul Webmin boleh digunakan .. refreshmods_title=Segar semula modul-modul restart_done=Proses pelayan Webmin kini sedang memulakan semula - sila tunggu untuk beberapa saat sebelum meneruskan. restart_title=Memulakan semula Webmin savekey_done=Kunci SSL yang dibekalkan dan sijil telah disimpan di dalam fail $1. savekey_done2=Kunci SSL yang dibekalkan telah disimpan di dalam $1, dan sijil dalam $2. savekey_done3=Sijil SSL dirantai yang dibekalkan telah disimpan dalam fail $1. savekey_ecert=Tiada atau sijil format PEM tidak sah savekey_ecert2=Hilang atau kunci format PEM dan sijil tidak sah savekey_echain=Hilang atau sijil dirantai format PEM tidak sah savekey_ekey=Hilang atau kunci format PEM tidak sah savekey_err=Gagal untuk menyimpan kunci baharu savekey_title=Muat naik kunci yang sedia ada sendmail_auth=Kaedah pengesahan SMTP sendmail_body=Kandungan Mesej sendmail_desc=Laman ini mengawal bagaimana Webmin menghantar emel, seperti dari backup berjadual atau pemantauan latar belakang. Ia juga diguna pakai pada modul Baca Mel Pengguna. sendmail_desc2=Borang ini boleh digunakan untuk menghantar emel ujian dengan tetapan di atas, untuk memastikan mel dapat dihantar dengan betul. sendmail_efrom=Hilang atau alamat tidak diformat dengan betul sendmail_elogin=Hilang log masuk pelayan SMTP sendmail_eport=Hilang atau port SMTP bukan nombor sendmail_err=Gagal untuk menyimpan pilihan penghantaran mel sendmail_esasl=Pengesahan SMTP tidak boleh diaktifkan melainkan modul Perl <a href=$1>$2</a> dipasang. sendmail_esmtp=Hilang atau nama hos pelayan SMTP tidak dapat diterjemah sendmail_from=Dari alamat untuk emel daripada Webmin sendmail_fromaddr=Alamat sendmail_fromdef=Lalai ($1) sendmail_header=Pilihan penghantaran mel sendmail_header2=Hantar mesej ujian sendmail_login=Pengesahan pelayan SMTP sendmail_login0=Log masuk sebagai sendmail_login1=Jangan sahkan sendmail_pass=dengan kata laluan sendmail_port=pada port sendmail_send=Hantar emel sendmail_smtp=Hantar emel menggunakan sendmail_smtp0=Arahan pelayam mel setempat sendmail_smtp1=Melalui SMTP ke pelayan mel setempat sendmail_smtp2=Melalui SMTP ke pelayan mel capain jauh sendmail_subject=Tajuk Mesej sendmail_system=Pelayan mel setempat sendmail_title=Menghantar Emel sendmail_to=Hantar mesej kepada session_banner0=Paparkan fail pra log masuk session_banner1=Tiada halaman pra log masuk session_blockhost=Sekat hos yang log masuk gagal lebih dari $1 kali dalam tempoh $2 saat. session_blocklock=Juga sekat pengguna gagal untuk log masuk session_blockuser=Sekat pengguna yang log masuk gagal lebih dari $1 kali dalam tempoh $2 saat. session_cmddef0=Tukar kata laluan dengan arahan: session_cmddef1=Tukar kata laluan luput melalui PAM session_desc1=Apabila diaktifkan, masa tamat kata laluan melindungi pelayan Webmin anda dari cubaan serangan tekaan kata laluan dengan menambah kelewatan antara setiap cubaan log masuk yang gagal bagi pengguna yang sama. session_desc2=Apabila pengesahan sesi diaktifkan, setiap sesi log masuk pengguna akan dikesan oleh Webmin, sehingga memungkinkan untuk log keluar secara automatik apabila masa terbiar. Peringatan bahawa mengaktifkan atau menyah-aktifkan pengesahan sesi ini boleh memaksa semua pengguna untuk log masuk semula. session_disable=Nyah-aktifkan pengesahan sesi session_ebanner=Hilang atau fail pra-log masuk tidak sah session_eblockhost_failures=Hilang atau sekatan log masuk tidak sah session_eblockhost_time=Hilang atau masa sekatan tidak sah session_eblockuser_failures=Hilang atau sekatan log masuk pengguna tidak sah session_eblockuser_time=Hilang atau masa sekatan pengguna tidak sah session_ecmd=Hilang atau arahan mengubah kata laluan tidak sah session_ecookie=Pelayar anda tidak menyokong kuki, dimana