%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /usr/share/webmin/sendmail/lang/
Upload File :
Create Path :
Current File : //usr/share/webmin/sendmail/lang/pt_BR

access_action=Ação..
access_delete=Apagar Regras de Spam Selecionadas
access_desc1=O recurso de controle de spam do sendmail ajuda na prevenção do spam, impedindo que eles alcancem seus usuários, rejeitando e-mail de certos endereços, além de prevenir spammers a usar o seu sistema para distribuir mensagens. Por padrão, o sendmail irá aceitar e-mail de qualquer endereço para usuários locais, mas irá prevenir qualquer cliente ou servidor de e-mail de entregar e-mail através do seu sistema. Tipicamente, você irá adicionar regras de spam para rejeitar e-mail de spammers e regras para permitir outras máquinas na sua rede para transmitir e-mail através do seu sistema.
access_desc2=Note que o sendmail ir&#225; por padr&#227;o permitir cliente de e-mail rodando no seu sistema para transmitir mensagens via SMTP para qualquer destino. Desta forma, n&#227;o &#233; necess&#225;rio adicionar a rede local <tt>127.0.0</tt> na lista de transmiss&#227;o permitida.
access_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a configurar o controle de spam
access_efeature=Sua configura&#231;&#227;o do sendmail n&#227;o possui o recurso de controle de spam (<tt>acess_db</tt>) habilitado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para instalar o recurso do sendmail.
access_efile=O arquivo de texto $1 da qual a base de dados de controle de spam $2 &#233; constru&#237;da n&#227;o existe. Talvez voc&#234; precise modificar a <a href='$3'>configura&#231;&#227;o do m&#243;dulo</a> para usar o caminho correto.
access_go=Localizar correspond&#234;ncia de regras de controle de spam:
access_return=lista de controle de spam
access_source=Fonte..
access_title=Controle de Spam
access_toomany=H&#225; muitas regras de controle de spam no seu sistema para exibir nesta p&#225;gina.
acl_access=Pode configurar controle de spam?
acl_aliases=Aliases que este usu&#225;rio pode editar
acl_all=Todos
acl_amax=N&#250;mero m&#225;ximo de aliases
acl_any=Todos os endere&#231;os
acl_apath=Limite de arquivos e programas para diret&#243;rio
acl_asame=Assim omo nome de usu&#225;rio
acl_attach=M&#225;ximo total de tamanho dos anexos
acl_atype1=Endere&#231;os de e-mail
acl_atype2=Endere&#231;os no arquivo
acl_atype3=Gravar no arquivo
acl_atype4=Alimentar programa
acl_atype5=Resposta autom&#225;tica
acl_atype6=Arquivo de filtro
acl_atypes=Tipos de aliases que este usu&#225;rio pode editar
acl_boxname=Exibir nome da caixa de correio como
acl_boxname0=Nome do arquivo
acl_boxname1=Nome real do usu&#225;rio
acl_boxname2=Nenhum
acl_canattach=Pode anexas arquivos server-side?
acl_cgs=Pode editar dom&#237;nios de sa&#237;da?
acl_cws=Pode editar dom&#237;nios locais?
acl_domains=Pode configurar mapeamento de dom&#237;nio?
acl_faddrs=Endere&#231;os listados
acl_fdom=Qualquer endere&#231;o @ dom&#237;nio
acl_fdoms=Caixa de correio @ dom&#237;nios
acl_flushq=Pode descarregar a fila de e-mail?
acl_from=Permitidos de endere&#231;os
acl_fromname=Nome real do endere&#231;o De
acl_mailers=Pode configurar rotas de dom&#237;nio?
acl_mailq=Pode gerenciar a fila de e-mail?
acl_manual=Pode editar editar arquivos manualmente?
acl_masq=Pode configurar mascaramento de dom&#237;nios?
acl_matching=Correspondente &#224; express&#227;o regular
acl_none=Nenhum
acl_opts=Pode editar op&#231;&#245;es do sendmail?
acl_outgoing=Endere&#231;os de sa&#237;da que este usu&#225;rio pode editar
acl_ports=Pode editar portas da rede?
acl_qdoms=Endere&#231;os vis&#237;veis na fila
acl_qdomsmode=Endere&#231;os da fila para correspond&#234;ncia
acl_qdomsmode0=De: endere&#231;o
acl_qdomsmode1=Para: endere&#231;o
acl_qdomsmode2=Ou endere&#231;o
acl_read=Usu&#225;rios cujos e-mails podem ser lidos
acl_relay=Pode editar revezamento de dom&#237;nio?
acl_same=Usu&#225;rios com o mesmo nome
acl_sent=Armazenar e-mails enviados na caixa de correio
acl_spam=Endere&#231;o de controle de Spam que este usu&#225;rio pode editar
acl_stop=Pode iniciar e parar o sendmail?
acl_trusts=Pode editar usu&#225;rios confi&#225;veis?
acl_unlimited=Ilimitado
acl_users=Somente usu&#225;rios
acl_userse=Todos exceto usu&#225;rios
acl_usersg=Membros do grupo
acl_usersm=Correspond&#234;ncia de usu&#225;rios
acl_usersu=Com um UID no intervalo
acl_vcatchall=Pode criar mapeamentos catchall?
acl_view=Somente ver
acl_viewdel=Ver e apagar
acl_virtusers=Mapeamentos de endere&#231;o que este usu&#225;rio pode editar
acl_vmax=N&#250;mero m&#225;ximo de mapeamentos de endere&#231;o
acl_vsame=Iniciando com o nomedeusuario@
acl_vtype0=Retornou erro
acl_vtype1=Para dom&#237;nio
acl_vtype2=Para endere&#231;o
acl_vtypes=Tipos de mapeamento de endere&#231;o que este usu&#225;rio pode editar
adelete_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a apagar o alias $1
adelete_enone=Nenhum selecionado
adelete_err=Falhou ao apagar alias
afile_desc=Usar a &#225;rea de texto abaixo para editar o endere&#231;o no arquivo $1
afile_efile=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar $1
afile_ewrite=Falhou ao gravar no arquivo de endere&#231;os : $1
afile_title=Editar Arquivo de Endere&#231;o
afile_undo=Desfazer Altera&#231;&#245;es
aform_afile=Editar..
aform_cmt=Descri&#231;&#227;o
aform_create=Criar Alias
aform_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar este alias
aform_edit=Editar Alias
aform_enabled=Habilitado?
aform_file=Adicionar para o arquivo de aliases
aform_name=Endere&#231;o
aform_return=alias
aform_type0=Nenhum
aform_type1=Endere&#231;o de E-mail
aform_type2=Endere&#231;os no arquivo
aform_type3=Gravar arquivo
aform_type4=Alimentar programa
aform_type5=Resposta autom&#225;tica de arquivo
aform_type6=Aplicar arquivo de configura&#231;&#227;o
aform_val=Alias para
aliases_addr=Endere&#231;o
aliases_delete=Apagar Alias Selecionados
aliases_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar alias
aliases_enofile=Nenhum alias de arquivo est&#225; definido na sua configura&#231;&#227;o do Sendmail
aliases_go=Encontrar correspond&#234;ncia de alias
aliases_none=Nenhum
aliases_return=lista de alias
aliases_title=Alias do e-mail
aliases_to=Alias para..
