%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /usr/share/webmin/usermin/lang/
Upload File :
Create Path :
Current File : //usr/share/webmin/usermin/lang/es.UTF-8

access_desc=El servidor Usermin se puede configurar para denegar o permitir el acceso sólo desde ciertas direcciones IP mediante este formulario. Los nombres de máquina (como foo.bar.com) y redes IP (como 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128) también pueden ser digitados. Deberías de limitar el acceso a tu servidor a direcciones fiables, especiálmente si es accesible desde Internet. En caso contrario, cualquiera que adivine tu clave de acceso tendrá control completo de tu sistema.
access_title=Control de Acceso a IP
acl_all=Todos los módulos
acl_bootup=¿Puede configurar el comienzo en arranque?
acl_desc=Usa esta página para seleccionar qué módulos instalados de Usermin son visibles a los usuarios.
acl_ecannot=No tiene permiso para usar esta página
acl_icons=Páginas de configuración permitidas
acl_mods=Puede configurar módulos
acl_sel=Seleccionados abajo ..
acl_stop=¿Puede parar y comenzar Usermin?
acl_title=Módulos Disponibles
anon_desc=Esta página le permite autorizar el acceso a módulos y rutas elegidos de Usermin sin necesidad de que los clientes se identifiquen. Para cada ruta de módulo que introduzca (tal como /commands o /changepass) también deberá introducir el nombre del usuario Unix cuyos permisos se utilizarán para acceder al módulo.
anon_euser=Usuario Unix para la ruta URL '$1' no válido o inexistente
anon_title=Acceso anónimo a módulo
anon_user=Usuario Unix
assignment_desc=Este formulario te permite configurar en qué categoría cada módulo es mostrado en la página índice de Usermin.
assignment_header=Asignaciones de categoría de módulo
assignment_ok=Cambiar Categorías
assignment_title=Reasignar Módulos
bind_desc2=Este formulario se puede usar para cambiar el número de puerto en el que Usermin esperará conexiones, o para configurar que escuche sólo en una única dirección IP en su sistema. También puede configurarlo para aceptar conexiones en múltiples puertos, o para escuchar en varias direcciones IP. Nota - su navegador web podría pedirle que se vuelva a identificar tras cambiar el puerto o la dirección de conexión.
bind_erestart=Ocurrió un error iniciando Usermin con la nueva configuración de dirección y puerto : $1
bind_title=Puerto y Dirección
bootup_ecannot=No tiene permiso para configurar el arranque del sistema
ca_c=Código de Pais
ca_email=Dirección Email
ca_o=Organización
ca_ou=Departamento
ca_sp=Estado
categories_code=ID
categories_desc=Este formulario te permite renombrar las categorías exsistentes de Usermin y crear nuevas para asignarles módulos. La parte superior de la tabla es para cambiar las descripciones de las categorías internas, mientras que la parte inferior es para añadir nuevas IDs de categoría y descripciones.
categories_ecat=LA ID de categoría $1 ya está cogida
categories_edesc=Falta la descripción para $1
categories_err=No pude salvar categorías
categories_header=ID de Categoria y descripciones
categories_name=Descripción Mostrada
categories_ok=Salvar Caetgorías
categories_title=Editar Categorias
clone_desc=Clon de $1
clone_ecopy=fallo al copiar configuración : $1
clone_elink=link simbólico falló : $1
clone_err=Fallo al clonar módulo
configs_desc=Elija el módulo que quiere configurar en la lista ..
configs_ecannot=No tiene permiso para configurar este módulo
configs_header=Módulos configurables
configs_prefs=¿Los usuarios pueden editar la configuración?
configs_return=Configuración del módulo Usermin
configs_sels=Sólo seleccionados ..
configs_title=Configuración de Módulo de Usermin
configs_title2=Configurar Módulo
configs_uheader=Configuración por defecto de usuario para $1
cs_header=Cabecera de tabla
cs_link=Texto de enlace
cs_page=Fondo de página
cs_table=Fondo de tabla
cs_text=Texto normal
defacl_desc=Esta página te permite configurar varias opciones de control de acceso que se aplican a módulos y usuarios de Usermin. Estas opciones son similares a aquellas del ACL Global para cada usuario en el módulo de Usuarios de Webmin.
