%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /usr/share/webmin/webmin/lang/
Upload File :
Create Path :
Current File : //usr/share/webmin/webmin/lang/es

access_all=Permitir desde todas las direcciones
access_allow=Sólo permitir desde las direcciones listadas
access_always=Resolver nombres de máquina en cada petición
access_deny=Denegar las direcciones listadas
access_desc=El servidor Webmin puede ser configurado para denegar o permitir el acceso desde sólo ciertas direcciones IP, mediante este formulario. Se pueden introducir tanto nombres de máquinas (p.ej. foo.bar.com) como de redes IP (p.ej. 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128). Debes de limitar el acceso a tu servidor a direcciones de confianza, especialmente si es accesible desde Internet. De otra manera, cualquiera que adivine tu clave de acceso tendrá control completo de tu sistema.
access_ecidr='$1' no es un número CIDR válido
access_ehost=Error al buscar dirección IP para '$1'
access_eip='$1' no es una IP completa o una dirección de red
access_emask='$1' no es una máscara de red válida
access_enet='$1' no es una dirección de red válida
access_enone=No se ha introducido dirección
access_err=Error al actualizar lista de acceso
access_eself=Tu dirección IP actual ($1) podría tener denegado el acceso
access_header=Opciones de Control de Acceso
access_libwrap=&#191;Tambi&#233;n revisar los archivos de TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> y <tt>hosts.deny</tt>?
access_title=Control de Acceso a IP
advanced_err=Fallo al salvar opciones avanzadas
advanced_etemp=El directorio de archivos temporales falta o no existe
advanced_header=Opciones avanzadas y experimentales
advanced_preload=&#191;Precargar librer&#237;a de funciones Webmin?
advanced_temp=Directorio de archivos temporales
advanced_tempdef=Por defecto (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
advanced_title=Opciones Avanzadas
anon_desc=Mediante esta p&#225;gina puede permitir el acceso a determinados m&#243;dulos y rutas de Webmin sin necesidad de que los clientes hagan login. Para cada trayectoria de m&#243;dulo que escriba debajo (por ejemplo <tt>/custom</tt> o <tt>/passwd</tt>) deber&#225; introducir tambi&#233;n el nombre de un usuario de Webmin cuyos permisos ser&#225;n usados para acceder al m&#243;dulo.
anon_desc2=Deber&#237;a ser MUY CUIDADOSO al permitir el acceso an&#243;nimo, ya que un control de acceso insuficiente de IPs o permitir el acceso al m&#243;dulo equivocado puede hacer que alg&#250;n atacante tome el control de su sistema.
anon_err=Fallo al salvar acceso an&#243;nimo
anon_eurl='$1' no es una trayectoria URL v&#225;lida
anon_euser=Usuario de Webmin para trayectoria URL '$1' falta o es inv&#225;lido
anon_title=Acceso an&#243;nimo a M&#243;dulo
anon_url=Trayectoria a URL
anon_user=Usuario de Webmin
assignment_desc=Este formulario le permite configurar en qu&#233; categor&#237;a se muestra cada m&#243;dulo dentro de la p&#225;gina &#237;ndice de Webmin.
assignment_header=Asignaci&#243;n de categor&#237;a de m&#243;dulo
assignment_ok=Cambiar Categor&#237;as
assignment_title=Reubicar M&#243;dulos
bind_auto=Sacado del navegador
bind_desc2=Este formulario puede ser utilizado para cambiar el numero de puerto en el que Webmin escucha, o bien para que s&#243;lo escuche en una direcci&#243;n IP de su sistema. Tambi&#233;n puede configurarlo para aceptar conexiones en m&#250;ltiples puertos o escuchar en varias direcciones IP. Nota - su navegador web podr&#237;a pedirle que se vuelva a identificar tras cambiar el puerto o las direcciones de conexi&#243;n.
bind_ehostname=Nombre de servidor web no v&#225;lido o sin introducir
bind_eip2='$1' no es una direcci&#243;n IP v&#225;lida a la que conectar
bind_elisten=Puerto de escucha de broadcasts UDP no v&#225;lido o sin introducir
bind_enone=No se introdujeron direcciones IP y puertos de escucha
bind_eport2='$1' no es un n&#250;mero de puerto v&#225;lido
bind_erestart=Ocurri&#243; un error al iniciar Webmin con la nueva configuraci&#243;n de direcci&#243;n y puerto : $1
bind_err=Error al cambiar direcci&#243;n
bind_header=Direcci&#243;n(es) IP y Puerto(s)
bind_hostname=Nombre de servidor Web
bind_listen=Escuchar broadcasts en puerto UDP
bind_none=No escuchar
bind_sip=Conectar a direcci&#243;n IP
bind_sip1=Cualquier direcci&#243;n
bind_sip2=Solo direcciones ..
bind_sockets=Escuchar en IPs y puertos
bind_sport=Escuchar en puerto
bind_sport0=El mismo que el primero
bind_sport1=Puerto espec&#237;fico ..
bind_title=Puertos y Direcciones
ca_c=C&#243;digo de Pa&#237;s
ca_cn=Nombre de autoridad
ca_create=Configurar autoridad de certificado
ca_email=Direcci&#243;n de correo
ca_eminiserv=Los certificados de cliente SSL son s&#243;lo soportados bajo miniserv.
ca_err=No pude configurar autoridad de certificado
ca_essl=La certificaci&#243;n SSL s&#243;lo se puede configurar cuando el servidor web se est&#225; ejecutando en modo SSL.
ca_essleay=El comando $1 de administraci&#243;n SSL no se encontr&#243; en su sistema. Puede que necesite cambiar la trayectoria en la configuraci&#243;n del m&#243;dulo de Usuarios de Webmin.
ca_eversion=La versi&#243;n del m&#243;dulo Net::SSLeay de Perl instalada en tu sistema no soporta certificados SSL de cliente.
ca_header1=Crear nuevo certificado CA
ca_header2=Editar certificado CA
ca_newmsg1=Su servidor Webmin ya est&#225; configurado como una autoridad de certificado. Puede utilizar este formulario para configurarlo de nuevo, pero cualquier certificado ya dado no funcionar&#225;.
ca_newmsg2=Este formulario deber&#237;a ser usado para configurar su servidor Webmin como una autoridad de certificado (CA) de tal manera que los usuarios puedan pedir certificados en el m&#243;dulo Usuarios de Webmin, para identificarse en el servidor sin tener que hacer login.
ca_o=Organizaci&#243;n
ca_old=Certificado existente
ca_oldmsg1=El certificado CA que est&#225; usando este servidor se muestra debajo. Puede cambiarlo pegando el certificado desde otro CA, pero cualquier certificado ya dado a los usuarios dejar&#225; de funcionar.