aliases_toomany=H&#225; muitos alias de e-mail no seu sistema para exibir nesta p&#225;gina.
aliases_type1=Endere&#231;o $1
aliases_type2=Endere&#231;os no arquivo $1
aliases_type3=Arquivo $1
aliases_type4=Programa $1
aliases_type5=Arquivo de resposta autom&#225;tica $1
aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1
asave_eaddr='$1' n&#227;o &#233; um endere&#231;o v&#225;lido
asave_ealready=Um alias para '$1' j&#225; existe
asave_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar este alias
asave_ecannot2=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar alias
asave_ematch=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a criar alias correspondente '$1'
asave_emax=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a criar mais que $1 aliases
asave_err=Falhou ao salvar alias
asave_esame=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a criar um alias com o mesmo nome que o de login do webmin
asave_etype=Voc&#234; n&#227;o pode criar alias deste tipo
asave_etype1='$1' n&#227;o &#233; um endere&#231;o de e-mail v&#225;lido
asave_etype2=Arquivo de endere&#231;os '$1' n&#227;o &#233; v&#225;lido ou n&#227;o existe mais
asave_etype3='$1' n&#227;o &#233; um nome de arquivo v&#225;lido
asave_etype4='$1' n&#227;o &#233; um programa v&#225;lido ou n&#227;o existe
asave_etype4none=Nenhum programa fornecido
asave_etype5=Arquivo de resposta autom&#225;tica '$1' n&#227;o &#233; v&#225;lido
asave_etype6=Arquivo de filtro '$1' n&#227;o &#233; v&#225;lido
boxes_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a ler e-mail
boxes_go=Visualizar e-mail do usu&#225;rio:
boxes_none=Sem e-mail
boxes_return=caixas de correio
boxes_sent=Enviar e-mail
boxes_size=Tamanho da caixa de correio
boxes_title=Caixas de correio do Usu&#225;rio
boxes_toomany=H&#225; muitos usu&#225;rios no seu sistema para listar todas as suas caixas de correiro.
boxes_user=Usu&#225;rio
build_diff=As seguintes altera&#231;&#245;es ir&#227;o ser realizadas no seu arquivo de configura&#231;&#227;o do Sendmail ..
build_ebuild=Falhou ao reconstruir configura&#231;&#227;o : $1
build_em4=O comando $1 necess&#225;rio para reconstruir o seu arquivo de configura&#231;&#227;o do Sendmail n&#227;o foi encontrado no seu sistema.
build_nodiff=Seu arquivo de configura&#231;&#227;o do sendmail j&#225; est&#225; atualizado.
build_ok=Sim, substituir agora
build_rusure=Voc&#234; tem certeza que deseja substituir o arquivo de configura&#231;&#227;o do Sendmail $1 com uma nova vers&#227;o constru&#237;da para $2 ?
build_rusure2=Esteja alerta para o fato que se voc&#234; fizer altera&#231;&#245;es no Sendmail na P&#225;gina de Op&#231;&#245;es do Sendmail, reconstruir o arquivo de configura&#231;&#227;o pode sobrescrever estas altera&#231;&#245;es se elas n&#227;o estiverem sido realizadas no arquivo M4.
build_title=Reconstruir Configura&#231;&#227;o do Sendmail
cgs_desc=Separados dos e-mails enviados por usu&#225;rios locais, o sendmail ir&#225; somente executar mapeamento do <a href='$1'>endere&#231;o de sa&#237;da</a> para e-mails dos hosts ou dom&#237;nios listados na caixa de texto abaixo. Deste modo, para uma entrada de endere&#231;o de sa&#237;da funcionar no endere&#231;o, ele deve ser inclu&#237;do na lista.
cgs_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar dom&#237;nios de sa&#237;da
cgs_ehost='$1' n&#227;o &#233; um host ou nome de dom&#237;nio v&#225;lido
cgs_eip='$1' &#233; um endere&#231;o IP, n&#227;o um dom&#237;nio
cgs_err=Falhou ao salvar dom&#237;nios de sa&#237;da
cgs_header=Dom&#237;nios de endere&#231;o de sa&#237;da
cgs_title=Dom&#237;nios de sa&#237;da
compose_title=Compor E-mail
cws_desc1=Al&#233;m de e-mail para $1, o sendmail s&#243; aceitar&#225; a entrega de correio local para dom&#237;nios e hosts listados na caixa de texto abaixo. Se voc&#234; quiser que o seu servidor de e-mail lide com v&#225;rios dom&#237;nios de e-mail, todas elas devem ser relacionadas no formul&#225;rio.
cws_desc2=Note que incluindo meramente o dom&#237;nio na lista n&#227;o &#233; o suficiente. Voc&#234; deve tamb&#233;m ter certeza que um registro DNS para dom&#237;nio exista, e aponte para o seu sistema.
cws_domains=Dom&#237;nios manipulados por este servidor
cws_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar dom&#237;nios locais
cws_ehost='$1' n&#227;o &#233; um host v&#225;lido ou nome de dom&#237;nio
cws_eip='$1' n&#227;o &#233; um endere&#231;o IP ou um dom&#237;nio
cws_err=Falhou ao salvar dom&#237;nios locais
cws_title=Dom&#237;nios Locais
ddelete_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a apagar o mapeamento para $1
ddelete_err=Falhou ao apagar mapeamentos de dom&#237;nio
delete_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a apagar e-mail deste usu&#225;rio
delete_efnone=Nenhum e-mail selecionado para encaminhar
delete_emnone=Nenhum e-mail selecionado para marcar
delete_emovecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a mover e-mail para um usu&#225;rio especificado
delete_emovenone=Nenhum e-mail selecionado para mover
delete_emoveuser=O usu&#225;rio para mover e-mail n&#227;o existe
delete_enone=Nenhum e-mail selecionado para apagar
delete_nobutton=Nenhum bot&#227;o clicado
delete_ok=Apagar Agora
delete_rusure=Voc&#234; tem certeza que deseja apagar $1 mensagens selecionadas de $2? Isto pode demorar algum tempo para arquivos de e-mail grande. At&#233; que tenha terminado, nenhuma outra a&#231;&#227;o deve ser realizada.
delete_rusure2=Voc&#234; tem certeza que deseja apagar a mensagem $1? Isto pode demorar algum tempo para arquivo de e-mail grande. At&#233; que tenha terminado, nenhuma outra a&#231;&#227;o deve ser realizada.
delete_title=Apagar E-mail
delq_confirm=Apagar Mensagens
delq_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a desenfileirar mensagens
delq_ecannot2=voc&#234; n&#227;o pode apagar esta mensagem
delq_efile=nome de arquivo inv&#225;lido!
delq_egone=j&#225; entregue ou apagado
delq_elocked=travado para envio
delq_enone=Nenhuma mensagem selecionada para apagar
delq_err=Falhou ao apagar mensagem
delq_file=Apagando arquivo de e-mail $1 ..