defacl_err=No pude salvar opciones de control de acceso
defacl_header=Opciones de control de acceso para usuarios de Usermin
defacl_title=Opciones de Control de Acceso
delete_desc1=$1 (Clon de $2)
delete_desc2=$1 en $2 ($3 kB)
delete_edep=El Módulo $1 no puede ser borrado ya que el módulo $2 depende de él
delete_enone=No se seleccionaron módulos
delete_err=No pude borrar módulos
delete_msg=Los siguientes módulos han sido borrado con éxito de tu instalación de usermin:
delete_rusure=¿Estás seguro de querer borrar el (los) módulo(s) $2?. $1 kB de archivos serán borrados para siempre.
delete_rusure2=¿Estás seguro de querer borrar el tema $2?. $1 kB de archivo serán borrados para siempre.
delete_title=Borrar Módulos
index_boot=Arrancar cuando se inicie el sistema
index_bootmsg=Cambia esta opción para controlar si Usermin es arrancado cuando se inicia el sistema o no. Si no está ahora arrancado en inicio de sistema y se selecciona Sí, un nuevo guión será creado.
index_econfig=El archivo de configuraci&#243;n de Usermin $1 no fue hallado en tu sistema. Quiz&#225;s no est&#225; instalado o tu <a href='$2'>configuraci&#243;n del m&#243;dulo</a> es incorrecta.
index_esame=El directorio de configuraci&#243;n de Usermin $1 configurado en la p&#225;gina <a href='$2'>configuraci&#243;n de m&#243;dulo</a> es el mismo que el directorio de Webmin, lo cual no es correcto.
index_install=Webmin puede descargar e instalar autom&#225;ticamente la versi&#243;n m&#225;s reciente de Usermin. Sin embargo, esto podr&#237;a no poder hacerse si el programa ya est&#225; instalado y est&#225; usando un directorio de configuraci&#243;n diferente.
index_restart=Reiniciar Usermin
index_restartmsg=Pulse este bot&#243;n para reiniciar el proceso servidor de Usermin. Esto podr&#237;a ser necesario si ha aumentado la versi&#243;n de Perl recientemente.
index_return=Configuraci&#243;n de Usermin
index_rpm=Instalar paquete RPM de Usermin
index_start=Arrancar Usermin
index_startmsg=Haz click en este bot&#243;n para arrancar el servidor de Usermin de tu sistema. Hasta que no haya arrancado, los usuario no podr&#225;n hacer login.
index_stop=Parar Usermin
index_stopmsg=Haz click en este bot&#243;n para parar el servidor de Usermin que se est&#225; ejecutando en tu sistema. Una vez parado, ning&#250;n usuario podr&#225; hacer login en &#233;l.
index_tgz=Instalar paquete tar.gz de Usermin
index_title=Configuraci&#243;n de Usermin
index_version=Versi&#243;n $1 de Usermin
install_cat=Bajo categor&#237;a $1.
install_desc=Los siguientes m&#243;dulos han sido instalados con &#233;xito y a&#241;adidos a todos los usuarios de la lista de control de acceso:
install_ebrowser=Tu navegador no soporta carga de archivos
install_ecomp=El archivo est&#225; comprimido, pero el comando $1 no fue hallado en tu sistema
install_ecomp2=No pude descomprimir el archivo: $1
install_edep=El m&#243;dulo $1 requiere del m&#243;dulo $2
install_eextract=Fall&#243; la extracci&#243;n: $1
install_efile=El archivo no existe
install_egzip=El archivo est&#225; comprimido mediante gzip, pero el comando $1 no fue hallado en tu sistema
install_egzip2=No pude descomprimir el archivo mediante gzip: $1
install_einfo=Al m&#243;dulo $1 le falta el archivo module.info
install_eirpm=Fall&#243; la instalaci&#243;n de RPM: $1
install_eneither=El RPM no contiene un m&#243;dulo o tema de usermin
install_enone=El archivo no parece que contenga m&#243;dulos
install_eos=El m&#243;dulo $1 no soporta este sistema operativo ($2 $3)
install_eperldep=El m&#243;dulo $1 requiere del m&#243;dulo de Perl $2.<br>Sin embargo, puedes hacer que Webmin <a href='$3'>descargue e instale</a> el m&#243;dulo de Perl para t&#237;.