ca_oldmsg2=Si ya ha configurado un CA en otro servidor Webmin, puedes pegar su certificado debajo en vez de configurar un nuevo CA. Esto permitir&#225; a los usuarios de otro servidor el ser reconocidos tambi&#233;n por este servidor.
ca_ou=Departamento
ca_setupok=Tu autoridad de certificado ha sido configurada con &#233;xito. Los usuarios pueden ahora usar el m&#243;dulo de Usuarios de Webmin para requerir certificados.
ca_sp=Estado
ca_stop=Parar autoridad de certificados
ca_stopmsg=Haz click en este bot&#243;n para hacer que Webmin pare de aceptar certificados ya existentes o de dar nuevos. Esto forzar&#225; a los usuarios a utilizar autentificaci&#243;n de nombres de usuario y claves de acceso en su lugar.
ca_stopok=Su autoridad de certificado ha sido cerrada con &#233;xito.
ca_title=Autoridad de Certificado
categories_code=ID
categories_desc=Este formulario le permite renombrar las categor&#237;as existentes de Webmin y crear nuevas para asignarles m&#243;dulos. La parte superior de la tabla es para cambiar las descripciones de las categor&#237;as internas, mientras que la parte inferior es para a&#241;adir nuevas IDs de categor&#237;as y descripciones.
categories_ecat=La ID de categor&#237;a $1 ya est&#225; utilizada
categories_edesc=Falta escripci&#243;n para $1
categories_err=No pude salvar categor&#237;as
categories_header=ID de categor&#237;a y descripciones
categories_name=Descripci&#243;n mostrada
categories_ok=Salvar Categor&#237;as
categories_title=Editar Categor&#237;as
clone_desc=Clon de $1
clone_ecopy=Error al copiar config: $1
clone_elink=enlace simb&#243;lico fallido: $1
clone_err=Error al clonar m&#243;dulo
cs_header=Cabecera de tabla
cs_link=Texto de enlace
cs_page=Fondo de p&#225;gina
cs_table=Fondo de tabla
cs_text=Texto normal
delete_acls=&#191;Quitar de usuarios y limpiar valores de control de acceso?
delete_desc1=$1 (Clon de $2)
delete_desc2=$1 en $2 ($3 kB)
delete_edep=El M&#243;dulo $1 no puede ser borrado pues el m&#243;dulo $2 depende de &#233;l
delete_enone=Ning&#250;n m&#243;dulo seleccionado
delete_err=Error al borrar m&#243;dulos
delete_msg=Los siguientes m&#243;dulos han sido borrados correctamente de su instalaci&#243;n de  Webmin:
delete_rusure=&#191;Est&#225; seguro de querer borrar los m&#243;dulos seleccionados?. $1 KB de archivos ser&#225;n borrados.
delete_rusure2=&#191;Est&#225; seguro de querer borrar el tema $2? $1 kB de archivos se borrar&#225;n.
delete_rusure3=&#191;Est&#225; seguro de querer borrar los clones de m&#243;dulos $2?
delete_title=Borrar M&#243;dulos
descs_desc=Nuevo t&#237;tulo
descs_edesc=T&#237;tulo sin introducir para m&#243;dulo '$1'
descs_err=Fallo al salvar t&#237;tulos de m&#243;dulo
descs_info=Esta p&#225;gina le permite especificar t&#237;tulos alternativos para los m&#243;dulos de Webmin, para sobreescribir sus descripciones estandar.
descs_mod=M&#243;dulo
descs_title=T&#237;tulos de M&#243;dulos
enogpg=GnuPG no est&#225; instalado
export_ecmd=Falta comando necesario $1
export_err=Fallo al exportar m&#243;dulos
index_apache=Dado que Webmin est&#225; actualmente ejecut&#225;ndose bajo Apache, es probable que no quiera habilitar esta opci&#243;n.
index_boot=Lanzar en el arranque
index_bootmsg=Cambie esta opci&#243;n para controlar si Webmin se lanza en el arranque de la m&#225;quina o no. Si no est&#225; actualmente lanzado en el arranque, y se elige S&#237;, se crear&#225; un nuevo script de inicio.
index_inetd=Dado que Webmin est&#225; actualmente ejecut&#225;ndose por <tt>inetd</tt>, probablemente no quiera habilitar esta opci&#243;n.
index_restart=Reiniciar Webmin
index_restartmsg=Pulse este bot&#243;n para reiniciar el proceso servidor de Webmin. Esto podr&#237;a ser necesario si ha actualizado recientemente Perl.
index_return=configuraci&#243;n de webmin
index_submit=Enviar Informaci&#243;n de SO
index_submitmsg=Pulsando este bot&#243;n se enviar&#225; informaci&#243;n sobre su sistema operativo y versi&#243;n Perl a los desarrolladores de Webmin. Estos datos ser&#225;n estrictamente an&#243;nimos, y proporcionar&#225;n informaci&#243;n acerca de en qu&#233; SOs focalizar el desarrollo de Webmin.
index_title=Configuraci&#243;n de Webmin
index_version=Webmin $1
install_cat=Bajo categor&#237;a $1.
install_desc=Los siguientes m&#243;dulos han sido instalados correctamente y a&#241;adidos a su lista de control de acceso:
install_ebrowser=Su navegador no soporta carga de archivos
install_ebunzip=El fichero est&#225; comprimido con bzip, pero el comando $1 no se encontr&#243; en su sistema
install_ebunzip2=Fallo al hacer bunzip del fichero : $1
install_ecomp=El archivo est&#225; comprimido, pero el comando $1 no se ha encontrado en su sistema
install_ecomp2=No se pudo descomprimir el archivo: $1
install_edep=El M&#243;dulo $1 requiere el m&#243;dulo $2
install_edep2=El m&#243;dulo $1 requiere al menos la versi&#243;n $3 del m&#243;dulo $2
install_eextract=Extracci&#243;n fallida: $1
install_efile=El archivo no existe
install_egzip=El archivo est&#225; comprimido por gzip, pero el comando $1 no ha sido encontrado en tu sistema
install_egzip2=No pude hacer gunzip del archivo: $1
install_einfo=El M&#243;dulo $1 no tiene un archivo 'module.info'
install_eirpm=La instalaci&#243;n RPM fall&#243;: $1
install_emissing=El m&#243;dulo especificado no existe
install_eneither=El RPM no contiene un m&#243;dulo o tema de webmin
install_enone=El archivo no parece que contenga m&#243;dulo alguno
install_enotar=El comando <tt>tar</tt>, necesario para extraer m&#243;dulos Webmin, no se encontr&#243; en su sistema
install_eos=El M&#243;dulo $1 no soporta este sistema operativo ($2 $3)
install_eperldep=El m&#243;dulo $1 requiere el m&#243;dulo de Perl $2.<br>Sin embargo, puede hacer que Webmin <a href='$3'>descargue e instale</a> el m&#243;dulo de Perl para ud.