diperlukan bagi pengesahan sesi session_eextauth=Hilang atau program pengesahan luar tidak sah session_elogouttime=Hilang atau masa log keluar tidak sah session_elsof=Pengesahan setempat memerlukan progran <tt>lsof</tt> session_emd5mod=Penyulitan MD5 tidak boleh digunakan, seperti modul Perl $1 tidak dipasang. session_enable=Aktifkan pengesahan sesi session_epasswd_file=Fail pengguna unix tidak sah session_epasswd_pindex=Hilang atau indeks kata laluan unix tidak sah session_epasswd_uindex=Hilang atau indeks nama pengguna unix tidak sah session_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan session_extauth=Program pengesahan luar gaya-squid session_header=Log masuk ke Webmin session_hostname=Paparkan nama hos pada skrin log masuk? session_localoff=Sentiasa memerlukan nama pengguna dan kata laluan session_localon=Benarkan log masuk tanpa kata laluan bagi padanan pengguna dari localhost session_locking=Aktifkan penguncian pada Webmin session_logouttime=Log keluar secara automatik selepas $1 minit tidak aktif session_md5off=Guna penyulitan standard Unix <tt>crypt</tt> untuk kata laluan Webmin session_md5on=Guna penyulitan MD5 untuk kata laluan Webmin (membenarkan kata laluan yang panjang) session_pamconv=Menyokong penuh perbualan PAM? session_pamend=Sampaikan status PAM kepada modul yang lain? session_pamoff=Jangan sekali-kali menggunakan PAM untuk pengesahan Unix session_pamon=Gunakan PAM untuk pengesahan Unix, jika ada session_pdisable=Nyah-aktifkan tempoh masa kata laluan session_penable=Aktifkan tempoh masa kata laluan session_pfile=Jika PAM tidak ada atau dinyah-aktifkan, dapatkan pengguna dan kata laluan dari fail $1 jalur $2 dan $3 session_pmode0=Sentiasa sekat pengguna dengan kata laluan yang telah tamat tempoh session_pmode1=Sentiasa benarkan pengguna dengan kata laluan yang telah tamat tempoh session_pmode2=Prom pengguna dengan kata laluan luput untuk memasukkan yang baharu session_pmodedesc3=Dasar tamat tempoh kata laluan session_realname=Paparkan nama hos sebenar dan bukannya nama dari URL? session_remember=Tawarkan untuk ingat log masuk secara kekal? session_syslog2=Log hos yang disekat, log masuk dan kegagalan pengesahan ke <tt>syslog </tt> session_title=Pengesahan session_utmp=Rekodkan log masuk dan keluar ke dalam Utmp? ssl_addipkey=Tambah IP khusus kunci SSL yang baharu. ssl_all=Mana-mana nama hos ssl_already1=Kunci persendirian yang dijanakan sebelum ini : ssl_already2=Sijil permintaan menandatangani yang dijanakan sebelum ini : ssl_auto=Kesan secara automatik ssl_below=Dimasukkan di bawah .. ssl_bits=bait ssl_cert=Fail sijil ssl_cert_def=Sama fail seperti kunci persendirian ssl_cert_oth=Fail berasingan ssl_cheader=Butiran sijil semasa ssl_cipher_list=Membenarkan sifer SSL ssl_clist=Sifer yang tersenarai ssl_cn=Nama pelayan ssl_compression=Benarkan sambungan SSL dimampatkan? ssl_cpan=Cara lain, anda boleh gunakan <a href='$1'>muat turun dan pasang</a> pada Webmin bagi modul Perl Net :: SSLeay untuk anda. ssl_create=Cipta baharu ssl_csralready=Lihat kunci yang terkini dan CSR .. ssl_csrfile=Tulis CSR kedalam fail ssl_current=Bahagian ini memaparkan butir-butir terkini sijil SSL Webmin, dan membolehkan ia dimuat turun supaya boleh diterima oleh pelayar anda. ssl_custom=Saiz suai langgan ssl_days=Hari sebelum luput ssl_desc1=Hos yang menjalankan Webmin nampaknya telah dipasang modul Perl SSLeay. Oleh itu, Webmin menyokong komunikasi penyulitan SSL antara pelayar anda dan pelayan. Sekiranya anda mencapai pelayan Webmin anda melalui Internet, maka anda perlu mempertimbangkan untuk menggunakan SSL bagi mengelakkan penyerang mengintip kata laluan Webmin anda. ssl_desc2=Amaran - hanya aktifkan sokongan SSL jika anda mempunyai pelayar yang menyokong