delq_force=For&#231;ar exclus&#227;o de toda forma
delq_locked=O arquivo est&#225; atualmente travado para envio
delq_ok=apagado ok
delq_rusure=Voc&#234; tem certeza que deseja apagar $1 mensagens selecionadas na fila?
delq_title=Apagar Mensagem
delq_titles=Apagando Mensagens
dform_create=Criar Mapeamento
dform_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar mapeamentos de dom&#237;nio
dform_edit=Editar Mapeamento
dform_from=De dom&#237;nio
dform_to=Para dom&#237;nio
domains_delete=Apagar Mapeamentos de Dom&#237;nio Selecionados
domains_desc=O mapeamento de dom&#237;nio modifica o endere&#231;o <tt>Para:</tt> de mensagens enviadas, relacionadas atrav&#233;s ou entregues para usu&#225;rios no seu sistema. O endere&#231;o <tt>De:</tt> relacionado a mensagens ou mensagens para usu&#225;rios locais. Isto pode ser &#250;til se o seu nome de dom&#237;nio mudar, e voc&#234; quiser alterar todas as ocorr&#234;ncias de um dom&#237;nio velho para um novo.
domains_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar mapeamentos de dom&#237;nio
domains_econfig=Seu arquivo de configura&#231;&#227;o do sendmail n&#227;o possui a diretiva necess&#225;ria para roteamento de dom&#237;nio.
domains_efeature=Sua configura&#231;&#227;o do sendmail n&#227;o possui o recurso de mapeamento de dom&#237;nio (<tt>domaintable</tt>) habilitado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para instalar o recurso do sendmail.
domains_efile=O arquivo de texto $1 da qual a base de dados de mapeamento de dom&#237;nio $2 &#233; constru&#237;da n&#227;o existe. Talvez voc&#234; precise modificar a <a href='$3'>configura&#231;&#227;o do m&#243;dulo</a> para usar o caminho correto.
domains_from=De dom&#237;nio..
domains_return=Lista de mapeamento de dom&#237;nio
domains_title=Mapeamento de dom&#237;nio
domains_to=Para dom&#237;nio..
dsave_ealready=Um mapeamentos de dom&#237;nio para '$1' j&#225; existe
dsave_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar mapeamentos de dom&#237;nio
dsave_edomain='$1' n&#227;o &#233; um nome de dom&#237;nio v&#225;lido
dsave_err=Falhou ao salvar mapeamentos de dom&#237;nio
enew_title=Editar E-mail
feat_access_db=Arquivo de controle de spam
feat_domaintable=Mapeamento de dom&#237;nio
feat_genericstable=Endere&#231;o de sa&#237;da
feat_mailertable=Roteamento de dom&#237;nio
feat_virtusertable=Mapeamento de endere&#231;o
feature_add=Adicionar Entrada de Configura&#231;&#227;o
feature_def=Nome da defini&#231;&#227;o
feature_defmode0=Indefinido
feature_defmode1=Definir para ..
feature_defval=Valor
feature_edef=A defini&#231;&#227;o $1 j&#225; existe
feature_edit=Editar Entrada de Configura&#231;&#227;o
feature_efeat=O recurso $1 j&#225; existe
feature_emailer=O mensageiro $1 j&#225; existe
feature_eostype=O tipo de sistema operacional j&#225; est&#225; definido como $1
feature_err=Falhou ao salvar entrada de configura&#231;&#227;o
feature_feat=Recurso
feature_header=Detalhes da entrada de configura&#231;&#227;o M4
feature_mailer=M&#233;todo de entrega de e-mail
feature_manual=Editar Arquivo M4
feature_mdesc=A p&#225;gina permite editar manualmente o arquivo de configura&#231;&#227;o M4 do Sendmail $1. Seja cuidadoso, nenhuma verifica&#231;&#227;o de sintaxe ser&#225; realizada em sua edi&#231;&#227;o.
feature_old=Linha de configura&#231;&#227;o atual
feature_ostype=Tipo de Sistema Operacional
feature_text=Linha de configura&#231;&#227;o
feature_values=Par&#226;metros
features_add=Adicionar uma nova entrada de tipo:
features_build=Reconstruir Configura&#231;&#227;o do Sendmail
features_buildmsg=Clique neste bot&#227;o para reconstruir seu arquivo de configura&#231;&#227;o do Sendmail $1 das entradas de configura&#231;&#227;o M4 listadas acima.
features_desc=Esta p&#225;gina lista as entradas relevantes do arquivo de configura&#231;&#227;o $1 do Sendmail M4, para a qual o arquivo de configura&#231;&#227;o atual $2 &#233; constru&#237;do.
features_econfig=A localiza&#231;&#227;o do diret&#243;rio base do M4 do Sendmail e o arquivo de configura&#231;&#227;o M4 n&#227;o foram definidos ainda na sua <a href='$1'>configura&#231;&#227;o do m&#243;dulo</a>. Se voc&#234; instalou o Sendmail a partir do fonte, este pode estar no diret&#243;rio raiz original.
features_efeatures=O diret&#243;rio de configura&#231;&#227;o base do M4 do Sendmail $2 n&#227;o foi encontrado no seu sistema, ou n&#227;o est&#225; no lugar correto ou talvez n&#227;o tenha sido instalado (comum para pacotes instalados do Sendmail), ou a <a href='$1'>configura&#231;&#227;o do m&#243;dulo</a> esteja incorreta.
features_emc=O arquivo de configura&#231;&#227;o M4 do Sendmail $2 n&#227;o foi encontrada no seu sistema. Talvez ela n&#227;o tenha sido instalada (comum para pacotes instalados do Sendmail), ou a <a href='$1'>configura&#231;&#227;o do m&#243;dulo</a> esteja incorreta.
features_manual=Editar arquivo manualmente
features_move=Mover
features_return=Configura&#231;&#227;o M4
features_title=Configura&#231;&#227;o M4 do Sendmail
features_type=Tipo de entrada
features_type0=Outro
features_type1=Recurso
features_type2=Definir
features_type3=Indefinido
features_type4=Mensageiro
features_type5=Tipo de SO
features_value=Linha no arquivo de configura&#231;&#227;o
ffile_body=corpo
ffile_cc=CC
ffile_desc=Usar este formul&#225;rio abaixo para definir regras de filtros no arquivo $1.
ffile_eaction=Endere&#231;os de encaminhamento faltando
ffile_efile=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar $1.
ffile_ematch=Correspond&#234;ncia faltando
ffile_err=Falhou ao salvar arquivo de filtro
ffile_from=de
ffile_line=Se o campo $1 $2 $3 ent&#227;o encaminhar para $4
ffile_other=Caso contr&#225;rio, encaminhar para $1
ffile_subject=assunto
ffile_title=Editar Arquivo de Filtro
ffile_to=para
ffile_what0=n&#227;o corresponde
ffile_what1=corresponde
file_desc=Usar a &#225;rea de texto abaixo para editar a manualmente o arquivo do Sendmail $1.
file_eaccess=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar o arquivo de controle de spam.
