%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /usr/share/webmin/postfix/lang/
Upload File :
Create Path :
Current File : //usr/share/webmin/postfix/lang/no

__norefs=1
access_return=aksesser tilordnings-tabell
acl_address_rewriting=Kan redigere adresseomskriving?
acl_aliases=Kan redigere aliaser?
acl_aliases_options=Kan redigere innstillinger for aliaser?
acl_bcc=Kan redigere BCC tilordning?
acl_boxes=Kan lese brukeres e-post?
acl_canonical=Kan redigere kanonisk?
acl_client=Kan redigere SMTP klientbegrensinger?
acl_debug=Kan redigere debug?
acl_dir=Tillatt katalog for tilordnings-filer
acl_general=Kan redigere generelle innstillinger?
acl_header=Kan redigere header checks?
acl_ldap=Kan redigere ldap?
acl_local_delivery=Kan redigere lokal levering?
acl_mailq=Kan vedlikeholde e-post kø?
acl_manual=Kan redigere konfig fil?
acl_master=Kan redigere tjener prosesser?
acl_postfinger=Kan sjekke postfix konfigurasjon?
acl_rate=Kan redigere rate?
acl_relocated=Kan redigere relocated?
acl_resource=Kan redigere ressurser?
acl_sasl=Kan redigere SMTP autentisering?
acl_smtp=Kan redigere smtp?
acl_smtpd=Kan redigere smtpd?
acl_startstop=Kan starte og stoppe postfix?
acl_transport=Kan redigere transport?
acl_virtual=Kan redigere virtuell?
address_rewriting_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere adresse-omskriving og -maskering
address_rewriting_title=Adresse-omskriving og maskering
afile_desc=Bruk tekstområdet nedenfor til å redigere adressene i filen $1.
afile_efile=Du har ikke tilgang til å redigere $1.
afile_ewrite=Kunne ikke skrive til adressefil : $1
afile_title=Rediger adressefil
afile_undo=Angre endringer
aform_afile=Rediger..
aform_cmt=Beskrivelse
aform_create=Opprett alias
aform_edit=Rediger alias
aform_enabled=I bruk?
aform_name=Adresse
aform_return=alias
aform_type0=Ingen
aform_type1=E-post adresse
aform_type2=Adresser i fil
aform_type3=Skriv til fil
aform_type4=Mat til program
aform_type5=Autosvar fra fil
aform_type6=Bruk filter fil
aform_val=Alias til
after_err=Postfix konfigurasjons feil : $1
alias_delete_create=Ønsker du å slette det aliaset du er i ferd med å opprette ?
alias_save=Lagre alias
alias_save_err=Kunne ikke lagre alias
aliases_addr=Alias fra..
aliases_cant_read=Kan ikke lese inn inn alias fil
aliases_cant_write=Kan ikke skrive til alias fil
aliases_click=Klikk på et hvilket som helst alias for å redigere dets egenskaper:
aliases_delete=Slett valgte aliaser
aliases_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere aliaser
aliases_failed_delete=Kunne ikke slette alias: $1
aliases_internal_error=Aliaser: intern feil
aliases_name=Navn
aliases_no_alias_file=Ingen alias fil
aliases_none=Ingen
aliases_title=E-post aliaser
aliases_to=Alias til..
aliases_type1=Adresse $1
aliases_type2=Adresser i filen $1
aliases_type3=Fil $1
aliases_type4=Program $1
aliases_type5=Autosvar fil $1
aliases_type6=Bruk filter fil $1
aliases_value=Alias til...
aliases_warning=Advarsel: <ul><li>n&#229;r det f&#248;rste feltet ikke er tomt, bli Postfix sin standard kommando for alias-generering bli brukt for &#229; bygge opp de korresponderende databasene ; <li>ellers blir den Sendmail kompatible kommandoen &quot;newaliases&quot; bli brukt, denne bli bruke det andre feltets databaser.</ul>
aliasopts_title=Innstillinger for aliaser
asave_eaddr='$1' er ikke en gyldig adresse
asave_ealready=Et alias for '$1' finnes allerede
asave_err=Kunne ikke lagre alias
asave_etype1='$1' er ikke en gyldig e-post adress
asave_etype2=Adressefilen '$1' er ikke gyldig eller finnes ikke
asave_etype3='$1' er ikke et gyldig filnavn
asave_etype4='$1' er ikke et gyldig program eller finnes ikke
asave_etype4none=Ingen program angitt
asave_etype5=Autosvar filen '$1' er ikke gyldig
asave_etype6=Filterfil '$1' er ikke gyldig
bcc_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere BCC tilordninger
bcc_recipient=Mottaker tilordninger
bcc_recipientdesc=Mottaker blindkopi tilordningene definerer en ekstra e-post adresse som e-post <b>fra</b> adressene eller domene i listen vil bli blindkopiert til.
bcc_sender=Avsender tilordninger
bcc_senderdesc=Avsender blindkopi tilordningene definerer en ekstra e-post adresse som e-post <b>til</b> adressene eller domene i listen vil bli blindkopiert til.
bcc_title=BCC tilordning
body_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere sjekk p&#229; meldingstekst
body_eregexp=Tilordning for sjekk av meldingstekst m&#229; v&#230;re p&#229; formatet <tt>regexp:</tt><i>filnavn</i>
body_return=meldingsinnhold sjekker
body_title=Meldingsinnhold sjekker
boxes_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; lese e-post
boxes_go=Vis e-post for bruker:
boxes_none=Ingen e-post
boxes_return=postbokser
boxes_sent=Sendt e-post
boxes_size=Postboks st&#248;rrelse
boxes_title=Brukeres postbokser
boxes_toomany=Det er for mange brukere p&#229; systemet ditt til &#229; vise alle postboksene.
boxes_user=Bruker
canonical_ecannot=Du har ikke lov til &#229; redigere konfigurasjon for kanonisk tilordning
canonical_edit_title=Rediger kanonisk tilordning
canonical_return=kanoniske tilordninger
canonical_return_recipient=kanoniske tilordninger for mottakere
canonical_return_sender=kanoniske tilordninger for avsendere
canonical_title=Kanonisk tilordning
check_error=Feil ved sjekking av gjeldende Postfix konfigurasjon. Vennligst fiks Postfix konfigurasjonen manuelt.
check_manual=Rediger Postfix konfigurasjonsfilen manuelt.