install_erpm=No es un m&#243;dulo o tema RPM de Webmin
install_err1=Error al instalar m&#243;dulo desde $1
install_err2=Error al instalar m&#243;dulo de carga
install_err3=Error al instalar m&#243;dulo desde $1
install_err4=Fallo al instalar m&#243;dulo est&#225;ndar
install_etar=No es un archivo de m&#243;dulo v&#225;lido: $1
install_eurl=Direcci&#243;n URL no v&#225;lida
install_eusermin=El m&#243;dulo $1 es para Usermin, no para Webmin
install_ever=El M&#243;dulo $1 requiere la versi&#243;n $2 o superior de Webmin
install_line2=<a href='$5'>$1</a> en $2 ($3 kB) bajo la categor&#237;a $4
install_line3=$1 en $2 ($3 kB), oculta de la vista
install_title=Instalar M&#243;dulo
ipkey_eip='$1' no es una direcci&#243;n IP v&#225;lida
ipkey_eips=No se introdujo direcci&#243;n IP
ipkey_err=Fallo al salvar clave SSL
ipkey_header=Detalles de clave SSL espec&#237;fica de IP
ipkey_ips=Para conexiones a direcciones IP
ipkey_title1=Crear Clave SSL
ipkey_title2=Editar Clave SSL
lang_accept=&#191;Utilizar idioma especificado por el navegador?
lang_chardef=Determinado por el idioma
lang_charover=Forzar el juego de caracteres
lang_charset=Juego de caracteres para p&#225;ginas HTML
lang_echarset=Juego de caracteres sin introducir o aparentemente err&#243;neo
lang_err=Fallo al salvar idioma
lang_intro=Esta p&#225;gina le permite seleccionar qu&#233; idioma utilizar&#225; Webmin para mostrar los t&#237;tulos, las peticiones de datos y los mensajes.
lang_lang=Mostrar en idioma
lang_ok=Cambiar Idioma
lang_title=Idioma
lang_title2=Idioma de Webmin
lock_all=Bloquear todos los archivos
lock_desc=Por defecto, Webmin bloquear&#225; cualquier archivo que modifique, para evitar modificaciones concurrentes por parte de m&#250;ltiples procesos, lo cual podr&#237;a conducir a una corrupci&#243;n del archivo. Esta p&#225;gina le permite deshabilitar de forma total o parcial el bloqueo de archivos si este le causa problemas.
lock_edir='$1' no es una ruta absoluta
lock_edirs=No se introdujeron archivos ni directorios
lock_err=Fallo al salvar bloqueo de archivo
lock_except=Bloquear todos los archivos y directorios excepto ..
lock_header=Configuraci&#243;n de Bloqueo de Archivos
lock_none=No bloquear archivos
lock_only=S&#243;lo bloquear archivos y directorios ..
lock_title=Bloqueo de Archivos
log_access=Cambiado control de acceso desde IP
log_advanced=Se cambiaron las opciones avanzadas
log_assignment=Cambiadas categor&#237;as de m&#243;dulo
log_bind=Cambiado puerto y direcci&#243;n
log_categories=Cambiados nombres de categor&#237;as
log_changeca=Cambiada autoridad de certificado
log_clear=Limpiar hist&#243;ricas cada $1 horas
log_clf=Utilizar formato combinado de hist&#243;rico (incluyendo referenciador y agente de usuario)
log_clone=Clonado m&#243;dulo $1 en $2
log_delete=Borrado m&#243;dulo $1
log_desc=Webmin se puede configurar para que lleve un hist&#243;rico de los hechos importantes del servidor web, con el formato de archivo CLF est&#225;ndar. Si se activa el hist&#243;rico, se puede elegir si las direcciones IP o los nombres de m&#225;quina se grabar&#225;n, y con qu&#233; periodicidad se borrar&#225; el archivo hist&#243;rico. Cuando est&#225; habilitado, los hist&#243;ricos de escriben en el archivo $1.
log_desc2=Cuando se activa el almacenamiento de hist&#243;ricos de acciones, Webmin escribir&#225; adem&#225;s un hist&#243;rico m&#225;s detallado de las acciones que los usuarios llevan a cabo, en el archivo $1. Este hist&#243;rico puede consultarse y analizarse mediante el m&#243;dulo de Hist&#243;ricos de Acciones de Webmin, para ver qu&#233; es exactamente lo que cada usuario Webmin ha estado haciendo.
log_descs=T&#237;tulos de m&#243;dulos cambiados
log_disable=Desactivar diario
log_ediff=Tu sistema no tiene el comando $1 necesario para llevar diario de los cambios de archivos
log_ehours='$1' no es un n&#250;mero v&#225;lido de horas
log_enable=Activar diario
log_eperms=Permisos octales (como 755) no v&#225;lidos o sin introducir
log_err=Error al salvar opciones de diario
log_files=Llevar diario de los cambios hechos en archivos por cada acci&#243;n
log_fullfiles=Grabar todos los archivos modificados antes de las acciones, para permitir una vuelta atr&#225;s
log_header=Diario de Servidor Web
log_install=M&#243;dulo $1 instalado
log_lang=Cambiado idioma global
log_log=Cambiadas opciones de diario
log_mall=Llevar diario de acciones de todos los m&#243;dulos
log_modules=S&#243;lo diario de las acciones en...
log_newkey=Nueva clave SSL creada
log_os=Cambiado sistema operativo
log_osdn=Cambiadas opciones de descarga
log_perms=Permisos para los archivos de diario
log_proxy=Cambiados servidores proxy y descargas
log_referers=Cambiados referenciadores de confianza
log_resolv=Llevar diario de nombres de m&#225;quina resueltos
log_session=Cambiadas opciones de autenticaci&#243;n
log_setupca=Configurada autoridad de certificado
log_ssl=Cambiado modo de encriptaci&#243;n SSL
log_startpage=Cambiadas opciones de p&#225;gina &#237;ndice
log_stopca=Cerrada autoridad de certificado
log_theme=Cambiar tema a $1
log_theme_def=Cambiado tema al de por defecto de Webmin
log_tinstall=Instalado tema $1
log_title=Diario
log_uall=Acciones de diario de todos los usuarios
log_ui=Cambiadas opciones de interfaz de usuario
log_upgrade=Mejorado Webmin a versi&#243;n $1
log_users=S&#243;lo las acciones de diario de...