SSL, dan tidak ada firewall yang menyekat permintaan <b>https</b> antara pelayar anda dan hos Webmin. ssl_download=Muat turun sijil ssl_ecert=Fail sijil SSL $1 tidak wujud atau tidak mengandungi sijil format PEM ssl_ecipher_list=Hilang atau senarai sifer tidak sah - mesti seperti <tt>HIGH:-SSLv2:-aNULL</tt> ssl_edownload=Gagal untuk mengekstrak data dari sijil PEM ssl_eextraca=Fail sijil tambahan '$1' tidak wujud ssl_ekey=Fail kunci persendirian SSL $1 tidak wujud atau tidak mengandungi kunci format PEM ssl_emessage=Mesej ralat dari Perl adalah : $1 ssl_err=Gagal untuk menyimpan pilihan SSL ssl_essl=Modul perl Net :: SSLeay tidak ada untuk dipasang pada sistem anda. Untuk memasang arkib OpenSSL dan Net::SSLeay, sila ikuti <a href='$1'>arahan ini</a> dari laman web Webmin itu. ssl_eversion=Hilang atau nombor versi tidak sah ssl_extracas=Tambahan fail sijil <br> (untuk sijil yang dirantai) ssl_extracasbelow=Masukkan dibawah .. ssl_extracasdef=Sama seperti tetapan global SSL ssl_extracasnone=Tiada untuk alamat IP ini ssl_fromcsr=Ini kunci persendirian yang dijana menggunakan tab <b>Sijil Menandatangani Permintaan</b>. Anda perlu masukkan sijil di bawah yang telah dibekalkan oleh CA anda sebagai maklum balas kepada CSR. ssl_header=Sokongan SSL ssl_header1=Cipta kunci SSL ssl_header2=Cipta CSR SSL ssl_hole=Oleh kerana anda sedang menggunakan kunci lalai SSL Webmin yang semua orang mempunyai akses kepadanya, anda perlu menjana kunci baharu dengan segera. Selain itu, sambungan SSL anda tidak selamat! ssl_honorcipherorder=Paksa penggunaan pelayan yang jelas perintah sifer? ssl_ipkeynone=Tiada kekunci SSL IP khusus telah ditentukan. ssl_ipkeys=Bahagian ini menyenaraikan penambahan sijil SSL yang akan digunakan untuk sambungan ke alamat IP tertentu. ssl_ips=Alamat IP ssl_key=Fail kunci peribadi ssl_leavechain=Gunakan sijil dirantai sedia ada ssl_newcsr=Borang ini boleh digunakan untuk membuat kunci baharu SSL dan permintaan menandatangani sijil (CSR) untuk pelayan Webmin anda. CSR hendaklah ditandatangani oleh pihak penguatkuasaan (CA) sebelum ia boleh digunakan. ssl_newfile=Tulis kunci kedalam fail ssl_newkey=Borang ini boleh digunakan untuk menghasilkan kunci SSL baharu dan sijil untuk pelayan Webmin anda. ssl_no2=Benarkan pelayar versi 2 SSL? ssl_nochain=Tiada sijil dirantai ssl_on=Aktifkan SSL jika ada? ssl_pem=Format PEM ssl_pfs=Hanya sifer kukuh dengan kerahsiaan hadapan yang sempurna ssl_pkcs12=Format PKCS12 ssl_privcert=Teks sijil ssl_privchain=Teks sijil dirantai ssl_privkey=Teks kunci persendirian ssl_redirect=Mengalihkan permintaan bukan SSL ke mod SSL? ssl_return=Kunci SSL ssl_same=Digabungkan dengan kunci peribadi ssl_saveheader=Muat naik kunci yang sedia ada ssl_savekey=Borang ini membolehkan anda untuk memuat naik sijil dan kunci peribadi berformat PEM untuk digunakan pada pelayan Webmin anda. ssl_size=Saiz kunci RSA ssl_strong=Hanya sifer PCI serasi kuat sahaja ssl_tabcreate=Sijil ditanda tangan sendiri ssl_tabcsr=Permintaan Menandatangani Sijil ssl_tabcurrent=Sijil terkini ssl_tabips=Sijil setiap IP ssl_tabssl=Tetapan SSL ssl_tabupload=Muat naik sijil ssl_title=Penyulitan SSL ssl_typereal=Ditandatangani oleh CA ssl_typeself=Ditandatangani sendiri ssl_upload=Atau dari fail muat naik ssl_usenew=Gunakan kekunci baharu serta-merta? ssl_version=Versi protokol SSL standard_eurl=URL modul standard tidak sah standard_failed=Gagal untuk memuat turun senarai modul : $1 standard_header=Modul standard Webmin standard_warn=Amaran - anda tidak menjalankan versi terbaharu Webmin $1, oleh itu modul ini mungkin gagal untuk dipasang. startpage_alt=Guna header alternatif? startpage_deftab=Kategori lalai startpage_ecols='$1' bukanlah nombor lajur yang sah startpage_gotomodule=Selepas