file_ealiases=Voc&#234; somente pode editar um arquivo de alias se voc&#234; tiver acesso para todos os aliases.
file_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar este arquivo
file_edit=Editar manualmente $1
file_edomains=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar o arquivo de mapeamento de dom&#237;nio.
file_egenerics=Voc&#234; somente pode editar o arquivo de endere&#231;os de sa&#237;da se voc&#234; tiver acesso a todos os endere&#231;os de sa&#237;da.
file_emailers=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar o arquivo de rotas de dom&#237;nio.
file_emode=Modo desconhecido!
file_err=Falhou ao editar arquivo
file_evirtusers=Voc&#234; somente pode editar os mapeamentos de endere&#231;o se voc&#234; tiver acesso para todos os mapeamentos de endere&#231;o.
file_title=Editar Arquivo do Sendmail
file_undo=Desfazer Altera&#231;&#245;es
flushq_desc=For&#231;ando a tentativa de entrega de todas as mensagens com o comando $1 ..
flushq_desc2=For&#231;ando a tentativa de entrega de $1 mensagens selecionadas ..
flushq_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a descarregar a fila de e-mail
flushq_title=Descarregar Fila
forward_title=Encaminhar E-mail
gdelete_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a apagar o mapeamento para $1
gdelete_err=Falhou ao apagar mapeamentos de endere&#231;o de sa&#237;da
generics_cannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar endere&#231;os de sa&#237;da
generics_delete=Apagar Endere&#231;os De Sa&#237;da Selecionados
generics_desc1=Mapeamento de endere&#231;os de sa&#237;da permitem modificar o endere&#231;o <tt>De:</tt> dos e-mail enviados do seu sistema, ou atrav&#233;s do seu sistema por outros hosts na sua rede local. Isto pode ser &#250;til se voc&#234; possui m&#250;ltiplos dom&#237;nios em um sistema e deseja que alguns e-mail pare&#231;am ter vindo de um dom&#237;nio diferente.
generics_desc2=Note que voc&#234; deve possuir uma entrada na tabela de <a href='$1'>dom&#237;nios de sa&#237;da</a>, para cada dom&#237;nio que use endere&#231;os de sa&#237;da que voc&#234; quer que sejam usados. Note tamb&#233;m que mapeamento de endere&#231;os de sa&#237;da n&#227;o funcionam para e-mails sendo entregues para usu&#225;rios locais
generics_econfig=Seu arquivo de configura&#231;&#227;o do sendmail n&#227;o possui a diretiva necess&#225;ria para mapeamento de endere&#231;os se sa&#237;da
generics_efeature=Sua configura&#231;&#227;o do sendmail n&#227;o possui o recurso de mapeamento de endere&#231;o de sa&#237;da (<tt>generics</tt>) habilitado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para instalar o recurso do sendmail.
generics_efile=O arquivo de texto $1 da qual a base de dados de endere&#231;o de sa&#237;da $2 &#233; constru&#237;da n&#227;o existe. Talvez voc&#234; precise modificar a <a href='$3'>configura&#231;&#227;o do m&#243;dulo</a> para usar o caminho correto.
generics_from=E-mail para..
generics_go=Localizar correspond&#234;ncia de endere&#231;os de sa&#237;da:
generics_return=lista de mapeamento de endere&#231;o
generics_title=Endere&#231;os de Sa&#237;da
generics_to=Alterar para..
generics_toomany=H&#225; muitos endere&#231;os de sa&#237;da no seu sistema para exibir nesta p&#225;gina.
gform_create=Criar Mapeamento
gform_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar este endere&#231;o de sa&#237;da
gform_edit=Editar Mapeamento
gform_from=E-mail para
gform_to=Alterar para
gsave_ealready=Um mapeamento de endere&#231;o de sa&#237;da para '$1' j&#225; existe
gsave_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar endere&#231;os de sa&#237;da
gsave_ecannot2=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar este endere&#231;o de sa&#237;da
gsave_ecannot3=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a salvar este endere&#231;o de sa&#237;da
gsave_efrom='$1' n&#227;o &#233; um endere&#231;o de sa&#237;da v&#225;lido
gsave_ematch=O endere&#231;o de n&#227;o corresponde '$1'
gsave_err=Falhou ao salvar endere&#231;o de sa&#237;da
gsave_eto='$1' n&#227;o &#233; um novo endere&#231;o v&#225;lido
index_econfig=O arquivo de configura&#231;&#227;o $1 do sendmail n&#227;o existe. Talvez o Sendmail n&#227;o esteja instalado ou a <a href='$2'> configura&#231;&#227;o do m&#243;dulo</a> esteja incorreta.
index_epath=O execut&#225;vel do sendmail $1 n&#227;o est&#225; instalado no seu sistema. Talvez sua <a href='$2'>configura&#231;&#227;o do m&#243;dulo</a> esteja incorreta, ou o sendmail n&#227;o esteja instalado.
index_eversion=Seu arquivo de configura&#231;&#227;o do sendmail n&#227;o parece ser da &#250;ltima vers&#227;o do sendmail. O Webmin somente suporta vers&#245;es 8.8 e acima.
index_return=configura&#231;&#227;o do sendmail
index_sendmail=Sendmail
index_start=Iniciar Sendmail
index_startmsg=Clique neste bot&#227;o para inciar o sendmail como o comando $1. At&#233; que esteja completo, o e-mail n&#227;o ser&#225; entreg&#225;vel para usu&#225;rios locais e para outros sistemas e clientes n&#227;o estar&#227;o habilitados a utiliz&#225;-lo como servidor de e-mail.
index_stop=Parar Sendmail
index_stopmsg=Clique neste bot&#227;o para parar o processo do sendmail em execu&#231;&#227;o. Isto ir&#225; parar o e-mail e impedir que seja entregue para usu&#225;rios locais de outros sistemas, e prevenir clientes que estejam usando este sistema como servidor de envio de e-mail.