mods_ccat=Asignar a categor&#237;a
mods_clone=Clonar M&#243;dulo
mods_cloneok=Clonar m&#243;dulo
mods_cname=Modulo a clonar
mods_cnew=Nombre de m&#243;dulo clonado
mods_csame=La misma que el original
mods_delete=Borrar M&#243;dulos
mods_deleteok=Borrar M&#243;dulos Seleccionados
mods_desc1=Los m&#243;dulos de Webmin pueden ser a&#241;adidos tras las instalaci&#243;n mediante el formulario de la derecha. Los M&#243;dulos se distribuyen t&#237;picamente en archivos <tt>.wbm</tt>, cada uno de los cuales puede contener uno o m&#225;s m&#243;dulos. Los m&#243;dulos pueden tambi&#233;n ser instalados desde archivos RPM si tu sistema operativo los soporta.
mods_desc2=Si deseas tener m&#225;s de una copia del mismo m&#243;dulo con configuraciones diferentes, el formulario de la derecha te permite clonar cualquier m&#243;dulo existente. El clon tendr&#225; un nuevo nombre, una nueva configuraci&#243;n de m&#243;dulo, unas opciones nuevas de control de acceso y se puede hacer que est&#233; disponible para diferentes usuarios.
mods_desc3=Los m&#243;dulos existentes y los clones de m&#243;dulos pueden ser borrados mediante el formulario inferior. Si un m&#243;dulo con clon es borrado, estos, a su vez, ser&#225;n tambi&#233;n borrados. Una vez que un m&#243;dulo ha sido borrado, debe de ser reinstalado antes de que se pueda volver a utilizar de nuevo. Un m&#243;dulo no puede ser borrado si otro m&#243;dulo depende de &#233;l.
mods_desc4=Los m&#243;dulos instalados pueden exportarse como archivos wbm.gz utilizando el formulario de abajo. El archivo as&#237; creado podr&#225; instalarse en otros sistemas que ejecuten Webmin.
mods_eroot=El m&#243;dulo Webmin no puede ser instalado ni gestionado cuando el c&#243;digo Webmin es compartido con otro sistema, como por ejemplo cuando est&#225; ejecut&#225;ndose en una Zona o montado v&#237;a NFS.
mods_export=Exportar M&#243;dulos
mods_exportok=Exportar M&#243;dulos Seleccionados
mods_ftp=Desde direcci&#243;n URL ftp o http
mods_grant1=Permitir acceso a todos los usuarios Webmin
mods_grant2=Permitir acceso s&#243;lo a los usuarios y grupos :
mods_install=Instalar M&#243;dulo
mods_installok=Instalar M&#243;dulo
mods_local=Desde archivo local
mods_nodeps=Ignorar dependencias de m&#243;dulo en la instalaci&#243;n
mods_standard=M&#243;dulo est&#225;ndar de <a href='$1'>www.webmin.com</a>
mods_standard2=M&#243;dulo est&#225;ndar
mods_third=M&#243;dulo externo desde
mods_thsel=Elegir..
mods_title=M&#243;dulos de Webmin
mods_uploaded=Desde archivo a cargar
newkey_ecat=Ocurri&#243; un error en la escritura del nuevo archivo clave :
newkey_ecmd=El comando SSL $1 no se encontr&#243; en su sistema. O bien no est&#225; instalado, o la  <a href='$2'>Configuraci&#243;n del m&#243;dulo de Usuarios Webmin</a> es incorrecta.
newkey_ecn=Nombre de servidor no v&#225;lido o sin introducir
newkey_edays=N&#250;mero de d&#237;as antes de expiraci&#243;n no v&#225;lido o sin introducir
newkey_efile=Nombre de archivo clave sin introducir
newkey_err=Fallo al crear clave SSL
newkey_esize=Tama&#241;o de clave no v&#225;lido o sin introducir
newkey_essl=Ocurri&#243; un error al generar la nueva clave :
newkey_ok=Se gener&#243; correctamente la siguiente clave SSL.
newkey_title=Generar Clave
newmod_def=Comportamiento por defecto - permitir el acceso a nuevos m&#243;dulos a <tt>root</tt> o <tt>admin</tt>
newmod_desc=Cuando se mejora la versi&#243;n de Webmin, todos los m&#243;dulos nuevos de la nueva versi&#243;n podr&#225;n ser accedidos por uno o m&#225;s usuarios. Este formulario le permite configurar los usuarios que reciben los nuevos m&#243;dulos. Esta configuraci&#243;n se aplicar&#225; al mejorar la versi&#243;n desde la linea de comandos y desde el formulario superior.
newmod_header=Nuevo m&#243;dulo con acceso para
newmod_users=Permitir nuevos m&#243;dulos a :
os_cannot=No se pudo detectar el S.O. y la versi&#243;n
os_desc2=Tambi&#233;n puedes cambia la trayectoria de b&#250;squeda utilizada por Webmin al ejecutar programas y la trayectoria compartida de bibliotecas que se pasa a los programas.
os_desc3=&#201;sta p&#225;gina muestra el sistema operativo detectado por Webmin en el momento de su intalaci&#243;n, y el sistema actuamente detectado. Si son diferentes, puede elegir actualizar la informaci&#243;n de S.O. de Webmin, lo cual podr&#237;a ser necesario si ha actualizado recientemente.
os_detect=Sistema operativo detectado
os_envs=Variables de entorno adicionales
os_header=Sistema Operativo de la M&#225;quina
os_ld_path=Trayectoria de b&#250;squeda de bibliotecas
os_name=Nombre de variable
os_new=Nuevo sistema operativo
os_path=Trayectoria de b&#250;squeda de programas
os_title=Sistema Operativo y entorno
os_update=Actualizar Webmin para usar el SO detectado
os_value=Valor
os_webmin=Sistema operativo de acuerdo a Webmin
proxy_bind=Direcci&#243;n IP fuente para las conexiones HTTP
proxy_desc=Si la m&#225;quina en que se ejecuta Webmin est&#225; tras un Cortafuegos de cualquier clase, puedes necesitar activar el servidor proxy para ser usado para acceder a sitios web y FTP. Ciertos m&#243;dulos como <tt>Paquetes de Software</tt>, usar&#225;n estos proxies al descargar archivos o programas.
proxy_desc2=Cuando Webmin descargue un archivo desde una URL alojada en sourceforge, utilizar&#225; autom&#225;ticamente el sitio mirror bas&#225;ndose en su selecci&#243;n de abajo, si es posible.