log masuk, terus pergi ke modul startpage_gotonone=<Tiada> startpage_gotoone=Pergi terus kepada modul<br>jika pengguna hanya mempunyai satu? startpage_intro2=Laman ini membolehkan anda mengawal rupa menu utama Webmin. Sesetengah pilihan hanya berkesan apabila menggunakan tema lalai. startpage_moduleup=Paparkan kemas kini modul pada halaman Sistem Maklumat? startpage_nocol=Bilangan lajur startpage_nohost=Papar versi, nama hos dan OS dalam tajuk? startpage_tabs=Mengkategorikan modul startpage_title=Pilihan Halaman Indeks startpage_webminup=Paparkan kemas kini Webmin pada halaman Sistem Maklumat? status_header=Tetapan status tugas koleksi status_interval=Kumpul status sistem di latar belakang? status_interval0=Setiap status_interval1=Tidak pernah status_mins=minit status_pkgs=Kumpul maklumat pakej yang disediakan? status_temp=Kumpul suhu peranti? status_title=Koleksi Status Latar Belakang syslog_errorlog=Log ralat Webmin testmail_done=.. mesej yang dihantar. Semak peti mel alamat destinasi untuk memastikan ianya dihantar. testmail_err=Gagal untuk menghantar mesej testmail_eto=Tiada alamat destinasi yang dimasukkan testmail_failed=.. menghantar gagal : $1 testmail_sending=Menghantar mesej dari $1 ke $2 .. testmail_title=Hantar Emel ujian themes_change=Tukar themes_default=Tema lama Webmin themes_delete=Borang ini boleh digunakan untuk memadam salah satu daripada tema yang tidak digunakan pada sistem anda. themes_delok=Tema untuk di padam : themes_desc=Tema mengawal rupa antara muka pengguna Webmin, termasuk ikon, warna, latar belakang dan susun atur halaman. Kotak pilihan di bawah boleh digunakan untuk memilih salah satu daripada tema yang dipasang pada sistem anda. themes_desc4=Tema yang dipasang boleh dieksport sebagai fail wbt.gz menggunakan borang di bawah. Fail tema kemudiannya boleh dipasang ke sistem lain yang menjalankan Webmin. themes_done=Tema-tema berikut telah berjaya dipasang pada sistem anda : themes_ebrowser=Pelayar anda tidak menyokong muat naik fail themes_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda themes_ecomp2=Gagal untuk nyah-mampat fail : $1 themes_eextract=Ekstrak gagal : $1 themes_efile=Fail tidak wujud themes_egzip=Fail adalah gzipped, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda themes_egzip2=Gagal untuk gunzip fail : $1 themes_einfo=Tema $1 hilang fail theme.info themes_eirpm=Pemasangan RPM gagal : $1 themes_enone=Fail tidak ada mengandungi apa-apa tema themes_eoverlay=Tema lapisan yang dipilih tidak serasi dengan tema global semasa themes_erpm=Bukan RPM tema Webmin themes_err1=Gagal untuk memasang tema dari $1 themes_err2=Gagal untuk memasang tema yang dimuat naik themes_err3=Gagal untuk memasang tema dari $1 themes_err4=Gagal untuk mengubah tema lapisan themes_etar=Bukanlah fail tema yang sah : $1 themes_eurl=URL tidak sah themes_exportmods=Tema untuk dieksport themes_exportok=Eksport Tema yang dipilih themes_installdesc=Gunakan borang di bawah untuk memasang tema Webmin baharu pada sistem anda. Tema biasanya diedarkan dalam fail <tt>.wbt</tt>, tetapi boleh juga dipasang dari fail RPM jika disokong oleh sistem operasi anda. themes_installok=Pasang Tema themes_line=$1 pada $2 ($3 kB) themes_none=Tiada - biar tema putuskan themes_ok=Tema berjaya diubah .. mengubah hala ke halaman indeks Webmin. themes_ok2=Tema Lapisan berjaya diubah .. mengubah hala ke halaman indeks Webmin. themes_overdesc=Lapisan mengubah rupa tema, dengan menukar warna, latar belakang dan ikon. Ia tidak mengubah susun atur. themes_overlay=Lapisan terkini : themes_return=Senarai tema themes_sel=Tema semasa : themes_tabchange=Tukar tema themes_tabdelete=Padam tema themes_tabexport=Eksport tema themes_tabinstall=Pasang tema themes_taboverlay=Ubah