chooser_ehash=Manglende eller ugyldig tilordningsfilnavn for tilordning $1
chooser_elbind_dn=Manglende brukernavn for LDAP tjener for tilordning $1
chooser_elbind_pw=Manglende passord for LDAP tjener for tilordning $1
chooser_elquery_filter=Manglende sp&#248;rre-filter for tilordning $1
chooser_elresult_attribute=Manglende eller ugyldig resultat attributtnavn for tilordning $1
chooser_elsearch_base=Manglende LDAP s&#248;ke-basis for tilordning $1
chooser_elserver_host=Manglende LDAP tjener verter for tilordning $1
chooser_elserver_port=Manglende eller ugyldig LDAP tjener port for tilordning $1
chooser_emadditional=Manglende ekstra SQL betingelser for tilordning $1
chooser_emdbname=Manglende eller ugyldig tabellnavn for tilordning $1
chooser_emhosts=Manglende MySQL tjener verter for tilordning $1
chooser_empassword=Manglende eller ugyldig database passord for tilordning $1
chooser_emquery=Manglende egendefinert sp&#248;rring for tilordning
chooser_emselect_field=Manglende eller ugyldig verdi felt for tilordning $1
chooser_emuser=Manglende eller ugyldig database brukernavn for tilordning $1
chooser_emwhere_field=Manglende eller ugyldig n&#248;kkel felt for tilordning $1
chooser_enone=Ingen angitt
chooser_eother=Manglende eller ugyldig annen kilde for tilordning $1
chooser_epcre=Manglende eller ugyldig Perl-kompatibelt regul&#230;rt uttrykk filnavn for tilordning $1
chooser_eregexp=Manglende eller ugyldig filnavn for regul&#230;re uttrykk for tilordning $1
chooser_err=Kunne ikke lagre tilordningskilde
chooser_hash=Tilordningsfil
chooser_header=Tilordnings-kilde $1
chooser_lattribute=Annen attributt
chooser_lbase=Kun base
chooser_lbind=Logg inn p&#229; LDAP tjener?
chooser_lbind_dn=Tjener brukernavn
chooser_lbind_pw=Tjener passord
chooser_ldap=LDAP tjener
chooser_lfilter=Annet filter
chooser_lone=Ett niv&#229;
chooser_lquery_filter=Sp&#248;rring filter
chooser_lresult_attribute=Resultat attributt
chooser_lscope=S&#248;keomr&#229;de
chooser_lsearch_base=LDAP s&#248;k base DN
chooser_lserver_host=LDAP tjener verter
chooser_lserver_port=LDAP port
chooser_lstart_tls=Bruk TLS kryptering?
chooser_lsub=Hele undertreet
chooser_madditional_conditions=SQL for <tt>where</tt> setning
chooser_mdbname=Database navn
chooser_mhosts=MySQL tjenervert(er)
chooser_mpassword=Database passord
chooser_mquery=Egendefinert sp&#248;rring for tilordning
chooser_mselect_field=Verdi felt
chooser_mtable=Tabell som inneholder tilordning
chooser_muser=Database bruker
chooser_mwhere_field=N&#248;kkel felt
chooser_mysql=MySQL database
chooser_mysqlsrc=MySQL kilde
chooser_none=Ingen
chooser_other=Annen kilde
chooser_pcre=Fil med Perl-stil regexps
chooser_regexp=Regexps fil
chooser_title=Velg tilordnings-kilde
client_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere SMTP klientbegrensinger
client_err=Kunne ikke lagre klientbegrensinger
client_evalue=Manglende verdi for begrensing $1
client_other=Andre begrensinger :
client_restrict=Klient begrensinger
client_restrict0=Valgt nedenfor ..
client_restrict1=Postfix standard (tillat alle klienter)
client_return=SMTP klientbegrensinger
client_title=SMTP klientbegrensinger
cmanual_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere konfigfilen til Postfix
cmanual_edata=Ingenting skrevet inn!
cmanual_efile=Valgt fil er ikke en del av Postfix konfigurasjonen
cmanual_err=Kunne ikke lagre konfig fil
cmanual_file=Rediger konfig fil:
cmanual_ok=Rediger
cmanual_title=Rediger konfig filer
compose_title=Skriv e-post
connect_elogin=Kunne ikke logge inn p&#229; databasen $1 : $2.
connect_emysql=Kunne ikke laste database driver $1
debug_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere innstillinger for debugging
debug_title=Feils&#248;king
debug_version=Postfix modul for Webmin - versjon $1
delete_alias=Slett alias
delete_enone=Ingen valgt
delete_err=Kunne ikke slette tilordninger
delete_map=Slett tilordning
delq_confirm=Slett meldinger
delq_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; slette de $1 valgte meldingene fra k&#248;en?
delq_titles=Sletter meldinger
dependent_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere avsender-avhengige transporttilordninger
dependent_eregexp=Tilordningen for avsender-avhengige transporter m&#229; v&#230;re p&#229; formatet <tt>regexp:</tt><i>filnavn</i>
dependent_return=avsender-avhengige transporttilordninger
dependent_title=Avsender-avhengig transporttilordning
edit_alias_title=Rediger alias
edit_canonical_maps=Rediger kanoniske tilordninger
edit_canonical_maps_general=Klikk p&#229; en av disse knappene for &#229; redigere de kanoniske tilordningene ..
edit_map_file=Rediger tilordnings-fil
edit_map_title=Rediger tilordning
edit_recipient_canonical_maps=Rediger kanoniske tilordninger for mottaker
edit_sender_canonical_maps=Rediger kanoniske tilordninger for avsender
enew_title=Rediger e-post
ffile_body=meldingstekst
ffile_cc=CC
ffile_desc=Bruk skjemaet nedenfor til &#229; sette opp filter regler i filen $1.
ffile_eaction=Mangler videresendingsadresse
ffile_efile=Du har ikke tilgang til &#229; redigere $1.
ffile_ematch=Manglende match
ffile_err=Kunne ikke lagre filter-fil
ffile_from=fra
ffile_line=Dersom $1 feltet $2 $3 s&#229; videresend til $4
ffile_other=Ellers videresend til $1
ffile_subject=emne
ffile_title=Rediger filterfil
ffile_to=til
ffile_what0=stemmer ikke med
ffile_what1=stemmer med
flushq_desc=Tvinger umiddelbar levering av e-post med kommandoen $1 ..
flushq_title=T&#248;m k&#248;
forward_title=Videresend e-post
general_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere Generelle innstillinger
general_title=Generelle innstillinger
general_title_others=Andre generelle innstillinger
general_title_sensible=Mest brukte generelle innstillinger
header_discard=Fjern (med logg melding..)
header_dunno=Gj&#248;r ingenting
header_ecannot=Du har ikke lov til &#229; redigere meldingshode sjekker
header_ename=Ugyldig regul&#230;rt uttrykk - m&#229; v&#230;re noe som ligner p&#229; /etellerannet/
header_eregexp=Tilordning av meldingshodesjekker m&#229; v&#230;re p&#229; formatet <tt>regexp:</tt><i>filnavn</i>
header_filter=Bruk filter ..