proxy_ebind=Direcci&#243;n IP fuente no v&#225;lida o sin introducir
proxy_eftp2=El servidor proxy FTP debe ser introducido como una URL, como $1
proxy_ehttp2=El servidor proxy HTTP debe ser introducido como una URL, como $1
proxy_eother=C&#243;digo mirror OSDN sin introducir o aparentemente no v&#225;lido
proxy_err=Error al salvar proxies
proxy_ftp=Proxy FTP
proxy_header=Servidores Proxy
proxy_header2=Sites de Descarga
proxy_http=Proxy HTTP
proxy_mirrordef=&lt;Por Defecto (UNC)&gt;
proxy_mirrordef2=Por Defecto (UNC)
proxy_nofor=Sin proxy para
proxy_none=Ninguno
proxy_osdn=Mirror OSDN preferido para descargas
proxy_other=Otro..
proxy_pass=Clave de acceso para proxy
proxy_title=Servidores Proxy y Descargas
proxy_user=Nombre de usuario para proxy
referers_desc=Esta p&#225;gina le permite configurar el soporte de revisi&#243;n referenciadora de Webmin, el cual se usa para prevenir enlaces maliciosos desde otros sitios web enga&#241;ando a tu navegador para que haga cosas peligrosas con Webmin. Sin embargo, si tienes enlaces a Webmin desde tus propios sitios web de los que no deseas ser avisado, deber&#237;as a&#241;adir esos sitios a la lista inferior.
referers_list=Sitios web de confianza
referers_none=Enlaces de confianza desde referenciadores desconocidos
referers_referer=&#191;Revisi&#243;n de referenciador activada?
referers_title=Referenciadores de Confianza
session_banner0=Mostrar archivo de pre-login
session_banner1=No hay p&#225;gina de pre-login
session_blockhost=Bloquear m&#225;quinas con m&#225;s de $1 logins fallidos durante $2 segundos.
session_desc1=Cuando est&#225; activada, el tiempo m&#225;ximo de clave de acceso protege tu servidor Webmin de los ataques de desencriptaci&#243;n de clave de acceso por fuerza bruta mediante la adici&#243;n de un retardo de expansi&#243;n cont&#237;nua entre cada intento de fallo de login para el mismo usuario.
session_desc2=Cuando la autenticaci&#243;n de sesi&#243;n est&#225; activada, cada sesi&#243;n de los usuarios que han hecho login ser&#225; seguida por Webmin, haciendo posible que los usuarios que no hacen nada en ese momento sean echados fuera del sistema. Ten en cuenta que el activar o desactivar la autenticaci&#243;n de sesi&#243;n puede forzar a todos los usuarios a que tengan que volver a hacer login.
session_disable=Desactivar autenticaci&#243;n de sesi&#243;n
session_ebanner=Archivo de pre-login falta o no es v&#225;lido
session_eblockhost_failures=Logins de bloqueo sin poner o no v&#225;lidos
session_eblockhost_time=Tiempo de bloqueo sin poner o no v&#225;lido
session_ecookie=Su navegador no soporta cookies, los cuales son requeridos para autenticaci&#243;n de sesi&#243;n
session_eextauth=Programa de autenticaci&#243;n externa no v&#225;lido o sin introducir
session_elogouttime=Tiempo m&#225;ximo para logout sin poner o no v&#225;lido
session_elsof=La autenticaci&#243;n local requiere el programa <tt>lsof</tt>
session_emd5=La encriptaci&#243;n MD5 no puede utilizarse, dado que Perl no tien soporte <tt>crypt</tt> interno para MD5 en su sistema
session_enable=Activar autenticaci&#243;n de sesi&#243;n
session_epasswd_file=Archivo de usuarios de unix no v&#225;lido
session_epasswd_pindex=&#205;ndice de claves de acceso unix falta o no es v&#225;lido
session_epasswd_uindex=&#205;ndice de nombre de usuario unix falta o no es v&#225;lido
session_err=Fallo al salvar autenticaci&#243;n
session_extauth=Programa de autenticaci&#243;n externa de estilo squid
session_header=Opciones de Autenticaci&#243;n y sesi&#243;n
session_hostname=&#191;Mostrar nombre de m&#225;quina en pantalla de login?
session_localoff=Siempre requerir nombre de usuario y clave de acceso
session_localon=Permitir login sin clave de acceso para los usuarios que coindidan desde la m&#225;quina local
session_locking=Activar bloqueo en Webmin
session_logout=Auto logout tras $1 minutos de inactividad
session_md5off=Utilizar encriptaci&#243;n <tt>crypt</tt> est&#225;ndar Unix para los password de Webmin
session_md5on=Utilizar encriptaci&#243;n MD5 para los passwords de Webmin (permite passwords largos)
session_pamconv=&#191;Soportar conversaciones completamente PAM?
session_pamoff=Nunca usar PAM para autenticaci&#243;n Unix
session_pamon=Uso PAM para autenticaci&#243;n Unix, si est&#225; disponible
session_pdisable=Desactivar tiempos m&#225;ximos de clave de acceso
session_penable=Activar tiempo m&#225;ximo de clave de acceso
session_pfile=Si PAM no est&#225; disponible o est&#225; desactivado, leer usuarios y claves de acceso desde archivo $1 columnas $2 y $3
session_pmode0=Denegar siempre acceso a usuarios con el password expirado
session_pmode1=Permitir siempre acceso a usuarios con el password expirado
session_pmode2=Pedir a los usuarios con el password expirado que introduzcan uno nuevo
session_pmodedesc2=Cuando se usa autenticaci&#243;n Unix ..
session_realname=&#191;Mostrar el verdadero nombre de m&#225;quina en lugar del nombre de la URL?
session_remember=&#191;Ofrezco recordar el login perman&#233;ntemente?
session_syslog2=Hacer Log de fallos de host bloqueado, login y autenticaci&#243;n a <tt>syslog</tt>
session_title=Autenticaci&#243;n
session_utmp=&#191;Grabar logins y logouts en Utmp?
ssl_addipkey=A&#241;adir una nueva clave SSL espec&#237;fica de IP.
ssl_all=Cualquier nombre de m&#225;quina
ssl_auto=Detectar autom&#225;ticamente
ssl_bits=bits
ssl_cert=Archivo de Certificado
ssl_cert_def=El mismo archivo que la clave privada
ssl_cert_oth=Archivo separado
ssl_cn=Nombre de servidor en URL
ssl_cpan=Como alternativa, puede hacer que Webmin <a href='$1'>descarge e instale</a> el m&#243;dulo Perl necesario Net::SSLeay
ssl_create=Crear Ahora
ssl_custom=Tama&#241;o personalizado
ssl_days=D&#237;as antes de expirar
ssl_desc1=La m&#225;quina en que Webmin se est&#225; ejecutando parece tener el m&#243;dulo SSLeay de Perl instalado. Us&#225;ndolo, Webmin soporta comunicaciones SSL encriptadas entre el navegador y el servidor. Si est&#225; accediendo a su servidor Webmin a trav&#233;s de Internet, debe de considerar de manera definitiva el utilizar SSL para prevenir que cualquiera capture su clave de acceso a Webmin.