lapisan themes_title=Tema Webmin third_eurl=URL modul pihak ketiga tidak sah third_failed=Gagal untuk muat turun senarai modul : $1 third_header=Modul Webmin pihak ketiga third_title=Pilih Modul pihak ketiga twofactor_apikey=Kunci Auth API twofactor_authy=Authy twofactor_country=Kod negara telefon selular twofactor_desc=Pengesahan dua-faktor membolehkan pengguna Webmin menggunakan peranti pengesahan tambahan apabila log masuk, seperti penjana kod laluan satu masa. Pengguna individu perlu mendaftar dengan pembekal pengesahan yang dipilih selepas ia diaktifkan pada halaman ini. twofactor_eapikey=Hilang atau kunci API seperti tidak sah twofactor_eauthy=Ralat mengesahkan kunci API dengan Authy : $1 twofactor_eauthyenroll=Pendaftaran gagal : $1 twofactor_eauthyid=ID pengguna Authy mestilah nombor twofactor_eauthykey=Kunci API Authy tidak sah, atau untuk mod yang salah twofactor_eauthyotp=Token Authy tidak sah twofactor_eauthytoken=Token Authy mestilah nombor twofactor_ecountry=Hilang atau kod negara tidak sah - mestilah nombor, sepert 65 twofactor_eemail=Hilang atau alamat emel tidak sah - mestilah berformat seperti pengguna@domain.com twofactor_email=Alamat emel anda twofactor_enrolllink=Anda kini boleh mendaftar untuk pengesahan dua-faktor dalam modul <a href='$1'>Pengguna Webmin</a>. twofactor_ephone=Hilang atau nombor telefon tidak sah - digit sahaja, sempang dan ruang dibenarkan twofactor_eprovider=Pembekal tidak sah! twofactor_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan dua-faktor twofactor_esecret=Kunci rahsia mesti mempunyai 16 huruf dan hanya mengandungi huruf dan nombor twofactor_esession=Pengesahan dua-faktor tidak boleh digunakan kecuali pengesahan berasaskan sesi aktif twofactor_etotpid=TOPT base32-encoded rahsia tidak sah twofactor_etotpmatch=Kod OTP tidak betul twofactor_etotpmodule=Modul Perl <tt>$1</tt> diperlukan untuk pengesahan dua-faktor, tidak dipasang. Gunakan <a href='$2'>Modul Perl</a> dalam halaman Webmin untuk memasangnya. twofactor_etotpmodule2=Modul Perl $1 hilang twofactor_etotptoken=Token Pengesah Google mestilah nombor twofactor_header=Pilihan pengesahan dua-faktor twofactor_none=Tiada twofactor_phone=Nombor telefon bimbit twofactor_provider=Pembekal pengesahan twofactor_qrcode=Masukkan kod rahsia $1 pada aplikasi Pengesah Google, atau imbas kod QR di bawah. twofactor_secret=Kunci rahsia persendirian twofactor_secret0=Gunakan kunci 16-aksara twofactor_secret1=Dijana secara rawak twofactor_test=Gunakan mod ujian pembekal? twofactor_title=Pengesahan Dua-Faktor twofactor_totp=Pengesah Google twofactor_url=Untuk mengetahui lebih lanjut tentang $1, sila ke laman web <a href='$2' target=_blank>$2</a>. ui_dateformat=Format untuk dipaparkan tarikh ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/yyyy (cth. 16/09/2001) ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (cth. 16/sep/2001) ui_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/yyyy (cth. 09/16/2001) ui_dateformat_yyyy/mm/dd=yyyy/mm/dd (cth. 2001/09/16) ui_default=Lalai ui_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menyunting pilihan antara muka pengguna yang digunakan oleh kesemua modul. Apabila memasuki warna, setiap warna mestilah ditulis menggunakan sistem RGB standard, di mana setiap nilai adalah nombor hex daripada 00 hingga ff. ui_edbheight=Hilang atau ketinggian tingkap pemilih tidak sah ui_edbwidth=Hilang atau lebar tingkap pemilih tidak sah ui_eheight=Hilang atau ketinggian tingkap bantuan tidak sah ui_ehostnamedisplay=Hilang atau paparan nama hos tidak sah ui_ergb=Nilai warna hexidecimal untuk '$1' tidak sah ui_err=Gagal menyimpan pilihan antara muka pengguna ui_ewidth=Hilang atau lebar tingkap bantuan tidak sah ui_feedback=Hantar maklum