header_hold=Plasser i hold k&#248; (med logg melding..)
header_ignore=Ignorer
header_name=Regul&#230;rt uttrykk
header_prepend=Legg inn tekst foran ..
header_redirect=Rediriger til adresse ..
header_reject=Avvis (med feilmelding ..)
header_replace=Erstatt med tekst ..
header_return=meldingshode sjekker
header_title=Meldingshode sjekker
header_value=Handling ved treff
header_warn=Loggf&#248;r advarsel (med melding ..)
help_map_format=Hvilket format skal jeg bruke?
index_econfig=Postfix sin konfig kommando $1 finnes ikke. Kanskje <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> er feil.
index_epath=Postfix kontrollkommandoen $1 er ikke installert. Kanskje <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> er feil, eller s&#229; er Postfix ikke installert.
index_esuper=Postfix overv&#229;kingskommando $1 finnes ikke. Kanskje <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> er feil.
index_postfix=Postfix
index_reload=Last om konfigurasjon
index_reloadmsg=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; be Postfix om &#229; lese alle sine konfigurasjonsfiler p&#229; nytt. Dette kan v&#230;re nyttig n&#229;r Postix' konfigurasjonsfiler er endret manuelt.
index_return=Postfix konfigurasjon
index_start=Start Postfix
index_startmsg=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; starte Postfix. F&#248;r dette er gjort vil ikke e-post bli levert til lokale brukere og klienter vil ikke kunne benytte dette systemet som e-post tjener.
index_stop=Stopp Postfix
index_stopmsg=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; stoppe Postfix. Dette vil hindre e-post i &#229; bli levert til lokale brukere, og vil gj&#248;re systemet utilgjengelig som e-post tjener for klienter.
index_title=Postfix konfigurasjon
index_version=Postfix versjon $1
internal_error=Intern feil
ldap_eadd=LDAP innlegging av $1 feilet : $2
ldap_ebase=LDAP base DN $1 er ikke gyldig : $2
ldap_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere innstillinger for LDAP oppslag
ldap_ecfile=LDAP konfigurasjonsfilen $1 ble ikke funnet
ldap_edelete=LDAP sletting av $1 feilet : $2
ldap_eldap=Kunne ikke koble til LDAP tjener $1 p&#229; port $2
ldap_eldaplogin=Kunne ikke logge inn p&#229; LDAP tjener $1 som $2 : $3
ldap_eldapmod=Perl modulen $1 som er p&#229;krevd for kommunikasjon med LDAP, er ikke installert eller kan ikke lastes
ldap_emodify=LDAP endring av $1 feilet : $2
ldap_equery=LDAP s&#248;k etter $1 feilet : $2
ldap_erename=LDAP omd&#248;ping av $1 til $2 feilet : $3
ldap_non_existent=Det ser ikke ut til at LDAP ikke finnes p&#229; ditt Postfix system
ldap_title=LDAP oppslag
local_delivery_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; endre innstillinger for lokal levering
local_delivery_title=Lokal levering
log_alias_create=Opprettet alias $1
log_alias_delete=Slettet alias $1
log_alias_modify=Endret alias $1
log_aliases=Endret alias innstillinger
log_backend=Oppdatert konfigurasjonsfil for tilordning $1
log_bcc=Endret BCC tilordnings-innstillinger
log_body=Endret innstillinger for sjekk av meldingstekst
log_body_checks_create=Opprettet sjekk av meldingstekst $1
log_body_checks_delete=Opprettet sjekk av meldingstekst $1
log_body_checks_modify=Endret sjekk av meldingstekst $1
log_canonical=Endrer innstillinger for kanon
log_canonical_maps_create=Opprettet kanonisk tilordning $1
log_canonical_maps_delete=Slettet kanonisk tilordning $1
log_canonical_maps_modify=Endret kanonisk tilordning $1
log_client=Endret begrensinger for SMTP klient
log_debug=Endret feils&#248;kings-egenskaper
log_delete_aliases=Slettet $1 aliaser
log_delete_body_checkss=Endret $1 meldingstekst sjekker
log_delete_canonical_mapss=Slettet $1 kanoniske tilordninger
log_delete_header_checkss=Slettet $1 meldingshode sjekker
log_delete_recipient_canonical_mapss=Slettet $1 kanoniske tilordninger for mottakere
log_delete_relocated_mapss=Slettet $1 tilordninger av omplasseringer (relocated mappings)
log_delete_sender_canonical_mapss=Slettet $1 kanoniske tilordninger for avsendere
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Slettet $1 avsender-avhengige adresser
log_delete_transport_mapss=Slettet $1 transport-tilordninger
log_delete_virtual_alias_mapss=Slettet $1 virtuelle domener
log_delete_virtual_mapss=Slettet $1 virtuelle domener
log_delqs=Slettet $1 meldinger fra e-post k&#248;
log_dependent=Endret innstillinger for avsender-avhengig adresse
log_flushq=T&#248;mt e-post k&#248;
log_header=Endret innstillinger for meldingshode sjekk
log_header_checks_create=Opprettet meldingshode sjekk $1
log_header_checks_delete=Slettet meldingshode sjekk $1
log_header_checks_modify=Endret meldingshode sjekk $1
log_ldap=Endret LDAP oppslag
log_local=Endret lokal levering
log_manual=Manuelt rediger konfigurasjonsfilen $1
log_manual_body_checkss=Manuelt redigerte sjekker for meldingstekst i $1
log_manual_canonical_mapss=Manuelt redigerte kanoniske tilordninger i $1
log_manual_header_checkss=Manuelt redigerte meldingshode sjekker i $1
log_manual_recipient_canonical_mapss=Manuelt redigert kanoniske tilordninger for mottakere i $1
log_manual_relocated_mapss=Manuelt redigert kanoniske tilordninger for omplasseringer i $1
log_manual_sender_canonical_mapss=Manuelt redigert kanoniske tilordninger for avsendere i $1
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Manuelt redigerte avsender-avhengige adresser i $1
log_manual_transport_mapss=Manuelt redigert transport tilordninger i $1
log_manual_virtual_alias_mapss=Manuelt rediger virtuelle domener i $1
log_manual_virtual_mapss=Manuelt rediger virtuelle domener i $1
log_master_create=Opprettet tjener-prosess $1
log_master_delete=Slettet tjener-prosess $1
log_master_modify=Endret tjener-prosess $1
log_misc=Endret generelle innstillinger
log_opts=Endret adresse-omskriving og maskering
log_rate=Endret leveringsrater