install_erpm=No es un RPM con m&#243;dulo o tema de Usermin
install_err1=No pude instalar m&#243;dulo desde $1
install_err2=No pude instalar m&#243;dulo cargado
install_err3=No pude instalar m&#243;dulo desde $1
install_etar=No es un archivo v&#225;lido de m&#243;dulo: $1
install_eurl=URL inv&#225;lida
install_eusermin=El m&#243;dulo $1 es para Webmin, no para Usermin
install_ever=El m&#243;dulo $1 requiere de la versi&#243;n $2 o superior de Usermin
install_line2=$1 en $2 ($3 kB) bajo categor&#237;a $4
install_title=Instalar M&#243;dulo
lang_intro=Esta p&#225;gina te permite seleccionar qu&#233; lenguage usar&#225; Usermin para mostrar t&#237;tulos, peticiones y mensajes
lang_title=Lenguage
lang_title2=Lenguage de Usermin
log_access=Cambiado control de acceso a IP
log_acl=Cambiados usuarios disponibles
log_all=todos los usuarios
log_assignment=Cambiadas categor&#237;as de m&#243;dulo
log_bind=Cambiado puerto y direcci&#243;n
log_categories=Cambiados nombres de categor&#237;a
log_changeca=Cambiada autoridad de certificado
log_clone=Clonado m&#243;dulo $1 en $2
log_config=Cambiada configuraci&#243;n para $1
log_defacl=Cambiadas opciones de control de acceso
log_delete=Borrado m&#243;dulo $1
log_group=grupo $1
log_install=Instalado m&#243;dulo $1
log_lang=Cambiado lenguage global
log_log=Cambiadas opciones de login
log_logout=Horas de auto-logout cambiadas
log_newkey=Nueva clave SSL creada
log_os=Cambiado sistema operativo
log_proxy=Cambiados servidores proxy
log_referers=Cambiados referenciadores de confianza
log_restrict_create=Restricci&#243;n para $1 creada
log_restrict_delete=Restricci&#243;n para $1 borrada
log_restrict_modify=Restricci&#243;n para $1 modificada
log_restrict_move=Restricci&#243;n para $1 movida
log_session=Cambiadas opciones de autenticaci&#243;n
log_setupca=Puesta autoridad de certicado
log_ssl=Cambiado modo de encriptaci&#243;n SSL
log_startpage=Cambiadas opciones de p&#225;gina &#237;ndice
log_stopca=Cerrada autoridad  de certificado
log_switch=Se cambi&#243; a usuario de Usermin $1
log_theme=Cambiado tema a $1
log_theme_def=Cambiado tema al de por defecto de Usermin
log_tinstall=Instalado tema $1
log_uconfig=Cambiada configuraci&#243;n para $1
log_ui=Cambiadas opciones de interfaz de usuario
log_uinstall=Se instal&#243; la versi&#243;n $1 de Usermin
log_upgrade=Mejorado Usermin a versi&#243;n $1
log_users=Cambiados grupo y usuarios autorizados
logout_desc=Esta p&#225;gina puede utilizarse para configurar diferentes tiempos de expulsi&#243;n (logout) por inactividad para los diferentes usuarios de Usermin. El timeout debe introducirse en minutos, y un timeout de cero significa que las sesiones de los usuarios afectados nunca ser&#225;n terminadas autom&#225;ticamente.
logout_efile=Archivo en fila $1 falta o no existe
logout_egroup=Grupo en fila $1 falta o no v&#225;lido
logout_err=Fallo al salvar tiempos de logout
logout_etime=Timeout en fila $1 falta o no v&#225;lido
logout_euser=Usuario en fila $1 falta o no v&#225;lido
logout_file=Usuarios en archivo ..
logout_group=Miembros del grupo ..
logout_time=Timeout
logout_title=Tiempos de Auto-Logout
logout_type=Tipo
logout_user=Usuario ..
logout_who=Usuario, grupo o archivo
mods_ccat=Asignar a categor&#237;a
mods_clone=Clonar M&#243;dulo
mods_cloneok=Clonar M&#243;dulo
mods_cname=M&#243;dulo a clonar
mods_cnew=Nombre de m&#243;dulo clonado
mods_csame=El mismo que el original
mods_delete=Borrar M&#243;dulos
mods_deleteok=Borrar M&#243;dulos Seleccionados
mods_desc1=Los m&#243;dulos de Usermin pueden ser a&#241;adidos tras la instalaci&#243;n mediante el uso del formulario de la derecha. Los m&#243;dulos son t&#237;picamente distribu&#237;dos en archivos <tt>.wbm</tt>, cada uno de los cuales puede contener uno o m&#225;s m&#243;dulos. Los m&#243;dulos pueden ser tambi&#233;n instalados desde archivos RPM, si son soportados por tu sistema operativo.