balas kepada ui_feedbackconfig=Benarkan semua pengguna termasuk<br>konfigurasi dalam maklum balas? ui_feedbackmode=Benarkan penghantaran maklum balas? ui_feednocc=Hanya pada alamat diatas ui_header=Pilihan antara muka pengguna ui_height=Tinggi tingkap bantuan ui_hnm0=Nama hos sebenar ui_hnm1=Nama hos dari URL ui_hnm2=Nama domain dari URL ui_hnm3=Nama lain .. ui_hostnamemode=Nama hos untuk dipaparkan dalam Webmin ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>GG</font><font color=#0000ff>BB</font> warna hex ui_showhost=Masukkan nama hos ke dalam tajuk halaman? ui_showlogin=Masukkan nama pengguna ke dalam tajuk halaman? ui_sizedate=Saiz pemilih tarikh ui_sizefile=Saiz pemilih fail ui_sizemodule=Saiz pemilih modul ui_sizemodules=Saiz pemilih pelbagai modul ui_sizeuser=Saiz pemilih pengguna ui_sizeusers=Saiz pemilih pelbagai pengguna ui_sysinfo=Paparkan log masuk dan nama hos (untuk tema bukan berbingkai) ui_sysinfo0=Di bahagian bawah pelayar ui_sysinfo1=Dalam tajuk pelayar ui_sysinfo2=Atas heading halaman ui_sysinfo3=Tidak ada tempat ui_sysinfo4=Daripada tajuk pelayar ui_texttitles=Paparkan tajuk sebagai teks? ui_title=Antara muka Pengguna ui_width=Lebar tingkat bantuan update_apply=Simpan dan terapkan update_checksig=Periksa tandatangan repositori yang bukan Webmin update_desc1=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf modul Webmin yang dikesan mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Kemaskini Webmin</a> atau dari sumber yang lain. Ini akan membandingkan modul yang dipasang dengan yang sedia ada untuk dikemaskini, dan dengan secara automatik memuat turun dan memasang apa-apa modul yang lama. update_desc2=Borang ini adalah untuk menjadualkan kemas kini secara automatik modul Webmin yang mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Kemasini Webmin</a> atau dari sumber yang lain. Walaupun perkhidmatan ini berguna, anda harus berhati-hati menggunakannya kerana ia boleh membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda jika pelayan kemas kini pernah dikompromi. update_ebadmodsig=Pemeriksaan tandatangan modul gagal : $1 update_ebadsig=Pemeriksaan kemas kini tandatangan gagal : $1 update_edays=Hilang atau nombor hari tidak sah update_eemail=Anda mesti masukkan alamat emel jika hanya memaparkan apa yang hendak dikemaskini update_efile=Sumber fail kemaskini modul tidak sah update_ehour=Hilang atau jam untuk mengemaskini tidak sah pada update_email=Emel laporan kemas kini kepada update_emins=Hilang atau minit untuk mengemaskini tidak sah pada update_enabled=Kemaskini berjadual sedang diaktifkan update_enomodsig=Tidak dapat memuat turun fail tandatangan bagi modul : $1 update_enosig=Tidak dapat memuat turun fail tandatangan bagi kemaskini : $1 update_err=Gagal untuk mengemaskini modul update_eurl=Hilang atau URL kemaskini tidak sah update_failed=Gagal untuk memasang modul : $1 update_fixes=Masalah diperbetulkan update_header1=Kemaskini modul sekarang update_header2=Kemaskini modul mengikut jadual update_info=Mengemaskini modul Webmin .. update_malready=Modul $1 telah kemas kini. update_mdesc=Modul dipasang $1 ($2 Kb) update_missing=Pasang modul yang belum dipasang update_mmissing=Modul $1 tidak dipasang pada sistem ini. update_mok=Mengemaskini modul $1 kepada versi $2. update_mos=Kemas kini untuk modul $1 tidak diperlukan pada sistem anda. update_mshow=Kemaskini diperlukan untuk modul $1 kepada versi $2. update_mtype=Modul $1 tidak boleh dikemas kini kerana ia telah dipasang dari pakej $2 update_none=Tiada kemaskini Webmin untuk versi ini. update_ok=Mengemaskini modul update_opts=Pilihan kemaskini modul update_other=Kemaskini dari sumber-sumber lain .. update_pass=Kata laluan untuk pelayan kemaskini update_quiet=Hanya