log_recipient_canonical_maps_create=Opprettet kanonisk tilordning $1 for mottaker
log_recipient_canonical_maps_delete=Slettet kanonisk tilordning $1 for mottaker
log_recipient_canonical_maps_modify=Endret kanonisk tilordning $1 for mottaker
log_reload=Lastet om Postfix konfigurasjon
log_relocated=Endret innstillinger for tilordning av omplassering
log_relocated_maps_create=Opprettet tilordning $1 av omplassering
log_relocated_maps_delete=Slettet tilordning $1 av omplassering
log_relocated_maps_modify=Endret tilordning $1 av omplassering
log_resource=Endret generell ressurskontroll
log_sasl=Endret SMTP autentisering og kryptering
log_sender_canonical_maps_create=Opprettet avsender kanonisk tilordning $1
log_sender_canonical_maps_delete=Slettet avsender kanonisk tilordning $1
log_sender_canonical_maps_modify=Endret avsender kanonisk tilordning $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Opprettet avsender-avhengig adresse $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Slettet avsender-avhengig adresse $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Endret avsender-avhengig adresse $1
log_smtp=Endret innstillinger for SMTP klient
log_smtpd=Endret innstillinger for SMTP tjener
log_start=Startet Postfix server
log_stop=Stoppet Postfix server
log_transport=Endret innstillinger for tilordning av transport
log_transport_maps_create=Opprettet transport tilordning $1
log_transport_maps_delete=Slettet transport tilordning $1
log_transport_maps_modify=Endret transport tilordning $1
log_virtual=Endret innstillinger for virtuelt domene
log_virtual_alias_maps_create=Opprettet virtuelt domene $1
log_virtual_alias_maps_delete=Slettet virtuelt domene $1
log_virtual_alias_maps_modify=Endret virtuelt domene $1
log_virtual_maps_create=Opprettet virtuelt domene $1
log_virtual_maps_delete=Slettet virtuelt domene $1
log_virtual_maps_modify=Endret virtuelt domene $1
mail_all=Velg alle
mail_bcc=Blindkopi
mail_body=Medlingstekst
mail_cc=Kopi
mail_compose=Skriv
mail_date=Dato
mail_delete=Slett
mail_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; lese denne brukerens e-post
mail_eexists=Meldingen finnes ikke lenger!
mail_for=I $1
mail_for2=For bruker $1
mail_forward=Videresend
mail_from=Fra
mail_high=H&#248;y
mail_highest=H&#248;yest
mail_invert=Inverter valg
mail_low=Lav
mail_lowest=Lavest
mail_mark=Merk som:
mail_mark0=Ulest
mail_mark1=Lest
mail_mark2=Spesial
mail_match=matcher
mail_move=Flytt til:
mail_none=Denne postboksen har ingen meldinger
mail_nonefrom=Ingen
mail_normal=Normal
mail_ok=S&#248;k
mail_pos=Meldingene $1 til $2 av $3
mail_pri=Prioritet
mail_return=bruker postboks
mail_rfc=Fra linje
mail_search=Finn meldinger hvor
mail_sent=I liste med sendt post
mail_size=St&#248;rrelse
mail_subject=Emne
mail_title=Bruker e-post
mail_to=Til
mailclean_active=Active-Queue
mailclean_all=Alle k&#248;er
mailclean_defer=Defer-Queue
mailclean_deferred=Deferred-Queue
mailclean_ecannot=Ikke tillatelser til &#229; rense MailQueues
mailclean_incoming=Incoming-Queue
mailclean_search=Search-String
mailclean_title=Rens MailQueue
mailq_active=Aktiv
mailq_cc=Kopi
mailq_count=$1 meldinger
mailq_date=Sendt
mailq_deferred=Utsatt
mailq_delete=Slett valgte meldinger
mailq_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; se e-post k&#248;en
mailq_egone=Meldingen ligger ikke lenger i k&#248;en
mailq_flush=T&#248;m e-post k&#248;
mailq_flushdesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; tvinge frem umiddelbar levering av alle meldinger i k&#248;en, og vis resultatene.
mailq_from=Fra
mailq_hold=Sett valgt p&#229; vent
mailq_id=E-post ID
mailq_incoming=Innkommende
mailq_move=Leg valgt i k&#248; p&#229; nytt
mailq_none=Det ligger for &#248;yeblikket ingen meldinger i k&#248; for levering
mailq_refresh=Oppfrisk e-post k&#248;
mailq_refreshdesc=Last denne siden p&#229; nytt for &#229; vise aktivt tilstand for e-post k&#248;en.
mailq_return=e-post k&#248;
mailq_search=Finn meldinger i k&#248; hvor
mailq_size=St&#248;rrelse
mailq_status=Status
mailq_subject=Emne
mailq_title=E-post k&#248;
mailq_to=Til
mailq_unhold=Opphev venting for valgt
manual_change=Endre
manual_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere tilordningsfiler manuelt
manual_editing=Bruk tekstboksen nedefor for manuell redigere av tilordningene i $1. V&#230;r  forsiktig siden det ikke vil bli utf&#248;rt noen form for syntakssjekk.
manual_efile=Ugyldig tilordningsfilnavn!
manual_err=Kunne ikke lagre tilordningsfil
manual_file=Velg en tilordningsfil som skal redigeres:
manual_title=Rediger tilordningsfil
map_cannot=Denne tilordningen kan ikke redigeres : $1
map_click=Klikk p&#229; en tilordning for &#229; redigere dens egenskaper:
map_delete_create=Kan ikke slette en tilordning som du holder p&#229; &#229; opprette
map_delete_failed=Kunne ikke slette tilordning: $1
map_noname=Manglende eller ugyldig tilordningsnavn
map_save=Lagre tilordning
map_save_err=Feil ved lagring av tilordning
map_unknown=Webmin st&#248;tter ikke tilordnings-typen $1
mapping_cmt=Beskrivelse
mapping_delete=Slett valgte
mapping_ecannot=Du har kun tilgang til &#229; redigere tilordninger under $1
mapping_name=Navn
mapping_none=Ingen tilordninger av denne typen er definert enda.
mapping_value=tilordnes...
mapps_no_map_file=Ingen tilordningsfil definert
maps_cant_write=Kan ikke skrive
maps_internal_error=Tilordning: intern feil
master_add=Legg til ny tjenerprosess.
master_any=Enhver adresse?
master_chroot=Chrooted?
master_chroot2=Chroot til katalog for e-post k&#248;?
master_command=Behandle kommando
master_create=Opprett tjenerprosess
master_defyes=Standard (Ja)
master_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere tjenerprosesser
master_eclash=En tjenerprosess med samme navn og transporttype finnes allerede
master_ecommand=Manglende tjenerprosess kommando
master_edit=Rediger tjenerprosess
master_egone=Tjenerprosess finnes ikke lenger!