index_title=Servidor de E-mail Sendmail
index_version=Sendmail configura&#231;&#227;o $1
index_version2=Sendmail vers&#227;o $1, configura&#231;&#227;o $2
index_xversion=Sendmail vers&#227;o $1
log_access_create=Controle de spam para $1 criado
log_access_delete=Controle de spam para $1 apagado
log_access_manual=Arquivo de controle de spam para $1 editado manualmente
log_access_modify=Controle de spam para $1 modificado
log_alias_create=Alias $1 criado
log_alias_delete=Alias $1 apagado
log_alias_manual=Arquivo de alias $1 editado manualmente
log_alias_modify=Alias $1 modificado
log_build=Reconstruir configura&#231;&#227;o do sendmail
log_cgs=Dom&#237;nios de sa&#237;da alterados
log_cws=Dom&#237;nios locais alterados
log_delete_accesses=Entradas de controle de spam $1 apagados
log_delete_aliases=Aliases $1 apagados
log_delete_domains=Mapeamento de dom&#237;nios $1 apagado
log_delete_generics=Endere&#231;os de sa&#237;da $1 apagados
log_delete_mailers=Rotas de dom&#237;nio $1 apagados
log_delete_virtusers=Mapeamentos de endere&#231;o $1 apagados
log_delmail=Apagadas $1 mensagens de $2
log_delmailq=Apagar mensagem para $1 da lista
log_delmailqs=Apagados $1 mensagens da lista
log_domain_create=Mapeamento de dom&#237;nio $1 criado
log_domain_delete=Mapeamento de dom&#237;nio $1 apagado
log_domain_manual=Arquivo de mapeamento de dom&#237;nio $1 editado manualmente
log_domain_modify=Mapeamento de dom&#237;nio $1 modificado
log_feature_create=Entrada M4 $1 adicionada
log_feature_delete=Entrada M4 $1 apagada
log_feature_modify=Entrada M4 $1 modificada
log_feature_move=Entrada M4 $1 movida
log_flushq=Descarregar lista de e-mail
log_generic_create=Endere&#231;o de sa&#237;da $1 criado
log_generic_delete=Endere&#231;o de sa&#237;da $1 apagado
log_generic_manual=Arquivo de endere&#231;o de sa&#237;da $1 editado manualmente
log_generic_modify=Endere&#231;o de sa&#237;da $1 modificado
log_mailer_create=Roteamento de dom&#237;nio $1 criado
log_mailer_delete=Roteamento de dom&#237;nio $1 apagado
log_mailer_manual=Arquivo de roteamento de dom&#237;nio $1 editado manualmente
log_mailer_modify=Roteamento de dom&#237;nio $1 modificado
log_masq=Mascaramento de dom&#237;nio alterado
log_movemail=Movidas $1 mensagens de $2 para $3
log_opts=Op&#231;&#245;es do sendmail enviadas
log_ports=Portas da rede alteradas
log_relay=Transmiss&#227;o de dom&#237;nios alterados
log_send=E-mail enviado para $1
log_start=Daemon do sendmail iniciado
log_stop=Daemon do sendmail parado
log_trusts=Usu&#225;rios confi&#225;veis alterados
log_virtuser_create=Mapeamento de endere&#231;o $1 criado
log_virtuser_delete=Mapeamento de endere&#231;o $1 apagado
log_virtuser_manual=Arquivo de mapeamento de endere&#231;o $1 editado manualmente
log_virtuser_modify=Mapeamento de endere&#231;o $1 modificado
mail_all=Selecionar todos
mail_bcc=Cco
mail_body=Corpo
mail_cc=Cc
mail_compose=Compor
mail_copy=Copiar para:
mail_date=Data
mail_delete=Apagar
mail_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a ler este e-mail do usu&#225;rio
mail_eexists=A mensagem n&#227;o existe mais!
mail_euserexists=Este usu&#225;rio do Unix n&#227;o existe
mail_for=Em $1
mail_for2=Para usu&#225;rio $1
mail_forward=Encaminhar
mail_from=De
mail_high=Alta
mail_highest=Urgente
mail_invert=Inverter sele&#231;&#227;o
mail_low=Baixa
mail_lowest=Muito baixa
mail_mark=Marcar como:
mail_mark0=N&#227;o lido
mail_mark1=Lido
mail_mark2=Especial
mail_match=corresponde
mail_move=Mover para:
mail_none=Esta caixa de correio n&#227;o possui mensagem
mail_nonefrom=Nenhum
mail_normal=Normal
mail_ok=Busca
mail_pos=Mensagens $1 para $2 de $3
mail_pri=Prioridade
mail_return=caixa de correio do usu&#225;rio
mail_rfc=Para linha
mail_search=Encontrar mensagens aqui
mail_sent=Na lista de e-mail de enviados
mail_size=Tamanho
mail_subject=Assunto
mail_title=E-mail do Usu&#225;rio
mail_to=Para
mailer_local=Entrega Local do Unix
mailers_cannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar o roteamento de dom&#237;nio
mailers_delete=Apagar as Rotas de Dom&#237;nios Selecionadas
mailers_delivery=Entrega
mailers_desc1=O roteamento de dom&#237;nio prov&#234; um caminho para definir m&#233;todos de transfer&#234;ncia especial de e-mail para certos dom&#237;nios. Isto pode ser &#250;til se o seu sistema &#233; um gateway para servidores de e-mail que n&#227;o podem ser vistos fora da sua rede, ou se voc&#234; deseja for&#231;ar todos os e-mail de um dom&#237;nio particular a ser roteado atrav&#233;s de outro servidor.
mailers_desc2=Voc&#234; <b>n&#227;o</b> deve possuir uma entrada na lista de <a href='$1'>dom&#237;nios locais</a> para quaisquer dom&#237;nios roteados. De toda forma, voc&#234; deve possuir um registro DNS MX apontando para o seu sistema para qualquer dom&#237;nio da qual ele seja o gateway.
mailers_desc3=Voc&#234; deve tamb&#233;m possuir uma entrada na lista de <a href='$1'>dom&#237;nios relacionados</a> para cada dom&#237;nio.
mailers_edirective=Sua configura&#231;&#227;o do sendmail n&#227;o possui a diretiva necess&#225;ria para roteamento de dom&#237;nio.
mailers_efeature=Sua configura&#231;&#227;o do sendmail n&#227;o possui o recurso de roteamento de dom&#237;nio (<tt>mailertable</tt>) habilitado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para instalar o recurso do sendmail.
mailers_efile=O arquivo de texto $1 da qual a base de dados de mapeamento de endere&#231;o $2 &#233; constru&#237;da n&#227;o existe. Talvez voc&#234; precise modificar o <a href='$3'>configura&#231;&#227;o do m&#243;dulo</a> para utilizar o caminho correto.
mailers_for=E-mail para..
mailers_return=lista de roteamento de dom&#237;nio
mailers_title=Roteamento de Dom&#237;nio
mailers_to=Enviar para..
mailq_cc=Cc
mailq_count='$1' mensagens
mailq_delete=Apagar mensagens selecionadas
mailq_dir=Diret&#243;rio
mailq_dmsg=Para visualizar a mensagem da fila de e-mail, clique na sua ID na lista acima.
mailq_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a ver a fila de e-mail
mailq_flush=Descarregar Fila de E-mail
mailq_flushdesc=Clique neste bot&#227;o para for&#231;ar a entrega imediata de todas as mensagens na fila e exibir os resultados.
mailq_flushquar=Descarregar Fila de Quarentena
mailq_flushquardesc=Clique neste bot&#227;o para for&#231;ar a entrega imediata de todas as mensagens na fila e exibir os resultados.
mailq_flushsel=Descarregar Mensagens Selecionadas
mailq_force=Para for&#231;ar a entrega imediata da lista de e-mail, <a href='$1'>clique aqui</a>.