laporkan apabila kemas kini selesai update_rv=Memeriksa modul Webmin dikemaskini dari $1 update_sched2=Kemaskini modul pada $1:$2 setiap $3 hari update_show=Hanya paparkan modul mana yang akan dikemaskini update_src=Menaik taraf modul dari update_subject=Laporan kemaskini modul Webmin update_third=Kemaskini juga modul yang bukan teras update_title=Mengemaskini modul update_user=Log masuk ke pelayan kemaskini update_version=Keluaran baharu Webmin (versi $1) kini boleh didapati untuk muat turun. Kemas kini masa hadapan akan dikeluarkan hanya untuk versi terkini. update_webmin=Kemaskini dari www.webmin.com upgrade_cup=Versi terbaru dari Caldera alat <tt>cupdate</tt> upgrade_delete=Padam versi lama direktori selepas menaik taraf? upgrade_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda kepada versi baharu. Anda boleh memasang dari fail lokal, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan. upgrade_descdeb=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan menaik taraf pakej Debian. Anda boleh memasang dari fail deb tempatan., Fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan. upgrade_descgentoo=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan mengeluarkan pakej Gentoo Emerge dan memasang yang baru. Anda boleh memasang dari fail pakej Gentoo tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru dalam repositori Emerge. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan. upgrade_descrpm=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu menggunakan pilihan naik taraf RPM. Anda boleh memasang dari fail RPM tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaharu di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan. upgrade_descsolaris-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan mengeluarkan pakej Solaris semasa dan memasang yang baharu. Anda boleh memasang dari fail pakej Solaris tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan. upgrade_descsun-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baru dari pakej Solaris yang dibekalkan oleh Sun. Anda boleh memasang dari fail pakej Solaris tempatan, atau fail yang dimuat naik. Pakej terbaru boleh didapati di <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/> http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan. upgrade_disc=Putuskan sambungan semua pengguna lain? upgrade_ebrowser=Pelayar anda tidak menyokong muat naik fail upgrade_echecksig=Pengesahan tandatangan RPM gagal : $1 upgrade_edeb=Tidak sah pakej fail Debian Webmin upgrade_edownsig=Gagal memuat turun tandatangan : $1 upgrade_efile=Fail tidak wujud upgrade_egentoo=Bukan pakej sah Gentoo untuk Webmin upgrade_egunzip=Sistem anda tidak mempunyai arahan <tt>gunzip</tt> yang sah upgrade_egzip=Gagal untuk gunzip fail : $1 upgrade_elatest=Anda sedang menjalankan versi terbaharu Webmin upgrade_emerge=Versi terbaharu dari repositori Emerge upgrade_emod=Fail adalah modul Webmin, tidak menaik taraf Webmin dengan lengkap. Anda mungkin mahu menggunakan modul <a href='$1'>Webmin</a> untuk memasangnya. upgrade_epackage=Bukan pakej Solaris yang sah upgrade_eroot=Webmin tidak boleh dinaik taraf apabila kodnya sedang dikongsi dengan sistem lain, seperti apabila berjalan di dalam Zon atau dipasang melalui NFS. upgrade_erpm=Bukan fail RPM Webmin yang sah upgrade_err1=Gagal untuk menaik taraf dari $1 upgrade_err2=Gagal untuk menaik taraf dari fail yang dimuat naik upgrade_err3=Gagal untuk menaik taraf dari www.webmin.com upgrade_err4=Gagal untuk menaik taraf dari repositori Emerge upgrade_err5=Gagal untuk menaik taraf dari URL $1 upgrade_esolaris=Ciri menaik taraf Webmin buat masa ini tidak berfungsi apabila anda memasangnya dari pakej Solaris. Sila naik taraf secara manual atau sebaliknya. upgrade_etar=Bukan