mods_desc2=Si desea tener m&#225;s de una copia del mismo m&#243;dulo con diferentes configuraciones, el formulario de la derecha le permitir&#225; clonar cualquiera de los m&#243;dulos existentes. El clon tendr&#225; un nuevo nombre, una nueva configuraci&#243;n y podr&#237;a estar disponible para unos usuarios distintos.
mods_desc3=Los m&#243;dulos existentes pueden ser borrados mediante el formulario inferior. Una vez que el m&#243;dulo ha sido borrado, se debe de reinstalar antes de volverlo a usar de nuevo. Un m&#243;dulo no puede ser borrado si otros m&#243;dulos dependen de &#233;l.
mods_ftp=Desde URL ftp o http
mods_install=Instalar M&#243;dulo
mods_installok=Instalar M&#243;dulo Desde Archivo
mods_local=Desde archivo local
mods_nodeps=Ignorar dependencias del m&#243;dulo al instalar
mods_title=M&#243;dulos de Usermin
mods_uploaded=Desde archivo cargado
newkey_ok=Se gener&#243; la siguiente llave SSL para Usermin con &#233;xito.
os_desc2=Tambi&#233;n puedes cambiar la trayectoria de b&#250;squeda usada por Webmin al ejectuar programas y la trayectoria de biblioteca compartida pasada a cualquier programa.
os_desc3=Esta p&#225;gina muestra el sistema operativo detectado por Usermin en el momento de su instalaci&#243;n, y el sistema actualmente detectado. Si son diferentes, puede elegir utilizar la informaci&#243;n de S.O. m&#225;s reciente, lo cual podr&#237;a ser necesario si recientemente ha actualizado su sistema.
os_title=Sistema Operativo
os_usermin=Sistema Operativo de acuerdo a Usermin
referers_desc=Esta p&#225;gina le permite configurar el soporte de chequeo de referencias de Usermin, el cual se utiliza para evitar enlaces maliciosos desde otras p&#225;ginas web, enga&#241;ando a sus usuarios para que realicen acciones peligrosas con Usermin. Sin embargo, si tiene links a Usermin desde sus propios sitios web que no quiere que sean advertidos deber&#237;a a&#241;adir dichos sitios a la lista inferior.
referers_title=Referenciadores de Confianza
restrict_add=A&#241;adir una nueva restricci&#243;n de usuario o grupo
restrict_all=Todos los usuarios
restrict_create=Crear Restricci&#243;n
restrict_desc=Esta p&#225;gina le permite controlar qu&#233; m&#243;dulos de Usermin est&#225;n disponibles a los diferentes usuarios y grupos. Todos los a&#241;adidos y eliminaciones de m&#243;dulos de la lista se aplican, no s&#243;lo el primero que coincida con cada usuario. <br>Los m&#243;dulos que no se seleccionan en la p&#225;gina <a href='$1'>m&#243;dulos disponibles</a> no estar&#225;n disponibles a los usuarios, ni siquiera si se seleccionan aqu&#237;.
restrict_edit=Editar Restricci&#243;n
restrict_efile=Fichero de usuarios y grupos no introducido, inexistente o no absoluto.
restrict_egroup=Nombre de grupo no v&#225;lido o no introducido
restrict_err=Fallo al salvar restricci&#243;n
restrict_euser=Nombre de usuario no v&#225;lido o no introducido
restrict_file=Usuarios en archivo $1
restrict_group=Grupo $1
restrict_header=Detalles de restricci&#243;n de m&#243;dulo Usermin
restrict_minus=<b>Todos excepto</b> $1
restrict_mmode0=Solo los seleccinados ..
restrict_mmode1=A&#241;adir seleccionados ..
restrict_mmode2=Eliminar seleccionados ..