master_ehost=Ugyldig vertsadresse &#229; lytte p&#229;
master_einet=En vertsadresse &#229; lytte p&#229; kan bare angis for Internet prosesser
master_emaxprocs=Manglende eller ugyldig maks antall prosesser
master_enabled=I bruk?
master_ename=Manglende eller ugyldig tjenernavn eller port
master_err=Kunne ikke lagre tjener-prosess
master_ewakeup=Manglende eller ugyldig vekke-tid
master_fifo=Navngitt r&#248;r
master_header=Detaljer for Postfix tjener-prosess
master_host=Lytt p&#229; vertsadresse
master_inet=Internett
master_max=Maks prosesser
master_max2=Maks. antall prosesser
master_name=Prosess navn
master_name2=Tjener navn/port
master_private=Privat?
master_private2=Privat for e-post systemet?
master_procs=H&#248;yst $1
master_return=tjenerprosesser
master_title=Tjener prosesser
master_type=Transporttype
master_unix=Unix socket
master_unlimit=Ubegrenset
master_unpriv=Upriviligert?
master_unpriv2=Kj&#248;r som Postfix bruker?
master_wakeup=Vekk opp prosess automatisk?
master_wtime=Etter $1 sekunder
master_wused=Bare hvis den faktisk brukes
match_=-----------------
match_!body=Meldingstekst matcher ikke
match_!cc=Kopi: matcher ikke
match_!date=Dato: matcher ikke
match_!from=Fra: matcher ikke
match_!headers=Meldingshoder matcher ikke
match_!size=St&#248;rrelse er mindre enn
match_!subject=Emne: matcher ikke
match_!to=Til: matcher ikke
match_body=Meldingstekst matcher
match_cc=Kopi: matcher
match_date=Dato: matcher
match_from=Fra: matcher
match_headers=Meldingshoder matcher
match_size=St&#248;rrelsen er st&#248;rre enn
match_subject=Emne: matcher
match_to=Til: matcher
mysql_eadd=SQL innsetting feilet : $1
mysql_ecfile=MySQL konfigurasjonsfil $1 ble ikke funnet
mysql_edelete=SQL delete feilet : $1
mysql_elist=SQL sp&#248;rring feilet : $1
mysql_elogin=Kunne ikke logge inn p&#229; databasen $1 : $2
mysql_emysql=Kunne ikke laste databasedriveren $1
mysql_eneed=MySQL konfigurasjonsparameteren $1 ble ikke funnet. Webmin trenger denne for &#229; finne ut hvilken tabell og hvilke felt det skal sp&#248;rres p&#229;.
mysql_equery=Kunne ikke sp&#248;rre mot tabellen $1 : $2
mysql_esource=Ingen MySQL kilde med navn $1 ble funnet
mysql_eupdate=SQL update feilet : $1
new_alias=Opprett nytt alias
new_aliasmsg=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; opprette et nytt alias
new_manual=Rediger map manuelt
new_manualmsg=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; redigere manuelt de filene som map er bygd opp fra.
new_mapping=Ny tilordning
new_mappingmsg=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; opprette ny tilordning
no_map=(Det er ikke definert noen tilordning for &#248;yeblikket. Du m&#229; definere en tilordning f&#248;r du kan redigere den)
no_map2=Det er ikke definert noen tilordning for &#248;yeblikket. Definer en tilordning f&#248;rst, og s&#229; kan du redigere den.
opt_empty_recip_default=Standard
opts_2bounce_notice_recipient=Send postmaster beskjed om 2bounce til...
opts_access_map_reject_code=SMTP tjener svar ved brudd p&#229; tilgangstilordning
opts_alias_database=Alias databaser bygd med &quot;newaliases&quot; kommando
opts_alias_maps=Alias databaser brukt av lokal leverings agent
opts_all_interfaces=Alle
opts_allow_mail_to_commands=Gyldig e-post levering til eksterne kommandoer
opts_allow_mail_to_files=Gyldig e-post levering til eksterne filer
opts_allow_percent_hack=Omskriv "bruker%domene" til "bruker@domene"
opts_allow_untrusted_routing=Tillat ikke-betrodd ruting
opts_always_bcc=Adresse som mottar blind-kopi av hver melding
opts_always_bcc_none=Ingen
opts_append_at_myorigin=Omskriv "bruker" til "bruker@$mydomain"
opts_append_dot_mydomain=Omskriv "bruker@vert" til "bruker@vert.$mydomain"
opts_best_mx_transport=Handling n&#229;r listet som beste MX vert
opts_best_mx_transport_default=Standard (bounce melding)
opts_body_checks=Tabeller for sjekk av meldingsinnhold
opts_bounce_notice_recipient=Send postmaster beskjed om bounce til...
opts_bounce_size_limit=Maks st&#248;rrelse p&#229; returnert melding
opts_broken_sasl_auth_clients=Betjen ikke-kompatible SMTP klienter?
opts_canonical_maps=Oppslagstabeller for adressetilordning
opts_check_sender_access=Sjekk tabell for tilordning av avsendertilgang
opts_command_time_limit=Maks tid for levering til eksterne kommandoer
opts_content_filter=E-post innholds filter
opts_content_filter_default=None
opts_daemon_timeout=Tidsavbrudd ved behandling av foresp&#248;rsler
opts_debug_peer_level=Detaljert loggingsniv&#229; n&#229;r den matcher ovenst&#229;ende liste
opts_debug_peer_list=Liste med domene/nettverk m&#248;nster hvor detaljert logging er aktivert
opts_default=Standard
opts_default_database_type=Standard database type
opts_default_destination_concurrency_limit=Maks antall parallelle leveringer til samme destinasjon
opts_default_destination_recipient_limit=Maks antall mottakere per meldingsleveranse
opts_default_privs=Standard rettigheter for leverings-agent
opts_default_process_limit=Max antall Postfiks under-prosesser
opts_default_transport=Standard transport for meldingslevering
opts_defer_transports=Transporter som ikke skal leveres
opts_delay_notice_recipient=Send postmaster beskjed om forsinkelse til...
opts_delay_warning_time=Tid i timer f&#248;r det sendes en advarsel om manglende levering
opts_delay_warning_time_default2=Postfix standard
opts_deliver_lock_attempts=Maks fors&#248;k p&#229; &#229; f&#229; en fil-l&#229;s
opts_deliver_lock_delay=Tid i sekunder mellom fill&#229;singsfors&#248;k
opts_direct=Lever direkte
opts_disable_vrfy_command=Deaktiver SMTP VRFY kommando
opts_double_bounce_sender=Avsenderadresse for returnert e-post
opts_duplicate_filter_limit=Maks antall adresser som huskes av duplikat filteret
opts_edebug=Manglende eller ugyldig niv&#229; for detaljert logging - m&#229; v&#230;re et heltall st&#248;rre enn null
opts_edir=Du har bare lov til &#229; angi tilordningsfiler under $1
opts_empty_address_recipient=Send e-post med tom mottaker til...