mailq_from=De
mailq_id=ID do e-mail
mailq_locked=Nivelar se travado
mailq_none=Nenhuma mensagem de e-mail est&#225; atualmente na fila para entrega
mailq_quar=Quarentena
mailq_return=fila de e-mail
mailq_search=Encontrar fila de mensagens aqui
mailq_sending=Enviando
mailq_sent=Enviado
mailq_size=Tamanho
mailq_status=Status
mailq_subject=Assunto
mailq_title=Fila de E-mail
mailq_to=Para
mailq_unknown=Desconhecido
masq_desc1=Se um dom&#237;nio for dado acima, o sendmail ir&#225; alterar o endere&#231;o <tt>Para</tt> de todas as mensagem de sa&#237;da para aparecerem vir do dom&#237;nio. Na condi&#231;&#227;o de que qualquer mensagem de e-mail passando atrav&#233;s de seu sistema para um dos hosts ou dom&#237;nios listados abaixo ir&#227;o tamb&#233;m ter o seu endere&#231;o <tt>Para</tt> modificado da mesma forma. Note que qualquer dom&#237;nio mascarado definido aqui pode ser sobrescrito por usu&#225;rios espec&#237;ficos usando a p&#225;gina de <a href='$1'>Endere&#231;o de Sa&#237;da</a>.
masq_desc2=Este recurso pode ser &#250;til se voc&#234; deseja que os e-mails para o seu sistema pare&#231;am ter vindo do seu nome de dom&#237;nio e n&#227;o do seu nome de computador, ou se o seu sistema for o comutador de e-mail para outros hosts executando seus pr&#243;prios servidores de e-mail.
masq_domain=M&#225;scara como dom&#237;nio
masq_domains=Dom&#237;nios a serem mascarados
masq_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a configurar o mascaramento
masq_edomain='$1' n&#227;o &#233; um dom&#237;nio v&#225;lido para ser mascarado como
masq_ehost='$1' n&#227;o &#233; um host v&#225;lido ou nome de dom&#237;nio
masq_eip='$1' n&#227;o &#233; um endere&#231;o IP e n&#227;o um dom&#237;nio
masq_err=Falhou ao salvar mascaramento de e-mail
masq_ndomains=Dom&#237;nios que n&#227;o ser&#227;o mascarados
masq_title=Mascaramento de Dom&#237;nio
match_=-----------------
match_!body=Corpo n&#227;o corresponde
match_!cc=Cc: n&#227;o corresponde
match_!date=Data: n&#227;o corresponde
match_!from=De: n&#227;o corresponde
match_!headers=O cabe&#231;alho n&#227;o corresponde
match_!size=Tamanho &#233; menor que
match_!status=Status n&#227;o corresponde
match_!subject=Assunto: n&#227;o corresponde
match_!to=Para: n&#227;o corresponde
match_body=Correspond&#234;ncia de corpo
match_cc=Cc: corresponde
match_date=Data: corresponde
match_from=De: corresponde
match_headers=Correspond&#234;ncia de cabe&#231;alho
match_size=O tamanho &#233; maior que
match_status=Correspond&#234;ncia de status
match_subject=Assunto: corresponde
match_to=Para: corresponde
mdelete_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a apagar o roteador para $1
mdelete_err=Falhou ao apagar roteador de dom&#237;nio
mform_create=Criar Roteamento
mform_delivery=Entrega
mform_domain2=Todos os hosts no dom&#237;nio
mform_domain3=Dom&#237;nio e todos os seus hosts
mform_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar roteamento de dom&#237;nios
mform_edit=Editar Roteamento
mform_error=Erro $1
mform_esmtp=SMTP Estendido
mform_fax=HylaFAX
mform_for=E-mail para
mform_host2=Host ou dom&#237;nio
mform_ignore=Ignorar MX para entrega SMTP
mform_local=Usu&#225;rio local
mform_mail11=DECnet mail11
mform_pop=POP3
mform_procmail=Procmail
mform_prog=Alimentar programa
mform_relay=SMTP relacionado
mform_smtp=SMTP
mform_smtp8=SMTP 8-bit
mform_to=Enviar para
mform_usenet=Post para USENET
mform_uucp=UUCp
msave_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar roteamento de dom&#237;nios
msave_edomain='$1' n&#227;o &#233; um host v&#225;lido ou dom&#237;nio
msave_edup=O roteamento de dom&#237;nio para '$1' j&#225; est&#225; definido
msave_err=Falhou ao salvar roteamento de dom&#237;nio
opts_background=Segundo plano
opts_below=Inseridos abaixo ..
opts_blame=Op&#231;&#245;es de seguran&#231;a do arquivo
opts_blocks=bloqueios
opts_bytes=bytes
opts_daemon=Op&#231;&#245;es de porta SMTP
opts_default=Padr&#227;o
opts_deferred=Deferido
opts_dh=Encaminhar e-mail para usu&#225;rios locais para host
opts_direct=Entregar diretamente
opts_dmode=Modo de entrega
opts_dr=Encaminhar nomes de usu&#225;rios n&#227;o qualificados para host
opts_ds=Enviar e-mail de sa&#237;da via host
opts_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar as op&#231;&#245;es do sendmail
opts_ehost='$1' n&#227;o &#233; um host v&#225;lido ou nome de dom&#237;nio
opts_einvalid='$1' n&#227;o &#233; um valor v&#225;lido para '$2'
opts_err=Falhou ao salvar op&#231;&#245;es
opts_forward=Arquivos encaminhados do usu&#225;rio
opts_gecos=Aceitar e-mail de nome real de usu&#225;rios?
opts_hops=M&#225;ximo de conta de e-mail
opts_host=Nome do Computador
opts_interactive=Interativo
opts_local=Entregar localmente
opts_loglevel=N&#237;vel de registro
opts_maxbad=M&#225;ximo de recipientes ruins
opts_maxch=M&#225;ximo de processos filho
opts_maxmessage=M&#225;ximo de espa&#231;o livre no disco
opts_maxrcpt=M&#225;ximo de recipientes por mensagem
opts_mimebounce=Rejeitar mensagens MIME-encode?
opts_minfree=M&#237;nimo de espa&#231;o livre no disco
opts_minqueueage=Tempo m&#237;nimo antes de tentar enviar novamente
opts_postmaster=Enviar mensagens de erros para
opts_priority=Prioridade
opts_qso=Ordenar requisi&#231;&#227;o de e-mail por
opts_queue=Diret&#243;rio de requisi&#231;&#227;o de e-mail
opts_queue-only=Somente requisi&#231;&#227;o
opts_queuela=M&#225;ximo de carga para envio
opts_queuereturn=Tempo antes de obter mais
opts_queuewarn=Tempo antes de enviar aviso
opts_refusela=M&#225;ximo de carga para recebimento
opts_runsize=Tamanho m&#225;ximo da requisi&#231;&#227;o
opts_save=Salvar e Aplicar
opts_selected=Selecionado..
opts_throttle=M&#225;ximo de conex&#245;es / segundo
opts_time=Tempo de recebido
opts_title=Op&#231;&#245;es do Sendmail
ports_addr=Ouvir no endere&#231;o
ports_all=Todos
ports_def0=Aceitar e-mail somente nas portas abaixo ..