restrict_mods=M&#243;dulos
restrict_modsdesc=(Los de color rojo <br>han sido deshabilitados<br>en la p&#225;gina <a href='$1'>M&#243;dulos Disponibles</a>
restrict_move=Mover
restrict_nomods=<b>Ning&#250;n m&#243;dulo</b>
restrict_plus=<b>Todos y adem&#225;s</b> $1
restrict_return=lista de restricciones
restrict_set=<b>S&#243;lo</b> $1
restrict_title=Restricciones de M&#243;dulo
restrict_umode0=Usuario Unix
restrict_umode1=Miembros del grupo
restrict_umode2=Todos los usuarios
restrict_umode3=Usuarios y grupos en el archivo
restrict_what=M&#243;dulos Disponibles
restrict_who=Usuario Usermin
restrict_who2=Se aplica a
session_authmode0=Utilizar autenticaci&#243;n PAM, si est&#225; disponible
session_authmode1=Autenticaci&#243;n utilizando archivo de contrase&#241;as $1 columnas $2 y $3
session_authmode2=Utilizar programa externo de autenticaci&#243;n de estilo squid
session_blank=&#191;Pedir a los usuarios con contrase&#241;a vac&#237;a que introduzcan una en el primer login?
session_desc1=Si activa, los tiempos m&#225;ximos de clave de acceso protegen tu servidor Usermin de ataques de agrietamiento de clave de acceso por-fuerza-bruta mediante la adici&#243;n de un retraso que se expande cont&#237;nuamente entre cada intento de login fallido para el mismo usuario.
session_desc2=Al activar la autenticaci&#243;n de sesi&#243;n, cada sesi&#243;n de usuario que ha hecho login ser&#225; rastreada por Usermin, haciendo posible que usuarios ociosos sean echados fuera autom&#225;ticamente. Sabe que el activar o desactivar la autenticaci&#243;n de sesi&#243;n puede forzar a todos los usuarios a tener que volver a hacer login.
session_domain=&#191;Intentar autom&#225;ticamente a&#241;adir el nombre de dominio a los nombres de usuario?
session_eauthmode1=Debe introducir un archivo de contrase&#241;as si ha elegido dicha opci&#243;n
session_eauthmode2=Debe introducir un programa de autenticaci&#243;n externa si ha elegido dicha opci&#243;n
session_ehomedir_perms=Permisos octales de directorio de inicio faltan o no v&#225;lidos
session_eusermap=Archivo de mapeado de nombres de usuario inexistente o no introducido
session_homedir=&#191;Crear los directorios home no existentes tras el login?
session_homedir_perms=Permisos para nuevo directorio
session_hostname=&#191;Muestro nombre de m&#225;quina en pantalla de login?
session_realname=&#191;Mostrar el nombre real del host en lugar del nombre de la URL?
session_remember=&#191;Ofrezco el recordar perman&#233;ntemente el login?
session_strip=&#191;Intentar autom&#225;ticamente cortar el nombre de dominio de los nombres de usuario?
session_title=Autenticaci&#243;n
session_userfmt=Formato de archivo
session_userfmt0=Genericstable (nombre a direcci&#243;n)
session_userfmt1=Virtusertable (direcci&#243;n a nombre)
session_usermap=Utilizar archivo de mapeado de nombres de usuario
sessions_desc=Las sesiones de login de Usermin actuales est&#225;n listadas abajo. Para cancelar una sesi&#243;n existente y forzar al usuario a logarse de nuevo, pulse en su ID de sesi&#243;n.
sessions_id=ID de sesi&#243;n
sessions_login=Logado a las
sessions_none=No hay usuarios logados actualmente en Usermin
sessions_title=Sesiones de Login Actuales
sessions_user=Usuario Unix
ssl_desc1=La m&#225;quina en que se est&#225; ejecutando Usermin parece tener el m&#243;dulo de perl SSLeay instalado. Mediante su uso, Usermin soporta comunicaci&#243;n encriptada SSL entre tu navegador y el servidor. Si los usuarios est&#225;n accediendo a tu servidor Usermin a trav&#233;s de Internet, entonces deber&#237;as de considerar el uso de SSL para prevenir que un atacante capture tus claves de acceso.
ssl_desc2=Aviso - habilite el soporte SSL s&#243;lo si tiene un navegador que lo soporte (Tal como Netscape o IE), y si no existe un firewall que bloquee las peticiones https entre su navegador y el host de Usermin.