fail tar Webmin yang sah upgrade_euntar=Gagal untuk untar fail : $1 upgrade_eupdates=Gagal untuk memuat turun senarai kemas kini : $1 upgrade_eurl=URL hilang atau tidak sah upgrade_eusermin=Fail adalah Usermin versi $1, bukan kemas kini Webmin. upgrade_everify2=Pakej mempunyai tandatangan dari $1, tetapi ia tidak sah upgrade_everify3=Kunci awam dengan ID $1 tidak tersedia untuk pengesahan upgrade_everify4=Gagal mengesahkan tandatangan : $1 upgrade_eversion=Tidak boleh menurun taraf kepada versi $1 upgrade_ewpackage=Bukan pakej Solaris yang sah untuk Webmin upgrade_ezip=Ciri menaik taraf Webmin buat masa ini tidak akan berfungsi apabila anda memasangnya pada Windows. Sila naik taraf secara manual sebaliknya. upgrade_force=Menaik taraf walaupun versi baharu yang sama atau terdahulu? upgrade_ftp=Versi terkini dari www.webmin.com upgrade_local=Dari fail lokal upgrade_nocheck=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan. upgrade_nosig=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan - memeriksa pakej tar.gz hanya boleh dilakukan apabila menaik taraf dari www.webmin.com. upgrade_ok=Menaik taraf Webmin upgrade_only=Jangan memasang semula modul yang dipadam atau baharu? upgrade_opts=Pilihan menaik taraf upgrade_setup=Melaksanakan skrip setup.sh untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan. upgrade_setupdeb=Melaksanakan DPKG untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan. upgrade_setuppackage=Melaksanakan pkgadd untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan. upgrade_setuprpm=Melaksanakan RPM untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan. upgrade_sig=Periksa tandatangan GnuPG pada pakej? upgrade_sigok=Tandatangan Pakej berjaya disahkan. upgrade_src=Menaik taraf Webmin dari upgrade_tabgrants=Pemberian modul baharu upgrade_tabsched=Kemaskini berjadual upgrade_tabupdate=Kemaskini modul upgrade_tabupgrade=Menaik taraf Webmin upgrade_title=Menaik taraf Webmin upgrade_updates=Terdapat $1 kemaskini untuk versi baru Webmin. <a href='$2'>Klik sini</a> untuk memuat turun secara automatik dan memasangnya sekarang. upgrade_uploaded=Dari fail muat naik upgrade_url=Dari ftp atau URL http web_eexpires=Hilang atau bukan nombor bagi masa cache pihak klien web_eexpires2=Hilang atau bukan nombor bagi masa cache pihak klien pada baris $1 web_err=Gagal untuk menyimpan pilihan pelayan web web_expires=Masa cache pihak klien untuk fail statik web_expiresdef=Webmin lalai (7 hari) web_expirespath=Lokasi regular expression web_expirespaths=Masa cache bahagian klien pada lokasi URL web_expiressecs=Masa dalam saat web_expirestime=Masa cache dalam saat web_header=Pilihan untuk pelayan terbina Webmin web_title=Pilihan Pelayan Web webmincron_args=Parameter webmincron_delete=Padam Fungsi terpilih webmincron_derr=Gagal untuk memadan fungsi berjadual webmincron_done=.. dilakukan webmincron_egone=Fungsi berjadual tidak wujud! webmincron_einterval=Selang mesti beberapa saat lebih besar daripada sifar webmincron_emodule=Modul Webmin Tugas Cron tidak dipasang! webmincron_enone=Tiada dipilih webmincron_err=Gagal untuk menyim fungsi berjadual webmincron_failed=.. gagal : $1 webmincron_func=Nama Fungsi webmincron_header=Butiran Fungsi Berjadual webmincron_module=Modul Webmin webmincron_none=Tiada fungsi berjadual Webmin dicipta lagi. Kebiasaanya dicipta oleh modul lain, bukan oleh pengguna. webmincron_rerr=Gagal untuk melarikan fungsi padam berjadual webmincron_return=senarai fungsi berjadual webmincron_run=Larikan Fungsi Terpilih Sekarang webmincron_running=Melarikan fungsi $2 dalam $1 .. webmincron_secs=saat webmincron_title=Fungsi Berjadual Webmin webmincron_when=Larikan pada webmincron_when0=Selang Tetap webmincron_when1=Masa tertentu