opts_err=Kunne ikke lagre innstillinger
opts_error_notice_recipient=Send postmaster beskjed om feil til...
opts_fallback_relay=Verter/domener som e-post skal gis videre til n&#229;r destinasjon er ugyldig
opts_fallback_transport=Valgfri transport for ukjente mottakere
opts_fallback_transport_none=Ingen
opts_fork_attempts=Maks fors&#248;k p&#229; &#229; forke prosess
opts_fork_delay=Tid i sekunder mellom fork fors&#248;k
opts_forward_path=S&#248;keliste for forward
opts_hash_queue_depth=Antall underkatalog niv&#229;er under k&#248;-katalogen
opts_hash_queue_names=Navn p&#229; k&#248;-kataloger delt over underkataloger
opts_header_checks=Tabeller for sjekk av MIME header
opts_header_size_limit=Maks minnbruk for behandling av meldingshoder
opts_home_mailbox=Home-relativt stinavn for brukers mailbox fil
opts_home_mailbox_default=Ingen (bruk standard <tt>/var/ettellerannet</tt>)
opts_hopcount_limit=Maks antall <tt>Received:</tt> headere
opts_ignore_mx_lookup_error=Ignorer feil i MX oppslag
opts_inet_interfaces=Nettverksgrensesnitt det skal mottas e-post p&#229;
opts_initial_destination_concurrency=Initielt samtidighetsniv&#229; for levering til samme destinasjon
opts_invalid_hostname_reject_code=SMTP tjenerrespons p&#229; avvising pga. ugyldig vertsnavn
opts_ipc_idle=Ledig-tid etter at intern IPC klient kobler ned
opts_ipc_timeout=Tidsavbrudd for I/O p&#229; interne kommunikasjonskanaler
opts_ldap_lookup_timeout=Taidsavbrudd for LDAP databaseoppslag
opts_ldap_search_base=LDAP database det skal s&#248;kes i
opts_ldap_server_host=LDAP tjener vertsnavn
opts_line_length_limit=Maks. minnebruk for behandling av input linjer
opts_local_command_shell=Skall som skal brukes for levering til ekstern kommando
opts_local_command_shell_direct=Ingen (direkte utf&#248;ring av kommandoer)
opts_local_destination_concurrency_limit=Maks antall samtidige leveringer til samme lokale mottaker
opts_local_destination_recipient_limit=Maks antall mottakere per lokal meldingsleveranse
opts_local_destination_recipient_limit_default=Standard
opts_local_recipient_maps=Avvis ukjente lokale brukere
opts_local_transport=Navn p&#229; transport for lokal levering
opts_local_transport_local=Lokal
opts_luser_relay=Bestemmelsesadresse for ukjente mottakere
opts_luser_relay_none=Ingen (bounce mail)
opts_mail_name=E-post system navn
opts_mail_owner=E-post eier
opts_mail_spool_directory=Spool katalog
opts_mail_version=Offisiell e-post system versjon
opts_mailbox_command=Ekstern kommando som benyttes i stedet for mailbox levering
opts_mailbox_command_none=Ingen
opts_mailbox_size_limit=Maksimal postboksst&#248;rrelse
opts_mailbox_transport=Valgfri faktisk transport som skal benyttes
opts_mailbox_transport_none=Ingen
opts_maps_rbl_domains=DNS domener for svarteliste oppslag
opts_maps_rbl_reject_code=SMTP tjenerrespons p&#229; RBL domene brudd
opts_masquerade_domains=Adresse maskering
opts_masquerade_exceptions=Maskeringsunntak
opts_max_idle=Tid det skal ventes for neste tjenesteforesp&#248;rsel
opts_max_use=Maks antall tjenesteforesp&#248;rsler som skal behandles f&#248;r avslutning
opts_maximal_backoff_time=Maks tid (sek) mellom fors&#248;k p&#229; &#229; levere en utsatt melding
opts_maximal_queue_lifetime=Maks tid (dager) i k&#248; f&#248;r melding er ikke-leverbar
opts_message_size_limit=Maksimal meldingsst&#248;rrelse
opts_minimal_backoff_time=Min tid (sek) mellom fors&#248;k p&#229; &#229; levere en utsatt melding
opts_mydestination=Hvilke domener skal jeg motta e-post for
opts_mydestination_default=Lokal maskin
opts_mydestination_domainwide=Hele domenet
opts_mydomain=Lokalt internet domenenavn
opts_mydomain_default=Standard (angitt av systemet)
opts_myhostname=Internet vertsnavn for dette e-post systemet
opts_myhostname_default=Standard (angitt av systemet)
opts_mynetworks=Lokale nettverk
opts_mynetworks_class=Samme nettverksklasse
opts_mynetworks_default=Standard (alle tilknyttede nettverk)
opts_mynetworks_host=Kun lokal maskin
opts_mynetworks_style=Automatiske lokale nettverk
opts_mynetworks_subnet=Samme IP subnett
opts_myorigin=Hvilket domene skal benyttes i utg&#229;ende e-post
opts_myorigin_as_mydomain=Bruk domenenavn
opts_myorigin_as_myhostname=Bruk vertsnavn
opts_no=Nei
opts_nomap=Ingen tilordning satt
opts_none=Ingen
opts_notify_classes=Hvilke problemer skal rapporteres til postmaster
opts_notify_classes_sel=Valgt nedenfor
opts_prepend_delivered_header=F&#248;y til <tt>Delivered-To:</tt> n&#229;r...
opts_prepend_delivered_header_default=Standard
opts_process_id_directory=Katalog for l&#229;s-fil, relativ til k&#248;-kat.