ssl_desc2=Aviso - active el soporte SSL s&#243;lo si tiene un navegador que lo soporte a su vez (como p.ej. Netscape o IE), y no tiene un cortafuegos bloqueando las peticiones <b>https</b> entre su navegador y la m&#225;quina de Webmin
ssl_ecert=El archivo de certificado SSL $1 no existe, o bien no contiene un certificado de formato PEM
ssl_eextraca=El archivo de certificado adicional '$1' no existe
ssl_ekey=La clave privada SSL $1 no existe o no contiene una clave de formato PEM
ssl_emessage=El mensaje de error de Perl fue : $1
ssl_err=Fallo al salvar las opciones SSL
ssl_essl=El m&#243;dulo de perl The Net::SSLeay parece no estar instalado en su sistema. Para instalar la biblioteca OpenSSL y Net::SSLeay, siga <a href='$1'>estas instrucciones</a> desde el sitio web de Webmin.
ssl_eversion=N&#250;mero de versi&#243;n falta o no es v&#225;lido
ssl_extracas=Archivos de certificado adicionales<br>(para certificados encadenados)
ssl_header=Soporte SSL
ssl_header1=Crear clave SSL
ssl_hole=Dado que actualmente est&#225; utilizando la clave SSL por defecto de Webmin, a la cual todo el mundo tiene acceso, probablemente desear&#225; generar inmediatamente una nueva clave. &#161;De otra manera, su conexi&#243;n SSL no ser&#225; segura!
ssl_ipkeynone=No se ha definido a&#250;n ninguna clave SSL espec&#237;fica de IP.
ssl_ipkeys=Esta secci&#243;n lista los certificados SSL adicionales que se utilizar&#225;n para conexiones a direcciones IP concretas.
ssl_ips=Direcciones IP
ssl_key=Archivo de clave privada
ssl_newfile=Escribir clave a archivo
ssl_newkey=Este formulario se utiliza para crear una nueva clave SSL para su servidor Webmin.
ssl_on=&#191;Habilitar SSL si est&#225; disponible?
ssl_redirect=&#191;Redireccionar peticiones no SSL al modo SSL?
ssl_return=Claves SSL
ssl_size=Tama&#241;o de clave RSA
ssl_title=Encriptaci&#243;n SSL
ssl_usenew=&#191;Utilizar la nueva clave inmediatamente?
ssl_version=Versi&#243;n de protocolo SSL
standard_eurl=URL de m&#243;dulos est&#225;ndar no v&#225;lida
standard_failed=Fallo al descargar lista de m&#243;dulos : $1
standard_header=M&#243;dulos Webmin Est&#225;ndar
standard_warn=Aviso - no est&#225; ejecutando la versi&#243;n m&#225;s reciente de Webmin $1, as&#237; que estos m&#243;dulos es probable que fallen en su instalaci&#243;n.
startpage_alt=&#191;Usar cabecera alternativa?
startpage_deftab=Categor&#237;a por defecto
startpage_ecols='$1' no es un n&#250;mero v&#225;lido de columnas
startpage_gotomodule=Tras el login, ir siempre al m&#243;dulo
startpage_gotonone=&lt;Ninguno&gt;
startpage_gotoone=&#191;Ir directo al m&#243;dulo<br>si el usuario s&#243;lo tiene uno?
startpage_intro2=&#201;sta p&#225;gine le permite controlar la apariencia del men&#250; principal de Webmin. Algunas opciones podr&#237;an s&#243;lo ser efectivas si utiliza el tema por defecto.
startpage_nocol=N&#250;mero de Columnas
startpage_nohost=&#191;Muestro versi&#243;n, nombre de m&#225;quina y SO?
startpage_tabs=&#191;Pongo los m&#243;dulos por Categor&#237;as?
startpage_title=Opciones de P&#225;gina &#205;ndice
submit_edone=S&#243;lo puede enviar una vez para cada sistema
submit_emailboxes=El m&#243;dulo de Lectura de Correo de Usuario no est&#225; instalado o bien no est&#225; configurado
submit_err=Fallo al enviar info de SO
submit_ok=&#161;Gracias por enviar informaci&#243;n sobre el SO de su servidor a los desarrolladores de Webmin!
submit_title=Enviar Informaci&#243;n de SO
syslet_auto=&#191;Descargo syslets autom&#225;ticamente?
syslet_base=Direcci&#243;n (URL) base para RMPs de syslet
syslet_desc=Esta p&#225;gina es para la configuraci&#243;n de la descarga e instalaci&#243;n autom&#225;tica de Syslets de Eazel inexistentes a tu servidor de Webmin.
syslet_ebase=Direcci&#243;n (URL) no v&#225;lida
syslet_err=No pude salvar las opciones de syslet
syslet_title=Auto-Descarga de Syslet
themes_change=Cambiar
themes_default=Tema por defecto de Webmin
themes_delete=Este formulario puede usarse para borrar uno de los temas instalados en su sistema que no est&#233; actu&#225;lmente en uso.
themes_delok=Tema a borrar:
themes_desc=Los temas controlan la apariencia del interfaz de usuario de Webmin, incluyendo iconos, colores, fondos y pos&#237;blemente el formato de las p&#225;ginas. La caja de selecci&#243;n inferior puede usarse para seleccionar uno de los temas instalados en su sistema.
themes_done=Los siguientes temas han sido instalado corr&#233;ctamente en su sistema:
themes_ebrowser=Su navegador no soporta carga de archivos
themes_ecomp=El archivo est&#225; comprimido, pero el comando $1 no se encontr&#243; en su sistema
themes_ecomp2=No pude descomprimir archivo: $1
themes_eextract=Fall&#243; la extracci&#243;n: $1
themes_efile=El archivo no existe
themes_egzip=El archivo est&#225; comprimido con gzip, pero el comando $1 no se encuentra en tu sistema
themes_egzip2=No pude hacer gunzip del archivo: $1
themes_einfo=El tema $1 no contiene un archivo theme.info
themes_eirpm=Fall&#243; la instalaci&#243;n RPM: $1
themes_enone=El archivo no parece contener ning&#250;n tema
themes_erpm=No es un tema RPM de Webmin
themes_err1=No pude instalar tema desde $1
themes_err2=No pude instalar tema cargado
themes_err3=No pude instalar el tema para $1
themes_etar=No es un archivo de tema v&#225;lido: $1
themes_eurl=URL no v&#225;lida
themes_installdesc=Use el formulario inferior para instalar un nuevo tema de Webmin en su sistema. Los temas son t&#237;picamente distribuidos en archivos <tt>.wbt</tt>, pero tambi&#233;n pueden ser instalados desde archivos RPM si son soportados por su sistema operativo.