ssl_hole=Dado que actualmente est&#225; usando la clave SSL por defecto de Usermin, a la que cualquiera puede acceder, es aconsejable que genere una nueva clave inmediatamente. &#161;De otra manera, la conexi&#243;n SSL no ser&#225; segura!
ssl_newkey=Este formulario puede utilizarse para crear una nueva clave SSL para su servidor Usermin.
ssl_title=Encriptaci&#243;n SSL
start_ecannot=No est&#225; autorizado a lanzar Usermin
start_err=No pude arrancar Usermin
stop_ecannot=No est&#225; autorizado a detener Usermin
stop_efile=Ya parado
stop_ekill=No pude matar el proceso: $1
stop_err=No pude parar Usermin
themes_change=Cambiar
themes_default=Tema por defecto de Usermin
themes_delete=Este formulario puede usarse para borrar uno de los temas instalados en tu sistema que no se est&#233; usando en este momento.
themes_delok=Tema a borrar:
themes_desc=Los temas controlan la apariencia del interfaz de usuario de Usermin, incluyendo iconos, colores, segundos planos y pos&#237;blemente la disposici&#243;n de p&#225;ginas. La caja de selecci&#243;n inferior puede usarse para seleccionar uno de los temas instalados en tu sistema que ser&#225; el usado por defecto para usuarios de usermin.
themes_done=Los siguientes temas han sido instalados con &#233;xito en tu sistema:
themes_ebrowser=Tu navegador no soporta carga de archivos
themes_ecomp=El archivo est&#225; comprimido, pero el comando $1 no fue hallado en tu sistema
themes_ecomp2=No pude descomprimir el archivo: $1
themes_eextract=Fall&#243; la extracci&#243;n: $1
themes_efile=El archivo no existe
themes_egzip=El archivo esta comprimido mediante gzip, pero el comando $1 no fue hallado en tu sistema
themes_egzip2=No pude descomprimir mediante gzip el archivo: $1
themes_einfo=Al tema $1 le falta un archivo theme.info
themes_eirpm=Fall&#243; la instalaci&#243;n de RPM: $1
themes_enone=El archivo no parece contener temas
themes_erpm=No es un RPM con tema de Webmin
themes_err1=No pude instalar tema desde $1
themes_err2=No pude instalar tema cargado
themes_err3=No pude instalar tema desde $1
themes_etar=No es un tema v&#225;lido: $1
themes_eurl=URL inv&#225;lida
themes_installdesc=Usa el formulario inferior para instalar un nuevo tema de Usermin en tu sistema. Los temas est&#225;n t&#237;picamente distribu&#237;dos en archivos <tt>.wbt</tt>, pero tambi&#233;n se pueden instalar desde archivos RPM si est&#225;n soportados por tu sistema operativo.
themes_installok=Instalar Tema
themes_line=$1 en $2 ($3 kB)
themes_ok=El tema fue cambiado con &#233;xisto... redireccionando a p&#225;gina &#237;ndice de Webmin.
themes_sel=Tema en curso:
themes_title=Temas de Usermin
ui_default=Por defecto
ui_desc=Este formulario te permite editar las opciones de interfaz de usuario usadas por todos los m&#243;dulos de Usermin.
ui_eblue=Valor az&#250;l inv&#225;lido para '$1'
ui_efeedback=Direcci&#243;n de email de feedback sin introducir
ui_efeedbackmail=Servidor SMTP no v&#225;lido o sin introducir
ui_egreen=Valor verde inv&#225;lido para '$1'
ui_ered=Valor rojo inv&#225;lido para '$1'
ui_err=No pude salvar colores
ui_feedback=Enviar comentario a
ui_feedbackhost=Nombre de m&#225;quina en feedback De: direcci&#243;n
ui_feedbackmail=Enviar feedback v&#237;a
ui_feedbackmail0=Servidor SMTP
ui_feedbackmail1=Programa local de correo
ui_feedbackmode=&#191;Permitir enviar feedback?
ui_feedbackthis=Nombre de m&#225;quina del Sistema
ui_feedbackyes=Si, a la direcci&#243;n
ui_feednocc=S&#243;lo a las direcciones
ui_gotomodule=Tras el login, acceder directamente al m&#243;dulo
ui_gotonone=&lt;Ninguno&gt;
ui_gotoone=&#191;Ir directamente al m&#243;dulo<br>si el usuario s&#243;lo tiene uno?