ports_def1=Aceitar e-mail na porta 25 para todos os endere&#231;os
ports_eaddress=Endere&#231;o IP faltando ou inv&#225;lido na linha $1
ports_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a gerenciar as op&#231;&#245;es de portas
ports_eclash=Nome da porta duplicado na linha $1
ports_ename=Nome da porta inv&#225;lido na linha $1
ports_eport=N&#250;mero da porta faltando ou inv&#225;lido na linha $1
ports_err=Falhou ao salvar portas da rede
ports_ip=IP
ports_mod_C=N&#227;o executar canonifica&#231;&#227;o do nome do computador
ports_mod_E=Desabilitar ETRN
ports_mod_a=Requer autentica&#231;&#227;o SMTP
ports_mod_b=Usar a mesma interface para sa&#237;da de e-mail
ports_mod_c=Executar canonifica&#231;&#227;o do nome do computador
ports_mod_f=Requer qualifica&#231;&#227;o completa do nome do computador
ports_mod_h=Usar nome da interface para HELO
ports_name=Nome da porta
ports_opts=Op&#231;&#245;es da porta
ports_port=Ouvir na porta
ports_title=Portas da Rede
relay_desc1=Exceto os permitidos pelas regras de <a href='$1'>controle de spam</a>, o sendmail somente ir&#225; permitir transmiss&#227;o listadas na caixa de texto abaixo. E-mails de chegada que n&#227;o s&#227;o para usu&#225;rios locais ou para um dos dom&#237;nios listados abaixo ser&#227;o rejeitados.
relay_desc2=Se o seu sistema est&#225; servindo de gateway para dom&#237;nios que n&#227;o est&#227;o diretamente acess&#237;veis do lado de fora da sua rede (usando o recurso de <a href='$1'>controle de spam</a>), ent&#227;o todos estes dom&#237;nios devem ser listados aqui.
relay_domains=Dom&#237;nios para qual a transmiss&#227;o &#233; permitida
relay_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar a transmiss&#227;o de dom&#237;nios
relay_edomain='$1' n&#227;o &#233; um nome de dom&#237;nio v&#225;lido
relay_err=Falhou ao salvar transmiss&#227;o de dom&#237;nios
relay_eversion=Somente o sendmail vers&#245;es 8.9 ou superior suporta o recurso de transmiss&#227;o de dom&#237;nio.
relay_title=Transmiss&#227;o de Dom&#237;nios
reply_attach=Anexos encaminhados
reply_attach2=Anexos do cliente e do server-side
reply_body=Mensagem de texto
reply_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a enviar e-mail como este usu&#225;rio
reply_headers=Cabe&#231;alho de e-mail
reply_mailforward=Mensagens encaminhadas
reply_send=Enviar E-mail
reply_title=Responder para E-mail
restart_ekill=Falhou ao enviar sinal para processos do sendmail : $1
restart_epids=N&#227;o foi poss&#237;vel encontrar os processos do sendmail
rfile_auto=Autom&#225;tico (baseado em endere&#231;os de recipientes)
rfile_default=Padr&#227;o (1 hora)
rfile_desc=Usar a &#225;rea de texto abaixo para editar a mensagem de resposta autom&#225;tica em $1. A mensagem pode conter as macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE e $BODY que ir&#225; ser expandida quando a resposta autom&#225;tica estiver ativada.
rfile_desc2=Voc&#234; pode tamb&#233;m definir os cabe&#231;alhos dos e-mail para adicionar ou substituir os padr&#245;es utilizados:<br><tt>De: foo@bar.com</tt><br><tt>Assunt: No feriado</tt><br>no tpo da mensagem, separado do corpo por uma simples linha em branco.
rfile_efile=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar $1.
rfile_efrom=De: endere&#231;o faltando
rfile_eperiod=N&#250;mero de segundos entre respostas inv&#225;lido ou faltando
rfile_ereplies=Arquivo de registro de rastreamento de resposta faltando
rfile_file=Sim, usando o arquivo de registro
rfile_from=De: endere&#231;o para resposta
rfile_fromdesc=De: endere&#231;o deve sempre ser especificado onde poss&#237;vel, como um m&#233;todo autom&#225;tico deve ser confi&#225;vel
rfile_no_autoreply=N&#227;o enviar respostas autom&#225;ticas para
rfile_no_regexp=N&#227;o enviar respostas autom&#225;ticas para mensagem correspondentes com express&#245;es regulares
rfile_none=N&#227;o
rfile_period=Intervalo m&#237;nimo entre respostas
rfile_replies=Rastrear respostas para prevenir loops de e-mail?
rfile_secs=segundos
rfile_title=Editar Arquivo de Resposta Autom&#225;tica
rfile_undo=Desfazer Altera&#231;&#245;es
sdelete_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a apagar a regra para $1
sdelete_err=Falhou ao apagar regras de controle de spam
search_all=Em todas as pastas
search_eboolean=Buscas boleanas usando ambos 'and' e 'or' n&#227;o s&#227;o suportados
search_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a buscar e-mails deste usu&#225;rio
search_efield=Voc&#234; deve selecionar um tipo de busca.
search_ematch=Voc&#234; deve inserir texto para encontrar correspond&#234;ncia.
search_enone=Nenhum crit&#233;rio de busca inserido
search_ewhat=Nenhum texto para correspond&#234;ncia inserido para linha $1
search_local=Nas pastas locais
search_none=Nenhuma mensagem encontrada.
search_results2=$1 mensagens de e-mail correspondente $2 ..
search_results3=$1 mensagens de e-mail n&#227;o correspondente $2 ..
search_results4=$1 mensagens de e-mail correspondentes com a sua busca ..
search_title=Resultados da Busca
searchq_none=Nenhuma mensagem na fila encontrada.
searchq_title=Resultado da Busca de Fila
send_eattach=Os anexos n&#227;o podem possuir mais que $1 kB de tamanho.
send_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a enviar e-mail como este usu&#225;rio
send_efile=Arquivo $1 anexado n&#227;o existe
send_efrom=Faltando endere&#231;o De
send_epath=O execut&#225;vel do Sendmail n&#227;o existe.
send_eperms=O usu&#225;rio $1 n&#227;o pode ler $2
send_eperms2=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a enviar arquivo $2
send_err=Falhou ao enviar e-mail
send_esmtp=Comando SMTP $1 falhou : $2
send_eto=Faltando endere&#231;o Para
send_ok=E-mail enviado com sucesso para $1
send_title=E-mail Enviado
sform_action=A&#231;&#227;o
sform_create=Criar Regra de Controle de Spam
sform_discard=Descartar silenciosamente
sform_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar esta regra de controle de spam
sform_edit=Editar Regra de Controle de Spam
sform_err=C&#243;digo de erro
sform_msg=Mensagem
sform_ok=Aceitando
sform_reject=Rejeitar
sform_relay=Permitir transmiss&#227;o
sform_source=Fonte do e-mail
sform_tag=Correspond&#234;ncia
sform_tag_=Tudo
sform_tag_connect=Informa&#231;&#227;o da conex&#227;o
sform_tag_from=De: endere&#231;o
sform_tag_spam=Informa&#231;&#227;o de Spam
sform_tag_to=Para: endere&#231;o
sform_type0=Endere&#231;o de e-mail
sform_type1=Rede
sform_type2=Usu&#225;rio
sform_type3=Dom&#237;nio
ssave_ealready=Uma regra de controle de spam para '$1' j&#225; existe
ssave_ecannot2=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a salvar esta regra de controle de spam
ssave_ecode='$1' n&#227;o &#233; um c&#243;digo de erro SMTP v&#225;lido
ssave_err=Falhou ao salvar regra de controle de spam
ssave_etype0='$1' n&#227;o &#233; um endere&#231;o v&#225;lido
ssave_etype1='$1' n&#227;o &#233; um endere&#231;o de rede v&#225;lido
ssave_etype2='$1' n&#227;o &#233; um nome de usu&#225;rio v&#225;lido
ssave_etype3='$1' n&#227;o &#233; um dom&#237;nio v&#225;lido
start_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a iniciar o sendmail
start_err=Falhou ao iniciar o sendmail
stop_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a parar o sendmail
stop_epid=O sendmail n&#227;o parece estar em execu&#231;&#227;o
stop_err=Falhou ao parar o sendmail
trusts_desc=Se um usu&#225;rio local tentar enviar e-mail, o sendmail ir&#225; somente permitir o usu&#225;rio de prover um endere&#231;o <tt>De:</tt> diferente se o usu&#225;rio estiver na lista abaixo. Esta restri&#231;&#227;o existe para prevenir usu&#225;rios de forjar um e-mail com um endere&#231;o de origem <tt>De:</tt> falso do seu sistema.