opts_program_directory=Katalog for Postfix st&#248;tteprogrammer og daemons
opts_qmgr_message_active_limit=Maks antall meldinger i den aktive k&#248;en
opts_qmgr_message_recipient_limit=Maks antall i-minne mottakere
opts_queue_directory=Katalog for e-post k&#248;
opts_queue_minfree=Min. ledig plass p&#229; k&#248; filsystemet
opts_queue_run_delay=Tid (sek) mellom hver scanning av utsatt-k&#248;
opts_recipient_bcc_maps=Oppslagstabeller for Mottaker blindkopi tilordning
opts_recipient_canonical_maps=Tabeller for mottaker adresser
opts_recipient_delimiter=Separator brukernavn / adresse utvidelser
opts_reject_code=SMTP tjenerrespons p&#229; klientavvising
opts_reject_rbl_client=Oppslag mot Sanntids Svartelister (RBL)
opts_relay_domains=Begrens videresending av e-post
opts_relay_domains_reject_code=SMTP tjener-svar ved forbudt videresending
opts_relay_recipient_maps=Tilordning for tillatte adresser for rel&#233;sending
opts_relayhost=Send utg&#229;ende e-post via vert
opts_relocated_maps=Oppslagstabeller for tilordning av omplassering
opts_relocated_maps_default=Standard (ikke i bruk)
opts_save=Lagre og bruk
opts_sender_bcc_maps=Oppslagstabeller for Avsender bilndkopi tilordning
opts_sender_canonical_maps=Tabeller for avsender adresser
opts_setmap=Tilordning spesifikasjoner
opts_smtp_connect_timeout=Tidsavbrudd for fullf&#248;ring av TCP forbindelser
opts_smtp_data_done_timeout=Tidsavbrudd ved venting p&#229; svar p&#229; avsluttende &quot;.&quot;
opts_smtp_data_init_timeout=Tidsavbrudd for venting p&#229; svar p&#229; DATA
opts_smtp_data_xfer_timeout=Tidsavbrudd ved venting p&#229; svar p&#229; overf&#248;ring av meldingsinnhold
opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maks antall parallelle leveranser til samme destinasjon
opts_smtp_destination_recipient_limit=Maks antall mottakere per levering
opts_smtp_helo_timeout=Tidsavbrudd ved venting p&#229; velkomstbanner
opts_smtp_mail_timeout=Tidsavbrudd for venting p&#229; svar p&#229; MAIL FROM
opts_smtp_quit_timeout=Tidsavbrudd for venting p&#229; svar p&#229; QUIT
opts_smtp_rcpt_timeout=Tidsavbrudd for venting p&#229; svar p&#229; RCP TO
opts_smtp_sasl_auth_enable=Bruk SASL SMTP autentisering?
opts_smtp_sasl_security_options=SASL sikkerhetsinnstillinger
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Hopp over 4xx hilsen
opts_smtp_skip_quit_response=Hopp over venting p&#229; QUIT kommando
opts_smtp_use_tls=Bruk TLS for SMTP forbindelser
opts_smtpd_banner=SMTP velkomstmelding
opts_smtpd_client_restrictions=Begrensninger p&#229; klient vertsnavn/adresser
opts_smtpd_delay_reject=Forsink klienter med feilede innlogginger?
opts_smtpd_error_sleep_time=Tidsavbrudd f&#248;r sending av 4xx/5xx feilrespons
opts_smtpd_etrn_restrictions=Avgrense ETRN kommando ved ..
opts_smtpd_hard_error_limit=Antall feil n&#229;r tilkobling lukkes
opts_smtpd_helo_required=HELO er p&#229;krevd
opts_smtpd_helo_restrictions=Begrensninger p&#229; sendinger i HELO kommandoer
opts_smtpd_recipient_limit=Maks antall mottakere akseptert for levering
opts_smtpd_recipient_restrictions=Begrensninger p&#229; mottaker adresser
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Bruk SASL SMTP autentisering?
opts_smtpd_sender_restrictions=Begrensninger p&#229; avsender adresser
opts_smtpd_soft_error_limit=Antall feil n&#229;r en klient blir midlertidig ignorert
opts_smtpd_timeout=Tidsavbrudd i sekunder for SMTP transaksjoner
opts_smtpd_tls_CAfile=Fil med TLS sertifikat autoritet
opts_smtpd_tls_auth_only=Forby SASL autentisering over usikre forbindelser?
opts_smtpd_tls_cert_file=TLS sertifikat fil
opts_smtpd_tls_key_file=TLS fil for privat n&#248;kkel
opts_smtpd_use_tls=Bruk TLS kryptering?
opts_stale_lock_time=Maks tid hvoretter foreldet l&#229;s frigis
opts_sun_mailtool_compatibility=Deaktiver kjerne fill&#229;s p&#229; postbokser
opts_swap_bangpath=Omskriv "site!user" til "user@site"
opts_transport_maps=Oppslagstabeller for transport-tilordning
opts_transport_retry_time=Tid i sekunder mellom fors&#248;k p&#229; &#229; kontakt en brutt MDT
opts_trigger_timeout=Maks tid &#229; sende en utl&#248;ser til en daemon
opts_unknown_address_reject_code=SMTP tjener-svar ved avvisning av ukjent domene
opts_unknown_client_reject_code=SMTP tjener-svar ved avvisning av ukjent klient
opts_unknown_hostname_reject_code=SMTP tjener-svar ved avvisning av ukjent vertsnavn
opts_virtual_alias_domains=Domener det skal utf&#248;res virtuell tilordning for
opts_virtual_alias_maps=Oppslagstabeller for domene tilordning
opts_virtual_maps=Oppslagstabeller for domene tilordning
postfinger_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; sjekke postfix konfigurasjonen
postfinger_show=Vis
postfinger_title=Konfigurasjonssjekk
query_get_efailed=Kunne ikke foresp&#248;rre Postfix konfig kommando om &#229; hente gjeldende verdi for parameter $1: <tt>$2</tt>
query_set_efailed=Kunne ikke foresp&#248;rre Postfix konfig kommando om &#229; sette gjeldende verdi for parameter $1 til $2: <tt>$3</tt>
qview_attach=Vedlegg
qview_desc=Fra fil $1
qview_headers=E-post meldingshoder
qview_title=Meldinger i k&#248;
rate_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; endre leveringsinnstillinger
rate_title=Leveringsinnstillinger
regenerate_alias_efailed=Kunne ikke regenerere aliaser: <tt>$1</tt>
regenerate_ecannot=Du har ikke lov til &#229; regenerere aliaser
regenerate_table_efailed=Kunne ikke regenerere tabellen $1: <tt>$2</tt>
reload_ecannot=Du har ikke lov til &#229; laste Postfix p&#229; nytt
reload_efailed=Kunne ikke laste Portfix p&#229; nytt.
relocated_ecannot=Du har ikke lov til &#229; redigere konfigurasjon av omplassert tilordning
relocated_return=omplasserte tilordninger
relocated_title=Omplassert tilordning
reply_attach=Videresendte vedlegg
reply_attach2=Klient- og tjener-side vedlegg
reply_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; sende e-post som denne brukeren
reply_headers=E-post meldingshoder
reply_mailforward=Videresendte meldinger
reply_send=Send e-post
reply_title=Svar p&#229; e-post
resource_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere ressurs-kontroll parametere
resource_title=Generell ressurs kontroll
rfile_auto=Automatisk (basert p&#229; mottakers adresse)
rfile_default=Standard (1 time)
rfile_desc=Bruk tekstomr&#229;det nedenfor til &#229; redigere autosvar melding i $1. Meldingen kan inneholde makroene $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE og $BODY. Disse vil bli erstattet/utvidet n&#229;r autosvar aktiveres.