ui_header=Opciones de Interfaz de Usuario
ui_hostnamemode=Nombre de m&#225;quina a mostrar en Usermin
ui_nohost=&#191;Mostrar versi&#243;n, nombre de m&#225;quina y S.O. en el men&#250; principal?
ui_sysinfo=Mostrar login y nombre de m&#225;quina
ui_sysinfo0=En la parte inferior del navegador
ui_sysinfo1=En t&#237;tulo de navegador
ui_sysinfo2=Por encima del encabezado de p&#225;gina
ui_sysinfo3=En ning&#250;n sitio
ui_sysinfo4=En lugar del t&#237;tulo del navegador
ui_tabs=&#191;Categorizar los m&#243;dulos en la p&#225;gina principal?
ui_texttitles=&#191;Muestro t&#237;tulos como texto?
ui_title=Interfaz de Usuario
umods_title=$mods_title
update_apply=Salvar y aplicar
update_desc1=Este formulario le permite actualizar los m&#243;dulos de Usermin que contienen errores o agujeros de seguridad desde la p&#225;gina de <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Actualizaciones de Usermin</a> o desde otra fuente. Se comparar&#225;n los m&#243;dulos instalados con los disponibles para actualizaci&#243;n, y opcionalmente se descargar&#225;n e instalar&#225;n autom&#225;ticamente aquellos que no est&#233;n actualizados.
update_desc2=Este formulario es para planificar la actualizaci&#243;n autom&#225;tica de los m&#243;dulos de Usermin que contienen errores o agujeros de seguridad desde la p&#225;gina de <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Actualizaciones de Usermin</a> o desde otra fuente. Aunque este servicio es &#250;til, deber&#237;a tener cuidado al utilizarlo, dado que podr&#237;a permitir a alg&#250;n atacante tomar el control de su sistema si el servidor de actualizaci&#243;n ha sido comprometido.
update_edays=N&#250;mero de d&#237;as no v&#225;lido o sin introducir
update_eemail=Debe introducir una direcci&#243;n de email si s&#243;lo muestra lo que ser&#237;a actualizado.
update_efile=Fichero fuente de actualizaci&#243;n de m&#243;dulo no v&#225;lido
update_ehour=Hora en la que actualizar no v&#225;lida o sin introducir
update_email=Mandar informe de actualizaci&#243;n por email a
update_enabled=Actualizaci&#243;n planificada actualmente activa
update_err=Fallo al actualizar m&#243;dulos
update_eurl=URL de actualizaci&#243;n no v&#225;lida o no introducida
update_failed=Fallo al instalar m&#243;dulo : $1
update_fixes=Arregla el problema
update_header1=Actualizar m&#243;dulos ahora
update_header2=Actualizar m&#243;dulos de forma planificada
update_info=Actualizando m&#243;dulos Usermin ..
update_malready=El m&#243;dulo $1 ya est&#225; actualizado.
update_mdesc=M&#243;dulo $1 ($2 Kb) instalado
update_missing=Instalar m&#243;dulos que a&#250;n no est&#225;n instalados
update_mmissing=El m&#243;dulo $1 no est&#225; instalado en este sistema.
update_mok=Actualizando el m&#243;dulo $1 a la versi&#243;n $2.
update_mos=La actualizaci&#243;n del m&#243;dulo $1 no es relativa a este S.O.
update_mshow=Es necesario actualizar el m&#243;dulo $1 a la versi&#243;n $2.
update_none=No hay actualizaciones de Usermin para esta versi&#243;n.
update_ok=Actualizar m&#243;dulos
update_other=Actualizar desde otra fuente
update_quiet=S&#243;lo informar de actualizaciones
update_rv=Buscando actualizaciones para m&#243;dulos Usermin desde $1
update_sched=Actualizar m&#243;dulos a las %1:00 cada $2 d&#237;as
update_show=S&#243;lo mostrar qu&#233; m&#243;dulos ser&#237;a actualizados
update_subject=Informe de actualizaci&#243;n de m&#243;dulos Usermin
update_title=Actualizar M&#243;sulos
update_version=Una nueva version de Usermin ($1) est&#225; disponible para descargar. Las actualizaciones futuras s&#243;lo se realizar&#225;n para la &#250;ltima versi&#243;n.