trusts_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar os usu&#225;rios confi&#225;veis
trusts_err=Falhou ao salvar usu&#225;rios confi&#225;veis
trusts_euser='$1' n&#227;o &#233; um usu&#225;rio v&#225;lido
trusts_title=Usu&#225;rios Confi&#225;veis
trusts_users=Usu&#225;rios locais confi&#225;veis do sendmail
vdelete_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a apagar o mapeamento para $1
vdelete_err=Falhou ao apagar mapeamentos de endere&#231;o
vform_address=Endere&#231;o
vform_cmt=Descri&#231;&#227;o
vform_create=Criar Mapeamento de Endere&#231;o
vform_domain=Dom&#237;nio
vform_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar este mapeamento de endere&#231;o
vform_edit=Editar Mapeamento de Endere&#231;o
vform_end=Mover para fim
vform_err_nohost=Nenhum host
vform_err_nouser=Nenhum usu&#225;rio
vform_err_protocol=Erro de protocolo
vform_err_tempfail=Falha tempor&#225;ria
vform_err_unavailable=Indispon&#237;vel
vform_error=Mensagem de erro
vform_for=E-mail para
vform_msg=mensagem
vform_to=Enviar para
view_allheaders=Ver todos os cabe&#231;alhos
view_attach=Anexos
view_body=Texto da mensagem
view_delete=Apagar
view_desc=Mensagem $1 em $2
view_desc2=Mensagem $1 para usu&#225;rio $2
view_desc3=Mensagem $1
view_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a ler este e-mail do usu&#225;rio
view_egone=Este e-mail n&#227;o existe mais
view_enew=Editar como nova
view_flush=Descarregar
view_forward=Encaminhar
view_headers=Cabe&#231;alho do e-mail
view_mark=Marcar mensagem como:
view_mark0=N&#227;o lido
view_mark1=Lido
view_mark2=Especial
view_noheaders=Ver cabe&#231;alhos b&#225;sicos
view_print=Imprimir
view_qdesc=Requisi&#231;&#227;o da mensagem $1
view_reply=Responder
view_reply2=Responder para todos
view_return=E-mail original
view_sent=Mensagem $1 na lista de e-mails enviados
view_strip=Remover Anexos
view_sub=E-mail Anexado
view_title=Ler E-mail
virtusers_address=Endere&#231;o $1
virtusers_cmt=Descri&#231;&#227;o
virtusers_createfile=Ou se este recurso foi habilitado, <a href='$1'>Clique aqui</a> para criar o arquivo.
virtusers_delete=Apagar Mapeamentos de Endere&#231;os Selecionados
virtusers_desc1=O mapeamento de endere&#231;o &#233; similar ao <a href='$1'>alias</a>, embora mais adequados para um sistema que manipula m&#250;ltiplos e-mail de dom&#237;nios. Eles podem ser utilizados para redirecionar e-mail de um dom&#237;nio completo para um endere&#231;o, manipular usu&#225;rios com o mesmo nome em diferentes dom&#237;nios ou mapear todos os e-mails de um dom&#237;nio para outro.
virtusers_desc2=Note que voc&#234; deve possuir uma entrada na tabela de <a href='$1'>dom&#237;nios locais</a>, para qualquer dom&#237;nio usado para mapeamento de endere&#231;os, e estes devem ser um registro DNS MX para cada apontamento de dom&#237;nio para o  seu sistema.
virtusers_domain=Dom&#237;nio $1
virtusers_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar os mapeamentos de endere&#231;os
virtusers_efeature=Sua configura&#231;&#227;o do sendmail n&#227;o possui o recurso de mapeamento de endere&#231;o (<tt>virtuser</tt>) habilitado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para instalar o recurso do sendmail.
virtusers_efile=O arquivo de texto $1 da qual a base de dados de mapeamento de endere&#231;o $2 &#233; constru&#237;da n&#227;o existe. Talvez voc&#234; precise modificar o <a href='$3'>configura&#231;&#227;o do m&#243;dulo</a> para usar o caminho correto.
virtusers_error=Erro $1
virtusers_for=E-mail para..
virtusers_go=Localizar correspond&#234;ncia de mapeamentos de endere&#231;o:
virtusers_return=lista de mapeamento de endere&#231;o
virtusers_title=Mapeamento de Endere&#231;os
virtusers_to=Enviar para..
virtusers_toomany=H&#225; muitos mapeamentos de endere&#231;os no seu sistema para exibir nesta p&#225;gina.
vsave_eaddr='$1' n&#227;o &#233; um endere&#231;o v&#225;lido
vsave_ecannot=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar mapeamentos de endere&#231;o
vsave_ecannot2=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a editar este mapeamento de endere&#231;o
vsave_ecannot3=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a criar mapeamentos para endere&#231;os
vsave_ecannot4=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a criar mapeamentos para dom&#237;nios
vsave_ecannot5=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a criar mapeamentos que retornem um erro.
vsave_edom='$1' n&#227;o &#233; um dom&#237;nio v&#225;lido
vsave_edomdom=Somente um dom&#237;nio pode ser mapeado para outro dom&#237;nio
vsave_edomdup=O mapeamento de endere&#231;o para '$1' j&#225; est&#225; definido
vsave_efrom='$1' n&#227;o &#233; um endere&#231;o v&#225;lido
vsave_efromdup=O mapeamento de endere&#231;o para '$1' j&#225; est&#225; definido
vsave_ematch=O endere&#231;o fonte n&#227;o corresponde '$1'
vsave_emax=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a criar mais que $1 mapeamentos de endere&#231;o
vsave_err=Falhou ao salvar mapeamento de endere&#231;o
vsave_esame=Voc&#234; n&#227;o est&#225; autorizado a criar mapeamentos de endere&#231;o para o seu nome de usu&#225;rio

Zerion Mini Shell 1.0