themes_installok=Instalar Tema
themes_line=$1 en $2 ($3 kB)
themes_ok=Tema cambiado con &#233;xito... redireccionando a la p&#225;gina de &#237;ndice de Webmin.
themes_return=lista de temas
themes_sel=Tema actual:
themes_title=Temas de Webmin
third_eurl=URL de m&#243;dulos de terceros no v&#225;lida
third_failed=Fallo al descargar lista de m&#243;dulos : $1
third_header=M&#243;dulos Webmin de Terceros
ui_default=Por defecto
ui_desc=Este formulario le permite editar las opciones de interfaz de usuario utilizadas por todos los m&#243;dulos. Al introducir colores, cada uno debe de ser especificado usando el sistema RGB est&#225;ndar, dentro del cual cada valor es un n&#250;mero hexadecimal desde el 00 al ff.
ui_eheight=Altura de ventana de ayuda falta o no es v&#225;lida
ui_ergb=Valor de color hexadecimal no v&#225;lido para '$1'
ui_err=No pude salvar los colores
ui_ewidth=Anchura de ventana de ayuda falta o no es v&#225;lida
ui_feedback=Enviar comentarios a
ui_feedbackconfig=&#191;Permitir a todos los usuarios incluir<br>la configuraci&#243;n en el feedback?
ui_feedbackmode=&#191;Permitir env&#237;o de feedback?
ui_feednocc=S&#243;lo a las direcciones
ui_header=Opciones de Interfaz de Usuario
ui_height=Altura de ventana de ayuda
ui_hnm0=Nombre de m&#225;quina real
ui_hnm1=Nombre de m&#225;quina de la URL
ui_hnm2=Nombre de dominio de la URL
ui_hnm3=Otro nombre..
ui_hostnamemode=Nombre de m&#225;quina a mostrar en Webmin
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>GG</font><font color=#0000ff>BB</font> color hex
ui_sysinfo=Mostrar login y nombre de m&#225;quina
ui_sysinfo0=En la parte inferior del navegador
ui_sysinfo1=En el t&#237;tulo del navegador
ui_sysinfo2=Por encima de la cabecera de p&#225;gina
ui_sysinfo3=En ning&#250;n lado
ui_sysinfo4=En lugar del t&#237;tulo del navegador
ui_texttitles=&#191;Muestro los t&#237;tulos como texto?
ui_title=Interfaz de Usuario
ui_width=Anchura de ventana de ayuda
update_apply=Salvar y Aplicar
update_desc1=Este formulario le permite actualizar los m&#243;dulos de Webmin que tienen errores o agujeros de seguridad desde la p&#225;gina de <a href=http://www.webmin.com/webmin/updates.html>Actualizaciones de Webmin</a> o desde otra fuente. Se comparar&#225;n los m&#243;dulos instalados con aquellos disponibles para ser actualizados y, opcionalmente, de forma autom&#225;tica se descargar&#225; e instalar&#225; cualquier m&#243;dulo que no est&#233; al d&#237;a.
update_desc2=Este formulario es para planificar la actualizaci&#243;n autom&#225;tica de los m&#243;dulos de Webmin que contengar errores  o agujeros de seguridad desde la p&#225;gina de <a href=http://www.webmin.com/webmin/updates.html>Actualizaciones de Webmin</a> o desde otra fuente. Aunque este servicio es &#250;til, deber&#237;a de tener cuidado al usarlo ya que puede hacer que atacantes tomen posesi&#243;n de su sistema si el servidor de actualizaciones se viera alguna vez comprometido.
update_edays=El n&#250;mero de d&#237;as falta o no es v&#225;lido
update_eemail=Debe introducir una direcci&#243;n de email si s&#243;lo muestra lo que se har&#237;a.
update_efile=Archivo fuente de actualizaciones de m&#243;dulo no v&#225;lido
update_ehour=La hora a la que actualizar falta o no es v&#225;lida
update_email=Enviar informe de actualizaci&#243;n por Email a
update_emins=Minuto de actualizaci&#243;n no v&#225;lido o sin introducir
update_enabled=Actualizaci&#243;n planificada actualmente activada
update_err=No pude actualizar m&#243;dulos
update_eurl=URL de actulizaci&#243;n falta o no es v&#225;lida
update_failed=No pude instalar el m&#243;dulo: $1
update_fixes=Arregla problema
update_header1=Actualizar m&#243;dulos ahora
update_header2=Actualizar m&#243;dulos en lista
update_info=Actualizando m&#243;dulos de Webmin...
update_malready=El m&#243;dulo $1 ya est&#225; al d&#237;a.
update_mdesc=Instalado m&#243;dulo $1 ($2 Kb)
update_missing=Instalar m&#243;dulos que no est&#233;n instalados actualmente
update_mmissing=El m&#243;dulo $1 no est&#225; instalado en este sistema.
update_mok=Actualizando m&#243;dulo $1 a versi&#243;n $2.
update_mos=El m&#243;dulo $1 no est&#225; soportado por este SO.
update_mshow=Es necesaria una actualizaci&#243;n para el m&#243;dulo $1 a la versi&#243;n $2.
update_none=No hay actualizacionesde Webmin para esta versi&#243;n.
update_ok=Actualizar M&#243;dulos
update_other=Actualizar desde otra fuente
update_quiet=S&#243;lo informar cuando una actualizaci&#243;n se lleva a cabo
update_rv=Revisando m&#243;dulos actualizados de Webmin desde $1
update_sched2=Actualizar m&#243;dulos a las $1:$2 cada $3 d&#237;as
update_show=S&#243;lo mostrar qu&#233; m&#243;dulos ser&#237;an actualizados
update_subject=Informe de actualizaci&#243;n de m&#243;dulos de Webmin
update_third=Actualizar tambi&#233;n los m&#243;dulos que no son internos
update_title=Actualizar M&#243;dulos
update_version=Una nueva versi&#243;n de Webmin ($1) est&#225; disponible para ser descargada. Las actualizaciones futuras s&#243;lo se publicar&#225;n para la &#250;ltima versi&#243;n.
update_webmin=Actualizar desde www.webmin.com
upgrade_cup=&#218;ltima versi&#243;n desde la herramienta <tt>cupdate</tt> de Caldera
upgrade_delete=&#191;Borro directorio de versi&#243;n vieja tras mejorar actual?