rfile_desc2=Du kan ogs&#229; sette e-post meldingshoder som legger til eller erstatter standardverdier som brukes i autosvar ved &#229; sette inn linjer som <br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: P&#229; ferie</tt><br>p&#229; toppen av meldingen, adskilt fra meldingsteksten med en enkelt tom linje.
rfile_efile=Du har ikke tilgang til &#229; redigere $1.
rfile_efrom=Manglende Fra: adresse
rfile_eperiod=Manglende eller ugyldig antall sekunder mellom svar
rfile_ereplies=Manglende loggfil for sporing av svar
rfile_file=Ja, bruker loggfil
rfile_from=Fra: adresse for svar
rfile_fromdesc=En Fra: adresse b&#248;r alltid angis hvis mulig, siden den automatiske metoden ikke alltid er p&#229;litelig.
rfile_no_autoreply=Ikke send autosvar til
rfile_none=Nei
rfile_period=Minimumsintervall mellom svar
rfile_replies=Spor svar for &#229; unng&#229; e-post l&#248;kker?
rfile_secs=sekunder
rfile_title=Rediger autosvar-fil
rfile_undo=Angre endringer
sasl_check_client_access=Sjekk tilordning for klienttilgang :
sasl_check_relay_domains=Tillat bare rele-domener
sasl_eca=Manglende eller ugyldig TLS sertifikatautoritet fil
sasl_ecert=Manglende eller ugyldig TLS sertifikat fil
sasl_ekey=Manglende eller ugyldig TLS n&#248;kkel fil
sasl_elogin=Manglende eller ugyldig SMTP brukernavn
sasl_epass=Ugyldig SMTP passord
sasl_err=Kunne ikke lagre SMTP autentisering og kryptering
sasl_level_encrypt=Alltid
sasl_level_may=Hvis forespurt av klient
sasl_level_none=Aldri
sasl_login=SMTP brukernavn for vert for utg&#229;ende e-post
sasl_noanonymous=Avvis anonyme innlogginger
sasl_nologin=Ingen n&#248;dvendig
sasl_noplaintext=Avvis vanlig-tekst innlogginger
sasl_opts=SMTP sikkerhetsinnstillinger
sasl_permit_inet_interfaces=Tillat oppkoblinger fra dette systemet
sasl_permit_mx_backup=Tillat domener som dette systemet er backup MX for
sasl_permit_mynetworks=Tillat oppkoblinger fra samme nettverk
sasl_permit_sasl_authenticated=Tillat autentiserte klienter
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Tillat TLS klienter med hvilket som helst sertifikat
sasl_recip=Begrensinger p&#229; SMTP relaying
sasl_reject_rbl_client=Avvis dersom klients IP adresse er i RBL :
sasl_reject_rhsbl_client=Avvis dersom klients vertsnavn er i RBL :
sasl_reject_unauth_destination=Avvis e-post til andre domener
sasl_reject_unauth_pipelining=Avvis tidlige SMTP kommandoer
sasl_reject_unknown_client=$sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Avvis klienter uten omvendt-oppslag vertsnavn
sasl_title=SMTP autentisering og kryptering
sasl_userpass=Logg inn som $1 med passord $2
search_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; s&#248;ke i denne brukerens e-post
search_efield=Du m&#229; velge en s&#248;ketype.
search_ematch=Du m&#229; angi en tekst det skal matches mot.
search_none=Ingen meldinger funnet.
search_results2=$1 e-post meldinger som stemmer med $2 ..
search_results3=$1 e-post meldinger som ikke stemmer med $2 ..
search_title=S&#248;keresultat
searchq_none=Fant ingen meldinger i k&#248;.
searchq_title=S&#248;keresultat for k&#248;
send_eattach=Total st&#248;rrelse p&#229; vedlegg kan ikke overstige $1 kB.
send_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; sende e-post som denne brukeren
send_efile=Vedleggsfil $1 finnes ikke
send_efrom=Manglende Fra adresse
send_epath=Sendmail programmet $1 finnes ikke.
send_eperms=Bruker $1 kan ikke lese $2
send_eperms2=Du har ikke tilgang til &#229; sende filen $1
send_err=Kunne ikke sende e-post
send_esmtp=SMTP kommando $1 feilet : $2
send_eto=Manglende Til adresse
send_ewrapper=Program for Postfix sendmail-grensesnitt finnes ikke
send_ok=E-post sendt til $1
send_title=E-post sendt
smtp_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere innstillinger for SMTP klienten
smtp_title=SMTP klient innstillinger
smtpd_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere innstillinger for SMTP tjeneren
smtpd_map=Tillatte adresser for videresending
smtpd_map2=Restriksjoner p&#229; avsender-adresser
smtpd_nomap=Det er ikke angitt noen tilordning for tillatte adresser for rel&#233;sending enda.
smtpd_nomap2=Ingen map for restriksjoner p&#229; avsender adresser er angitt enda.
smtpd_title=SMTP tjener innstillinger
start_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; starte Postfix
start_efailed=Kunne ikke starte Postfix
stop_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; stoppe Postfix
stop_efailed=Kunne ikke stoppe Postfix
transport_ecannot=Du har ikke lov til &#229; redigere konfigurasjonen for transport-tilordning
transport_return=transport tilordninger
transport_title=Transport tilordning
view_afile=Vedlegg navn
view_allheaders=Vis alle headere
view_asize=Filst&#248;rrelse
view_attach=Vedlegg
view_atype=Vedleggstype
view_body=Meldingstekst
view_delete=Slett
view_desc=Melding $1 i $2
view_desc2=Melding $1 for bruker $2
view_desc3=Melding $1
view_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; lese denne brukerens e-post
view_enew=Rediger som ny
view_flush=Flush
view_forward=Videresend
view_headers=E-post meldingshoder
view_mark=Merk melding som:
view_mark0=Ulest
view_mark1=Lest
view_mark2=Spesial
view_noheaders=Vis grunnleggende meldingshoder
view_qdesc=Lagt melding $1 i k&#248;
view_reply=Svar
view_reply2=Svar til alle
view_return=original e-post
view_sent=Melding $1 i sendt e-post liste
view_strip=Fjern vedlegg
view_sub=Vedlagt e-post
view_title=Les e-post
virtual_ecannot=Du har ikke lov til &#229; redigere tilordningskonfigurasjon for virtuelle domener
virtual_return=virtuelle domener
virtual_same=Fra domene tilordnings tabeller
virtual_title=Virtuelle domener
what_is_it=Hva er dette?

Zerion Mini Shell 1.0