update_webmin=Actualizar desde www.usermin.com
upgrade_delete=&#191;Borro directorio de versi&#243;n vieja tras mejora?
upgrade_desc=Este formulario te permite mejorar tu completa instalaci&#243;n de Usermin a una nueva versi&#243;n. Puedes instalar desde un archivo local, un archivo cargado o desde la &#250;ltima versi&#243;n en <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Al igual que con una mejora manual, todos los valores de configuraci&#243;n y los m&#243;dulos de terceros ser&#225;n mantenidos.
upgrade_descrpm=Este formulario te permite mejorar tu completa instalaci&#243;n de Usermin a una nueva versi&#243;n mediante la opci&#243;n de mejora de RPM. Puedes instalar desde un archivo local RPM, un archivo cargado o desde la &#250;ltima versi&#243;n en <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Al igual que con una mejora manual, todos los valores de configuraci&#243;n y los m&#243;dulos de terceros ser&#225;n mantenidos.
upgrade_done=... mejora completa.
upgrade_ebrowser=Tu navegador no soporta carga de archivos
upgrade_efile=El archivo no existe
upgrade_egunzip=Tu sistema no tiene el comando <tt>gunzip</tt>
upgrade_egzip=No pude hacer gunzip del archivo: $1
upgrade_elatest=Ya est&#225;s ejecutando la &#250;ltima versi&#243;n de Usermin
upgrade_emod=El archivo es un m&#243;dulo de Usermin, no una mejora completa de Usermin. Puede que quieras usar la p&#225;gina de <a href='$1'>M&#243;dulos de Usermin</a> para instalarlo.
upgrade_erpm=No es un archivo de RPM v&#225;lido
upgrade_err1=No pude mejorar desde $1
upgrade_err2=No pude mejorar desde archivo cargado
upgrade_err3=No pude mejorar desde www.usermin.com
upgrade_err5=Fallo al actualizar desde URL $1
upgrade_etar=No es un archivo tar v&#225;lido de Usermin
upgrade_euntar=No pude hacer untar del archivo: $1
upgrade_eupdates=Fallo al descargar lista de actualizaciones : $1
upgrade_eurl=URL no v&#225;lida o no introducida
upgrade_eversion=No puedo empeorar a versi&#243;n $1
upgrade_ewebmin=El archivo es de la versi&#243;n $1 de Webmin, no una actualizaci&#243;n de Usermin.
upgrade_failed=... &#161;fall&#243; la mejora!
upgrade_ftp=&#218;ltima versi&#243;n desde www.usermin.com
upgrade_local=Desde archivo local
upgrade_ok=Mejorar Usermin
upgrade_setup=Mejorando Usermin mediante el comando $1.
upgrade_setup2=Instalando Usermin con el comando $1 ..
upgrade_title=Mejorar Usermin
upgrade_title2=Instalar Usermin
upgrade_updates=Hay $1 actualizaciones para esta nueva versi&#243;n de Usermin. <a href='$2'>Pulse aqu&#237;</a> para descargarlas e instalarlas autom&#225;ticamente.
upgrade_uploaded=Desde archivo cargado
upgrade_url=Desde URL de ftp o http
users_all=Permitir a todos los usuarios
users_allow=S&#243;lo permitir a usuarios listados
users_deny=Denegar a usuarios listados
users_desc=Usermin puede ser configurado para limitar qu&#233; usuarios y grupos de unix est&#225;n autorizados a hacer login, mediante este formulario. Para especificar todos los miembros primarios de un grupo unix, digita <tt>@nombre_de_grupo</tt> dentro de la lista.
users_desc2=Para referirse a un rango de UIDs, introduzca <tt>start-end</tt>, <tt>start-</tt> o <tt>-end</tt> en la lista.
users_egroup='$1' no es un nombre v&#225;lido de grupo
users_err=No pude actualizar lista de usuarios
users_eshells=Fichero de shells inexistente o no introducido
users_euser='$1' no es un nombre v&#225;lido de usuario
users_eversion=El control de acceso a usuario y grupo es s&#243;lo soportado en las versiones de Usermin 0.76 y superior.
users_header=Control de acceso a login de Usermin
users_none=No se han digitado usuarios
users_shells=Denegar a usuarios cuyas shells no est&#225;n en el archivo
users_title=Usuarios y Grupos Autorizados

Zerion Mini Shell 1.0