upgrade_desc=Este formulario te permite mejorar tu instalaci&#243;n completa de Webmin a una nueva versi&#243;n. Puedes instalar desde un archivo local, un archivo cargado o desde la &#250;ltima versi&#243;n en <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Al igual que con una mejora manual, todos los valores de tu configuraci&#243;n y los m&#243;dulos de terceros ser&#225;n mantenidos.
upgrade_desccaldera=Este formulario te permite mejorar toda tu instalaci&#243;n de webmin a una nueva versi&#243;n mediante la opci&#243;n de mejora de RPM. Puedes instalar desde un archivo RPM local, un carchivo cargado o desde la &#250;ltima versi&#243;n de Caldera.
upgrade_descgentoo=Este formulario le permite actualizar toda su instalaci&#243;n Webmin a una nueva versi&#243;n, borrando el paquete Emerge de Gentoo actual e instalando uno nuevo. Puede instalar desde un archivo local, un archivo subido o desde el repositorio Emerge. Igual que con una actualizaci&#243;n manual, todas sus configuraciones y m&#243;dulos de terceros se mantendr&#225;n.
upgrade_descrpm=Este formulario te permite mejorar tu completa instalaci&#243;n de Webmin a una nueva versi&#243;n mediante la opci&#243;n de mejora RPM. Pudes instalar de un archivo RPM local, de un archivo cargado o desde la &#250;ltima versi&#243;n en <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Igual que con una mejora manual, todos tus valores de configuraci&#243;n y m&#243;dulos de terceros ser&#225;n mantenidos.
upgrade_descsolaris-pkg=Este formulario te permite mejorar tu instalaci&#243;n completa de Webmin a una nueva versi&#243;n mediante el borrado del paquete solaris actual e instalando uno nuevo. Puedes instalar de un archivo de paquete solaris local, de un archivo cargado desde la &#250;ltima versi&#243;n en <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Igual que con una mejora manual, todos tus valores de configuraci&#243;n y m&#243;dulos de terceros ser&#225;n mantenidos.
upgrade_descsun-pkg=Este formulario le permite actualizar toda su instalaci&#243;n Webmin a una nueva versi&#243;n del paquete Solaris proporcionado por Sun. Puede instalar desde un archivo local o un archivo subido. Los paquetes m&#225;s actuales se pueden encontrar en <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Igual que con una actualizaci&#243;n manual, todas sus configuraciones y m&#243;dulos de terceros se mantendr&#225;n.
upgrade_disc=&#191;Desconectar al resto de usuarios?
upgrade_ebrowser=Tu navegador no soporta carga de archivos
upgrade_ecaldera=Archivo RPM no parece ser la versi&#243;n de Webmin de Caldera.
upgrade_echecksig=La verificaci&#243;n de firma RPM fall&#243; : $1
upgrade_edownsig=Fallo al descargar firma : $1
upgrade_efile=El archivo no existe
upgrade_egentoo=No es un paquete Gentoo v&#225;lido de Webmin
upgrade_egunzip=Su sistema no tiene el comando <tt>gunzip</tt>
upgrade_egzip=No pude hacer gunzip de archivo: $1
upgrade_elatest=Ya est&#225; ejecutando versi&#243;n m&#225;s reciente de Webmin
upgrade_emerge=Versi&#243;n m&#225;s reciente del repositorio Emerge
upgrade_emod=El archivo es un m&#243;dulo de Webmin y no una completa mejora de Webmin. Quiz&#225; quiera usar la p&#225;gina de los <a href='$1'>M&#243;dulos de Webmin</a> para instalarlo.
upgrade_epackage=No es un paquete Solaris v&#225;lido
upgrade_eroot=Webmin no puede actualizarse cuando su c&#243;digo se comparte con otro sistema, como en el caso de que se ejecute dentro de una Zona o montado v&#237;a NFS.
upgrade_erpm=No es un archivo v&#225;lido RPM de Webmin
upgrade_err1=No pude mejorar desde $1
upgrade_err2=No pude mejorar desde archivo cargado
upgrade_err3=No pude mejorar desde www.webmin.com
upgrade_err4=Fallo al mejorar desde el repositorio Emerge
upgrade_err5=Fallo al mejorar desde URL $1
upgrade_esolaris=La caracter&#237;stica de mejora de Webmin no funciona en este momento si has instalado de un paquete Solaris. Por favor mejora de forma manual.
upgrade_etar=No es un archivo tar v&#225;lido de Webmin
upgrade_euntar=No pude hacer untar de archivo: $1
upgrade_eupdates=Fallo al descargar la lista de actualizaciones : $1
upgrade_eurl=URL no v&#225;lida o sin introducir
upgrade_eusermin=El archivo es Usermin versi&#243;n $1, no es una actualizaci&#243;n de Webmin.
upgrade_everify2=El paquete tiene firma de $1, pero no es v&#225;lida
upgrade_everify3=La clave p&#250;blica con ID $1 no es accesible para su verificaci&#243;n
upgrade_everify4=Fallo al verificar firma: $1
upgrade_eversion=No puedo bajar a versi&#243;n $1
upgrade_ewpackage=No es un paquete v&#225;lido de Solaris para Webmin
upgrade_force=&#191;Cambiar de versi&#243;n incluso si la nueva es la misma o inferior?
upgrade_ftp=&#218;ltima versi&#243;n desde www.webmin.com
upgrade_local=Desde archivo local
upgrade_nocheck=No se realiz&#243; verificaci&#243;n de firma de paquete.
upgrade_nosig=No se realiz&#243; verificaci&#243;n de firma de paquete - el chequeo de los paquetes tar.gz s&#243;lo es posible cuando se descarga desde www.webmin.com
upgrade_ok=Mejorar versi&#243;n Webmin
upgrade_only=&#191;No reinstalar m&#243;dulos borrados?
upgrade_setup=Ejecutando el gui&#243;n setup.sh para mejorar Webmin... Por favor, espera un minuto hasta que se complete antes de continuar.
upgrade_setuppackage=Ejecutando pkgadd para mejorar Webmin... Por favor, espera un minuto hasta que termine antes de continuar.
upgrade_setuprpm=Ejecutando RPM para mejorar Webmin... Por favor, espera un minuto hasta que termine antes de continuar.
upgrade_sig=&#191;Chequear firma GnuPG del paquete?
upgrade_sigok=Firma de paquete verificada correctamente.
upgrade_title=Mejorar versi&#243;n Webmin
upgrade_updates=Hay $1 actualizaciones para esta nueva versi&#243;n de Webmin. <a href='$2'>Haz click aqu&#237;</a> para autom&#225;ticamente descargarlas e instalarlas ahora.
upgrade_uploaded=Desde archivo cargado
upgrade_url=Desde URL de ftp o http

Zerion Mini Shell 1.0